Ultrahangos asztali depurátor Használati utasítás
|
|
- Petra Mészáros
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 DTE D7 Ultrahangos asztali depurátor Használati utasítás FDA CE0197 EN IS09001:2008 EN IS013485:2003+AC:2007 GUILIN WOODPECKER MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD.
2 Tartalom 1. Beüzemelés és a készülék részei 1.1 Instrukciók 1.2 A készülék részei 1.3 Fő műszaki sajátosságok 1.4 A készülék főbb részeinek installálása 2. A termék funkciója és működése 2.1 Depurálás 2.2 A tartályból történő folyadékellátás 2.3 Endo funkció 3. Sterilizálás és karbantartás 3.1 A kézidarab sterilizálása 3.2 A depurátor hegy és az endo-adapter sterilizálása 3.3 A nyomatékkulcs és az adapter kulcs sterilizálása 3.4 A depurátor hegyek, az endo-adapter, a nyomatékkulcs és az adapter kulcs tisztítása 3.5 Hibaelhárítás és megjegyzések 4. Figyelmeztetés 4.1 Óvintézkedések a készülék használatakor 4.2 Kontraindikáció 4.3 Tárolás és karbantartás 4.4 Szállítás 4.5 Munkakörülmények 5. Szervizelés 6. Jelmagyarázat 7. Környezetvédelem 8. A gyártó jogai 9. Kapcsolat 10. Megfelelési nyilatkozat 1
3 1. Beüzemelés és a készülék részei 1.1 Instrukciók A Guilin Woodpecker Medical Instrument Co., Ltd. az ultrahangos depurátorok professzionális gyártója. A készülék elsősorban fogkő eltávolításra, a különböző fogbetegségek megelőzésére és kezelésére szolgál. A D7 ultrahangos készülék, depuráló, perio, endo és automata vízfeltöltési funkciókkal rendelkezik az alábbi sajátosságokkal: 1. Automata vízfeltöltési funkció, egyszerűbb használat. 2. A belső vízcső antiszeptikus anyagból készült, így a klinikai folyadékok, mint pl. a hidrogén-peroxid, klórhexidin, szódium-hipoklorit, tökéletesen kezelhető az tartályból történő folyadékellátás esetén, ezáltal nagymértékben növekedett a készülék perio és endo felhasználhatósága is. 3. A kézidarab levehető és 135 C hőmérsékleten, valamint 0.22 MPa nyomás alatt autoklávozható. 4. Az automata frekvencia ellenőrzés biztosítja a készülék legmagasabb frekvencián történő működését, egyenletes teljesítmény mellett. 5. Egyszerű használat, hatékony működés. Mindez tulajdonságok teszik a D7 ultrahangos készülék a fogászati piac új generációs termékévé. 1.2 A készülék részei A készülék részeit a csomagolási lista mutatja A készülékhasználata A D7 ultrahangos készülék depuráláshoz, endo és perio kezelésekhez használható. 1.3 Főbb műszaki sajátosságok a) táp feszültség: 100V~ - 240V~ 50Hz/60Hz l.2a (Max) b) a készülék üzemi tápfeszültsége: 30VDC l.3a c) depurátor hegy rezgéskilengése: 100µm d) kimeneti erő: <2N e) a depurátor hegy rezgésfrekvenciája: 28kHz±3kHz f) kimeneti teljesítmény: 3W - 20W g) a készülék biztosítéka: 250V l.6a h) hálózati biztosíték: 250V 2.0A i) víznyomás: 0.l bar 5 bar (0.01MPa - 0.5MPa) j) a készülék súlya: 1.35kg k) az adapter súlya: 0.3kg 1) operációs mód: folyamatos működés m) kettős szigetelésű készülék n) áramütés elleni védelem o) káros vízbefolyás elleni védelem: hagyományos készülék (IPXO) p) a készülék nem használható gyúlékony anyagok jelenlétében. 2
4 1.4 A készülék főbb részeinek installálása Az üzembe helyezés és a csatlakozások vázlatrajzai a) A fő készülék elöl, illetve hátulnézeti rajza 3
5 b) A lábkapcsoló, az adapter és a fő készülék csatlakozásának vázlatrajzai c) Vízbekötés * A vízbekötés vázlatrajza 4
6 * A víztartály csatlakoztatásának vázlatrajza d) A kézidarab csatlakoztatása 5
7 e) A depurátor hegy és az endo-adapter installálásának vázlatrajza 2. A termék funkciója és működése 2.1 Depurálás Használat a) Nyissa ki a dobozt és ellenőrizze annak tartalmát, a csomagolási listának megfelelően. b) Tekerje a vízszabályzó gombot a maximumra. (lásd fejezet) c) Csatlakoztassa a lábkapcsolót. (lásd 3. ábra) d) Vízbekötés: Folyadék tartály használata esetén: - a tartályt töltse fel oldattal, majd csatlakoztassa a készülékre. (lásd 5. ábra) Hálózati vízellátás használata esetén: - vízcső egyik végét csatlakoztassa a vízbemenetre, a másik végét pedig a külső vízforráshoz. e) A nyomatékkulcs segítségével csavarja szorosan a depurátor hegyet