AS 50. H Tevékenységérzékelő. Használati utasítás
|
|
- Marcell Boros
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 AS 50 H H Tevékenységérzékelő Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / Fax: +49 (0)7 31 / Mail: kd@beurer.de
2
3 TARTALOMJEGZÉK Szállítási terjedelem...2 Fontos tudnivalók...3 Aktivitás, egészség és fitnesz...5 Amit az aktivitás-érzékelőről tudni érdemes...6 Az aktivitás-érzékelő funkciói...9 Üzembe helyezés...10 Az aktivitás-érzékelő általános kezelése...12 Az aktivitás-érzékelő gombjai...12 Kijelző...13 Áramtakarékos mód...14 Alapbeállítások...15 Az aktivitás feljegyzése...20 Áttekintés...20 Az aktivitási adatok kijelzése...21 Az aktivitás-érzékelő felhelyezése...22 Az alapbeállítások megváltoztatása...24 Lépésmérés kikapcsolása...28 Tároló funkció...29 EasyFit és Healthmanager szoftvertermékek...30 Műszaki adatok és elemek...31 Gyakori kérdések és válaszok...32 Rövidítések jegyzéke...35 Címszójegyzék
4 SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM Aktivitás-érzékelő Övcsat Karkötő PC-interfészkábel (USB) Továbbá: Használati útmutató Gyors indítás rövid útmutató 2
5 FONTOS TUDNIVALÓK Alaposan olvassa át ezt a Használati útmutatót, gondosan őrizze meg és tegye hozzáférhetővé más személyek számára is. Vegye figyelembe a jelen használati útmutatóban található összes útmutatást! Aktivitás Tudta Ön, hogy jót tesz az egészségének, ha naponta legalább lépést megtesz, vagy egy fél órát mozgással tölt (az illető személy egészségi állapotától függően, idősebb kevesebbet, gyermekek többet)? Az aktivitás-érzékelő futásérzékelőként van kialakítva. Méri, hogy járás, séta vagy kocogás közben hány lépést tesz meg, és kimutatja a napi mozgási feladatát. Alkalmazási cél Az aktivitás-érzékelő csak személyes használatra szolgál. Az aktivitás-érzékelőt csak a használati útmutatóban leírt módon szabad alkalmazni. A gyártó cég nem felel az olyan károkért, amelyek a szakszerűtlen vagy helytelen használatából származnak. Az aktivitás-érzékelőt bizonyos tevékenységeknél, mint pl. kerékpározás vagy autóvezetés, átmenetileg ki kell kapcsolni a hibás mérések elkerülése céljából. Az edzésnaplózást és a pulzusmérést illetően minden más sportág vonatkozásában a Beurer pulzusórái ajánlhatók. Mivel a Beurer cég EasyFit kompatíbilis pulzusórái, akárcsak az aktivitásérzékelői, a mért értékeket át tudják vinni az EasyFit szoftverbe, széles körben értékelheti ki Ön a fizikai aktivitását. 3
6 Tisztítás és ápolás Időről időre tisztítsa meg alaposan szappanos vízzel az aktivitásérzékelőt. Ne tegye vízbe az aktivitás-érzékelőt. A készüléknek főként a hátoldalát kell újra és újra egy nedves kendővel áttörölnie. Javítás, tartozékok és ártalmatlanítás A készülék használata előtt meg kell győződnie arról, hogy nincsenek látható károk az aktivitás-érzékelőn. Ne használja az aktivitásérzékelőt, ha nem biztos a készülék állapotában, hanem forduljon a kereskedőjéhez vagy az ügyfélszolgálat megadott címéhez. Javításokat csak az ügyfélszolgálat vagy arra felhatalmazott kereskedő végezhet. Semmilyen esetben se próbálja meg saját maga megjavítani az aktivitás-érzékelőt. Reklamációkkal forduljon a kereskedőjéhez vagy a szerviz címéhez. Mielőtt reklamálna, cserélje ki az akkumulátort. A pulzusórát csak az eredeti Beurer tartozékokkal használja! Kerülje, hogy a termék napkrémmel vagy más hasonló szerekkel érintkezzen, mert ez megrongálhatja a feliratokat vagy a műanyag alkatrészeket. A csavarok kicsavarása vagy szakszerűtlen kezelés esetén megszűnik a garancia. A pulzusóra és a használt elemek ártalmatlanítását kizárólag az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) rendelet szerint végezze. Felvilágosításkérés esetén kérjük, forduljon a hulladékkezelésért felelős helyi hatósághoz. 4
7 AKTIVITÁS, EGÉSZSÉG ÉS FITNESZ A mozgás az egészséges élet előfeltétele. A fizikai tevékenység fitten tartja Önt, és csökkenti a szív- és érrendszeri megbetegedések kockázatát. Ha rendszeresen mozog, akkor ezzel a testsúlyának csökkentését is elősegíti, és érzékelheti, hogy állandósul a jó fizikai közérzete. Fizikai tevékenységet jelent minden olyan mozgás, amely energiát fogyaszt. Fontos szerepet játszanak ebben az olyan mindennapos tevékenységek, mint a járás, kerékpározás, lépcsőmászás vagy háztartási munka. A napi mozgási tevékenységének objektív megítélésében és rögzítésében segíti Önt a Beurer aktivitás-érzékelője. A készülék ilyen módon akár fokozottabb mozgásra is ösztönözheti a mindennapok során. Naponkénti penzumként legalább lépés vagy 30 perc aktivitás az optimális (forrás: WHO, Dr. Catrine Tudor-Locke, Dr. David R. Bassett jr.). Ajánlások felnőttek fizikai aktivitására (a WHO 2002-es ajánlásai alapján): Közepes intenzitás Nagy intenzitás Leírás például: tánc, kerti munka, házimunka vagy folyamatos járás VAGY például: futás, aerobic, versenysportok, mint pl. labdarúgás Aktivitási idő Izomfelépítés a hét öt napján naponta 30 perc a hét három napján naponta 20 perc ÉS 8-10 gyakorlat 8-12 ismétléssel a hét két napján 5
