IAN EARPHONES SATO 120 A1 FÜLHALLGATÓ EARPHONES SLUŠALKE SLUCHÁTKA DO UŠÍ OHRHÖRER SLÚCHADLÁ. Használati utasítás. Operating instructions

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "IAN EARPHONES SATO 120 A1 FÜLHALLGATÓ EARPHONES SLUŠALKE SLUCHÁTKA DO UŠÍ OHRHÖRER SLÚCHADLÁ. Használati utasítás. Operating instructions"

Átírás

1 EARPHONES SATO 120 A1 EARPHONES Operating instructions SLUŠALKE Navodila za uporabo SLÚCHADLÁ Návod na obsluhu FÜLHALLGATÓ Használati utasítás SLUCHÁTKA DO UŠÍ Návod k obsluze OHRHÖRER Bedienungsanleitung IAN 42782

2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 15 SI Navodila za uporabo Stran 29 CZ Návod k obsluze Strana 43 SK Návod na obsluhu Strana 57 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 71

3

4 Table of contents Introduction Information about these operating instructions Copyright Limitation of liability Use for intended purpose Warnings Safety instructions Commissioning Package contents (see fold-out page) Disposal of packaging Operation Use storage bag Connect the earphones Using the earphones Replacing the ear cushions Fault rectification Fault causes and rectifi cation Cleaning Storage Disposal Appendix Technical details Notes on the Declaration of Conformity Warranty Service Importer GB SATO 120 A1 1

5 GB Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information with regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this device only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). Copyright This documentation is subject to copyright protection. Any copying or reproduction, including extracts of the documentation, and the reproduction of images or modifi ed versions thereof, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer. Limitation of liability The manufacturer assumes no liability for damage caused by failure to observe these instructions, non-intended use, improper repairs, making unauthorised modifi cations or using non-approved replacement parts. Use for intended purpose These earphones are exclusively intended for non-commercial use for listening to audio material. Any other or additional usage is considered to be improper use and can lead to damage. Claims of any kind for damage arising as a result of non-intended use will not be accepted. 2 SATO 120 A1

6 Warnings The following warnings are used in these operating instructions: GB WARNING A warning at this risk level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury. Follow the instructions in this warning to prevent physical injury. CAUTION A warning at this risk level indicates potential damage to property. Failure to avoid this situation could result in damage to property. Follow the instructions in this warning to prevent damage to property. NOTE A note indicates additional information that will assist you in handling the device. SATO 120 A1 3

7 GB Safety instructions For safe handling of the device, follow the safety information below: Check the earphones for external signs of damage before use. Do not operate damaged earphones or earphones that have been dropped. If the cables or connections are damaged, have them replaced by an authorised specialist or customer service. Persons who are incapable of operating the earphones safely due to their physical, intellectual or motor abilities must only use them under the supervision or direction of a responsible adult. Children may only be permitted to use the earphones if they are under supervision. Repairs to the earphones should only be carried out by authorised specialist personnel or by the customer service department. Failure to make proper repairs can put the user at risk. This will also invalidate warranty claims. Repairs to the earphones during the warranty period may only be carried out by a customer service department that has been authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage. Defective components must always be replaced with original replacement parts. It can only be guaranteed that safety requirements are being complied with if using original replacement parts are used. No unauthorised design changes or modifi cations must be made to the earphones. Protect the earphones from penetration by moisture and liquids. Do not use the earphones in the vicinity of naked fl ames. 4 SATO 120 A1

8 Risk of hearing damage WARNING Risks as a result of extremely high sound levels! Loud music can lead to hearing damage. Avoid extreme sound levels, especially over long periods of time, when you are using these earphones. GB Risk of accidents WARNING Danger as a result of affected perception! Acoustic warning and indication signals and ambient noise may be perceived diff erently when earphones are being worn. It is important to be aware of how these signals can diff er so that you can recognise them in the relevant situations. Do not use the earphones while driving a vehicle, riding a bicycle, operating machinery or in any other situation in which impaired perception of ambient noise could put you or other people in danger. Please also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the earphones. SATO 120 A1 5

9 GB Commissioning WARNING The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting, bags and all other packaging material away from children. There is a risk of suff ocation. Package contents (see fold-out page) The earphones are delivered with the following components as standard: Earphones 1 with pre-installed ear cushions (medium size 2) 2 pairs of ear cushions (small 3 and large 4) Storage bag 5 (suitable for iphone 4/4S, ipod nano 4th Gen. and ipod nano 6th Gen.*, depending on version) These operating instructions (not shown) * ipad, iphone, ipod, ipod classic, ipod nano, ipod shuffl e and ipod touch are registered trade marks belonging to Apple Inc. in the USA and other countries. NOTE Check contents for completeness and for signs of visible damage. If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). Disposal of packaging The packaging protects the appliance from transport damage. Recirculating the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material that is no longer needed in accordance with applicable local regulations. 6 SATO 120 A1

10 Operation Use storage bag The storage bag 5 is a safe place to keep your playback device, the length of the earphones 1 can be adapted to your needs, and the earphones can be stored in the bag when they are not being used. Open the zip fastener of the storage bag 5 and lead the jackplug through the eye of the storage bag 5 from the outside. Secure your playback device in the storage bag 5 using the rubber retainer and connect the earphones 1 using the jackplug. Store excess cable in the storage net of the storage bag 5. GB Connect the earphones The earphones 1 are equipped with a 3.5 mm jackplug. Many electronic entertainment devices are equipped with an appropriate headphone socket. If your audio device has been equipped with a diff erent headphone connector, you may need to use a suitable adapter (not supplied). SATO 120 A1 7