a kézidarabra, majd csatlakoztassa a kézidarabot és a tömlőt. f) Csatlakoztassa a tápegységet a hálózati aljzathoz. g) Kapcsolja be a készüléket, ekkor az első 5 teljesítmény indikátora felvillan. h) Szükségletnek megfelelően válassza ki a vízellátás módját. i) Válassza ki a használni kívánt depurátor hegyet és a nyomatékkulcs segítségével rögzítse a kézidarabra. (lásd 7. ábra) j) Normál munkakörülmények között a depurátor hegy nem melegszik. k) Rezgésintenzitás: Állítsa be a kívánt rezgésintenzitást a teljesítmény szabályzó gomb segítségével. A páciens fogérzékenységének és a gingiva merevségének megfelelően szabályozza a rezgésintenzitást kezelés 6
8 alatt. 1) Vízmennyiség beállítása: Lépjen rá a lábkapcsolóra, ekkor a hegy rezegni kezd. Ezt követően fordítsa el a vízszabályzó gombot. A víz, spray formájában hűteni kezdi a kézidarabot. m) Úgy fogja a kézidarabot, mintha tollat fogna. n) Klinikai kezelés során figyeljen arra, hogy a hegy ne függőlegesen érje a fogat és arra, hogy óvatos mozdulatokkal érintse a hegyet a foghoz. o) A kezelés befejezését követően, hagyja, hogy a készülék még 30 másodpercig működjön vízfeltöltési funkcióban a kézidarab és a depurátor hegy tisztítása céljából. p) Csavarja le a depurátor hegyet, húzza ki a kézidarabot, majd sterilizálja azokat. Megjegyzés: Ne vegye le a kézidarabot a készülékről miközben nyomva tartja a lábkapcsolót és a készülék ultrahangos rezgést kelt A kézidarab fő részei (lásd 6. ábra): a) Védő kúp: A védő kúp eltávolítható. Csavarja le a kúpot és tisztítsa meg óvatosan alkohollal. b) Gumigyűrű: A gumigyűrű nem vehető le. c) Kézidarab: A kézidarab fő egysége magas nyomáson és hőmérsékleten autoklávozható. d) Tömlő: Csatlakoztassa a kézidarabot a tömlőhöz. Megjegyzés: Kizárólag szárazon csatlakoztassa a kézidarabot Utasítások a nyomatékkulcshoz (lásd 7. ábra) a) A nyomatékkulcs szerkezete speciálisan a depurátor hegyek megfelelő becsavarásához lett kifejlesztve. Garantálja, hogy használója előírás szerűen tudja a depurátor hegyet ki és becsavarni, anélkül, hogy kezét bármilyen horzsolás vagy sérülés érné. b) Használata 1 Helyezze a hegyet a nyomatékkulcsra (lásd 7. ábra). 2 Tartsa a kézidarabot, majd fordítsa el a hegyet az óramutató járásával megegyező irányba a nyomatékkulccsal, ahogyan a 7 ábra mutatja. 3 A depurátor hegy leszerelése: Tartsa a kézidarabot, majd fordítsa a nyomatékkulcsot az óramutató járásával ellentétes irányba. 4 Sterilizálja minden egyes használatot követően. 5A nyomatékkulcsnak természetes módon kell lehűlnie sterilizálást követően, vízzel hűteni nem szabad. 6 A nyomatékkulcsot hűvös, száraz és jól szellőzött helyen tárolja és tartsa mindig tisztán. 7
9 2.2 A tartályból történő folyadékellátás a) Használata 1 Függőleges irányba húzza le a víztartályt. 2 Nyissa ki a fedelet, töltse fel a tartályt oldattal, majd zárja vissza. 3 Tisztítsa meg a tartály csatlakozási felületét. 4 Fordítsa a tartályt fejjel lefelé, majd helyezze a csatlakozót az illesztő felületbe. 5 Nyomja meg a "WATER" gombot a vízellátás módjának kiválasztásához. b) Figyelmeztetések 1 Győződjön meg arról, hogy a szellőző járat és a vízbemenet nincs-e eldugulva (lásd 8. ábra). 2 Ellenőrizze, hogy a fedélben található tömítés megfelelő állapotban van-e. Amennyiben az eldeformálódott, cserélje ki. 3 Szorítsa rá a fedelet. 4 Tisztítsa meg minden kezelés előtt a víztartály csatlakozási felületét. 5 A oldatot minden használatot követően cserélje vízre, állítsa a vízellátást maximumra és működtesse a készüléket 30 másodpercig, a belső alkatrészek áttisztításához. 6 A vízszint csökkenésekor töltse fel a tartályt. (lásd 9. ábra) 2.3 Endo funkció a) Használata 1 Az adapter kulcs segítségével rögzítse a kézidarabra az endo-adaptert. (lásd 7. ábra) 2 Csavarja le a sapkát az endo-adapterről. 8