8 AMIT AZ AKTIVITÁS-ÉRZÉKELŐRŐL TUDNI ÉRDEMES Az aktivitás-érzékelő lehetővé teszi, hogy ellenőrizze a napi mozgási feladatát. Áttekintést ad az Ön napi fizikai tevékenységéről, rögzíti a megtett lépései számát, és kiszámítja ebből az Ön kalóriaszükségletét. Az aktivitás-érzékelőnek két kijelző funkciója van, amelyeken egyidejűleg meg tudja jeleníteni pl. az időt és az Ön lépései számát. Az alapbeállításokon keresztül megadhatja az Ön tipikus lépéshosszát, hogy az aktivitás-érzékelő a járásának/futásának sebességéből kiszámíthassa az Ön tevékenységi adatait. Attól függően, hogy milyen típusú az Ön mozgása, vagy éppen milyen tevékenységet fejt ki inkább lassabb, nyugodtabb vagy gyorsabb, határozottabb a mozgása öt fokozatban állíthatja be az aktivitás-érzékelő érzékenységét. Jutalmazó rendszer Az aktivitás-érzékelőnek van egy ún. "jutalmazó rendszere", amely folyamatosan értékeli az Ön folytatólagos napi aktivitását. A jutalmazó rendszer három aktivitási fokozatra van felosztva. A készülék mindegyik fokozatban megjelenít egy megfelelő szimbólumot. A következő táblázat három fokozatot mutat az aktivitásra. A fokozatoknál vagy a lépések száma, vagy az aktivitás időtartama a meghatározó. A lépések számánál további két aktivitástípus különböztethető meg: "gyors járás": percenként 90-nél több lépés "normál járás": percenként 90-nél kevesebb lépés A járás időtartamát illetően 2-2 perces szünet megengedhető, ezek nem szakítják meg az értékelést. Példa: Ön 5 percig gyorsan járt egy szakaszon, és most át kíván menni egy úton. Kb. 2 percig várakoznia kell, hogy a közlekedési lámpa engedélyezze az átkelést. Ezután ismét gyorsan jár 5 percig 6
9 egy szakaszon. Az aktivitás-érzékelője az jelzi ki, hogy 10 perc volt az aktivitási ideje. A közlekedési lámpánál ugyan 2 percet várakoznia kellett, és ezért a 10 perces járás nem volt folyamatos, mégis elérte a következő aktivitási fokozatot. Fokozat Szimbólum Aktivitás lépés-től gyors járás -nál és normál járás -nál vagy 10 perc-től gyors járás -sal egyhuzamban. 2 perces szünet tartható lépés-től gyors járás -nál és normál járás -nál vagy 20 perctől gyors járás -sal egyhuzamban. 2 perces szünet tartható. 3 Felváltva és lépés-től gyors járás -nál és normál járás -nál vagy 30 perc-től gyors járás -sal egyhuzamban. 2 perces szünet tartható. Csökkent testi teljesítőképesség esetén a normál járás napi célkitűzése ről akár lépésig is csökkenthető es lépésekben. A három aktivitási fokozat ennek megfelelően egyszerre egy harmaddal ehhez igazítható. Így például a 2. fokozat már lépés, és a 3. fokozat lépés után elérhető. A fokozatonkénti aktivitási idők ( perc) nem igazíthatók a gyors járás -hoz. 7
10 Az edzés kiértékelése Az aktivitás-érzékelő számítógépes interfészén (mini USB a készülék oldalán) keresztül az edzésadatokat átviheti a számítógépére, ahol kiértékelheti őket. Az ehhez szükséges átviteli kábel a szállítási terjedelem részét képezi. Az EasyFit és Healthmanager PC-szoftvertermékek ingyenesen letölthetők regisztráció után a weboldalról. Az EasyFit PC-szoftver végzi az aktivitás-érzékelőben lévő adatok átvitelét, és számos kiértékelési lehetőséget kínál, beleértve a pulzusmérést. Továbbá az EasyFit hasznos naptár- és szervezőfunkciókkal rendelkezik, amely akár a hosszabb ideig tartó, optimális edzést is támogatja. A szoftverrel ráadásul irányíthatja és felügyelheti a súly szabályozását. A Healthmanager PC-szoftver kiértékeléseket kínál az edzés adataihoz, vérnyomáshoz, súlyhoz, glükózhoz és további egészségi értékekhez. 8
