SZÁLLÍTÁS TARTALMA. Aktivitásmérő. Övcsíptető. Csuklópánt. EasyFit PC-szoftver (CD) és PC Interfészkábel (USB) Valamint: Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SZÁLLÍTÁS TARTALMA. Aktivitásmérő. Övcsíptető. Csuklópánt. EasyFit PC-szoftver (CD) és PC Interfészkábel (USB) Valamint: Használati útmutató"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Aktivitásmérő Használati útmutató Rend. sz SZÁLLÍTÁS TARTALMA Aktivitásmérő Övcsíptető Csuklópánt EasyFit PC-szoftver (CD) és PC Interfészkábel (USB) Valamint: Használati útmutató FONTOS TUDNIVALÓK Gondosan olvassa el a használati útmutatót, őrizze meg, és tegye mások számára is hozzáférhetővé. Tartsa be a használati útmutató összes előírását! Aktivitás Tudja-e, hogy jót tesz az egészségnek, ha naponta legalább lépést gyalogol vagy fél órát mozog (mindig az adott személy egészségi állapotától függően, az idősebbek kevesebbet, a gyerekek többet). Az aktivitásmérő futásszenzorként van kialakítva. Méri a lépésszámot járás, séta vagy futás közben, és kijelzi a napi mozgáspenzumot. Felhasználási cél: Az aktivitásmérő csak magánhasználatra van szánva. Az aktivitásmérőt csak a használati útmutatóban feltüntetett módon szabad használni. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyek szakszerűtlen vagy helytelen használatból keletkeztek. Az aktivitásmérőt bizonyos tevékenységeknél, mint például kerékpározásnál és autózásnál átmenetileg ki kell kapcsolni a hibás mérések elkerülése érdekében. Az edzés rögzítésére és pulzusmérésre bármilyen más sportágnál a Beurer pulzusmérőket ajánljuk. Mivel az Easy-Fit-kompatibilis Beurer pulzusmérők és a Beurer aktivitásmérő egyaránt képes az értékeket az EasyFit szoftverbe továbbítani, segítségükkel átfogóan értékelheti saját testi aktivitását. Tisztítás és karbantartás Időnként tisztítsa meg az aktivitásmérőt szappanos vizes oldattal. Ne tegye vízbe a készüléket. Különösen a mérőkészülék hátoldalát időnként nedves kendővel is át kell törölgetni. Javítás, tartozékok és hulladékkezelés Használat előtt győződjön meg arról, hogy nincs látható sérülés az aktivitásmérőn. Ha kételyei vannak, ne használja az aktivitásmérőt, hanem forduljon a kereskedőhöz vagy a megadott ügyfélszolgálathoz. Javítást csak az ügyfélszolgálat vagy az arra feljogosított kereskedők végezhetnek. Semmiképpen ne próbálja egyedül megjavítani az aktivitásmérőt! Reklamáció esetén forduljon a kereskedőhöz vagy a megadott szervizhez. Mielőtt reklamálna, cseréljen elemet. Csak eredeti Beurer alkatrészekkel használja az aktivitásmérőt! Ne érjen napozókrémmel vagy hasonló anyagokkal a mérőkészülékhez, mert az károsíthatja a műanyag alkatrészeket. A csavarok felnyitásával vagy szakszerűtlen kezelés esetén a garancia megszűnik. Az aktivitásmérőt és a használt elemeket csak a használt elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2002/96/EK WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) rendeletnek megfelelően selejtezze. További kérdések esetén forduljon a hulladékkezelésért felelős települési hatósághoz.

