ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
|
|
- Gergely Balla
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 M DFCV v11 HU ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ DFCV DFCV-AD A Baltimore Aircoil Company berendezését megfelelően kell telepíteni, üzemeltetni és karbantartani. A használt berendezés dokumentációját ideértve a rajzokat, a technikai adatlapot és a jelen kézikönyvet nyilvántartásba kell venni. A hosszú távú, zökkenőmentes, biztonságos üzemelés érdekében ki kell dolgozni egy üzemtervet, mely tartalmazza a rendszeres ellenőrzés, felügyelet és karbantartás programját. Valamennyi ellenőrzési, karbantartási és felügyeleti műveletet be kell vezetni a hűtőrendszer munkanaplójába. E célok eléréséhez irányelvként felhasználhatók a kézikönyvünkben közölt üzemeltetési és karbantartási utasítások. Szárazhűtő TrilliumSeries hűtő Az üzemterv kidolgozása és a hűtőrendszer munkanaplójának vezetése mellett javasolt hűtőrendszerkockázatelemzést végezni (ezzel lehetőleg egy független külső felet kell megbízni). A BAC Balticare helyi szolgáltatójától vagy képviselőjétől személyre szabott javaslatokat kaphat hűtőrendszere hatékony és biztonságos üzemeltetéséhez. A név, az e- mail cím és a telefonszám megtalálható a weboldalon. Tartalomjegyzék Oldal Szerkezeti felépítés 2 Általános tudnivalók 3 Vízkezelés 4 Téli üzemeltetés 6 Kezelési útmutató 7 Karbantartási Eljárások 8 Átfogó Karbantartás 14 További segítség és információ 15 Ajánlott karbantartási és ellenõrzési program 16 1
2 SZERKEZETI FELÉPÍTÉS DFCV V típusú szárazhűtő DFCV-AD TrilliumSeries hűtő 1. Hõcserélõ csõköteg 2. Csõköteg-gyûjtõcsövek 3. Karosszéria 4. Ventilátorok 5. Előhűtő töltete 6. Előhűtő mágneses szelepe és vízszűrője 7. Előhűtő leeresztőnyílása 8. Előhűtő áramlásszelepe/áramlásmérője 9. Előhűtő vízelosztó gyűjtőcsöve 10. Előhűtő vízelosztó betétjei 11. Környezetihőmérséklet-érzékelő 1. Ábra : Részletek 2
3 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A BAC hűtőberendezés az alább ismertetett üzemi körülmények közötti működésre készült. Ezek az értékek az üzemelés közben nem léphetők túl. Szélterhelés: A 120 km/h meghaladó szélerősségnek kitett, a talajtól számítva 30 m fölötti magasságba telepített, árnyékolás nélküli berendezés biztonságos üzemeltetése érdekében forduljon a BAC-Balticare helyi képviseletéhez. Földrengésveszély: A közepes vagy magas veszélyességi szintű területekre telepített berendezés biztonságos üzemeltetése érdekében forduljon a BAC Balticare helyi képviseletéhez. Folyamatos teljes fordulatszámú, teljes terhelésű üzem esetén a környezeti hőmérséklet -10 C és +45 C közötti lehet. Hideg éghajlaton, ha az opcionális termosztátos szabályozású fűtőegységeket használnak, a megengedett hőfoktartomány -40 C és +45 C között lehet. DFCV SZÁRAZHŰTŐK Üzemi feltételek Hőcserélő csőköteg Tervezett nyomás: 10 bar Maximális folyadékbeömlési hőmérséklet: 60 C A csőkötegben keringő folyadéknak összeférhetőnek kell lennie a csőköteg szerkezeti anyagával. A TrilliumSeries hűtő adiabatikus előhűtője Tervezett nyomás: 3-7 bar Maximális folyadékbeömlési hőmérséklet: +/- 20 C Az adiabatikus előhűtőkön keresztül elosztott víznek ivóvízminőségűnek kell lennie. A mikrobák elszaporodásának elkerülése érdekében a víz hőmérséklete nem lehet nagyobb, mint 20 C. kézikönyvekben leírt eljárásokat. A személyi sérülés és az anyagi kár veszélyének elkerülése érdekében a berendezés mozgatását, emelését, telepítését, üzemeltetését és javítását a kellő gondossággal kell végezni, a megfelelő eljárások és szerszámok használatával. MECHANIKAI BIZTONSÁG A berendezések mechanikai biztonsága megfelel az EU gépekről szóló irányelvben foglalt követelményeknek. A helyi telepítési adottságok függvényében előfordulhat, hogy a felhatalmazott szerviz- és karbantartó személyzet biztonsága és kényelme érdekében létrák, biztonsági kalitkák, lépcsők, kezelőjárdák, korlátok és bokalemezek felszerelésére is szükség van. A berendezést soha nem szabad anélkül üzemeltetni, hogy az összes ventilátor-védőrács a helyén lenne. A ventilátor változó fordulatszámát szabályozó eszközzel együtt használt berendezések esetében meg kell tenni a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a kritikus fordulatszámot a ventilátor ne érje el, sőt, meg se közelítse. További tudnivalókkal a BAC Balticare helyi képviselője szolgálhat. ELEKTROMOSSÁGI BIZTONSÁG A berendezéshez kapcsolódó összes ventilátort a berendezés látóterében elhelyezett elreteszelhető kikapcsolóval kell telepíteni. A ventilátorokon vagy azok közelében szervizmunkát végezni csakis úgy szabad, ha a motorok elektromosan le vannak választva. HELYI SZABÁLYZATOK A hűtőberendezés telepítését és üzemeltetését helyi előírások szabályozhatják, például kockázatértékelésre lehet szükség. Gondoskodjon a hatósági előírások következetes teljesítéséről. Csatlakozó csőrendszer A BAC hûtõberendezésen kívüli valamennyi csõvezetéket külön alá kell támasztani. Amennyiben a berendezés rezgéscsillapító sínekre vagy rugókra van telepítve, a csöveknek kompenzátorokat kell tartalmazniuk a külsõ csõrendszeren át terjedõ rezgések elnyelése érdekében. Biztonsági előírások Valamennyi elektromos, mechanikus