11 AZ AKTIVITÁS-ÉRZÉKELŐ FUNKCIÓI Aktivitás-funkciók lépések száma aktivitás összes ideje jutalmazó rendszer (beállítható) Kalóriafogyasztás [kcal] (a járás/futás sebessége alapján) Zsírégetés [g] / [oz]-ban (a járás/futás sebessége alapján) aktivitásértékek automatikus törlése és mentése naponta 00:00 órakor Időfunkciók Pontos idő Dátum (beállítható, szoftverrel a számítógépre átvihető). A dátum a kijelzőn nem látható. Beállítások Óra-formátum (12 óra / 24 óra) A normál járás (lépések) célkitűzése Súly [kg] / [lb]-ban lépéshossz járásnál és futásnál [cm] / [ft/in]-ben a készülék érzékenysége a lépések számlálásához (5 fokozat) Tárolási funkció 14 napig Teljes aktivitási idő, lépések száma Kalóriafogyasztás, zsírégetés Az eltárolt adatok a szoftvertermékekkel kiolvashatók. Az aktivitás-érzékelőn csak az aktuális napi adatok láthatók. 9
12 ÜZEMBE HELYEZÉS Az akkumulátor behelyezése/akkumulátorcsere Ha az elemet nem szeretné saját kezűleg behelyezni vagy kicserélni, forduljon egy órásműhelyhez. Az elemet mindig reggel, az aktivitás feljegyzése előtt cserélje ki. Csak így biztosítható, hogy egyetlen napi feljegyzés se íródjon felül a PC szoftverében. Vegye le az aktivitás-érzékelőt az övcsatról (a leírását lásd Az aktivitás-érzékelő felhelyezése fejezet Az aktivitás-érzékelő övön/nadrágon hordása pontjában). Az aktivitás-érzékelő akkumulátorának fiókja a készülék hátoldalán van. Tegye a készüléket az elülső oldalával lefelé egy puha felületre, és a következő módon helyezze be az akkumulátort: 1 Az elemtartó rekesz fedelét egy pénzérmével forgassa el az óramutató járásával ellenkező irányban, amíg a fedél meglazul. Az elemet egy hegyes, nem fém eszköz, pl. fogpiszkáló segítségével vegye ki az elemtartó rekeszből. 2 Úgy tegye be az akkumulátort a fiókjába, hogy az (1) kengyel alatt a rugóra üljön, és a pozitív pólusa (+) felfelé mutasson. Ellenőrizze a tömítőgyűrűt. A tömítőgyűrűnek egyenletesen fel kell feküdnie a házra, és nem lehetnek rajta látható károk. Ellenkező esetben nem garantálható a készülék vízállósága. 10
13 3 Tegye be az akkumulátorfiók fedelét az akkumulátorfiókba úgy, hogy szintben záródjon a házzal. Ügyeljen arra, hogy a fedélen és a házon lévő nyíl egymás felé mutasson. 4 Az óramutató járásával egyező irányban húzza szorosra egy érmével a fedelet ütközésig, hogy továbbra is biztosítható legyen a vízállóság. Vigyázat! Ne forgassa tovább, ha a fedél nem forgatható ellenállás nélkül az elemtartó rekeszben. Ismételje meg a műveletet, ha a fedél helyzete megváltozott. Ellenkező esetben sérülhet a raszter. 5 Az aktivitás-érzékelő automatikusan a beállító menübe kapcsol. 11
14 AZ AKTIVITÁS-ÉRZÉKELŐ ÁLTALÁNOS KEZELÉSE Az aktivitás-érzékelő gombjai 1 Különböző beállítások között vált át a Beállítás menüben és az Aktivitás menüben. 2 Értékeket állít be. Megnyomva tartva gyorsíthatja az értékek bevitelét. Átvált az aktivitási értékek kijelzései között. 3 másodpercig megnyomva tartva a gombot az Aktivitás menüben (kijelzés: aktivitási idő lépések összes száma) kikapcsol a lépésszámláló (nincs szimbólum), majd ismét bekapcsol ( szimbólum). 12
15 Kijelző 1 Felső sor 2 Középső sor 3 Alsó sor 4 Szimbólumok: Váltás a különböző beállítások kijelzései között a beállító menüben (villogó nyíl). A jutalmazó rendszer szimbólumai, amelyek az aktivitási fokozattól függően változnak (új aktivitási fokozat elérésekor 1 percig villog a szimbólum). A legmagasabb aktivitási fokozat elérésekor a kijelzés a nagy és a kicsi mosolygó arc (smiley) között vált át. A váltogatások megszüntetéséhez nyomjon meg egy tetszőleges gombot. Járás szimbólum. Akkor jelenik meg ez a szimbólum, ha a normál járás ideje meghaladja a gyors járás idejét, vagy ha normál járás esetén a lépései száma nagyobb mint gyors járás esetén. Futás szimbólum. Akkor jelenik meg ez a szimbólum, ha a gyors járás ideje meghaladja a normál járás idejét, vagy ha gyors járás esetén a lépései száma nagyobb mint normál járás esetén. 13
16 Normál járás : < 90 lépés percenként Gyors járás : > 90 lépés percenként E szimbólum megjelenése után az elemet a lehető legrö-videbb időn belül ki kell cserélni, hogy továbbra is pontos eredményeket kapjon. A kijelző rövidítéseinek magyarázata a használati útmutató végén lévő rövidítésjegyzékben található. Áramtakarékos mód Az idő kijelzőjéből nyomja meg kb. 3 másodpercre a gombot az áramtakarékos mód bekapcsolásához. Ebben a módban kikapcsol az aktivitás-érzékelő kijelzője, hogy hosszabb legyen az elem élettartama. Az időfunkció (óra) továbbra is működik. A lépésszámlálás, az aktivitás mérése és a kijelző is kikapcsol. A kijelző visszakapcsolásához nyomjon meg kb. 3 másodpercre egy tetszőleges gombot. 14