2 VAGY AKTIVITÁS, EGÉSZSÉG ÉS FITNESZ A mozgás az egészség előfeltétele. A fizikai aktivitás fittséget biztosít, és csökkenti a szív- és érrendszeri megbetegedések kockázatát. A testmozgás a testsúlycsökkentésben is segít, és tapasztalni fogja, hogy pszichés közérzete is stabilizálódik. A fizikai aktivitásba beletartozik az összes energiát felhasználó mozgás. Jelentős részt képviselnek ebben az olyan tevékenys égek, mint a járás, kerékpározás, lépcsőn járás és a házimunka. A napi mozgás objektív megítélésében és rögzítésében segít a Beurer aktivitásmérő. A mindennapi életben ily módon fokozottabb testmozgásra is motiválhat. Naponta lépés vagy 30 perc testmozgás az optimális (Forrás: WHO nyomán, Dr. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.). Felnőttek fizikai aktivitására vonatkozó ajánlások (a WHO évi ajánlásai alapján): Közepes intenzitás Nagyfokú intenzitás Leírás például tánc, kerti munka, például futás, aerobic, versenysportok, házimunka vagy ütemes gyaloglás mint futball Aktivitásidő 30 perc naponta a hét 5 napján 20 perc naponta a hét 3 napján Izomépítés 8 10 gyakorlat egyenként 8 12-szer megismételve hetente 2 nap TUDNIVALÓK AZ AKTIVITÁSMÉRŐRŐL Az aktivitásmérővel alkalma nyílik napi testmozgásadagjának ellenőrzésére. A készülék áttekintést ad napi fizikai aktivitásáról, méri a lépések számát, és abból kiszámolja a kalóriafelhasználást. Az aktivitásmérő dupla kijelzőfunkcióval van ellátva, amivel megjelenítheti pl. az aktivitásidőt és a lépésszámot. Az alapbeállításokban megadhatja jellemző lépéshosszát, hogy az aktivitásmérő ki tudja számolni az aktivitásadatokat a gyaloglás vagy futás sebességéből. Attól függően, hogy milyen mozgásalkathoz tartozik vagy milyen aktivitást végez inkább lassú, puha mozgásokat vagy gyors és kemény mozgásokat, az aktivitásmérő érzékenységét öt fokozatra tudja beállítani.+ Elismerő rendszer Az aktivitásmérő "elismerő rendszerrel" van felszerelve, ami folyamatosan értékeli az egyhuzamban végzett napi aktivitást. Az elismerő rendszer három aktivitásfokozatra van beosztva. A fokozattól függően mindig a megfelelő ikon jelenik meg a készüléken. A következő táblázat mutatja a három aktivitásfokozatot. A fokozatok szempontjából vagy a lépésszám, vagy az aktivitás időtartama a döntő. A lépésszámnál két aktivitásfajtát különböztet meg a készülék: Gyors járás: percenként 90 lépésnél több Normál járás : percenként 90 lépésnél kevesebb A járás időtartamánál 2 perc szünet mindenkor lehetséges az értékelés megszakítása nélkül. Példa: 5 percnyi egyhuzamban történő gyors járás után most át szeretne kelni az úttesten. Kb. 2 percig várakoznia kell a lámpánál, hogy át tudjon menni. Ezt követően ismét egybefüggően 5 percig gyalogol. Az aktivitásmérő most 10 perces aktivitásidőt mutat. Bár a lámpánál beiktatott egy kétperces pihenőt, és a 10 percet nem egyhuzamban gyalogolta le, elérte a következő aktivitásfokozatot. Fokozat Ikon Aktivitás lépés gyorsjárás és normál járás vagy 10 perc gyorsjárás egyfolytában Max. 2 perc pihenő engedélyezett. 2 további lépés gyorsjárás és normál járás vagy további 10 perc gyorsjárás" egyhuzamban. Max. 2 perc szünet lehetséges. 3 Felváltva és a újabb lépés gyorsjárás és normál járás vagy további még 10 perc gyorsjárás egyhuzamban. Max. 2 perc pihenő engedélyezett. Edzéskiértékelés Az aktivitásmérő PC-interfészén keresztül (mini-usb a készülék oldalán) az edzés adatait PC-re továbbíthatja, és ott kiértékelheti. Az ehhez szükséges tartozékok, azaz az EasyFit számítógépes szoftvert tartalmazó CD és az adattovábbító kábel beletartozik a szállítás tartalmába. Az EasyFit számítógépes szoftver vezérli az aktivitásmérőről történő adatátvitelt, és változatos kiértékelési lehetőségeket kínál. Ezenkívül az EasyFit hasznos naptár- és szervezési funkciókkal van felszerelve, amelyek az optimális edzést hosszabb időszakokon keresztül is támogatják. A szoftverrel egyúttal vezérelheti és felügyelheti testsúlyát is.