és forgógép potenciális veszélyt jelent, különösen azok számára, akik nem ismerik az adott gép kialakítását, felépítését és működését. Ennek megfelelően meg kell tenni a szükséges óvintézkedéseket (ideértve a védőkerítések használatát, amennyiben szükséges) a berendezéssel kapcsolatban, mind a személyek (a gyermekeket is beleértve), mind a berendezés, a hozzá tartozó rendszer és az épületek sérülés elleni védelme érdekében. Amennyiben kétség merül fel a felszerelés, a telepítés, az üzemeltetés vagy a karbantartási eljárások biztonságos és helyes módját illetően, kérjen tanácsot a berendezés gyártójától vagy annak képviseletétől. Az üzemelő berendezésen végzett munka során ne felejtkezzen meg arról, hogy egyes alkatrészek hőmérséklete magas lehet. A nagy magasságban végzett műveleteket a balesetek elkerülése érdekében fokozott óvatossággal kell végrehajtani. FELHATALMAZOTT SZEMÉLYZET A berendezés üzemeltetését, karbantartását és javítását kizárólag az erre felhatalmazott, megfelelő szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik. Az ilyen személyzet minden tagjának jól kell ismernie a berendezést, a hozzá tartozó rendszereket és vezérlõelemeket, valamint a jelen és az egyéb vonatkozó 3
4 VÍZKEZELÉS Tudnivalók a vízkezelésről A berendezés adiabatikus előhűtője átfolyásos kialakítású, vízkeringetés és szivattyú nélkül. Éppen ezért alapvető fontosságú, hogy az adiabatikus előhűtőhöz csatlakoztatott hidegvíz-ellátó vezeték megfelelő nyomással és áramlási sebességgel szolgáljon a telepített előhűtő számára. Az adiabatikus előhűtővel kapcsolatos elsődleges vízkezelésszabályozási módszer abból áll, hogy elegendő mennyiségű vizet kell szolgáltatni ahhoz, hogy az előhűtő töltete folyamatosan át legyen mosva. Ha a vízellátás elégtelen ahhoz, hogy az előhűtő töltet teljes felületét teljesen nedvesen tartsa és átmossa, akkor lerakódások keletkeznek. A megfelelően kialakított rendszerrel és az alapvető rendbentartási eljárások végrehajtásával számos, a vízzel kapcsolatos probléma elkerülhető. TILOS vízkezelő vegyszereket alkalmazni az alábbiak biztosítása HELYETT: - jó, egyenletes vízelosztás (lásd a Minimális vízáramlási sebességek című táblázatot) - a vízelosztó gyűjtőcső rendszeres tisztítása - a városi víz durvaszűrőjének rendszeres tisztítása - a sérült vagy elhasznált előhűtő töltet cseréje Lásd a berendezés szerkezeti részleteit itt oldal 2: A vezetékből a hideg víz a szűrőn (6) keresztül lép be, majd az áramlásszelepen/ áramlásmérőn (8) keresztül a vízelosztó gyűjtőcsőbe kerül (9). A vezetékes vízellátás ajánlott nyomása legalább 3 bar. A telepítéskor az áramlásszelepet/áramlásmérőt (8) úgy kell beállítani, hogy biztosítsa a minimális vízáramlást az adiabatikus előhűtőn keresztül (lásd a Minimális vízáramlási sebességek című táblázatot) Az adiabatikus előhűtőn keresztül elosztott vízáramlás minimális mennyisége a következőktől függ: - éghajlati viszonyok, azaz párolgási sebesség a tervezési feltételek mellett - általános vízminőség - vízkövesedési hajlam (gyakorlati vízkövesedési mutató) A 2. táblázatban megadott minimális vízáramlási sebességek az alábbi üzemi körülmények között érvényesek: - 35 C-os maximális környezeti hőmérséklet, 30%-os minimális relatív páratartalom. - a tápvíz minimális minősége (lásd az 1. táblázatot) - gyakorlati vízkövesedési mutató: 5,5 8,0 A víz minõségére vonatkozó paraméterek az adiabatikus elõhûtõ számára Hõmérséklet < 20 C ph 6,5 9 Keménység (CaCO3) mg/l Lúgosság (CaCO3) < 500 mg/l Feloldatlan szilárd anyagok összesen < 1500 mg/l Kloridok < 200 mg/l Szulfátok < 300 mg/l Konduktivitás 1800 S/cm Baktériumszám (CFU/ml, KBE/ < 1000 ml) 1. Táblázat: A tápvíz minimális minõségi mutatói Típus: Ventilátorok száma Minimális előhűtő vízáram egységenként DFCV-S ventilátor 14 l/min DFCV-S ventilátor 22 l/min DFCV-S ventilátor 28 l/min DFCV-S ventilátor 36 l/min DFCV-S ventilátor 44 l/min 2. Táblázat: Minimális javasolt vízáramok az adiabatikus előhűtő számára Ha a környezeti körülmények meghaladják a megadott maximális értékeket; vagy ha a tápvízminõségi paraméterek túllépnek A tápvíz minimális minõségi mutatói táblázatban megadott egy vagy több koncentráció-határértéket; vagy ha a tápvíz gyakorlati vízkövesedési mutatója kisebb, mint 5,5, akkor a előhűtő töltet szennyeződésének és vízkövesedésének megakadályozása érdekében növelni kell a vízáramlást. Segítséggel a BAC Balticare helyi képviselete szolgálhat. Adatok a gyakorlati vízkövesedési mutató gyors kiszámításához az adiabatikus elõhûtõhöz Konduktivitás ( S/cm) A ,1 0,2 0,25 0, Hõmérséklet ºC B 2,3 2,2 2,1 2,0 Kalciumkeménység (ppm CaCO3) C ,70 0,90 1,10 1,35 1,55 1,70 1,85 1,95 2,05 2,12 2,18 2,24 2,28 Teljes alkalinitás (ppm CaCO3) D Táblázat: A gyakorlati vízkövesedési mutató kiszámítása 1,10 1,30 1,50 1,75 1,90 2,10 2,25 2,35 2,45 2,52 2,58 2,63 2,68 Alkalinitás (ppm CaCO3) pheq ,0 7,5 7,9 8,2 8,4 8,5 4