11 GB Using the earphones When putting on the earphones 1, pay attention to the side indicators "R" (right) and "L" (left) on the earpieces. Carefully slide one of the earphones 1 deep into the ear canal. In order to straighten the ear channel somewhat and therefore make the earphone easier to insert, pull auricle backwards and upwards a little. Proceed in the same way to insert the other earphone 1. Replacing the ear cushions In the as-delivered condition, the earphones 1 are provided with medium size ear cushions 2. Depending on the size of your auricle you can use ear cushions (3 or 4) of a diff erent size from the ones supplied. NOTE The better the ear cushion seals off the ear canal, the better the sound quality, particularly at lower frequencies. Use your fi ngers to carefully pull on the ear cushions 2 to detach them from the earphones 1. Select suitable ear cushions (3 or 4) from the ones that are supplied. Push these directly onto the earphones 1 until they slip into the recesses on the earphones 1. 8 SATO 120 A1

12 Fault rectification Fault causes and rectification The following table will help with localising and remedying minor malfunctions: Defect No sound coming from earphones 1. Sound is only coming from one side of the earphones 1. Cause/remedy The volume control of the playback device is set to the minimum volume. Increase the playback volume. The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphone socket. Push the 3.5 mm jackplug all the way into the socket. The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphone socket. Push the 3.5 mm jackplug all the way into the socket. The Stereo-Balance-Control on the playback device is incorrectly adjusted. Adjust it to the setting you desire. GB NOTE If the malfunction cannot be remedied with the described solution proposals or if other types of malfunctions occur please contact our service department (see chapter Service). SATO 120 A1 9

13 GB Cleaning CAUTION Do not allow any liquids to penetrate the interior of the earphones 1. This could cause irreparable damage to them. Clean the earphones 1 and the storage bag 5 with a damp cloth. Remove the ear cushions (2, 3 or 4) for cleaning. Clean the ear cushions under running water. Dry the ear cushions properly. Do not fold the ear cushions back over the earphones 1 until they are properly dry. Storage Store the earphones 1 in the storage bag 5 in a dry, dust-free place. Disposal Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt. 10 SATO 120 A1

14 Appendix Technical details GB Impedance 32 Ω +/- 4 Ω Sensitivity 96 db +/- 4 db at 1 khz Frequency response 20 Hz - 20 khz Input power max. 50 mw Wide band characteristic voltage approx. 85 mv +/- 10% Connector 3.5 mm jackplug Cable length 120 cm Weight 11 g approx. Operating temperature C Humidity (no condensation) 5-80 % Notes on the Declaration of Conformity Regarding conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU. The complete original Declaration of Conformity is available from the importer and may be requested if required (see Chapter Importer). SATO 120 A1 11

15 GB Warranty The warranty provided for this appliance is 3 years from date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please call Customer Service. This is the only way to ensure that your goods will be dispatched free of charge. NOTE The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components such as switches and batteries. This appliance is exclusively intended for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. 12 SATO 120 A1

16 Service Service Great Britain Tel.: ( 0.10/Min.) kompernass@lidl.co.uk IAN Hotline availability: Monday to Friday 08:00-20:00 (CET) GB Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY SATO 120 A1 13

17 14 SATO 120 A1

18 Tartalomjegyzék Bevezető Információk a jelen használati útmutatóhoz Szerzői jogvédelem A felelősség korlátozása Rendeltetésszerű használat Figyelmeztető jelzések Biztonsági utasítások Üzembevétel A csomag tartalma (lásd a kihajtható oldalt) A csomagolás ártalmatlanítása Használat A tárolótasak használata A fülhallgató csatlakoztatása A fülhallgató használata A fülpárnák cseréje Hibaelhárítás Hiba oka és elhárítása Tisztítás Tárolás Ártalmatlanítás Függelék Műszaki adatok A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók Garancia Szerviz Gyártja HU SATO 120 A1 15

19 Bevezető HU Információk a jelen használati útmutatóhoz Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági fi gyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is. Szerzői jogvédelem Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen formában történő sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges. A felelősség korlátozása A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért. Rendeltetésszerű használat Ez a fülhallgató kizárólag nem kereskedelmi használatra hanganyagok hallgatására való. Minden más használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül és sérülést okozhat. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. 16 SATO 120 A1

20 Figyelmeztető jelzések Ebben a használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető jelzéseket használjuk: FIGYELMEZTETÉS Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl. Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a fi gyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. HU FIGYELEM Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket. Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a fi gyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését. SATO 120 A1 17

21 Biztonsági utasítások HU A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: Használat előtt ellenőrizze a fülhallgatót, hogy látható-e rajta külső sérülés. Ne használja a fülhallgatót, ha sérült vagy leesett. A sérült hálózati kábelt vagy hálózati csatlakozót erre felhatalmazott szakemberrel vagy ügyfélszolgálattal cseréltesse ki. Olyan személyek, akik csökkent fi zikai, érzékelési vagy szellemi képességük miatt nem képesek biztonságosan kezelni a fülhallgatót, csak felelős személy felügyelete és utasítása mellett használhatják a készüléket. Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a fülhallgatót. A fülhallgatót csak erre felhatalmazott szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti. A fülhallgatót a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja. Ellenkező esetben későbbi károk esetén már nem érvényesíthető a garanciaigény. A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak ilyen alkatrészekkel garantálható, hogy azok megfelelnek a biztonsági követelményeknek. Ne szerelje át vagy változtassa meg a fülhallgatót önkényesen. Védje a fülhallgatót a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék kerüljön bele. A fülhallgatót ne üzemeltesse nyílt láng közelében. 18 SATO 120 A1

22 Halláskárosodás veszélye FIGYELMEZTETÉS A magas hangerő veszélyes! A hangos zene halláskárosodást okozhat. Ne hallgasson zenét nagyon magas hangerőn, különösen hosszabb időn keresztül, ha ezt a fülhallgatót használja. HU Balesetveszély! FIGYELMEZTETÉS Veszély az érzékelés befolyásolása miatt! Az akusztikus fi gyelmeztető jelzések és környezeti zajok másképpen hallatszódhatnak, ha fülhallgatót visel. Legyen tudatában, hogy milyen módon térnek el ezek a hangjelzések eredeti hangzásuktól, hogy a megfelelő helyzetekben fel tudja ismerni őket. Ne használja a fejhallgatót gépjárművezetés, kerékpározás, gépkezelés közben vagy olyan helyzetekben, melyekben veszélyt jelentene saját maga vagy mások számára az, hogy korlátozottan érzékeli a környező zajt. Vegye fi gyelembe annak az országnak a törvényi előírásait és szabályozásait, ahol használja a fejhallgatót. SATO 120 A1 19