3 AZ AKTIVITÁSMÉRŐ FUNKCIÓI Aktivitásfunkciók Lépésszám Aktivitás összideje Elismerő rendszer Kalóriafelhasználás [kcal]-ban (a gyaloglás/futás sebessége alapján) Zsírégetés [kcal]-ban (a gyaloglás/futás sebessége alapján) Aktivitásértékek automatikus törlése és mentése naponta 00:00 órakor Idő-funkciók Óraidő Beállíthatja a dátumot, amit az EasyFit szoftver segítségével átvihet a számítógépre. A dátum nem látszik a kijelzőn. Beállítások Súly [kg]-ban Lépéshossz gyalogláskor és futáskor [cm]-ben Készülék érzékenysége lépésszámláláskor (5 fokozat) 14 napos tárolási funkció Aktivitás összideje Lépésszám Kalóriafelhasználás Zsírégetés A tárolt adatok csak az EasyFit szoftverrel olvashatók ki. Az adatokat közvetlenül az aktivitásmérőn csak az aktuális napi adatoknál tudja lehívni. ÜZEMBE HELYEZÉS Elem behelyezése/elemcsere Ha nem szeretné saját maga behelyezni az elemeket vagy az elemcserét elvégezni, forduljon óráshoz. Az aktivitásmérő elemtartó rekesze a készülék hátoldalán található. Tegye a készüléket elülső oldalával lefelé egy puha alátétre, és helyezze be az elemet az alábbiak szerint: Érme segítségével fordítsa el az elemtartó rekesz tetejét az óramutató járásával ellentétesen, amíg a tető nem enged. 1 Valamilyen hegyes, nemfémes eszközzel, pl. fogpiszkálóval vegye ki az elemet az elemtartó rekeszből. Úgy helyezze be az elemet, hogy az elem a kengyel (1) alatt a rugón feküdjön, és a pozitív pólus (+) felfelé mutasson. Pattintsa be az elemet. 2 Ellenőrizze a tömítőgyűrűt. A tömítőgyűrűnek simán rá kell feküdnie a házra, nem lehet rajta látható sérülés. Ellenkező esetben a vízhatlanság nem biztosítható. Helyezze be a rekesz tetejét az elemtartóba úgy, hogy egy síkban legyen a házzal. Ügyeljen arra, hogy a tetőn lévő nyíl és a házon látható nyíl egymásra mutasson. 6 Érmével húzza meg ütközésig a tetőt az óramutató járásával egyezően, hogy továbbra is fennálljon a vízzáróság. 4 Vigyázat! Ne tekerje tovább, ha a tető ellenállás nélkül nem hajtható be az elemtartó rekeszbe. Változtasson a tető helyzetén, és próbálja meg ismét. Különben megsérülhet a raszterezés. 5 Az aktivitásmérő automatikusan a Beállítás menübe kapcsol.

4 Az aktivitásmérő rögzítése Többféleképpen hordhatja az aktivitásmérőt: övön/nadrágszíjon (ajánlott viselési mód), nadrágzsebben vagy karóraként. Ügyeljen arra, hogy a készülék érzékenységét a rögzítéstől függően különbözőképpen kell beállítani. A lehető legpontosabb eredmények elérése érdekében ajánlatos az aktivitásmérőt az övön hordani! Csak szükség esetén váltson az övcsíptető és a csuklópánt között. A túl gyakori váltás igénybe veszi a csuklópánt anyagát. Az aktivitásmérő viselése övön/nadrágszíjon Az aktivitásmérőt a készülékkel szállított övcsíptető segítségével rögzítheti az övön vagy a nadrágszíjon. A következőképpen helyezze be az aktivitásmérőt az övcsíptetőbe: Helyezze be a szelencét az övcsíptetőbe. Ügyeljen arra, hogy a csíptető oldalán lévő USB-csatlakozó (1) a mélyedésben legyen. A szelencének pontosan kell illeszkednie az övcsíptetőre, nem lötyöghet. Különben a készülék kioldódhat, és ennek következtében megsérülhet. Az aktivitásmérő kivétele az övcsíptetőből: Az övcsíptető és az aktivitásmérő között egy pici rés van. Dugja be körmét ebbe a résbe, és enyhe nyomással távolítsa egymástól az övcsíptetőt és a aktivitásmérőt. Ne a gomboknál fogva húzza a készüléket! Az aktivitásmérő viselése a nadrágzsebben Alapvetően a nadrágzsebben is hordhatja az aktivitásmérőt. Ne a hátsó nadrágzsebben hordja az aktivitásmérőt, nehogy véletlenül ráülve a készülék vagy Ön megsérüljön. Az aktivitásmérő viselése karóraként Az aktivitásmérőt karóraként hordhatja a csuklóján. Ehhez használja a készülékkel szállított csuklópántot. A készüléket a következőképpen rögzítheti csuklóján: Helyezze be a szelencét a csuklópántba. A készülék oldalán lévő gombokat körbefogó gerincet (1) vezesse óvatosan a gombok fölé. Ügyeljen az USB-dugó (2) helyzetére. A szelencének pontosan kell illeszkednie a csuklópánthoz, hézag nem maradhat. Különben az aktivitásmérő kioldódhat. Lépésszámlálás az aktivitásmérővel Mihelyt legalább 10 lépést tett egyhuzamban, a lépésszám és az aktivitásidő aktualizálódik a kijelzőn. Ezeket az első lépéseket a készülék beszámítja a lépésszámlálásnál. AZ AKTIVITÁSMÉRŐ ÁLTALÁNOS KEZELÉSE Az aktivitásmérő gombjai