17 ALAPBEÁLLÍTÁSOK Áttekintés Értékek beállításához. Rövid megnyomás = egyes értékek, hosszú megnyomás = futó értékek A beállító menüben a következő műveleteket végezheti: Az Ön kívánt, napi célkitűzésének hozzáigazítása a lépésszámhoz A kívánt egységek beállítása Saját súlyának megadása. Az aktivitás-érzékelő ebből kiszámítja az Ön kalóriaszükségletét és a fizikai tevékenysége során végbemenő zsírégetést. Az aktivitás-érzékelő alapfunkcióinak meghatározása. A dátum és az idő beállítása. 15
18 Az akkumulátor behelyezése után (lásd Az akkumulátor behelyezése/akkumulátorcsere c. fejezetet) automatikusan a beállító menübe jut. A célkitűzés beállítása a lépésszámhoz StEP jelenik meg. Villog a lépésszám. Állítsa be a kívánt célkitűzést ( lépés naponta) es lépésekben. A súlyegységek beállítása Megjelenik a KG kijelzés. Állítsa be a kívánt egységeket: Kilogramm kg vagy Font lb Ezzel a beállítással a zsírégetés egysége is gramm g / uncia oz egységre váltható át. Súly beállítása KG látható a kijelzőn. Állítsa be súlyát ( kg). Hosszegységek beállítása Megjelenik a CM kijelzés. Állítsa be a kívánt egységeket: 16
19 Centiméter cm vagy Láb/hüvelyk ft/in Aktivitási adatok beállítása A beállításnál nagyon fontos, hogy a lehető legpontosabban adja meg a saját lépéshosszát. Fusson vagy járjon le egy távolságot, amelynek ismeri a pontos hosszúságát (referencia távolság). Például a 100 méteres pályát a könnyűatlétikai stadionban. Számolja meg az ehhez szükséges lépéseit. Ossza el a referencia távolságot a lépésszámmal, és megkapja a lépéshosszát (pl. 100 m/125 lépés = 0,8 m = 80 cm). CM és jelenik meg. Állítsa be a lassú járásához tartozó lépéshosszt ( cm). CM és jelenik meg. Állítsa be a gyors járásához tartozó lépéshosszt ( cm). 17
20 Időformátum beállítása Megjelenik a FORM kijelzés. Villog a 24 órás kijelzés. Állítsa be az óraformátumot (12 vagy 24 órás kijelzés). Idő beállítása HOUR látható a kijelzőn. Az órabeállítás villog. Állítsa be az órát (0-23). Csak 12 órás kijelzésnél: Villogva jelenik meg az AM kijelzés. Állítsa be: Kijelzés AM: dél előtt, pl. 2:00 AM jelentése 2:00 óra Kijelzés PM: dél után, pl. 2:00 PM jelentése 14:00 óra MIN látható a kijelzőn. A percbeállítás villog. Állítsa be a percet (0-59). Dátum beállítása YEAR látható a kijelzőn. Az évbeállítás villog. Állítsa be az évet ( ). 18
21 MONth látható a kijelzőn. A hónapbeállítás villog. Állítsa be a hónapot (1-12). day látható a kijelzőn. A napbeállítás villog. Állítsa be a napot (1-31). 19
22 AZ AKTIVITÁS FELJEGYZÉSE Áttekintés Értékek beállításához. Rövid megnyomás = egyes értékek, hosszú megnyomás = futó értékek 20
23 Az aktivitási menüben a következőket teheti: Az aktivitási adatainak kijelzése. A készülék érzékenységének beállítása a lépésszámláláshoz. Az aktivitás-érzékelő alapbeállításainak megváltoztatása. A lépésszámláló kikapcsolása. Amint belép az aktivitási menübe, a középső sorban megjelenik az aktuális idő (törlés után: 00:00:00), az alsó sorban pedig a már megtett lépések száma. Az aktivitási adatok kijelzése Most az aktivitási menüben van. 1. kijelzés: középső sor: aktuális idő alsó sor: megtett lépések száma 2. kijelzés: középső sor: zsírégetés [g] / [oz] alsó sor: kalóriafogyasztás [kcal] A teljes zsír- és kalóriafogyasztás számítása a járás/futás sebessége alapján történik. 21
24 3. kijelzés: középső sor: idő Vissza az 1. kijelzéshez. Az aktivitás-érzékelő felhelyezése Különböző lehetőségei vannak az aktivitás-érzékelő hordására: övön/nadrágon (ajánlott viselés), nadrágzsebben vagy karkötőként. Ne feledje, hogy a készülék érzékenységét a felhelyezésétől függően különbözőképpen kell beállítani. Ahhoz, hogy a lehető legpontosabb eredményeket érje el, azt javasoljuk, hogy az övén hordja az aktivitás-érzékelőt. Csak akkor váltson át az övcsat és karkötő között, ha erre szükség van. A túl gyakori váltás megviseli a karkötő anyagát. Az aktivitás-érzékelő övön/nadrágon hordása Az aktivitás-érzékelőt a vele együtt szállított övcsat segítségével az övére vagy a nadrágjára erősítheti. Ehhez a következő módon helyezze be az aktivitás-érzékelőt az övcsatba: Helyezze be a házat az övcsatba. Ügyeljen arra, hogy az USB dugasz (1) a csat oldalán rögzítődjön a mélyedéssel. A házat közvetlenül az övcsatra kell feltenni, a ház nem billeghet. Ellenkező esetben fennáll annak a veszélye, hogy meglazul a készülék, és esetleg megsérülhet. 22