5 VÍZKEZELÉS Útmutatás: 1. Állapítsa meg a fenti táblázatban A, B, C és D betûvel jelölt értékeket. 2. phs = (9,3 + A + B) - (C + D) 3. gyakorlati vízkövesedési mutató = 2 phs - pheq 4. Ha a mutató értéke 6,0, a víz stabil. Ha a mutató értéke 6,0 fölött van, akkor a víz vízkőoldó tulajdonságú. Ha a mutató értéke 6,0 alatt van, akkor a víz vízkőképző tulajdonságú. 5,5 alatti gyakorlati vízkövesedési mutató esetén a 2 táblázatban megadottaknál nagyobb minimális ajánlott vízáramlási értékekkel kell számolni. Segítséggel a BAC Balticare helyi képviselete szolgálhat. Biológiai szabályozás Az algák, a nyálka és egyéb mikroorganizmusok kontrollálatlan szaporodása esetén csökken a rendszer hatásfoka, ráadásul olyan, potenciálisan veszélyes mikroorganizmusok is elszaporodhatnak a vízkeringető rendszerben, mint a Legionella. A vízkezelési programnak megfelelően a rendszer vízzel való első feltöltésekor el kell indítani egy kifejezetten a biológiai szabályozásra szolgáló kezelést, majd a továbbiakban rendszeres műveletekkel fenn kell tartani, figyelembe véve minden hatályos (országos, regionális) előírást, illetve a bevett eljárásrendeket (pl. EUROVENT 9-5/6, VDMA Detailsheet stb.). A keringetett víz bakteriális szennyezettségét erősen ajánlott rendszeresen monitorozni (pl. heti TAB-tesztek táptalajlemezekkel), és minden eredményt feljegyezni. A vízkezelés meg kell, hogy feleljen az alábbi követelményeknek: Kémiai kezelés A fokozott üzembiztonság érdekében a karbantartási programmal együtt egy biocidprogram is megvalósítható a biológiai kontroll érdekében. A biológiai programmal azonban nem váltható ki a szükséges rendbentartás. A két leggyakoribb biocid a klór és a bromid. Ezeket a vegyi anyagokat általában széles körben sikerrel alkalmazzák, az adiabatikus előhűtő rendszerben való használatuk azonban körültekintést igényel. A folyamatosan adagolt klór vagy bromid delignifikálhatja az előhűtő előhűtő töltetjének cellulózrostjait, és gyengítheti a merevítőanyagokat. A klór vagy bromid ajánlott adagolása Folyamatos kezelés: Az alapvető rendbentartási eljárások végrehajtása és a jelen kézikönyvben ismertetett üzemeltetési és karbantartási utasítások betartása esetén nem szükséges. Lökésszerű kezelés: 3,0 5,0 ppm szabad halogén. Legfeljebb negyedévenkénti gyakorisággal javasolt. 5
6 TÉLI ÜZEMELTETÉS Tudnivalók a téli üzemeltetésről A BAC szárazhűtők fagypont alatti környezeti hőmérsékleten is üzemeltethetők, amennyiben végrehajtják a megfelelő óvintézkedéseket a csőköteg befagyása ellen: Az alábbiakban ismertetjük azokat az általános irányelveket, melyeket a csőköteg elfagyás-veszélyének minimalizálása érdekében követni kell. Mivel ezek az irányelvek nem feltétlenül tartalmazzák a várható működési séma valamennyi aspektusát, a rendszertervezőnek és a kezelőnek a folyamatos megbízható működés biztosítása érdekében gondosan meg kell vizsgálnia a rendszert, a berendezés elhelyezkedését, a vezérlőelemeket és a tartozékokat. Csőköteg fagyásvédelme A legjobb védelmet a glikol vagy egyéb fagyálló szerek megfelelő koncentrációban történő használata nyújtja. Az ilyen oldatok használata befolyásolja a szárazhűtő hőmérséklet-teljesítményét; ezt a típus(ok) kiválasztásakor figyelembe kell venni. Az alábbi táblázat a fagyvédelem tartományát mutatja be az etilén-glikol koncentráció (térfogatszázalék) függvényében. Etilén % Fagyvédelem 20% -10 C 30% -16 C 40% -25 C 50% -39 C 4. Táblázat: Az etilén-glikol oldat által nyújtott fagyvédelem Ha a rendszert vízzel kell üzemeltetni, egyidejűleg teljesülnie kell a következő két feltételnek: 1. A minimális átfolyást folyamatosan biztosítani kell. 2. Biztosítani kell a minimális hőterhelést, hogy a csőköteg(ek)et elhagyó víz hőmérséklete -14 C környezeti hőmérséklettel és 20 m/s szélsebességgel számolva ne csökkenjen 10 C alá. Ha a terhelés rendkívül kicsi vagy nincs, fagyveszélyes időszakban kiegészítő hőterhelésre lehet szükség. Tanáccsal a BAC Balticare helyi képviselője szolgálhat. A hőcserélők csőkötegei nem üríthetők le teljes mértékben, ezért azon folyadékhűtőket, amelyek esetlegesen fagypont alatti környezeti hőmérsékleten üzemelnek, fagyállót tartalmazó folyadékkal kell feltölteni. 6
7 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gyárilag telepített, frekvenciaváltóval rendelkező elektromos panellel ellátott A frekvenciaváltóval rendelkező elektromos panellel szállított egységek esetén az adiabatikus előhűtést egy, az elektromos panelbe integrált digitális szabályozó kapcsolja be. Ugyanez a szabályozó vezérli a ventilátor fordulatszámát. 2. Ábra : Vezérlõpanel frekvenciaváltóval VEZÉRLŐLOGIKA A ventilátor fordulatszáma a technológiai folyadéknak az egységből való kilépésnél mérhető hőmérséklete, valamint a tervezett kilépési hőmérséklet alapján szabályozódik. Így a lehető legkisebb lehet az áramfogyasztás és a zajszint. Az adiabatikus előhűtés be- és kikapcsolása a ventilátorfordulatszám és a környezeti hőmérséklet (bekapcsolási alapjel) előre programozott logikai kombinációján alapul. Az alapértelmezett beállítás alapján az adiabatikus előhűtés csak akkor kapcsol be, ha már az összes ventilátor a maximális fordulatszámon működik, és a rendszer eléri a száraz-adiabatikus bekapcsolási alapjelet. Az adiabatikus vezérlőlogika használatra készen be van programozva a digitális szabályozóba és a frekvenciaváltóba. A telepített rendszer tényleges méretétől függően lehet, hogy a paramétereket be kell állítani. ELEKTROMOS PANEL A villamossági panel külső oldalán a következő egységek találhatók: - Vészleállító: Aktiváláshoz nyomja le; kikapcsoláshoz fordítsa el - Betétkarbantartás kapcsolója AUTO: A betétek aktiválása és lekapcsolása az egység programozásának alapján történik KÉZI: A betétek nedves üzemmódjának kényszerítése, mely adiabatikus működést eredményez - Újraindítás áramkimaradás után A tápfeszültség megszakadását követően az egység lehetséges, hogy nem indul el automatikusan. Miután a technikus igazolja, hogy az egység újraindítása biztonságos, le kell nyomni ezt a gombot. ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK DIGITÁLIS SZABÁLYZÓHOZ Négyféle különböző menü áll rendelkezésre: - alapértelmezett menü (megtekintés) - riasztások (a különböző riasztások állapota) - kezelői menü (üzemi beállítások) - gyári menü (nem elérhető) Alapértelmezett menü A különböző üzemi paramétereknek és beállításaiknak áttekintése (pl. hőmérsékletek, alapjel, elméleti frekvencia, tényleges frekvencia, ill. bizonyos általános állapotok) Riasztások A menü a haranggal jelzett "riasztógomb" lenyomásával érhető el. A riasztások nyugtázásához nyomja le a riasztógombot. Ha a riasztás oka megszűnt, akkor a riasztóüzenet is eltűnik. Ellenkező esetben a riasztás aktív marad. Kezelő menü E menü betöltéséhez nyomja le a Prg gombot. A kívánt menü kiválasztása után nyomja le az Enter gombot. Az előző menühöz az "Esc" gomb megnyomásával térhet vissza. Az aktuális menübe való belépéshez jelszót kell megadni. Az alapértelmezett jelszó: 1234 A következő menüelemek állnak rendelkezésre: - Helyi be-/kikapcsolás - Alapjel (nyári és téli) - PI paraméterek - Tisztítóciklus be-/kikapcsolása + időtartam - Nappali/éjjeli üzem be-/kikapcsolása + elindítás/leállítás - Nappali/éjjeli üzem max. frekvenciája - A vízfelhasználási időszak korlátozása - Előhűtő engedélyezés állapota - Riasztási üzenetek időkésleltetése - Belső időzítők (VFD, előhűtők) funkciójának visszaállítása - Kommunikációs cím + adatátviteli sebesség - Időpont/dátum - Hozzáférési kód megváltoztatása! A vezérlőmodul paramétereinek megváltoztatása esetén nemkívánatos jelenségek (pl. "önlengés ) következhetnek be, illetve túl korán vagy túl későn kapcsolhat be az előhűtés. Az előbbi esetben megnövekszik a vízfogyasztás, az utóbbiban a folyadék-kilépési hőmérséklet túllépi a tervezési értéket. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A FREKVENCIAVÁLTÓHOZ VFD vezérlésére LCP (helyi vezérlőpult) 1. Az egységgel hűtővel szállított frekvenciaváltóhoz LCP (helyi vezérlőpult) is tartozik. Az LCP a frekvenciaváltó (VFD) helyi vezérlésére és a programparaméterek helyi módosítására szolgál. 2. A VFD vezérlésével és paramétereinek módosításával kapcsolatban lásd a VFD gyártójának kezelési útmutatóját, melyet külön mellékelünk a berendezéshez.! A VFD paramétereinek megváltoztatása esetén megszűnhet a kommunikáció, ill. önlengés következhet be. A minimális frekvenciát nem szabad 10 Hz-nél kisebb értékre állítani! Megjegyzés: Ha a VFD hajtásokat a névleges frekvencia felett működteti, akkor ügyeljen arra, hogy a motort túlterhelődhet, vagy mechanikai meghibásodás léphet fel. FOLYAMATADATOK KÖVETÉSE A digitális vezérlőtől és felügyelettől érkező buszcsatlakozás vezetékezése a sorkapocsról történik. Egy adott kommunikációs protokollhoz ha szükséges a vezérlő opcionálisan kommunikációs kártyával szerelhető fel. Száraz elérhetőségei Bemenet: - Kiengedés be/ki (alapértelmezésben nyitott - NO) - Szabad hűtés (alapértelmezésben nyitott - NO) Kimenet: - Általános riasztás (alapértelmezésben nyitott + zárt - NO+NC) 7
8 KARBANTARTÁSI ELJÁRÁSOK Ellenőrzések és beállítások A TRILLIUMSERIES ADIABATIKUS ELŐHŰTŐJÉNEK VÍZÁRAMLÁSA Az adiabatikus előhűtőn a minimális vízáramlási sebességek értékei alapján bizonyos minimális vízáramlást kell elosztani lásd: Minimális javasolt vízáramlási sebességek az adiabatikus előhűtő számára,.oldal 5 A vízáramlás a tápvíz nyomásától függ, és az áramlásmérőn található áramlásszelep állítócsavarjával szabályozható (lásd az alábbi ábrát). A vízáramlás az úszó alján olvasható le. 3. Ábra : Vízáramlás-beállító csavar ADIABATIKUS VEZÉRLŐ ALAPJELE Az adiabatikus előhűtő szakaszok működése a környezeti hőmérséklet jelével és digitális szabályozóval vezérelhető. Bármilyen vezérlőjel is van használatban, a vezérlésnek az előhűtő töltete élettartamának meghosszabbítása érdekében oly módon kell történnie, hogy az adiabatikus előhűtő egy-egy oldala egy nap alatt legfeljebb egyszer kapcsoljon be és ki. Ha a napi be- és kikapcsolások száma meghaladja az egyet, tanácsos módosítani a szabályozó alapjeleit. Az előhűtő nagyobb be- és kikapcsolási számot engedélyezve is üzemeltethető ugyan, és ez az éves vízfogyasztás csökkentéséhez is hozzájárulhat, ez a gyakorlat azonban jelentősen lerövidíti az adiabatikus előhűtő töltetének élettartamát. ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK Ha szállítás közben egyes villamos csatlakozók leoldódnak, akkor a túlfeszültség, ill. a feszültségesés elkerülése érdekében meg kell húzni azokat. Üzem közben félévenkénti ellenőrzések ajánlottak. VENTILÁTOROK FORGÁSA A ventilátoroknak akadály nélkül kell forogniuk, a berendezésen nyilakkal megjelölt irányba. MOTORFESZÜLTSÉG ÉS -ÁRAM Ellenőrizze a feszültséget és az áramot a ventilátormotor mindhárom fázisán. Az áram nem haladhatja meg az adattáblán szereplő névleges értéket. Huzamosabb idejű állást követő újraindítás előtt szigetelésmérővel ellenőrizni kell a motor szigetelését. A feszültség ingadozása nem lehet nagyobb +/- 10%-nál. A fázisok közötti kiegyensúlyozatlanság nem haladhatja meg a +/- 2%-ot.! Ne járassa/indítsa el a ventilátormotor(oka)t, ha nincs hőterhelés. SZOKATLAN ZAJ ÉS REZGÉSEK Ha szokatlan zaj vagy rezgés tapasztalható, ennek oka a mechanikus alkatrészek hibás működése vagy üzemeltetési probléma. Ilyen esetben gondosan meg kell vizsgálni a teljes berendezést, és azonnal el kell végezni a szükséges korrekciókat. Ha segítségre van szüksége, forduljon a BAC Balticare helyi képviselőjéhez. Vizsgálatok és korrekciók A BERENDEZÉS ÁLTALÁNOS ÁLLAPOTA Évente egyszer meg kell vizsgálni a berendezés általános állapotát. A vizsgálatnak elsősorban a következőkre kell kiterjednie: - a karosszéria korróziójára utaló jelek - szennyezõdés és iszap felgyülemlése a karosszérián Felületi hibákra vagy korrózióra utaló bármilyen jel esetén az érintett területet gondosan meg kell tisztítani, majd burkolatát fel kell újítani. Alapmázként cinkporfesték (ZRC) javasolható. Az egység külsõ részein szükség esetén cink-alumínium festékkel (Baltiplus) végezhetõ javítás. A ZRC és a Baltiplus festék egyaránt megrendelhető a BAC-Balticare helyi képviseletétől. A TRILLIUMSERIES ADIABATIKUS ELŐHŰTŐJÉNEK LÉGSZŰRŐ PANELJE Az adiabatikus előhűtés Az adiabatikus előhűtő előhűtő töltete megfogja a levegőben szálló port, így védve a hőcserélő csőköteget a gyors és nagymértékű elszennyeződéstől. Az adiabatikus működés során az előhűtő töltetet a túlcsorduló víz leöblíti. A panelről lemosott szennyeződés a fölös vízzel együtt távozik. Hideg időben az előhűtő töltetét el lehet távolítani, amennyiben garantálható, hogy a környezeti hőmérséklet már nem emelkedik a száraz-adiabatikus alapjel fölé. Ezzel meghosszabbítható a előhűtő töltet élettartama, viszont gyorsabban szennyeződik a száraz hőcserélő csőköteg. Az adiabatikus előhűtő töltetét javasolt legalább negyedévente ellenőrizni, az idény közepén és télen is, amikor rendszerint nincs szükség adiabatikus ciklusokra. A vizsgálatnak elsősorban a következőkre kell kiterjednie: - az elõhûtõ töltet túlzott elszennyezõdésére és elvízkövesedésére utaló jelek - a homlokfelület teljes és egyenletes nedvesítése Szennyeződés Ha az előhűtő töltetben túlzott mennyiségű szennyeződés és iszap gyülemlik fel, ajánlott a panelt átmosni. A panel tisztításához és átmosásához a Tisztítási eljárások című rész szolgál útmutatással. Vízkövesedés Az egyes adiabatikus ciklusok végén, amikor az előhűtő előhűtő töltete kiszárad, vízkő rakódik le rá. A vízkövesedés gyorsasága a következőktől függ: - az adiabatikus indítások és leállítások napi száma - a víz minõsége - a vízáramlás az adiabatikus elõhûtõn keresztül Az alapvető rendbentartási eljárások végrehajtása és a jelen kézikönyvben ismertetett üzemeltetési és karbantartási utasítások betartása esetén az előhűtő töltet várható élettartama 2-3 év. Ha az előhűtő töltet nagyon gyorsan vízkövesedik, akkor az alábbi ellenőrzésekre és beállításokra van szükség: - Az adiabatikus indítások és leállítások napi számának ellenõrzése és beállítása ásd: Ellenõrzések és beállítások rész, Az adiabatikus vezérlõ alapjele szakasz,oldal 8 - A vízmin 8
9 KARBANTARTÁSI ELJÁRÁSOK - õség ellenõrzése és beállítása ásd: Tudnivalók a vízkezelésrõl,oldal 4 - Az adiabatikus elõhûtõben elosztott vízáramlás ellenõrzése és beállítása ásd: Tudnivalók a vízkezelésrõl,oldal 4 HŐCSERÉLŐ CSŐKÖTEG A szárazhűtő bordázott hőcserélő csőkötege hajlamos a korrózióra és a levegőben szálló részecskék megkötésére (a csőköteg elszennyeződése). Az szennyeződés gyorsasága csökkenthető, és a bordázott csőköteg élettartama meghosszabbítható, ha az előhűtő töltet hideg időben is a helyén marad. A hőcserélő csőköteget rendszeresen tisztítani kell annak érdekében, hogy folyamatosan az adott környezeti körülmények között elérhető legnagyobb hatékonysággal működjön. A csőköteg rendszeres, ütemezett tisztítása jelentősen hozzájárul a berendezés élettartamának meghosszabbításához és az energiatakarékossághoz. A hőcserélő csőköteg rendszeres tisztítása porszívó vagy nagynyomású légáram segítségével is történhet. Szennyezett környezetben a tisztításhoz a szakkereskedelemben beszerezhető csőkötegtisztító szerek szükségesek. Víz fecskendezésével a csőköteg megtisztítható ugyan a nagy lerakódásoktól, ez a módszer azonban kevéssé hatékony a szennyezőanyagokkal szemben. A szennyeződés és a sók eltávolításához tisztítószer szükséges, mely feloldja a kötést a só és a hőcserélő felülete között. Ha azonban mégis vízsugarat alkalmaz, a víz nyomása nem haladhatja meg a 2 bart, és a vízsugarat soha nem szabad merőleges vagy hasonló szögben a borda felületére irányítani, csakis azzal párhuzamosan! A csőkötegtisztító kiválasztása lényeges momentum, mivel ennek a szernek semlegesítenie kell és el kell távolítania a szennyeződést a csőköteg felületéről. A BAC nem javasolja a savas vagy lúgos csőkötegtisztító szerek alkalmazását. Az ilyen szerek habképződést