5 1 Váltás a különböző beállítások között a Beállítás menüben Ha a gombot 5 másodpercig nyomva tartja, bekapcsol a nyomógombzár. Ha a gombot 5 másodpercig nyomva tartja, kikapcsol a nyomógombzár. 2 Értékek beállítása A nyomva tartással meggyorsíthatja az értékek bevitelét. Váltás az aktivitásértékek megjelenítése között Ha a gombot 5 másodpercig nyomva tartja az Aktivitás menüben (Megjelenítés: aktivitásidő lépésszám összesen), a lépésszámláló kikapcsol (nincs ikon), majd ismét bekapcsol ( ikon). Kijelző 1 Felső sor 2 Középső sor 3 Alsó sor 4 Ikonok: Váltás a különböző beállítások megjelenítése között a Beállítás menüben (a nyíl villog). Az elismerő rendszer ikonjai az aktivitásfokozat függvényében változnak (új aktivitásfokozat elérésekor az ikon egy percig villog). A legmagasabb aktivitásfokozat elérésekor a nagy és kis smiley felváltva jelenik meg. E váltakozást bármelyik gomb megnyomásával befejezheti. A nyomógombzár aktiválva van. Sétáló ember ikon Az ikon akkor jelenik meg, ha a normál járás (percenként 90 lépésnél kevesebb) ideje a gyorsjárás (percenként 90 lépésnél több) idejével szemben túlsúlyban van, vagy a normál járás -ban megtett lépések száma az összes lépésszám 50%-ánál nagyobb. Futó ember ikon Az ikon akkor jelenik meg, ha a gyorsjárás (percenként 90 lépésnél több) ideje a normál járás (percenként 90 lépésnél kevesebb) idejével szemben túlsúlyban van, vagy a gyorsjárás -ban megtett lépések száma az összes lépésszám 50%-ánál nagyobb. Ennek az ikonnak a megjelenése után a lehető legrövidebb időn belül ki kell cserélni az elemet, hogy továbbra is pontos eredményeket jelezzen a készülék. A kijelző rövidítéseinek magyarázatát a használati útmutató végén található rövidítésjegyzékben olvashatja. Áramtakarékos üzemmód