23 Üzembevétel HU FIGYELMEZTETÉS A csomagolóanyag nem játék. Fóliákat, zacskókat és minden egyéb csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől. Fulladás veszélye áll fenn. A csomag tartalma (lásd a kihajtható oldalt) A fülhallgatót szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk: fülhallgató 1 előre felszerelt fülpárnákkal (középméret 2) 2 pár fülpárna (kicsi 3 és nagy 4) tárolótasak 5 (a kivitelezéstől függően az iphone 4/4S, 4. generációs ipod nano és 6. generációs ipod nano készülékekhez* illik) a jelen használati útmutató (nincs ábrázolva) * ipad, iphone, ipod, ipod classic, ipod nano, ipod shuffl e és ipod touch az Apple Inc. Egyesült Államokban és a világ más országaiban bejegyzett védjegyei. TUDNIVALÓ Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). 20 SATO 120 A1

24 A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. Használat A tárolótasak használata A tárolótasakban 5 biztonságosan elhelyezhető a lejátszó készülék, a fülhallgató vezeték 1 hossza igény szerint állítható és az éppen használaton kívül lévő fülhallgató is biztonságosan tárolható benne. Nyissa ki a tárolótasak 5 cipzárját és bújtassa át kívülről a jack dugót a tárolótasak 5 nyílásán át. Rögzítse a lejátszó készüléket a tartógumikkal a tárolótasakra 5 és csatlakoztassa a fülhallgatót 1 a jack dugó segítségével. A felesleges kábelt a tárolótasak 5 hálójában tudja elhelyezni. HU A fülhallgató csatlakoztatása A fülhallgató 1 3,5 mm-es jack dugóval rendelkezik. Számos szórakoztató elektronikai készülék egy megfelelő fejhallgató-csatlakozóval van felszerelve. Amennyiben audiokészülékének másfajta fejhallgató-csatlakozója van, használjon megfelelő adaptert (nem része a csomagnak). SATO 120 A1 21

25 HU A fülhallgató használata Használatkor vegye fi gyelembe a fülhallgatón 1 található oldaljelzéseket: R (jobb) és L (bal). Óvatosan helyezze be az egyik fülhallgatót 1 a füljáratba. Egyszerűbben be lehet helyezni a fülhallgatót, ha a fülkagylót enyhén hátra és lefele húzza. A másik fülhallgatóval 1 ugyanezt tegye. A fülpárnák cseréje A fülhallgatók 1 a kiszállított csomagban középméretű fülpárnával 2 vannak ellátva. Fülkagylójának méretétől függően a csomagból más méretű fülpárnát (3 vagy 4) is használhat. TUDNIVALÓ Minél jobban elzárja a fülpárna a füljáratot, annál jobb a hangminőség, különösen a mélyebb frekvenciákban. Óvatosan húzza meg a fülpárnákat 2, hogy leváljanak a fülhallgatóról 1. Válassza ki a csomagból a megfelelő méretű fülpárnát (3 vagy 4). Ezt tolja egyenesen a fülhallgatóra 1, amíg az a fülhallgató 1 mélyedésébe nem csúszik. 22 SATO 120 A1

26 Hibaelhárítás Hiba oka és elhárítása Az alábbi táblázat segít megtalálni és kijavítani a kisebb hibákat: Hiba A fülhallgató 1 nem ad ki hangot. A fülhallgatónak 1 csak az egyik oldalán jön ki hang. Ok/elhárítás A lejátszó készülék hangerőszabályzója a legkisebb hangerőre van beállítva. Növelje a hangerőt. A 3,5 mm-es jack dugó nincs teljesen bedugva a lejátszó készülék aljazatába. Dugja bele egészen a 3,5 mm-es jack dugót az aljzatba. A 3,5 mm-es jack dugó nincs teljesen bedugva a lejátszókészülék aljazatába. Dugja bele egészen a 3,5 mm-es jack dugót az aljzatba. A lejátszókészülék sztereó-balance-szabályzója el van állítva. Állítsa be tetszése szerint. HU TUDNIVALÓ Ha a problémák nem háríthatók a leírt megoldási javaslatokkal, vagy ha másfajta hibák lépnek fel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz részt). SATO 120 A1 23

27 Tisztítás HU FIGYELEM Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a fülhallgató 1 belsejébe. Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a fülhallgatót 1 és a tárolótasakot 5. A tisztításhoz vegye le a fülpárnákat (2, 3 vagy 4). A fülpárnákat folyó víz alatt tisztítsa meg. Jól szárítsa meg a fülpárnákat. Csak akkor húzza rá megint a fülpárnákat a fülhallgatóra 1, ha már teljesen megszáradtak. Tárolás A tárolótasakba 5 tett fülhallgatót 1 száraz és pormentes helyen tárolja. Ártalmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Ez a termék a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja leadni. Vegye fi gyelembe az aktuális előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. 24 SATO 120 A1

28 Függelék Műszaki adatok Impedancia 32 Ω +/- 4 Ω Érzékenység 96 db +/- 4 db 1 khz esetén Átviteli tartomány 20 Hz - 20 khz Bemeneti teljesítmény max. 50 mw szélessáv felismerési feszültség kb. 85 mv +/- 10% Csatlakozó 3,5 mm-es jack dugó Kábelhossz 120 cm Súly kb. 11 g Üzemelési hőmérséklet C Páratartalom (kondenzáció nélkül) 5-80 % HU A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók A készülék megegyezik a 2011/65/EU egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelvének alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat elérhető a gyártónál és igény esetén megtekinthető (lásd a Gyártja fejezetet). SATO 120 A1 25