10 3 Helyezze az endodonciás eszközt az endo-adapter elülső részén található nyílásba. 4 Az endodonciás eszköz rögzítéséhez az adapter kulcs segítségével csavarja be a csavarsapkát. (lásd 7. ábra) 5 Nyomja meg az Options gombot és válassza ki az endo funkciót. 6Ekkor az endo mód indikátor világítani kezd, a teljesítmény 1-es fokozatra áll. Óvatosan helyezze az endodonciás eszközt a páciens gyökércsatornájába. Az endo kezelés elindításához lépjen rá a lábkapcsolóra. Kezelés során szükség szerint állíthatja a készülék teljesítményét. b) Figyelmeztetések 1 Az endo-adaptert megfelelően rögzítse. 2 Megfelelően rögzítse az endo-adapterre a csavarsapkát. 3 Ne nyomja túlságosan az ultrahangos hegyet a gyökércsatornába. 4 Ne lépjen a lábkapcsolóra, mielőtt az endodonciás eszköz a gyökércsatornában kerülne. 5 Endo kezelés során a teljesítmény 1-5 fokozat között állítható. 3. Sterilizálás és karbantartás 3.1 A kézidarab sterilizálása Magas hőmérsékleten és nyomáson autoklávozható. a) 121 /lbar (0.lMPa). b)135 /2.2bar (0.22MPa). c) Minden használatot követően vegye le a készülékről a kézidarabot, csavarja le a depurátor hegyet és az endo-adaptert. d) Sterilizálás előtt csomagolja a kézidarabot steril zacskóba. e) A kézidarabot csak kihűlését követően használja újra Figyelmeztetések a) Sterilizálás előtt levegővel tisztítsa ki a kézi darabban lévő folyadékot. b) Győződjön meg arról, hogy a depurátor hegyet lecsavarta-e a kézi darabról. c) Ellenőrizze a kézidarab külsejét, nem sérült-e használat, illetve sterilizálás során. Nem szabad a kézidarabot semmilyen védőolajjal bekenni. d) Két vízálló O gyűrű található a kézidarab végén. Kenje be ezeket időnként a fogászatban használt kenőolajjal, ugyanis a sterilizálás és a folyamatos le-fel helyezés csökkenti ezek élettartamát. 9
11 Az alábbi sterilizálási/fertőtlenítési módszerek használata szigorúan tilos: 1 Nem helyezheti a kézidarabot forrásban levő vízbe. 2 Nem fertőtlenítheti a kézidarabot jód, alkohol, illetve aldehid tartalmú fertőtlenítőszerben. 3 Nem helyezheti a kézidarabot mikrohullámú sütőbe. 3.2 A depurátor hegyek és az endo-adapter sterilizálása A depurátor hegyek és az endo-adapter magas nyomáson és hőmérsékleten sterilizálhatóak. 3.3 A nyomatékkulcs és az adapter kulcs sterilizálása a)a nyomatékkulcs és az adapter kulcs magas nyomáson és hőmérsékleten sterilizálható. Az alábbi sterilizálási/fertőtlenítési módszerek használata szigorúan tilos: 1 Nem helyezheti az eszközöket forrásban levő vízbe. 2 Nem fertőtlenítheti az eszközöket jód, alkohol, illetve aldehid tartalmú fertőtlenítőszerben. 3 Nem helyezheti a eszközöket mikrohullámú sütőbe. Megjegyzés: A gyártó nem vállal felelősséget a fent említett eljárások alkalmazását követő sérülések estében. 3.4 A hegyek, az endo-adapter, a nyomatékkulcs és az adapter kulcs tisztítása Ultrahangos tisztítóval tisztíthatóak. 10
12 3.5 Hibaelhárítás és megjegyzések Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás A depurátor hegy nem rezeg, nincs vízáramlás amikor rálép a lábkapcsolóra. A depurátor hegy nem rezeg, vízáramlás van amikor rálép a lábkapcsolóra A depurátor hegy rezeg, nincs vízpermet, amikor rálép a lábkapcsolóra A víz folyik áramtalanítás után A kézidarab hőt generál Kevés a kibocsájtott víz mennyisége A lábkapcsoló nincs bedugva Ellenőrizze a tápcsatlakozót A lábkapcsoló nem érintkezik Ellenőrizze a lábkapcsolót megfelelően Sérült a biztosíték a fő egységben Hívja szerviz technikusát A depurátor hegy nincs megfelelően Csavarja rá jól a depurátor hegyet a kézidarabra csatlakoztatva A kézidarab nincs megfelelően Hívja szerviz technikusát csatlakoztatva a tömlőre Kábelhiba Hívja szerviz technikusát A vízszabályzó gomb nincs bekapcsolva Kapcsolja be Szennyeződés van az elektromágneses Hívja szerviz technikusát szelepben A vízrendszer eldugult Tisztítsa meg a vízcsövet a puszterrel Szennyeződés van az elektromágneses Hívja szerviz technikusát szelepben A vízszabályzó gomb alacsony beállítási Állítsa magasabb fokozatra értéken áll Nem megfelelő a víznyomás Állítsa magasabbra a víznyomást A vízcső eldugult Tisztítsa meg a vízcsövet puszterrel A depurátor hegy rezgése gyenge Szivárog a víz a kézidarab és a kábel illesztésénél A hegy nincs elég erősen rácsavarva a Csavarja rá megfelelően (lásd 7. ábra) kézidarabra A depurátor hegy a rezgés miatt Csavarja rá megfelelően meglazult A kézidarab és a kábel illesztése nem Szárítsa meg meleg levegővel száraz A depurátor hegy megsérült Cserélje ki A vízálló O gyűrű megsérült Cserélje ki Az endo-eszköz nem rezeg Nincs megfelelően becsavarva Szorítsa meg Az endo-adapter zajos Megsérült az endo-adapter Cserélje ki A perisztaltikus pumpa A belső vízcső megrepedt Cserélje ki a perisztaltikus pumpát szivárog Automatikus vízfeltöltési Levegő van a vízcsőben A vízszabályzót tekerje maximumra, funkcióban nem jön a víz a csatlakoztassa újra a víztartályt kézi darabból 11