25 Az aktivitás-érzékelő kivétele az övcsatból: Az övcsat és az aktivitás-érzékelő között van egy kis rés. Tegye be a körmét ebbe a résbe, és enyhe nyomással válassza szét az övcsatot és az aktivitás-érzékelőt. Ne húzza meg a gombjainál! Az aktivitás-érzékelőt övön/nadrágon hordva a 3-as vagy a 4-es érzékenységi fokozat az optimális a felhasználók többsége számára. Az értéket azonban egyénileg kell beállítani. Az aktivitás-érzékelő nadrágzsebben hordása A nadrágzsebében is hordhatja az aktivitás-érzékelőt. Ne hordja a farzsebében az aktivitás-érzékelőt, hogy elkerülje a készülék károsodását vagy a sérüléseket, ha véletlenül ráülne. Ne hordja az aktivitás-érzékelőt bő nadrágzsebben, hogy elkerülje a készülék nagy mozgási szabadsága miatti pontatlan értékeket. Az aktivitás-érzékelőt nadrágzsebben hordva a 2-es vagy a 3-as érzékenységi fokozat az optimális a felhasználók többsége számára. Az értéket azonban egyénileg kell beállítani. Az aktivitás-érzékelő karkötőként hordása Az aktivitás-érzékelőt a csuklóján is hordhatja, akár csak egy karórát. Használja ehhez a vele együtt szállított karkötőt. A következő módon rögzítse a készüléket a karkötőre: 23
26 Helyezze be a házat a karkötőbe. Vezesse az oldalsó gombokat körülvevő pántokat (1) óvatosan a gombok fölé. Ügyeljen az USB dugasz (2) helyzetére. A házat közvetlenül a karkötőre kell csatlakoztatni, nem lehetnek hézagok. Ellenkező esetben fennáll annak a veszélye, hogy leoldódhat az aktivitásérzékelő háza. Az aktivitás-érzékelőt karóraként hordva az 1-3-as érzékenységi fokozat az optimális a felhasználók többsége számára. Az értéket azonban egyénileg kell beállítani. Lépésszámlálás az aktivitás-érzékelőn Amint megtett egyszerre legalább 10 lépést, aktualizálódik a lépésszám és az aktivitási idő a kijelzőn. Ezeket az első lépéseket beszámítja Önnek a lépésszámláló. Az alapbeállítások megváltoztatása Az érzékenység beállítása és az alapfunkciók megváltoztatása Optimális eredmény eléréséhez a készülék érzékenységét egyedileg célszerű beállítani az adott felhasználóhoz. Ehhez öt érzékenységi fokozat közül lehet választani (1=kis érzékenység, 5=nagy érzékenység). Minél kisebb az Ön futási sebessége, annál nagyobb érzékenységi fokozatot célszerű választania. Az érzékenységgel kapcsolatos irányértékeket a különböző hordási módok leírásánál találja meg (lásd az "Üzembevétel" fejezetet). 24
27 Ön az aktivitási menüben van. Az aktivitás-érzékelő az 1. kijelzést mutatja. 3 másodperc Az érzékenység beállítása Megjelenik a SENSI kijelzés. Állítsa először az 1-es fokozatra a készülék érzékenységét. Az érzékenységet később a megfelelő menüben tesztelheti, és adott esetben korrigálhatja (lásd később "Az érzékenység tesztelése" részben). Az alapfunkciók megváltoztatása CM és jelenik meg. Állítsa be a lassú járásához tartozó lépéshosszt ( cm). CM és jelenik meg. Állítsa be a gyors járásához tartozó lépéshosszt ( cm). Vissza az 1. kijelzéshez. Az érzékenység tesztelése Tegyen meg járva egy útszakaszt 20 és 50 lépés között. Hordja a készüléket azon a helyen, ahol majd naponta hordani 25
28 A súly megváltoztatása fogja (karkötőként, övcsaton vagy a nadrágzsebében). Járás közben ne nézze a kijelzőt, nehogy megbotoljon vagy balesetet szenvedjen. Ha a megszámlált lépései megegyeznek a készüléken megjelenő lépésekkel, akkor ez a megfelelő érzékenységi fokozat. Ha túl sok a kijelzett lépés, akkor alacsonyabb érzékenységi fokozatot kell beállítania. Ha túl kevés lépést jelez ki a készülék, akkor magasabb érzékenységi fokozatot kell beállítania. Ön az aktivitási menüben van. Az aktivitás-érzékelő az 2. kijelzést mutatja. 3 másodperc KG látható a kijelzőn. Állítsa be súlyát ( kg). Vissza az 2. kijelzéshez. 26
29 A dátum és az idő megváltoztatása Ön az aktivitási menüben van. Az aktivitás-érzékelő az 3. kijelzést mutatja. 3 másodperc Időformátum beállítása Megjelenik a FORM kijelzés. Villog a 24 órás kijelzés. Állítsa be az óraformátumot (12 vagy 24 órás kijelzés). Idő beállítása HOUR látható a kijelzőn. Az órabeállítás villog. Állítsa be az órát (0-23). Csak 12 órás kijelzésnél: Villogva jelenik meg az AM kijelzés. Állítsa be: Kijelzés AM: dél előtt, pl. 2:00 AM jelentése 2:00 óra Kijelzés PM: dél után, pl. 2:00 PM jelentése 14:00 óra MIN látható a kijelzőn. A percbeállítás villog. Állítsa be a percet (0-59). 27