29 HU Garancia A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, hogy garanciaigény esetén telefonon keresse fel ügyfélszolgálatát. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut. TUDNIVALÓ A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra, kopó alkatrészek vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék csak magán- és nem kereskedelmi használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. 26 SATO 120 A1

30 Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: IAN HU Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY SATO 120 A1 27

31 28 SATO 120 A1

32 Kazalo Uvod Informacije o teh navodilih za uporabo Avtorske pravice Omejitev odgovornosti Predvidena uporaba Opozorila Varnostni napotki Pred prvo uporabo Vsebina kompleta (glejte razklopno stran) Odstranitev embalaže med odpadke Upravljanje Uporaba torbe za shranjevanje Priključitev slušalk Vstavitev slušalk v ušesa Menjava ušesnih blazinic Odprava napak Vzroki in odprava napak Čiščenje Shranjevanje Odstranjevanje med odpadke Priloga Tehnični podatki Opombe v zvezi z EU-izjavo o skladnosti Proizvajalec Servis Garancijski list SI SATO 120 A1 29

33 Uvod SI Informacije o teh navodilih za uporabo Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo. Avtorske pravice Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter prikazovanje slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca. Omejitev odgovornosti Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo na podlagi neupoštevanja teh navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Predvidena uporaba Te slušalke so namenjene izključno za poslušanje zvočnega materiala in se ne smejo uporabljati v komercialne namene. Druga ali drugačna vrsta uporabe od opisane velja za nepredvideno in lahko privede do poškodb. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izključeno. 30 SATO 120 A1

34 Opozorila V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril: OPOZORILO Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb. Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite telesne poškodbe oseb. SI POZOR Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo. NAPOTEK Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. SATO 120 A1 31

35 Varnostni napotki SI Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke: Pred uporabo slušalk te preverite glede vidnih poškodb. Poškodovanih slušalk ali takih, ki so vam padle dol, ne uporabljajte. Poškodovane kable ali priključke naj zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba. Osebe, ki zaradi svojih telesnih, duševnih ali motoričnih sposobnosti niso sposobne varno upravljati slušalk, te smejo uporabljati le pod nadzorom ali po navodilu odgovorne osebe. Otrokom dovolite uporabo slušalk le pod nadzorom. Popravila slušalk naj izvaja le pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija. Popravilo slušalk med garancijsko dobo sme izvesti le servisna služba, ki jo pooblasti proizvajalec, drugače pri iz tega nastali škodi garancijskih zahtevkov ni več moč uveljavljati. Okvarjene dele naprave lahko zamenjate le za originalne nadomestne dele. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da bodo izpolnjene zahteve glede varnosti naprave. Na slušalkah nikakor ne izvajajte lastnoročne predelave ali sprememb. Slušalke zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. Slušalk ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov. 32 SATO 120 A1

36 Nevarnost poškodbe sluha OPOZORILO Nevarnost zaradi prevelike jakosti zvoka! Glasna glasba lahko privede do poškodbe sluha. Izogibajte se preveliki jakosti zvoka, še posebej za dlje časa, kadar uporabljate te slušalke. SI Nevarnost prometnih nesreč! OPOZORILO Nevarnost zaradi ovirane sposobnosti zaznavanja! Akustični opozorilni signali in svarila ter hrup v okolici lahko zvenijo čisto drugače, če imate nadete te slušalke. Preverite in zapomnite si, kako drugačni so ti signali zaradi slušalk, da jih boste v ustrezni situaciji lahko prepoznali. Slušalk ne uporabljajte pri vožnji motornih vozil, pri vožnji s kolesom, upravljanju strojev ali v drugih situacijah, v katerih bi omejena sposobnost zaznavanja hrupa v okolici lahko pomenila nevarnost za vas ali za druge ljudi. Pri tem tudi upoštevajte zakonske predpise in uredbe v državi, v kateri slušalke uporabljate. SATO 120 A1 33

37 Pred prvo uporabo SI OPOZORILO Embalažni materiali niso igrača. Folije, vrečke in vse druge embalažne materiale hranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve. Vsebina kompleta (glejte razklopno stran) Slušalke se standardno dobavijo z naslednjimi komponentami: Slušalke 1 z nameščenimi ušesnimi blazinicami (srednje velike 2) 2 para ušesnih blazinic (majhne 3 in velike 4) Torba za shranjevanje 5 (odvisno od izvedbe primerna za iphone 4/4S, ipod nano 4. gen., ipod nano 6. gen.*) Ta navodila za uporabo (niso prikazana) * ipad, iphone, ipod, ipod classic, ipod nano, ipod shuffl e in ipod touch so registrirane blagovne znamke družbe Apple Inc. v ZDA in drugih državah. NAPOTEK Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis). Odstranitev embalaže med odpadke Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Povratek embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in manj odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. 34 SATO 120 A1

38 Upravljanje Uporaba torbe za shranjevanje S torbo za shranjevanje 5 lahko svojo predvajalno napravo varno shranite, dolžino kabla slušalk 1 prilagodite svojim potrebam in slušalke zaščitene shranite, kadar jih ne uporabljate. Odprite zadrgo torbe za shranjevanje 5 in speljite klinken vtikač od zunaj skozi odprtino v torbi za shranjevanje 5. Pritrdite svojo predvajalno napravo z elastičnim trakom v torbi za shranjevanje 5 in priključite slušalke 1 s klinken vtikačem. Shranite odvečen kabel v mrežici za shranjevanje v torbi za shranjevanje 5. SI Priključitev slušalk Slušalke 1 so opremljene s 3,5-milimetrskim klinken vtikačem. Mnogo naprav zabavne elektronike ima ustrezni konektor za takšne slušalke. Če je na vaši zvočni napravi za slušalke predviden drugačen priključek, po potrebi uporabite primeren prilagodilnik (ni v obsegu dobave). SATO 120 A1 35