13 3.5.2 Megjegyzések a) Fordítsa a vízszabályzót a jelzés irányába. Ekkor a minimumon áll, ellentétes irányba történő fordítással a maximumra állíthatja be. b) Tisztítsa meg a vízjáratot puszterrel. 1 Szerelje le a vízcsövet. 2 Csatlakoztassa a tápellátást, majd kapcsolja be a főkapcsolót. 3 Csatlakoztassa a pusztert a vízcsőhöz. 4 Vegye le hegyet, vagy a kézidarabot. 5 Lépjen rá a lábkapcsolóra. 6 Indítsa el a pusztert és tisztítsa ki a vízcsőben található szennyeződést. c) Amennyiben a depurátor hegy megfelelően van becsavarva, vízpermet szivárog a hegyből A következő jelenség mutatja, hogy a depurátor hegy sérült. 1 A rezgés intenzitása és a vízpermet fokozata gyengül. 2 Kezelés során a depurátor hegy, berregő hangot kelt. 12
14 4. Figyelmeztetés 4.1 Óvintézkedések a készülék használatakor Mindig tartsa tisztán a kézidarabot Minden használat előtt sterilizálja a kézidarabot, a depurátor hegyet, a nyomatékkulcsot, az adapter kulcsot és az endo-adaptert Ne csavarja ki/be a depurátor hegyet és az endo-adaptert, miközben nyomva tartja a lábkapcsolót Megfelelően rögzítse a depurátor hegyet, amelyből használat során finom permetnek kell távoznia A depurátor hegy és az ultrahangos vég sérülésekor azonnal cserélje ki azt Ne forgassa, ne csavargassa a hegyet és az endo-adaptert Amennyiben folyadéktartályos üzemmódban használja az eszközt, a készüléknek 1m-rel magasabbnak kell lennie a páciens fejétől A kézidarab csatlakozóját és a kábelfoglalatot mindig tartsa szárazon Ne húzza erősen a kábelt, nehogy a kézidarab leessen róla Ne forgassa, ne csavargassa a kézidarabot Használat után kapcsolja ki a készüléket A gyártó csak az alábbi feltételek mellett vállal garanciát a termékre: I A karbantartást, a javítást és a módosításokat csak a gyártó, illetve a meghatalmazott viszonteladó végezheti. II A Komponensek eredeti DTE alkatrészek, csak a használati utasításnak megfelelően használhatóak Csak DTE márkájú hegyeket használjon a készülékhez A készülék csak a Woodpecker által gyártott adapterrel használható A perisztaltikus pumpát mindig tartsa szárazon. Ellenkező esetben a kerekei csúszni fognak és nem less megfelelő a vízellátás Amennyiben a készülék külső vízforráshoz van csatlakoztatva, klinikai folyadékok használata nem engedett, hiszen ezáltal könnyen rozsdásodhatnak a készülék belső fém részei. 4.2 Kontraindikáció Hemofiliás betegeknél nem engedélyezett a készülék használata Pacemakerrel rendelkező orvos, illetve betegnél ne használja a készüléket Terhes nők, szívbetegek és gyermekek esetén körültekintően használja a készüléket. 4.3 Tárolás és karbantartás A készüléket óvatosan kezelje. Kerülje annak rázkódását, beüzemelése hűvös, száraz, jól szellőzött helyen történjen A készüléket ne tárolja együtt gyúlékony, mérgező és robbanásveszélyes anyagokkal A készülék tárolásának körülményei: Relatív páratartalom: 80% Légköri nyomás: 50kPa to106kpa Hőmérséklet: -10 C C Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, havonta egyszer azért legalább 5 percre helyezze áram alá. 4.4 Szállítás Szállítás közben kerülje a rázkódást és ütődéseket. Óvatosan kezelje, ne fordítsa fejjel lefelé. 13
15 4.4.2 Ne szállíts veszélyes anyagokkal együtt Szállítás közben kerülje az erős napsugarat, illetve figyeljen arra, hogy a készüléket eső, hó ne érje. 4.5 Munkakörülmények a) Környezeti hőmérséklet: 5 C 40 C b) Relatív páratartalom: 80% c) Légköri nyomás: 70kPa - 106kPa 5. Szerviz A készülékre vásárlástól számított 1 év garancia jár, a garanciakártyának megfelelően. A készülék javítását csakis arra szakképzett szerviz technikus végezheti. A gyár nem vállal garanciát a nem szakképzett szerviz technikus által okozott károkért. 14