30 A dátum megváltoztatása YEAR látható a kijelzőn. Az évbeállítás villog. Állítsa be az évet ( ). MONth látható a kijelzőn. A hónapbeállítás villog. Állítsa be a hónapot (1-12). day látható a kijelzőn. A napbeállítás villog. Állítsa be a napot (1-31). Vissza az 3. kijelzéshez. Lépésmérés kikapcsolása Bizonyos helyváltoztatásoknál, pl. autóvezetésnél előfordulhat, hogy az aktivitás-érzékelő nem tudja pontosan megállapítani az aktivitási adatokat. Kapcsolja ki az aktivitás-érzékelőt, hogy ne befolyásolja ezzel az Ön tényleges aktivitási időit. Ha Ön EasyFit kompatibilis Beurer pulzusórával méri a fitnesz-értékeket is (kerékpározás, úszás stb.), akkor az Easy- Fit szoftveren keresztül együtt értékelheti ki mindkét készülék mérési adatait. Így az aktivitási értékei mellett a fitneszértékeiről is áttekintést kaphat. 28
31 Megteheti, hogy kikapcsolja az aktivitás-érzékelő lépésmérését: Ön az Aktivitás menüben van. A középső sorban az Ön aktivitási ideje, az alsó sorban pedig a lépésszáma jelenik meg. Nyomja meg kb. 3 másodpercre a gombot a lépésmérés kikapcsolásához. Nyomja meg újra 3 másodpercre a gombot a lépésmérés visszakapcsolásához ( ). TÁROLÓ FUNKCIÓ Az aktivitás-érzékelő tároló funkciója segítségével 14 napon keresztül tárolhatja az aktivitási adatait. A funkció naponta 0:00 órakor tárolja az Ön adatait, majd 0 -ra állítja a kijelzőt. A 15. naptól kezdve az új nap rendre felülírja a legrégebbi napot. A 13. naptól emlékezteti Önt a memória szimbólum a kijelző alsó szélén, hogy az adatokat mihamarabb vigye át a számítógépre. A kijelzés csak akkor alszik el, ha az adatokat teljesen átvitte a számítógépre. Testi aktivitása optimális hosszú távú ellenőrzésének lehetővé tételére azt javasoljuk, hogy aktivitási adatait legkésőbb mindig 13 naponta vigye át. Vegye figyelembe, hogy az elem cseréje esetén az összes tárolt adat kitörlődik. Ezért mindig reggel cseréljen elemet, hogy ne íródjanak felül a tárolt adatok. 29
32 EASYFIT ÉS HEALTHMANAGER SZOFTVERTERMÉKEK Az EasyFit vagy Healthmanager szoftverrel optimálisan kiértékelheti az edzési adatait, és hosszú időn keresztül nyomon követheti a sikereit. Ezen kívül sok további funkciót talál a súly szabályozásához és az edzéstervezéshez. Naptárfunkciók Az összes feljegyzés átvitele Heti edzéstervezés a kívánt súly eléréséhez Különböző kiértékelések és grafikák az edzés előrehaladásának felügyeletéhez A szoftver telepítése Az EasyFit és Healthmanager szoftvertermékek a honlapról tölthetők le. A letöltés regisztráció után ingyenes. Ha elektrosztatikus kisülések vannak a környezetében, akkor lehetséges, hogy újra létre kell hoznia a kapcsolatot a számítógépével. EasyFit rendszerkövetelmények Operációs rendszer Windows XP, Vista, 7, 8 CPU optimális 1,2 GHz felett Központi memória optimális 256 MB RAM felett Merevlemez optimális 200 MB feletti szabad terület min. 100 MB Grafikus felbontás 1024 x 768 képponttól Egyéb követelmények USB-csatlakozó 30
33 Healthmanager rendszerkövetelmények Operációs rendszer CPU Központi memória Merevlemez Grafikus felbontás Egyéb követelmények Windows XP (SP3), Windows Vista SP1 vagy újabb, Windows 7, Windows 7 SP1 min. Pentium 1 GHz vagy gyorsabb min. 1 GB RAM x86 architektúra (32 bites): 600 MB x64 architektúra (64 bites): 1.5 GB 1024 x 768 képponttól USB port 1.0 vagy újabb MŰSZAKI ADATOK ÉS ELEMEK Aktivitás-érzékelő Elemek Permetező vízzel szemben védett 3 V-os lítium elem, CR2032 típus Az elemek cseréje Az elhasznált elemeket ne dobja a háztartási szemétbe! Adja le őket villamossági szaküzletben vagy a helyi anyaghasznosító gyűjtőhelyen! Erre Önt törvény kötelezi. Útmutatás: A káros anyagot tartalmazó elemeken a következő jelzések találhatók: Pb = az elem ólmot tartalmaz, Cd = az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem ezüstöt tartalmaz 31
34 GYAKORI KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK Miért nem érem el a következő aktivitási fokozatot (mosolygó arc szimbólum) annak ellenére, hogy az aktivitás-érzékelőm már 10 percnyi aktivitási időt jelez ki? Ön még nem futott egyhuzamban 10 percet, vagy még nem tett meg lépést. Csak így érheti el a következő aktivitási fokozatot. Magyarázat: Az aktivitás-érzékelő kijelzőjén az Ön aktivitási ideje jelenik meg, Az aktivitási idő az az összes idő, ameddig Ön az adott napon aktív. Az, hogy ezen idő alatt hány szünetet tartott, nem látható. Hogyan tudom megváltoztatni a személyes adataimat? A személyes adatait az Aktivitás menüben változtathatja meg. Olvassa el ehhez Az érzékenység beállítása és az alapfunkciók megváltoztatása, A súly megváltoztatása és A dátum és az idő megváltoztatása fejezeteket. Mit kell tennem akkor, ha az aktivitás-érzékelő véletlenül nedves lett? Az aktivitás-érzékelő kisebb mennyiségű vízzel szemben (permetező víz) védett. Ha véletlenül kimosta a készüléket, vagy vízbe ejtette, akkor tegye a következőket: Vegye ki az akkumulátort az aktivitás-érzékelőből. Olvassa el ehhez Az akkumulátor cseréje c. fejezetet. Törölje szárazra a készüléket egy nem szálazódó, száraz kendővel, és hagyja egy napig nyitva. Szárítás céljából ne tegye hőforrásra vagy napra a készüléket. Tegye be újra az akkumulátort a készülékbe. Olvassa el ehhez Az akkumulátor behelyezése/akkumulátorcsere c. fejezetet. 32