39 SI Vstavitev slušalk v ušesa Pri vstavljanju slušalk upoštevajte oznako strani R (desno) in L (levo) na slušalkah 1. Previdno potisnite eno od slušalk 1 globoko v sluhovod. Da sluhovod malce poravnate in si s tem delno olajšate vstavljanje, uhelj povlecite rahlo nazaj in navzgor. Enako postopajte tudi pri nameščanju slušalk 1 v drugo uho. Menjava ušesnih blazinic Pri dobavi so slušalke 1 opremljene s srednje velikimi ušesnimi blazinicami 2. Odvisno od velikosti vaših ušes lahko uporabite ušesne blazinice (3 ali 4) z drugimi merami, ki so priložene slušalkam. NAPOTEK Čim močneje ušesne blazinice zatesnijo sluhovod, tem boljša je kakovost zvoka, še posebej pri globokih frekvencah. S prsti previdno povlecite za ušesne blazinice 2, da jih ločite od slušalk 1. Iz priloženega pribora izberite primerne ušesne blazinice (3 ali 4). Potisnite jih naravnost na slušalke 1, tako da zdrsnejo v vdolbino na slušalkah SATO 120 A1

40 Odprava napak Vzroki in odprava napak Naslednja preglednica je namenjena za pomoč pri odkrivanju in odpravljanju manjših napak: Napaka V slušalkah 1 ne slišite zvoka. Zvok slišite le na eni strani slušalk 1. Vzrok/odprava Regulator glasnosti zvoka na predvajalni napravi je nastavljen na minimalno glasnost. Povišajte glasnost zvoka. Zatični 3,5-milimetrski klinken vtikač ni v celoti vtaknjen v vtičnico na predvajalni napravi. Potisnite 3,5-milimetrski klinken vtikač v vtičnico do konca. Zatični 3,5-milimetrski klinken vtikač ni v celoti vtaknjen v vtičnico na predvajalni napravi. Potisnite 3,5-milimetrski klinken vtikač v vtičnico do konca. Regulator za stereo uravnovešenost na predvajalni napravi je nastavljen napačno. Nastavite ga po lastni želji. SI NAPOTEK Če napak ne morete odpraviti s pomočjo teh predlogov za rešitve ali če pride do drugih napak, se obrnite na naš servis (glejte poglavje Servis). SATO 120 A1 37

41 Čiščenje SI POZOR Ne dovolite, da v notranjost slušalk 1 zaidejo tekočine. To lahko privede do nepopravljivih poškodb na napravi. Očistite slušalke 1 in torbo za shranjevanje 5 z rahlo navlaženo krpo. Ušesne blazinice (2, 3 ali 4) pred čiščenjem snemite. Ušesne blazinice čistite pod tekočo vodo. Ušesne blazinice dobro osušite. Ušesne blazinice navlecite čez slušalke 1 šele, ko so čisto suhe. Shranjevanje Slušalke 1 shranite v torbi za shranjevanje 5 na suhem mestu brez prahu. Odstranjevanje med odpadke Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Za izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU. Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov. 38 SATO 120 A1

42 Priloga Tehnični podatki Impedanca 32 Ω +/- 4 Ω Občutljivost 96 db +/- 4 db pri 1 khz Območje prenosa 20 Hz 20 khz Vhodna moč maks. 50 mw Karakteristična napetost pribl. 85 mv +/- 10 % Vtič 3,5-milimetrski klinken vtikač Dolžina kabla 120 cm Teža pribl. 11 g Delovna temperatura C Vlažnost zraka (brez kondenzacije) 5 80 % SI Opombe v zvezi z EU-izjavo o skladnosti Ta naprava izpolnjuje temeljne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive RoHS 2011/65/EU. Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku in jo lahko po potrebi naročite (glejte poglavje Uvoznik). SATO 120 A1 39

43 SI Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY Servis Servis Slovenija Tel.: IAN Dosegljivost telefonske službe za stranke: Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave. 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 40 SATO 120 A1

44 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SI SATO 120 A1 41

45 42 SATO 120 A1

46 Obsah Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Autorské právo Omezení ručení Použití dle předpisů Výstražná upozornění Bezpečnostní pokyny Uvedení do provozu Rozsah dodávky (viz výklopná strana) Likvidace obalového materiálu Obsluha Použití úložné tašky Zapojení sluchátek Nasazení sluchátek Výměna ušních polštářků Odstranění závad Příčiny chyb a jejich odstranění Čištění Skladování Likvidace Dodatek Technická data Upozornění k EU prohlášení o shodě Záruka Servis Dovozce CZ SATO 120 A1 43

47 Úvod CZ Informace k tomuto návodu k obsluze Blahopřejeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku si, prosím, přečtěte všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte i tyto podklady. Autorské právo Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, je povoleno pouze s písemným souhlasem výrobce. Omezení ručení Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě používání v rozporu s předpisy, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů. Použití dle předpisů Tato sluchátka jsou určena pro nekomerční použití, pro audioposlech. Jakékoliv jiné nebo další použití je považováno za nesprávné a může vést k poškození. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití, jsou vyloučeny. 44 SATO 120 A1

48 Výstražná upozornění V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: VÝSTRAHA Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním. Za účelem zabránění zranění osob je proto třeba následovat pokynů v tomto výstražném upozornění. CZ POZOR Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou hmotnou škodu. Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke hmotným škodám. Za účelem zabránění hmotným škodám je proto třeba následovat pokynů v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. SATO 120 A1 45

49 Bezpečnostní pokyny CZ Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny: Zkontrolujte sluchátka před použitím na vnější viditelná poškození. Poškozená nebo sluchátka spadlá na zem neuvádějte do provozu. Při poškození kabelů nebo připojení nechte tyto vyměnit autorizovaným odborníkem nebo zákaznickým servisem. Osoby, které z důvodu svých tělesných, duševních nebo motorických schopností nejsou schopné sluchátka bezpečně obsluhovat, je smí používat pouze pod dohledem nebo na základě instruktáže odpovědné osoby. Dětem dovolte používat sluchátka pouze pod dohledem. Opravy na sluchátkách smí provádět pouze autorizované odborné osoby nebo zákaznický servis. Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají i záruční nároky. Opravu sluchátek během záruční doby smí provést pouze výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak zaniká při následném poškození nárok na záruku. Závadné stavební součásti se smí nahradit pouze originálními náhradními díly. Pouze u takových dílů je zaručeno, že jsou splněny bezpečnostní požadavky. Na sluchátkách neprovádějte žádné nepovolené úpravy nebo změny. Chraňte je před vlhkostí a pronikáním kapalin. Neprovozujte sluchátka v blízkosti otevřeného ohně. 46 SATO 120 A1