16 6. Jelmagyarázat Márkajelzés Kettős szigetelésű készülék Érintésvédelem Váltakozó áram A lábkapcsoló csatlakozása Víz szabályzás Hőmérsékleti limit Páratartalom limit A gyártás dátuma Képviselet Tartály feltöltés Folyadék tartály üzemmód 15
17 Figyelmeztetés, kérjük, nézze meg a kísérő dokumentumot Csak beltéri használatra Autoklávozható 30VDC tápegység csatlakozó Bemenő víznyomás 0.01MPa-0.5MPa FDA jelzéssel ellátott termék CE minősítéssel ellátott készülék Légköri nyomás tárolás esetén Légköri nyomás használat során WEEE szabványnak megfelelő termék Gyártó A külső vízforrás módja ENIS09001:2008 Nemzetközi ISO minősítés ENIS013485:2003+AC:2007 ISO minősítéssel rendelkező orvosi eszközök gyártója 16
18 7. Környezetvédelem A készülék környezetre ártalmas alkotóelemeket nem tartalmaz. Elhelyezésére a helyi szabályok vonatkoznak. 8. A gyártó jogai A gyártó fenntartja a jogot a készülék külsejének, műszaki paramétereinek, valamint a hálózati utasítás és az eredeti csomagolási lista előzetes figyelmeztetés nélküli megváltoztatására. Amennyiben különbséget talál a nyomtatott anyag és a valós készülék között, mindig a valós készüléket tekintse nyilvánvalónak. 9. Kapcsolat Dentalmode Kft 4400 Nyíregyháza, Szegfű u. 54/c 10. Megfelelési nyilatkozat A termék az alábbi szabványoknak felel meg: EN IS014971:2000+A1:2003 EN 980: 2003 / IS09687:1993 / EN 1041:1998 EN :1990+A1:1993+A2:1995+ A13:1996 EN :2001/ EN :2001+A1 EN IS07405:1997 EN IS :2003 / EN IS :1999/ EN IS :2003+A1:2003 EN 61205:1994 /EN.IS022374:2005 EN IS017664:2004 / EN IS :
Ultrahangos asztali depurátor Használati utasítás
DTE D5 Ultrahangos asztali depurátor Használati utasítás Hitelesítés FDA CE0197 EN IS09001:2008 EN IS013485:2003+AC:2007 (Kérjük, olvassa el a kézikönyvet mielőtt használná) GUILIN WOODPECKER MEDICAL INSTRUMENT
RészletesebbenD5 ultrahangos depurátor Használati utasítás
D5 ultrahangos depurátor Használati utasítás 1. Installáció és a készülék tartozékai 1.1 Instrukciók A Guilin Woodpecker Medical Instrument Co., Ltd. az ultrahangos piezo depurátorok kutatásának, fejlesztésének
RészletesebbenHasználati és karbantartás útmutató
Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
RészletesebbenMűanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
RészletesebbenEL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
RészletesebbenZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen
Részletesebben3 in 1 Mikrodermabráziós készülék
AB-203 3 in 1 Mikrodermabráziós készülék (Ultrahang, gyémántfejes csiszoló, hideg-meleg vasaló) Fontos megjegyzés: 1) Kérjük olvassa el a használati utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. 2) Ne
RészletesebbenUltrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenKonyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
RészletesebbenTermoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
RészletesebbenELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenSP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
RészletesebbenTEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
RészletesebbenAROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
RészletesebbenPÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenLéghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RészletesebbenPárátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
RészletesebbenHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
RészletesebbenHasználat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenSZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
RészletesebbenHasználatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
RészletesebbenHasználati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
RészletesebbenEM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenVIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
RészletesebbenZárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RészletesebbenHasználati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenUltrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors
Részletesebben1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenHoneywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
Részletesebbenwww.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenTRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
RészletesebbenRövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
RészletesebbenMULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
RészletesebbenForrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.
Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet
RészletesebbenC. A készülék működése
TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót
RészletesebbenHardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RészletesebbenAUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ
AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: HCA-501 1 A készülék forradalmi technológiájával biztosítja, hogy ön különösebb erőfeszítés nélkül, gyönyörű göndör hajfürtöket alkothasson, melyek
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenHairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Részletesebbeni.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
RészletesebbenNutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
RészletesebbenÜzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY
RészletesebbenAktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15
Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére
RészletesebbenK E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
RészletesebbenBEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható
RészletesebbenI. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
RészletesebbenHasználati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenUTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
RészletesebbenMILK FROTHER MF 5260 MAGYAR
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő
RészletesebbenOlvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
RészletesebbenAB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása
AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési
RészletesebbenHőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
RészletesebbenHU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
RészletesebbenHardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenTORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenDanube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:
RészletesebbenH2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)
H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenUV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG
DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT
RészletesebbenSzáraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
RészletesebbenBIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy
RészletesebbenSzerelési útmutató ONE
Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a
RészletesebbenHOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra
RészletesebbenHasználati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
RészletesebbenH Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenFINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át
RészletesebbenBeltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
RészletesebbenHasználati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza
RészletesebbenHasználati útmutató / Garancia
Használati útmutató / Garancia Furat átm.=4>6,5 Mélység=30. A szint a zuhanypanel burkolatának az alját szándékozik jelölni. A panel burkolatának alja, és a padló szintje közötti távolság (a beszerelést
RészletesebbenSPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,
RészletesebbenStarset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenStarset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
RészletesebbenCS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L
PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
RészletesebbenHardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Részletesebben