okozhatnak (alumínum-oxidok vagy -hidroxidok), és ennek következtében leválnak az alapötvözet és a rárakódott só finom rétegei. A legtöbb ilyen habtisztító durva, agresszív tisztítószerként ismert. Felismerésüket megkönnyíti, hogy a címkéjükön rendszerint fel van tüntetve korrozív jellegük. Nem szabad, hogy a csőkötegtisztító alapösszetevője olyan agresszív anyag legyen, amely kárt tehet a fémben, a csőköteg bevonatában, vagy sérülést okozhat a szert használó személyeknek. A csőkötegtisztító szerek alkalmazásának egyik fontos szempontja a lemoshatóság. A legtöbb hidroxid hajlamos megtapadni a felületen, ha a készítményhez nem adnak elegendő nedvesítőszert az oldat felületi feszültségének csökkentése érdekében. Amennyiben az oldat nem tartalmaz elég nedvesítőanyagot, és nem mossák le gondosan a felületről, az ott maradó anyag megtelepedhet a borda és a cső közötti határfelületen, és tovább korrodálhatja a bordát. A BAC korszerűbb, felületaktív rendszer -ként ismert tisztítószerek használatát javasolja. Ezek a felületi feszültséget csökkentve átitatják, emulgeálják és feloldják a sókat, az alapötvözetet azonban nem. A felületaktív rendszerek biztonságosak a csőköteg ötvözete szempontjából, könnyen lemoshatók, a lúgos tisztítószereknél hatékonyabban távolítják el a lerakódásokat, környezetbarátak, s a felhordásuk és lemosásuk is biztonságos és egyszerű. A felületaktív rendszerekre csaknem minden esetben érvényes, hogy nem okoznak korróziót. 4. Ábra : Vízszűrő A vízelosztó gyűjtőcső tisztításának javasolt menete: 1. Távolítsa el az előhűtő töltetet az előhűtő szakaszból, hogy hozzáférhetővé váljanak a vízelosztó tálca végei. Lásd "Tisztítási eljárások", "Adiabatikus előhűtő töltet" fejezet, Kiszerelés és csere alfejezet, itt: oldal Ábra : Előhűtő töltet nélküli egység 2. A szorító bilincseinek oldásával oldja a flexibilis csatlakozást. A művelethez 7 mm-es villáskulcsot vagy más megfelelő szerszámot használjon. Tisztítási eljárások VÍZELOSZTÓ CSÖVEK ÉS SZŰRŐK Az adiabatikus előhűtő szakasz vízelosztó csővezetékei soros vízszűrőkkel rendelkeznek, melyek kiszűrik a részecskéket a beömlő vízből. A víz bizonyos anyagai azonban így is felhalmozódhatnak a vízelosztó gyűjtőcsőben, ezért azt évente legalább két alkalommal ki kell mosni. A városivíz-szűrők, illetve durvaszűrők ugyancsak legalább havonkénti tisztítást igényelnek, a következők szerint: távolítsa el a vízszűrő fedelét, majd vegye ki a durvaszűrőt, és tiszta vízzel mossa át a szitát. 6. Ábra : Flexibilis csatlakozás 9
10 KARBANTARTÁSI ELJÁRÁSOK 3. Finoman húzza ki a víztápszerelvényt 6. 3,5 mm-es fúró segítségével, kézzel tisztítsa meg a permetező furatokat az esetlegesen felgyűlt szennyeződésektől. 10. Ábra : Permetező furatok megtisztítása 7. Ábra : Víz tápcsatlakozása 4. Lefelé húzva oldja ki a rézcsövet a műanyag tartókból. 7. A gyűjtőn igazító furat található. Jelölje meg a helyét a gyűjtő szemközti oldalán. Ez segít abban, hogy a gyűjtőt pontosan lehessen visszahelyezni az előhűtő szekcióba. 8. Ábra : Réz gyűjtő kioldása a műanyag tartókból 5. Óvatosan vegye ki a gyűjtőt az előhűtőből 11. Ábra : Igazító furat 8. Az egyik műanyag tartó csavarja hosszabb. Ez segít a gyűjtő megfelelő eligazításában. A gyűjtőnek mindenképpen a megfelelő oldala nézzen a műanyag tartó felé. 9. Ábra : A réz tápvízcső kiszerelése 12. Ábra : Műanyag kapocs hosszabb csavarral 10
11 KARBANTARTÁSI ELJÁRÁSOK 9. Először vezesse keresztül a gyűjtőt az oldalsó oromzat furatán. Ne feledje: ez az igazító furat szemközti oldala. 12.A szorító bilincseinek meghúzásával rögzítse a helyén a tápvízszerelvényt. 13. Ábra : A réz víztápcső beszerelése 10.Keresse meg az igazító furat pontos pozícióját a gyűjtőn elhelyezett jelölés alapján. A gyűjtőt felfelé nyomva biztonságosan rögzítse azt a műanyag tartókba. 16. Ábra : Flexibilis csatlakozó szorító bilincsekkel. 13.Csatlakoztassa a flexibilis csövet a városivíz-ellátáshoz. A "Betét karbantartása" kapcsoló segítségével nyissa a városivízszelepet. Ellenőrizze, hogy a gyűjtőn nem maradt-e eltömődött furat. Ha egyes furatok még el vannak tömődve, akkor ismételje meg az eljárást. 14. Ábra : A víztápcső pozíciójának eligazítása 11.Helyezze át a tápvízszerelvényt. A szerelvénynek +/- 30 mm-rel a gumicső belsejébe kell kerülnie. 17. Ábra : Tápvízszerelvény csatlakoztatása flexibilis csővel a városivízellátáshoz 14.Az előhűtő töltetet helyezze vissza az előhűtő szekcióba. Lásd "Tisztítási eljárások", "Adiabatikus előhűtő töltet" fejezet, Kiszerelés és csere alfejezet, itt: oldal Ábra : tápvízszerelvény 18. Ábra : Adiabatikus előhűtő töltettel ellátott egység 11