6 Az áramtakarékos üzemmód bekapcsolásához nyomja le a gombot kb. 5 másodpercig. Ebben az üzemmódban az aktivitásmérő kijelzője kikapcsol az elem élettartamának növelése érdekében Maguk a funkciók (pl. lépésszámlálás) működnek, csak a kijelzés kapcsol ki. A kijelzés újbóli aktiválásához tartsa nyomva 5 másodpercig bármelyik gombot. Nyomógombzár Ha kb. 3 percig nem nyúl az aktivitásmérőhöz, a készülék automatikusan bekapcsolja a nyomógombzárat. Maguk a funkciók (pl. lépésszámlálás) aktívak, csak a nyomógombok vannak kikapcsolva. A gombok ismételt aktiválásához tartsa nyomva kb. 5 másodpercig a gombot. Nyomja le a ismét megnyomja a Áttekintés gombot kb. 5 másodpercig a nyomógombzár manuális bekapcsolásához. Ha gombot kb. 5 másodpercig, a nyomógombzár kikapcsol. Elem behelyezése/ Súly beállítása Aktivitásadatok beállítása Elemcsere Óraidő beállítása dátum beállítása Aktivitásidő Lépésszám összesen Értékbeállítás:. Röviden nyomva = egyedi értékek, hosszan nyomva = folyamatosan. A Beállítás menüben a következőket teheti: saját súlyának megadása Az aktivitásmérő kiszámítja belőle a fizikai aktivitás alatti kalóriafelhasználást és zsírégetést! Aktivitásmérő alapfunkcióinak meghatározása. Óraidő és dátum beállítása. Az elem behelyezése után (ld. Elem behelyezése/elemcsere c. fejezet) automatikusan a Beállítás menübe jut. Súlybeállítás KG jelenik meg. Állítsa be saját súlyát ( kg). Aktivitásadatok beállítása Fontos előzetes beállításként lehetőleg pontosan meg kell adnia saját lépéshosszát. Fusson vagy járjon egy olyan szakaszon, aminek ismeri az egzakt hosszúságát (referenciaszakasz). Például a könnyűatlétikai stadion 100 m-es pályája. Számolja meg, hogy ehhez hány lépésre volt szükség. Ossza el a referenciaszakaszt a lépésszámmal, és megkapja saját lépéshosszát (pl. B. 100 m/125 lépés = 0,8 m = 80 cm). CM és az CM és az ikon megjelenik. Állítsa be lépéshosszát a lassú járáshoz ( cm). ikon megjelenik. Állítsa be lépéshosszát a gyorsjáráshoz ( cm).

7 Óraidő beállítása HOUR jelenik meg. Az óra beállítás villog. Állítsa be az órát (0-23). MIN jelenik meg. A perc beállítás villog. Állítsa be a percet (0-59). Dátum beállítása YEAR jelenik meg. Az év beállítás villog. Állítsa be az évet ( ). MONTH jelenik meg. A hónap beállítás villog. Állítsa be a hónapot (1-12). DAY jelenik meg. A nap beállítás villog. Állítsa be a napot (1-31). Óraidő beállítása HOUR jelenik meg. Az óra beállítás villog. Állítsa be az órát (0-23). MIN jelenik meg. A perc beállítás villog. Állítsa be a percet (0-59). Dátum beállítása YEAR jelenik meg. Az év beállítás villog. Állítsa be az évet ( ). MONTH jelenik meg. A hónap beállítás villog. Állítsa be a hónapot (1-12). DAY jelenik meg. A nap beállítás villog. Állítsa be a napot (1-31).

8 AKTIVITÁS RÖGZÍTÉSE Áttekintés Nyomógombzár Aktivitásidő zsírégetés Lépésszám (g) összesen kalóriafelhasználás óraidő (kcal) Lépésszámlálás A mérési eredmény, deaktiválása Érzékenység Érzékenységfokozatok (1-5) beállítása:. Az Aktivitás menüben a következőket teheti: Aktivitásadatok megjelenítése. Készülék érzékenységének beállítása lépésszámláláshoz. Lépésszámláló kikapcsolása. Nyomógombzár kikapcsolása. Az Aktivitás menübe való megérkezéskor a középső sorban látható saját aktív ideje (miután törölte a 00:00:00 értéket), az alsó sorban pedig a már megtett lépések jelennek meg. Aktivitásadatok megjelenítése Az Aktivitás menüben van. 1. kijelzés: Középső sor: aktív idő; alsó sor: megtett lépések 2. kijelzés: Középső sor: zsírégetés [g] Alsó sor: kalóriafelhasználás [kcal] A teljes zsír- és kalóriafelhasználás számítása a járás/futás sebessége alapján történik. 3. kijelzés: Középső sor: óraidő Vissza az 1. kijelzéshez.