50 Nebezpečí poškození sluchu VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku extrémní hlasitosti! Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu. Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší dobu používání těchto sluchátek. Nebezpečí zranění CZ VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku omezeného vnímání! Máte-li sluchátka nasazená, mohou znít akustické výstražné signály, varovné signály a okolní hluk znít jinak. Mějte na vědomí, že tyto signály zní jinak, než jak byste je vnímali v příslušné situaci. Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při jízdě na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situacích, v nichž by mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí pro Vás nebo ostatní osoby. Dodržujte také zákony a předpisy země, ve které používáte sluchátka. SATO 120 A1 47

51 Uvedení do provozu VÝSTRAHA Obalový materiál není hračka. Uchovávejte fólie, sáčky a všechny ostatní obalové materiály mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. CZ Rozsah dodávky (viz výklopná strana) Sluchátka se standardně dodávají s následujícími komponentami: sluchátka 1 s předmontovanými ušními polštářky (středně velké 2) 2 páry ušních polštářků (malé 3 a velké 4) Úložná taška 5 (podle provedení vhodná pro iphone 4/4S, ipod nano 4. Gen., ipod nano 6. Gen.*) tento návod k obsluze (není zobrazen) *ipad, iphone, ipod, ipod classic, ipod nano, ipod shuffl e a ipod touch jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc., v USA a jiných zemích. UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte dodávku z hlediska kompletnosti a viditelných poškození. V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklého v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola Servis). 48 SATO 120 A1

52 Likvidace obalového materiálu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů. Obsluha CZ Použití úložné tašky Do úložné tašky 5 můžete bezpečně uložit váš přehrávač, přizpůsobit délku kabelu sluchátek 1 svým potřebám a v případě nepoužívání sluchátek je v ní můžete v ní uschovat za účelem ochrany. Pomocí zipu otevřete úložnou tašku 5 a západkový konektor provlečte zvenčí okem úložné tašky 5. Upevněte přehrávač gumovými průchodkami v úložné tašce 5 a pomocí západkového konektoru zapojte sluchátka 1. Přebytečný kabel uschovejte do síťky úložné tašky 5. Zapojení sluchátek Sluchátka 1 jsou vybavena 3,5 mm západkovým konektorem. Mnoho přístrojů zábavní elektroniky je vybaveno příslušnou zdířkou pro sluchátka. V případě, že je vaše audio zařízení opatřeno jinou přípojkou pro sluchátka, použijte popř. vhodný adaptér (není obsahem dodávky). SATO 120 A1 49

53 Nasazení sluchátek Při nasazení sluchátek dbejte na označení stran R (vpravo) a L (vlevo) na sluchátcích 1. Jedno ze sluchátek 1 zasuňte opatrně hluboko do zvukovodu. Pro mírné vyrovnání sluchátek na uchu, a tím zjednodušení nasazení, posuňte náušníky mírně dozadu a nahoru. Stejně tak postupujte i při nasazení sluchátek 1 na druhé ucho. CZ Výměna ušních polštářků Obsahem dodávky jsou sluchátka 1, která jsou vybavena středně velkými ušními polštářky 2. V závislosti na velikosti Vašeho ucha můžete z rozsahu dodávky použít ušní polštářky (3 nebo 4) různých rozměrů. UPOZORNĚNÍ Čím více ušní polštářek přiléhá na ucho, tím lepší je kvalita zvuku, zejména při nízkých frekvencích. Při stahování ušních polštářků 2 ze sluchátek 1, za ně opatrně tahejte prsty. Z rozsahu dodávky si zvolte vhodné ušní polštářky (3 nebo 4). Nasuňte tyto v přímém směru na sluchátka 1, dokud nesklouznou do prohloubeniny na sluchátkách SATO 120 A1

54 Odstranění závad Příčiny chyb a jejich odstranění Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad: Závada Ve sluchátcích 1 není slyšet žádný zvuk. Slyšíte zvuky pouze na jedné straně sluchátek 1. Příčina/odstranění Regulace hlasitosti přehrávacího zařízení je nastavena na minimální hodnotu. Zvyšte hlasitost. 3,5 mm západková zástrčka není zcela zasunuta ve zdířce přehrávacího zařízení. 3,5 mm západkovou zástrčku zasuňte zcela do zdířky. 3,5 mm západková zástrčka není zcela zasunuta ve zdířce přehrávacího zařízení. 3,5 mm západkovou zástrčku zasuňte zcela do zdířky. Stereoregulace na přehrávacím zařízení je nesprávně nastavena. Nastavte ji podle svého přání. CZ UPOZORNĚNÍ Pokud se poruchy nedají odstranit popsaným návrhem řešení, či pokud dojde k jiným poruchám, obraťte se na náš servis (viz kapitola Servis). SATO 120 A1 51

55 Čištění CZ POZOR Zabraňte průniku tekutin dovnitř sluchátek 1. V opačném případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody. Sluchátka 1 a úložnou tašku 5 otřete lehce navlhčeným hadříkem. Ušní polštářky (2, 3 nebo 4) při čištění sejměte. Opláchněte ušní polštářky pod tekoucí vodou. Ušní polštářky poté dobře osušte. Ušní polštářky přehrňte zpět přes sluchátka 1, až když jsou úplně suché. Skladování Sluchátka 1 uchovávejte v úložné tašce 5 na suchém a bezprašném místě. Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU. Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě nebo jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve Vašem recyklačním místě. 52 SATO 120 A1

57129 Szerelési utasítás

57129 Szerelési utasítás B ssembly instruction PL. Instrukcja montazu HU Szerelési utasítás SI v Navodilo za montazo Z v Montázní návod SK v Návod na montáz E T Montageanleitung H 1 / 10 03 06 02 01 05 04 11 09 10 08 07 37989

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE

Részletesebben

IAN HEADPHONES SKO 50 C2 FEJHALLGATÓ SLUŠALKE SLÚCHADLÁ SLUCHÁTKA KOPFHÖRER. Használati utasítás. Navodila za uporabo.