12 KARBANTARTÁSI ELJÁRÁSOK ADIABATIKUS ELŐHŰTŐ LÉGSZŰRŐ PANELJE Tisztítás A digitalis szabályzó automatikus végzi az előhűtőtöltetek periódikus tisztítását. Rendkívüli esetekben, ha kézi öblítés szükséges, akkor az előhűtő töltet tisztításának javasolt eljárása a következő: az elektromos panel belső ajtaján található "Pad maintenance Switch" kapcsolót 1-2 órára fordítsa "Hand" állásba. Az adiabatikus előhűtő töltetének tisztításához soha ne használjon kefét vagy nagynyomású vízsugarat. Eltávolítás és visszahelyezés Az alapvető rendbentartási eljárások végrehajtása, valamint a jelen kézikönyvben ismertetett üzemeltetési és karbantartási útmutatások betartása esetén az előhűtő töltet várható élettartama 2-3 év. Ha a kedvezőtlen körülmények miatt elégtelen a nedvesítés hatékonysága és a szellőzés, javasolt kicserélni az előhűtő töltetet. Az adiabatikus előhűtőhöz új töltetet a BAC-Balticare helyi képviseletétől rendelhet. Az előhűtő töltet eltávolítása/visszahelyezése: 1. Vegye le a felső lemezt. 2. Vegye ki a vízelosztó betétet. 3. Távolítsa el az előhűtő töltetét. Az előhűtő töltet behelyezéséhez hajtsa végre a 3-1. lépéseket fordított sorrendben. 19. Ábra : A felső lemez levétele 20. Ábra : A vízelosztó betétek kivétele Fontos megjegyzés: Az előhűtő töltetének meg van határozva az elő- és a hátoldala. A panelt a teljes mélységű átnedvesítés és a maximális hatásfok biztosítása érdekében a megfelelő helyzetben kell be-(vissza- )helyezni. A kék színű oldalnak kell kifelé néznie. Csatornarendszer Adiabatikus működés során az adiabatikus előhűtő töltetén át elosztott víz fölös része egy csatornába gyűlik, és az előhűtő két oldalán egy vagy két leeresztőnyíláson át a szennyvíz-elvezető rendszerbe jut. A 8, 10 és 12 ventilátoros hűtők 4 (oldalanként 2) külön szállított adiabatikus előhűtő szakasszal rendelkeznek. Az egyes adiabatikus előhűtő szakaszok külön alsó leeresztőnyílással rendelkeznek, biztosítva a csatornarendszer teljes kiürülését és száradását minden egyes adiabatikus ciklus után. A TrilliumSeries típus adiabatikus előhűtő szakaszainak és leeresztőnyílásainak számát az alábbi táblázat ismerteti. Típus 21. Ábra : Az előhűtő töltetének eltávolítása Ventilátor Adiabatikus elõhûtõ szakasz/hûtõ Alsó leeresztõnyílás /hûtõ DFCV/S DFCV/S DFCV/S DFCV/S DFCV/S Táblázat: Az adiabatikus elõhûtõ szakaszok és a leeresztõnyílások száma Az előhűtő minden szakasza lejtős teknővel rendelkezik, ami lehetővé teszi a víz teljes leürülését, és az esetleges lebegő szilárdanyagok szennyvízvezetékbe távozását. A csatornarendszerbe azonban nagyobb szennyeződések is bekerülhetnek. Ezek összeállva túl nagyok lehetnek ahhoz, hogy az alsó leeresztőnyíláson elhagyják a berendezést, és végső soron el is tömíthetik a leeresztőnyílást. 12
13 KARBANTARTÁSI ELJÁRÁSOK 22. Ábra : A leeresztőrendszer belülről 23. Ábra : A leeresztőrendszer - kívülről Ezért fontos az összes szilárd anyag eltávolítása érdekében rendszeresen tisztítani az adiabatikus csatornarendszert. Az előhűtő töltetének eltávolítása után hozzá lehet férni tisztítás céljából a csatornarendszer belsejéhez. VENTILÁTOR CSERE Ha a körülmények szükségessé teszik, és a ventilátorszerelvényt le kell szerelni vagy cserélni kell, akkor a következő pontokra különösen nagy figyelmet kell fordítani: 1. A ventilátorokat mindig teljes egységként, burkolattal és motorral együtt szállítjuk. 2. A ventilátor burkolata speciális csavarral rögzül a ventilátor szerelési helyéhez. E csavart az új ventilátor-szerelvény felszereléséhez is fel kell használni. 3. A ventilátor elhelyezése után a meglevő csavarokat nyomatékkulccsal csavarozza be 11 Nm nyomatékkal.! FONTOS: Ha a csavarokat túlzottan meghúzzák, akkor a ventilátor felszerelési helyének menete megsérül, ez pedig a ventilátor hibás felszerelését eredményezi. 13
14 ÁTFOGÓ KARBANTARTÁS Tudnivalók az átfogó karbantartásról Az adiabatikus hűtőrendszer maximális hatékonyságának és minimális állásidejének biztosítása érdekében javasolt megelőző karbantartási programot kialakítani és folytatni. A program kidolgozásához és megvalósításához segítséget nyújt a BAC Balticare helyi képviselője. A megelőző karbantartási programnak nem csupán azt kell biztosítania, hogy előre nem látható és nem kívánt körülmények között ne kerüljön sor hosszan tartó leállásra, hanem azt is, hogy a gyári OEM cserealkatrészek legyenek használatban, melyek kialakításuk révén alkalmazhatók a berendezésben, és funkciójukra érvényes a teljes gyári jótállás. Ha a gyár által engedélyezett alkatrészeket kíván rendelni, forduljon a BAC Balticare helyi képviselőjéhez. Alkatrészrendeléskor mindig tüntesse fel a berendezés gyártási számát. Tartós kültéri tárolás Amennyiben a készülék(ek)et a telepítés és/vagy az indítás előtt egy hónapig szabad ég alatt vagy szélsőséges időjárási feltételek mellett kell tárolni, akkor elengedhetetlen, hogy a telepítést végző vállalkozó a készülék szállításkori állapotban tartásához elvégezzen bizonyos műveleteket. Ezek a teljesség igénye nélkül az alábbiak: - Forgassa meg a ventilátor(ok)at havonta egyszer, legalább 10 fordulatnyit. - Forgassa meg a motor tengelyét havonta egyszer, legalább 10 fordulatnyit. - Helyezzen nedvszívókat a vezérlőpanel belső oldalára. - Vonja be a motort nem műanyag védőanyagba. - Tartsa nyitva a leürítőnyílást a hideg vizes medencékben. - Biztosítsa, hogy az egység(ek)et sík felületen tárolják. - Ha az egység rendelkezik frekvenciaváltóval (VDF), azt legalább 6 havonta aktiválni kell a VDF meghibásodásának megelőzése érdekében. Ez azt jelenti, hogy tápellátásra van szükség. Részletes utasításokért kérjük, lépjen kapcsolatba a BAC-Balticare helyi képviselőjével. 14
15 TOVÁBBI SEGÍTSÉG ÉS INFORMÁCIÓ Balticare A BAC alapított egy független, teljes körû szolgáltatást nyújtó szakcéget Balticare néven. A BAC Balticare kínálatában szerepel minden olyan szolgáltatás, amely az evaporatív hûtõberendezés biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges: a teljes körû kockázatfelméréstõl a szelektív vízkezelésig, az oktatásig, a tesztelésig, a feljegyzésvezetésig és az éves rendszeráttekintésig. További tudnivalókat a BAC Balticare webhelyén ( talál, de tájékoztatást és konkrét segítséget a BAC helyi képviseletétõl is kérhet a címen. További információ HIVATKOZOTT IRODALOM - Eurovent 9-5 (6) Recommended Code of Practice to keep your Cooling System efficient and safe. Eurovent/Cecomaf, 2002, 30 o. - Guide des Bonnes Pratiques, Legionella et Tours Aéroréfrigérantes. Ministères de l Emploi et de la Solidarité, Ministère de l Economie des Finances et de l Industrie, Ministère de l Environnement, június, 54 o. - Voorkom Legionellose. Minsterie van de Vlaamse Gemeenschap december, 77 o. - Legionnaires Disease. The Control of Legionella Bacteria in Water Systems. Health & Safety Commission. 2000, 62 o. - Hygienische Anforderungen an raumlufttechnische Anlagen. VDI KAPCSOLÓDÓ WEBHELYEK
16 AJÁNLOTT KARBANTARTÁSI ÉS ELLENÕRZÉSI PROGRAM Ütemterv Művelettípus Művelet Indítás Havonta Háromhavonta Félévente Mindig az adiabatikus szezon kezdetén, tavasszal Ellenőrzések és beállítások Adiabatikus előhűtő vízáramlása X X X Adiabatikus vezérlő alapjele X X X Villamos csatlakozások meghúzása X X X Ventilátor(ok) forgása X Motor feszültsége és árama X X X Szokatlan zaj és/vagy rezgés X X X Vizsgálatok és felügyelet A berendezés általános állapota X X X Adiabatikus előhűtő betétek X X X Hőcserélő csőköteg X X Vízelosztó cső X X X Városi víz durvaszűrője X X X Tisztítási eljárások Adiabatikus előhűtő töltete X X X Adiabatikus csatornarendszer X X 6. Táblázat: Ajánlott karbantartási és ellenőrzési program Megjegyzés: A hûtõrendszerbe integrált segédberendezések a fenti táblázat javaslatain túl is igényelhetnek mûveleteket. Az ajánlott tevékenységeket és azok gyakoriságát illetõen érdeklõdjön a szállítóknál. Modell Szám:... Gyártási szám:... info@baltimoreaircoil.eu info@balticare.com Baltimore Aircoil International nv Baltimore Aircoil Int. nv Industriepark - Zone A, B-2220 Heist-op-den-Berg, Belgium Kérjük, látogasson el honlapunkra ( a térségükben felelhető kapcsolat részleteiért!
Adiabatikus hűtőberendezés
MSPv09HU SP Adiabatikus hűtőberendezés ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Ajánlott karbantartási és ellenőrzési program A Baltimore Aircoil Company berendezését megfelelően kell telepíteni, üzemeltetni
Szárazhûtõ Adiabatikus hűtőberendezés
MDFCV-ADv14HU DFCV DFCV-AD Szárazhûtõ Adiabatikus hűtőberendezés ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Ajánlott karbantartási és ellenőrzési program A Baltimore Aircoil Company berendezését megfelelően
Adiabatikus hűtőberendezés
MSP-ECv02HU SP-EC Adiabatikus hűtőberendezés ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Ajánlott karbantartási és ellenőrzési program A Baltimore Aircoil Company berendezését megfelelően kell telepíteni, üzemeltetni
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa
AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató
HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC
utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Modell 12 Modell 18 Modell 25 Modell 57 Modell 100
Konstrukció és mûködési elv: a forrasztott lemezes hõcserélõ préselt mintázatú, rozsdamentes lemezekbõl áll, melyek vákuumkemencében rézzel vannak összeforrasztva. A két közeg két külön áramlási térben
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
BAT BAT
HU BAT - 460.1 BAT - 470.1 1. ábra 2. ábra 40 45 Ø50 Ø50 Ø33,5 Ø33,5 max. 40 max. 40 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Telepítés és használat előtt Figyelem! A forgácsolás, hegesztés és kenderezés
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők
HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h
WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING ECO GROW 240 L/h 2 Szintű szűrőrendszer Don't forget to register your system online and obtain your 2 year warranty at: www.growmaxwater.com MAGYAR Leírás: Ezt
F40PT ventilátor használati útmutató
F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz
Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
BOB Használati és üzembe helyezési utasítás
1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz
Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
THR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK
HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz Tartalomjegyzék Beépítés és bekötési rajz Vázlatos bekötési ábrák Szenzorok beépítése A kijelző elhelyezése Központi egység telepítése Funkciók Riasztás A rendszer működése
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
Technikai adatlap United Sealants USFIX-P300 Dűbelragasztó (PESF)
Technikai adatlap United Sealants USFIX-P300 Dűbelragasztó (PESF) Poliészter bázisú, sztirénmentes, csekély szag-kipárolgású, magas minőségű, gyors kötésű, 2 komponensű dűbelragasztó rendszer. A termékhez
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő
2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.