9 A készülék érzékenységének beállítása lépésszámláláshoz. Az optimális eredmény eléréséhez a készülék érzékenységét a használóra egyedileg kell beállítani. Ehhez öt érzékenységi fokozatból választhat (1=alacsony érzékenység, 5=magas érzékenység). Saját futási sebessége minél alacsonyabb, annál magasabbra kell az érzékenységi fokozatot beállítani. Az Aktivitás menüben van. Az aktivitásmérő az 1. kijelzést mutatja.. SENSI jelenik meg. A készülék érzékenységét állítsa az 1-es fokozatra. Vissza az 1. kijelzéshez. Tegyen meg lépés közötti szakaszt. Ehhez viselje azon a helyen a készüléket, ahol azt naponta hordani fogja (karóraként, övcsíptetőként vagy a nadrágzsebben). Futás közben ne nézze a kijelzőt, nehogy megbotlásával balesetet szenvedjen. Ha a megszámlált lépések megegyeznek a készülék kijelzőjén megjelenő számmal, akkor az adott intenzitásfokozat teljesítve van. Ha nem, akkor ugyanígy kell eljárnia a többi intenzitásfokozattal is. Lépésmérés kikapcsolása Bizonyos mozgásfajtáknál, pl. autózásnál vagy kerékpározásnál az aktivitásmérő nem tud egzakt mozgásadatokat rögzíteni. Ezért az ilyen mozgásfajtáknál kapcsolja ki a készüléket, hogy a tényleges aktivitásidők ne torzuljanak. Ha saját fitnesz-értékeit (kerékpározás, úszás stb.) az EasyFit-kompatibilis Beurer pulzusmérővel is figyeli, akkor a két készülék által mért adatokat az EasyFit szoftverrel egyszerre tudja kiértékelni. Ezzel áttekintheti összes aktivitási és fitnesz-adatát. Az aktivitásmérő lépésmérését ki is kapcsolhatja: Az Aktivitás menüben van. A középső sorban az aktivitásidő, az alsó sorban pedig a lépésszám jelenik meg. Nyomja le a gombot kb. 5 másodpercig a lépésmérés kikapcsolásához. A gomb kb. 5 másodpercig tartó ismételt megnyomásával újból aktiválhatja a lépésmérést ( ). ADATTÁROLÁSI FUNKCIÓ Az aktivitásmérő adattárolási funkcióval rendelkezik, amivel max. 14 napig tárolhatja aktivitásadatait. Az adatok mentése naponta 0.00 órakor történik, és ezt követően áll vissza a 0 érték a kijelzőn. A 15. naptól kezdve a legrégebbi nap adatait mindenkor felülírják az új nap adatai. A napi testmozgáspenzum optimális ellenőrizhetősége érdekében ajánlatos az aktivitásadatokat legkésőbb 13 nap után az USB-kábellel továbbítani az EasyFit szoftvernek. Így biztosítható fizikai aktivitásának tartós optimális felügyelete. EASYFIT SZOFTVER Az EasyFit szoftverrel optimálisan kiértékelheti edzésének adatait, és hosszú időn keresztül ellenőrizheti elért sikereit. Ezenkívül sok további funkciót is tartalmaz a testsúlykontrollhoz és az edzéstervezéshez. Naptár funkciók Összes edzésadat továbbítása Heti edzésterv a kívánt testsúly elérése érdekében Különböző kiértékelések és diagramok az edzés előrehaladásának figyelemmel kíséréséhez A szoftver telepítése A telepítési útmutató megtalálható a CD borítóján, és elektronikusan is a CD-n található Install_Readme fájlban. Kérjük, hogy pontosan kövesse a a szoftver telepítési utasításait a megadott sorrendben. Rendszerfeltételek: Operációs rendszer: Windows 2000/XP (SP2), Vista Processzor: optimálisan min. 1,2 GHz Főmemória: optimálisan min. 256 MB RAM Merevlemez: optimálisan min. 200 MB szabad memória legalább 100 MB Grafkus felbontás: min x 768 Egyéb követelmények: CD-ROM meghajtó, USB csatlakozás MŰSZAKI ADATOK, ELEMEK ÉS GARANCIA Aktivitásmérő permetező víz ellen védve Elem CR2032 típusú 3 V-os lítium elem Elemcsere Az elemek nem kerülhetnek a háztartási szemét közé.. Ezeket vigye vissza az elektronikai szakkereskedőhöz vagy a helyi elemgyűjtő állomásra. Erre mindenki törvényileg kötelezett. A káros anyagot tartalmazó elemeken láthatók a következő jelölések: Pb = ólom, Cd = kadmium, Hg = higany