IAN HEADPHONES SKO 50 C2 FEJHALLGATÓ SLUŠALKE SLÚCHADLÁ SLUCHÁTKA KOPFHÖRER. Használati utasítás. Navodila za uporabo. HEADPHONES FEJHALLGATÓ Használati utasítás SLUCHÁTKA Návod k obsluze SLUŠALKE Navodila za uporabo SLÚCHADLÁ Návod na obsluhu KOPFHÖRER Bedienungsanleitung IAN 289923 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó

Részletesebben

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro szoftvert ŸGyors telepítési útmutató (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Tartalomjegyzék TRENDnetVIEW Pro Management Software követelmények... 13 TRENDnetVIEW Pro Telepítése... 14 Videokamerák

Részletesebben

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

IAN MINI SPEAKER SMA 500 A1 MINI HANGSZÓRÓ MINI ZVOČNIK MINIREPRODUKTOR MINI REPRODUKTOR MINI-LAUTSPRECHER. Használati utasítás

IAN MINI SPEAKER SMA 500 A1 MINI HANGSZÓRÓ MINI ZVOČNIK MINIREPRODUKTOR MINI REPRODUKTOR MINI-LAUTSPRECHER. Használati utasítás MINI SPEAKER MINI HANGSZÓRÓ Használati utasítás MINI REPRODUKTOR Návod k obsluze MINI ZVOČNIK Navodila za uporabo MINIREPRODUKTOR Návod na obsluhu MINI-LAUTSPRECHER Bedienungsanleitung IAN 282368 Olvasás

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Backstage Gitárerősítő használati utasítás Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

ASUS GX800 lézeres játékegér

ASUS GX800 lézeres játékegér ASUS GX800 lézeres játékegér 1 6 Felhasználói kézikönyv HUG5761 Elsö kiadás (V1) Május 2010 Copyright 2010 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING!

HU) FIGYELMEZTETÉS! EN) WARNING! OJ u C nice HU) FIGYELMEZTETÉS! Gondosan olvassa el és pontosan kövesse ezeket az utasításokat, és tartsa meg, hogy a jövőben is használhassa. A telepítést "szakember" módjára, szigorúan a telepítési utasításokat

Részletesebben

Zephyr használati utasítás

Zephyr használati utasítás Zephyr használati utasítás fontos óvintézkedések Ez a termék háztartási használatra készült. Elektromos termékek használatánál, különösen gyermekek jelenlétében, mindig be kell tartani a következő alapvető

Részletesebben

No.: XX/0. Page: 1. Kedves Partnerünk!

No.: XX/0. Page: 1. Kedves Partnerünk! Page: 1 Kedves Partnerünk! Örömmel jelentjük, hogy termékeink frissültek! Az új termékek csomagolása immár megfelelően illeszkedik a jelenleg is forgalomban lévő Sennheiser termékek csomagolásához. Az

Részletesebben

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Presenter SNP6000. Register your product and get support at   HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has

Részletesebben

IAN COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK SPS 5000 A1 COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK POWERBANK SMINKTÜKÖRREL

IAN COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK SPS 5000 A1 COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK POWERBANK SMINKTÜKÖRREL COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK Operating instructions MOBILNA POLNILNA BATERIJA Z OGLEDALOM ZA LIČENJE Navodila za uporabo POWERBANK MIT SCHMINKSPIEGEL

Részletesebben

ASUS Transformer Pad útmutató

ASUS Transformer Pad útmutató útmutató TF300TG 3G kapcsolatkezelő A SIM-kártya behelyezése 1. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a SIMkártyatartó kilökő gombját. HUG7210 2. Vegye ki a tartót. Helyezze el a kártyát

Részletesebben

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton

Részletesebben

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 HU Felhasználói kézikönyv 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Részletesebben

Register your product and get support at SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv

Register your product and get support at   SPA1260. HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 HU Felhasználói kézikönyv a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX HU Vigyázat! A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Contact us Toll free (800) fax (800)

Contact us Toll free (800) fax (800) Table of Contents Thank you for purchasing our product, your business is greatly appreciated. If you have any questions, comments, or concerns with the product you received please contact the factory.

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás

TransTube széria Gitárkombó. Használati utasítás TransTube széria Gitárkombó Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást!

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

BT Drive Free 411 1 021 104 411

BT Drive Free 411 1 021 104 411 Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040

DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040 Page 1 of 4 DECLARATION OF PERFORMANCE CPR-20-IC-040 1. Unique identification code of the product-type: Name: Item Number: UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8; 5 M2 1062201 UPONOR RENOVIS PANEL PACK 1.2/0.8;

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

IAN POWER BANK WITH SOLAR CHARGER SPBS 5000 B2 POWERBANK NAPELEMES TÖLTŐFUNKCIÓVAL MOBILNA POLNILNA BATERIJA S FUNKCIJO SOLARNEGA POLNJENJA

IAN POWER BANK WITH SOLAR CHARGER SPBS 5000 B2 POWERBANK NAPELEMES TÖLTŐFUNKCIÓVAL MOBILNA POLNILNA BATERIJA S FUNKCIJO SOLARNEGA POLNJENJA POWER BANK WITH SOLAR CHARGER POWERBANK NAPELEMES TÖLTŐFUNKCIÓVAL Használati utasítás MOBILNA POLNILNA BATERIJA S FUNKCIJO SOLARNEGA POLNJENJA Navodila za uporabo POWERBANKA S NABÍJENÍM PŘES SOLÁRNÍ ČLÁNKY

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

FSL12 FSL144. www.blackanddecker.eu

FSL12 FSL144. www.blackanddecker.eu www.blackanddecker.eu FSL12 FSL144 Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 4 English (Original instructions) 10 2 3 MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön Black & Decker kézilámpáját

Részletesebben

Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével. Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary

Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével. Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary Könnyen bevezethető ITIL alapú megoldások a Novell ZENworks segítségével Hargitai Zsolt Sales Support Manager Novell Hungary Napirend ITIL rövid áttekintés ITIL komponensek megvalósítása ZENworks segítségével

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás

KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás KB2 / KB3 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996 HU Felhasználói kézikönyv c b a d e f g h Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23.