35 Milyen pozícióban mér a legpontosabban a készülék? Az aktivitás-érzékelő mérési pontossága az érzékenység beállításától, a használója mozgási stílusától, valamint a készülék mérés közbeni pozíciójától függ. A készülék érzékenységét a hordási változattól függően, egyedileg kell beállítani. Az aktivitás-érzékelő akkor szolgáltatja a legjobb mérési eredményeket, ha az övre vagy a nadrágra van rögzítve. Miért nem történik semmi a gombok megnyomásakor? Ellenőrizze az akkumulátor állapotát. Semmi sem jelenik meg a kijelzőn, ha lemerült az akkumulátor. Helyezzen be új akkumulátort (lásd Az akkumulátor behelyezése/akkumulátorcsere c. fejezetet). Miért nem látható semmilyen kijelzés a kijelzőn? Ellenőrizze az akkumulátor állapotát. Semmi sem jelenik meg a kijelzőn, ha lemerült az akkumulátor. Helyezzen be új akkumulátort (lásd Az akkumulátor behelyezése/akkumulátorcsere c. fejezetet). Ellenőrizze, hogy helyesen lett-e behelyezve az akkumulátor. Ha nem, akkor tegye be újra helyesen az akkumulátort (lásd Az akkumulátor behelyezése/akkumulátorcsere c. fejezetet). Megjegyzés: Helytelen polaritás esetén károsodhat a készülék, adott esetben többé már nem fog működni. Miért nem jegyzi fel a készülék helyesen a lépéseimet? Állítsa be a készülék érzékenységét a saját lépéssorozatához (lásd Az aktivitás feljegyzése c. fejezetben A készülék érzékenységének beállítása a lépésszámláláshoz bekezdést). Ellenőrizze az akkumulátor állapotát. Lemerült akkumulátorral nem végezhető helyes mérés. Helyezzen be új akkumulátort (lásd Az akkumulátor behelyezése/akkumulátorcsere c. fejezetet). 33
36 Miért nem tudom betölteni az adataimat az aktivitásérzékelőből? Ellenőrizze a mini USB-s kábel rögzítését. Ha nincs rendben bedugva a kábel, akkor nem hozható létre kapcsolat a számítógéppel. Kerékpározáshoz is használhatom az aktivitás-érzékelőt? Az aktivitás-érzékelő a kerékpározáskor végzett pedálmozgásokat is érzékeli. Ennek feltétele, hogy megfelelő helyen hordja az érzékelőt. Lábon vagy szűk, ill. oldalzsebben hordva alkalmas helyen van az érzékelő, övön hordva viszont nem. A megállapított mozgások azonban nem felelnek meg a járáskor megtett lépéseknek. A folyamatos pedálmozgatások többnyire a normál járás aktivitási idejéhez számítódnak hozzá. 34
37 RÖVIDÍTÉSEK JEGYZÉKE A kijelzőn megjelenő rövidítések betűrend szerinti sorrendben: Rövidítés CM day FORM g HOUR kcal KG lb MIN MONth oz SENSI StEP YEAR Magyar Centiméter Nap időformátum (12 vagy 24 órás kijelzés) Zsír grammban [g] Óra Kalóriafogyasztás kcal-ban [kcal] Kilogramm font Perc Hónap zsírégetés unciában [oz] A készülék érzékenysége a lépésszámláláshoz (5 fokozat) lépésszám Év 35
38 CÍMSZÓJEGYZÉK A A célkitűzés beállítása a lépésekhez 16 A súlyegységek beállítása 16 A szoftver telepítése 30 Aktivitás 3, 5 Aktivitási adatok beállítása 17 Alapbeállítások 15 Alapbeállítások megváltoztatása 24 Alapfunkciók megváltoztatása 25 Alkalmazási cél 3 Ápolás 4 Áramtakarékos mód 14 Ártalmatlanítás 4 Az aktivitás feljegyzése 20 Az aktivitás-érzékelő karkötőként hordása 23 nadrágzsebben hordása 23 övön 22 Az aktivitás-érzékelő felhelyezése 22 Az aktivitási adatok kijelzése 21 D Dátum beállítása 18 Dátum megváltoztatása 28 E EasyFit szoftver 8, 30 Egészség 5 Elemek 31 Érzékenység beállítása 25 Érzékenység tesztelése 25 F Fitnesz 5 Fontos 3 Gombjai 12 G H Healthmanager szoftver 8, 30 Hosszegységek beállítása 16 I Idő beállítása 18, 27 Időformátum beállítása 18, 27 J Javítás 4 Jutalmazó rendszer 6 K Kérdések és Válaszok 32 Kijelző 13 L Lépésmérés kikapcsolása 28 Lépésszámlálás 24 M Műszaki adatok 31 R Rövidítések jegyzéke 35 S Súly beállítása 16 Súly megváltoztatása 26 Szállítási terjedelem 2 Szimbólumok 13 T Tároló 29 Tároló funkció 29 Tartozékok 4 Tisztítás 4 U Üzembe helyezés 10 36
39
40 AS _H Tévedések és változtatások joga fenntartva
BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás
BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.
MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás
Szívfrekvencia pulzusóra H german engineering PM 58 Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Szállítási terjedelem...1 Fontos utasítások...2 Általános információk a tréninghez kapcsolódóan...4 A funkciók áttekintése...5
BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
SZÁLLÍTÁS TARTALMA. Aktivitásmérő. Övcsíptető. Csuklópánt. EasyFit PC-szoftver (CD) és PC Interfészkábel (USB) Valamint: Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 www.conrad.hu Aktivitásmérő Használati útmutató Rend. sz. 860343
Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 18. Használati utasítás
Szívfrekvencia pulzusóra H german engineering PM 18 Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK 1. Csomagolás tartalma...2 2. Fontos útmutatások...2 3. Tudnivalók a pulzusóráról...4 A pulzusmérés...4 Útszakaszok
JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató
H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!
BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5
MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató
MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató
PS 45 BMI H H Személymérleg Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2
BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 89 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8
FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató
JBY 08 H H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt
JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
H Wake-up light Használati útmutató
WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14
EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com. 89077 Ulm (Germany)
BS 99 H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com 89077 Ulm (Germany) H Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások... 3
Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
LB12. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.
LB12 O Luchtbevochtiger voor op reis Gebruikshandleiding...2 P Humidificador de ar portátil Instruções de utilização...8 K Υγραντήρας αέρα για ταξίδι Οδηγίες χρήσης...14 c Rejseluftfugter Brugsanvisning...21
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019
Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23
Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 69 BS 70 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom magyar 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások...
LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató
LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató
WL 30 H Lámpás ébresztőóra Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás
HK 54 H H Váll- és nyakmelegítő párna Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 59 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20
HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató... 2-8
HDE 40 H Hajszárító Használati útmutató... 2-8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Tartalom 1 Rövid
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
BF 400. H Diagnosztikai mérleg. Használati utasítás
BF 400 H H Diagnosztikai mérleg Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)
O Bloeddrukmeter voor de bovenarm Gebruikshandleiding... (2 10) P Medidor de tensão arterial de braço Instruções de utilização... (10 18) K Συσκευή µέτρησης πίεσης αίµατς ρα ί να δηγίες ρήσης... (19 28)
MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató
MG 148 H H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
LED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
MG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató
MG 30 H H Mini masszírozó ajándékkészlet Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
FB 25 IPX4. H Pedilúvio de hidromassagem Kezelési útmutató
FB 25 H H Pedilúvio de hidromassagem Kezelési útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de IPX4 FB
LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2
LS 50 Travelmeister H Travelmeister Használati útmutató... 2 Tartalomjegyzék Magyar Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót
ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás
MG 80 MG 81 H H masszírozó-készülék Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de magyar
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató
MPE 58 H H UV-s körömszárító Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare
BM 44 O Bloeddruckmeter Gebruikshandleiding... (2 9) P Computador de pressão arterial Instruções de utilização... (10 18) K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς Οδηγίες χρήσης... (19 28) c Blodtryksmåler Betjeningsvejledning...
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
KS 52. c Væg-køkkenvægt Betjeningsvejledning. z Kuchyňská nástěnná váha Návod k použití. S Väggköksvåg Brugsanvisning
KS 52 c Væg-køkkenvægt Betjeningsvejledning S Väggköksvåg Brugsanvisning N Veeg-kjøkkenvekt Bruksanvisningen t Seinään kiinnitettävä keittiövaaka Käyttöohje z Kuchyňská nástěnná váha Návod k použití u
MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató
MG 140 H H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Szállítási
SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10
SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.
TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe
LED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét Használati utasítás
Wärme-Unterbett H H Melegítő ágybetét Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató
FT 45 H H Homlok lázmérő Használati útmutató Model: FHT 6 Medisim LTD, G.G. Neve Ilan, Harey Yehuda, Neve Ilan 90850 Distributed by: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany EU representative:
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre
KEZELÉS használati útmutató GL50 mmol/l H Codefree 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre EGYSZERŰ germanlengineering Beurer GmbH Söfl inger Straße 218 89077 Ulm, Germany www.beurer-medical.com
UB 60-66 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás
UB 60-66 XXL H 06.0.43510 Hohenstein H Melegítő ágybetét Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II
Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
Receiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
PM 250. H Szívfrekvencia-mérés okostelefonokkal Használati útmutató...2 11
powered b y PM 250 H Szívfrekvencia-mérés okostelefonokkal Használati útmutató...2 11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de
DL 26 NDT. Manual /32
DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
H JBY 76 H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése...2 2 Jelmagyarázat...2
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
TL 40. H Napfénylámpa. Használati utasítás
TL 40 H Napfénylámpa Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar 1. Megismerése
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás
FW 20 Cosy H 06.0.43510 Hohenstein H Lábmelegítő Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de