10 Garancia A vásárlás napjától számítva három év garanciát adunk a termék anyag- és gyártási hibáira. A garancia nem érvényes: a szakszerűtlen kezelés következtében keletkező károkra, az olyan kopó alkatrészekre, mint pl. elemek vagy a csuklópánt, azokra a hiányosságokra, amikről a vevő a vásárláskor tudomást szerzett, a vevő okozta károkra. Garanciális esetben a vevőnek joga van a termék megjavíttatására a gyártó saját szervizeiben vagy az általa arra feljogosított szervizekben. GYAKORI KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK Miért nem jutok fel a következő aktivitásfokozatba (smiley ikon) annak ellenére, hogy az aktivitásmérő 10 perc aktivitásidőt mutat? Még nem futott gyorsan egyhuzamban 10 percig, vagy nem tett meg sétálva lépést. Csak így érheti el a következő aktivitásfokozatot. Magyarázat: az aktivitásmérő kijelzőjén megjelenik az aktivitásidő. Az aktivitásidő az adott napon aktívan töltött összes időt mutatja. Az nem látható, hogy ez idő alatt mennyi szünetet tartott. Hogyan módosíthatom személyes adataimat? Továbbítsa az aktivitásadatokat az EasyFit szoftverbe az adatvesztés elkerülése érdekében. Vegye ki az elemet az aktivitásmérőből. Ehhez olvassa el az Elemcsere fejezetet. Rakja vissza az elemet a készülékbe. Ehhez olvassa el az Elem behelyezése/elemcsere fejezetet. Az elem behelyezése után automatikusan a Beállítás menübe jut, ahol módosíthatja személyes beállításait. Mit kell tenni, ha az aktivitásmérő véletlenül vizes lett? Az aktivitásmérő kis mennyiségű víz (permetező víz) ellen védve van. Ha a készüléket véletlenül kimosta vagy az vízbe esett, a következőképpen járjon el: Vegye ki az elemet az aktivitásmérőből. Ehhez olvassa el az Elemcsere fejezetet. Szöszmentes, száraz kendővel szárítsa ki az egész készüléket, és hagyja egy napig nyitott állapotban. A száradáshoz ne tegye a készüléket fűtőtestre vagy napra! Rakja vissza az elemet a készülékbe. Ehhez olvassa el az Elem behelyezése/elemcsere fejezetet. Milyen helyzetben mér legpontosabban a készülék? Az aktivitásmérő mérési pontossága az érzékenység beállításától, a használó futásstílusától, valamint a készülék mérés alatti helyzetétől függ. A készülék érzékenységét a viselés módjától függően egyedileg kell beállítani. Az aktivitásmérő az övre, ill. a nadrág derékszíjára rögzítve adja a legjobb mérési eredményeket. Miért nem történik semmi a gombok megnyomásakor? Kulcs látható a kijelzőn? Ha igen, akkor aktiválta a nyomógombzárat. Nyomja le a gombot kb. 5 másodpercig a nyomógombzár manuális kikapcsolásához. A nyomógombok most ismét aktiválva vannak. Ellenőrizze az elem állapotát! Ha lemerült az elem, a kijelzés nem működik. Helyezzen új elemet a készülékbe (ld. Elem behelyezése/elemcsere fejezet). Miért nem látszik semmi a kijelzőn? Ellenőrizze az elem állapotát! Ha lemerült az elem, a kijelzés nem működik. Helyezzen új elemet a készülékbe (ld. Elem behelyezése/elemcsere fejezet). Ellenőrizze, hogy helyesen tette-e be az elemet! Ha nem, helyezze be ismét az elemet (ld. Elem behelyezése/elemcsere fejezet). Megjegyzés: a rossz érintkezés károsíthatja a készüléket, és az esetleg működésképtelenné válhat. Miért nem rögzíti helyesen a lépéseket a készülék? Igazítsa a készülék érzékenységét saját személyes lépéssorozatához (ld. az Aktivitás rögzítése fejezetben A készülék érzékenységének beállítása lépésszámláláshoz szakaszt). Ellenőrizze az elem állapotát! Ha lemerült az elem, a készülék nem mér helyesen. Helyezzen új elemet a készülékbe (ld. Elem behelyezése/elemcsere fejezet). Miért nem tudom betölteni adataimat az aktivitásmérőről? Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e a kábel a mini-usb porthoz. Ha nincs rendesen csatlakoztatva a kábel, a kapcsolat nem tud létrejönni. RÖVIDÍTÉSJEGYZÉK A kijelző rövidítései betűrendben: Rövidítés Magyarázat cm centiméter Day nap g zsírégetés grammban [g] Hour óra kcal kalóriafelhasználás kilokalóriában [kcal] Kg K kilogramm Min perc Month hónap Sensi készülékérzékenység lépésszámláláshoz (5 fokozat) Year év

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.