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23. Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud Horváth Tünde Principal Sales Consultant 2014. március 23. Oracle Confidential Internal/Restricted/Highly Restricted Safe Harbor Statement The following is intended

Részletesebben

Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal

Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal ELOECMSzakmai Kongresszus2013 Számlakezelés az ELO DocXtraktor modullal Kovács Eszter Kovacs.eszter@pentatrade.hu Projekt bemutatása A Cég Cégcsoport Éves árbevétel 140 mrd FT > 5 500 dolgozó ( 1 000 fı

Részletesebben

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID ACO burkolható fedlapok ACO burkolható fedlapok ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID ACO gully Tartalom Általános információk 3 page ACO Uniface ACO UNIFACE burkolható fedlap

Részletesebben

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 E-mail: info@fulleon.co.uk Web: www.cooperfulleon.co m TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 Termék azonosító kód: ROLP/SV és ROLP/SV/WP Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your

Részletesebben

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 HU Felhasználói kézikönyv Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER MODE D EMPLOI (p. 8) Economiseur d énergie intelligent pour TV MANUALE (p. 14) RISPARMIATORE DI ENERGIA PER TV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) INTELLIGENS TV ENERGIAMEGTAKARÍTÓ

Részletesebben

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás 8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili

Részletesebben

UZ 878 Operating Instructions

UZ 878 Operating Instructions UZ 878 Operating Instructions 107402582 A 02 English... 4 Deutsch... 9 Français... 14 Nederlands... 19 Italiano... 24 Norsk... 29 Svenska... 34 Dansk... 39 Suomi... 44 Español... 49 Português... 54 Eλληνικά...

Részletesebben

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Danfoss Link FT Padlótermosztát

Danfoss Link FT Padlótermosztát Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............

Részletesebben

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE TARTÁLY - BOTTLE NASAL LAVAGE For chronic or recurring infection NASODRILL Formulated with thermal Luchon water naturally

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A dokumentum A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásában

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011

DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011 DECLARATION OF PERFORMANCE No. According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011 This declaration is available in the following languages: English Declaration of Performance Page 2-3 Hungarian

Részletesebben

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca Sipariş : Verme We are considering the purchase of Gondolkozunk a... vásárlásán. Resmi, çekingen We are pleased to place an order with your company

Részletesebben

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce Sipariş : Verme Gondolkozunk a... vásárlásán. We are considering the purchase of Resmi, çekingen Örömmel tudatjuk, hogy szeretnénk Önöktől rendelni...

Részletesebben

IAN MILK FROTHER SMAS 600 A1. TEJHABOSÍTÓ Használati utasítás. APARAT ZA PENJENJE MLEKA Navodila za uporabo. NAPĚŇOVAČ MLÉKA Návod k obsluze

IAN MILK FROTHER SMAS 600 A1. TEJHABOSÍTÓ Használati utasítás. APARAT ZA PENJENJE MLEKA Navodila za uporabo. NAPĚŇOVAČ MLÉKA Návod k obsluze MILK FROTHER TEJHABOSÍTÓ Használati utasítás NAPĚŇOVAČ MLÉKA Návod k obsluze APARAT ZA PENJENJE MLEKA Navodila za uporabo NAPEŇOVAČ MLIEKA Návod na obsluhu MILCHAUFSCHÄUMER Bedienungsanleitung IAN 313485

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás

KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás KB4 / KB5 Billentyű kombó használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

ELOECMSzakmai Kongresszus2013

ELOECMSzakmai Kongresszus2013 ELOECMSzakmai Kongresszus2013 Keynote Horváth Szilvia Ügyvezető s.horvath@elo.com Cégünk rövid bemutatása 1871 Louis Leitz megalapítja első vállalatát 1995 Az első elektronikus Leitz dokumentumkezelő (ELOoffice)

Részletesebben

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00

TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00 TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075. Használati utasítás Užívateľská príručka

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075. Használati utasítás Užívateľská príručka UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES Távirányítós központizár vezérlő Riadiaca jednotka centrálneho zamykania Product code / Termékkód / Kód produkta: 55075 CA09 i User Manual Használati utasítás Užívateľská

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125 TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

Gitárerősítő. Használati utasítás

Gitárerősítő. Használati utasítás Gitárerősítő Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja

Részletesebben

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions Ültetési és öntözési javaslatok Planting and watering instructions 1 Önöntöző-rendszer Sub-irrigation 2 Kedves növénykedvelő A LECHUZA önöntöző rendszerrel növényeink természetüknél fogva gyönyörű virágokat

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Stereo Headphones SKH 40 A1

Stereo Headphones SKH 40 A1 4 HOME TECH Stereo Headphones SKH 40 A1 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D - 44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SKH 40 A1-05/11-V3 IAN: 67100 Stereo Headphones Operating instructions HiFi fejhallgató

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832. Cikkszám: 45702 12/2015

Kezelési utasítás. LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832. Cikkszám: 45702 12/2015 Kezelési utasítás HU LED-es asztali lámpa Modell: TI-LED-00832 Cikkszám: 45702 12/2015 Tartalomjegyzék Garanciális tudnivalók... Oldal 3-4 Fontos biztonsági utasítások... Oldal 5-6 Az alkatrészek megnevezése/a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SPA2335 Felhasználói

Részletesebben