Részletesebben

AS 50. H Tevékenységérzékelő. Használati utasítás

AS 50. H Tevékenységérzékelő. Használati utasítás AS 50 H H Tevékenységérzékelő Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de TARTALOMJEGZÉK

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás Szívfrekvencia pulzusóra H german engineering PM 58 Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Szállítási terjedelem...1 Fontos utasítások...2 Általános információk a tréninghez kapcsolódóan...4 A funkciók áttekintése...5

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 18. Használati utasítás

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 18. Használati utasítás Szívfrekvencia pulzusóra H german engineering PM 18 Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK 1. Csomagolás tartalma...2 2. Fontos útmutatások...2 3. Tudnivalók a pulzusóráról...4 A pulzusmérés...4 Útszakaszok

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V176-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató PS 45 BMI H H Személymérleg Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

h Számítógép h Akkumulátor

h Számítógép h Akkumulátor Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: Beállítás gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

H Wake-up light Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Az OPN2001 telepítése és használata

Az OPN2001 telepítése és használata Az OPN2001 telepítése és használata Tartalomjegyzék A meghajtó telepítése 2 A scanner csatlakoztatása 3 OPN2001 USB-csatlakozó 3 A scanner leolvasása 3 Az OPN2001 scanner 4 Használat 4 Funkciók 5 Problémamegoldás

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2

Részletesebben

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj Köszönjük, hogy az EVOLVE 4000HD v2 Sport kamerát választotta. - Kérjük, mielőtt a terméket a használatába venné, olvassa el a jelen használati útmutatót, a készülék helyes használata érdekében. - Kérjük,

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10 SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: Beállítás gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

Használati útmutató HU IN 8124 Digitális lépésszámláló insportline StrippyW181

Használati útmutató HU IN 8124 Digitális lépésszámláló insportline StrippyW181 Használati útmutató HU IN 8124 Digitális lépésszámláló insportline StrippyW181 1 TARTALOM BEVEZETŐ INFORMÁCIÓK...3 GOMBOK...3 FUNKCIÓK...4 A LÉPÉSSZÁMLÁLÓ BEÁLLÍTÁSA...4 LÉPÉSHOSSZ KISZÁMOLÁSA...4 LÉPÉSEK

Részletesebben

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer. LB12 O Luchtbevochtiger voor op reis Gebruikshandleiding...2 P Humidificador de ar portátil Instruções de utilização...8 K Υγραντήρας αέρα για ταξίδι Οδηγίες χρήσης...14 c Rejseluftfugter Brugsanvisning...21

Részletesebben

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

Klarfit Pacemaker FX5 futópad Klarfit Pacemaker FX5 futópad 10026394 10026395 10026396 Figyelmeztetések Használati útmutató Az edzés megkezdése előtt konzultáljon orvosával. Ez különösen fontos azok számára, akik korábban nem végeztek

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ.

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Blackburn Atom sorozatból választott komputert. A Blackburn komputerek a legkiválóbb minęségħ anyagok és gyártási szabványok alkalmazásával készülnek. Ez a kezelési útmutató

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V172-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0 ROVER Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés A North Edge Rover egy GPS egységgel szerelt multifunkciós, szabadidős karóra, mely számos helyzetben hasznos társa lehet! 2. Funkciók Automatikus napi szinkronizálás

Részletesebben

Z-E3215. Beszerelési útmutató BMW

Z-E3215. Beszerelési útmutató BMW Z-E3215 Beszerelési útmutató BMW FIGYELEM Kösse a fő csatlakozó kábelt a Z-E3215 készülék hátuljához. Ügyeljen rá, hogy rendesen bepattanjon a helyére. Csatlakoztassa a főkábel mindkét 12-tűs csatlakozóját

Részletesebben

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1 TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

USB keylogger PRO. Használati útmutató. A szállító elérhetősége:

USB keylogger PRO. Használati útmutató. A szállító elérhetősége: USB keylogger PRO Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás Az USB keylogger egy

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com. 89077 Ulm (Germany)

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com. 89077 Ulm (Germany) BS 99 H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com 89077 Ulm (Germany) H Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások... 3

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. 2 Használat: A) átlagsebesség szimbóluma akár magasabb vagy alacsonyabb, mint az átlag B) aktuális sebesség

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

FUR4005 / Magyar használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+

Részletesebben

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben