RAZVOJ CIKLOTURIZMA U REPUBLICI HRVATSKOJ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "RAZVOJ CIKLOTURIZMA U REPUBLICI HRVATSKOJ"

Átírás

1 MEĐIMURSKO VELEUČILIŠTE U ČAKOVCU MENADŽMENT TURIZMA I SPORTA ANA-MARIJA MAKARIĆ RAZVOJ CIKLOTURIZMA U REPUBLICI HRVATSKOJ ZAVRŠNI RAD ČAKOVEC, godine

2 MEĐIMURSKO VELEUČILIŠTE U ČAKOVCU MENADŽMENT TURIZMA I SPORTA ANA-MARIJA MAKARIĆ RAZVOJ CIKLOTURIZMA U REPUBLICI HRVATSKOJ DEVELOPMENT OF CYCLING TOURISM IN CROATIA ZAVRŠNI RAD MENTOR: Ivan Hegeduš, prof. ČAKOVEC, godine

3 SAŽETAK Istraživanje tržišta vezanog za potrebe i želje cikloturista na području čitave zemlje, ali i samog područja Međimurske županije dovelo je do zaključka da unatoč današnjem ubrzanom načinu života postoji sve veća potražnja za takvom vrstom turizma na području čitave EU. Osim prirodnih resursa kao što su klima, niska razina kriminala, prirodne ljepote, kao dodatni pozitivni poticaj za odabir Hrvatske kao turističke destinacije je njezin ulazak u EU, što sa sobom donosi veći i nesmetani protok ljudi iz države u državu. Iz svega navedenoga jasno je da će cikloturist za dobru i primjerenu ponudu izdvojiti i adekvatno tome platiti određenu svotu novaca. Istraživanjem potražnje došlo se do zaključka da se upravo klijentela visoke platežne moći odlučuje za ovaj, u Hrvatskoj još uvijek inovativni oblik turizma, zbog rekreacije, te tjelesne i mentalne obnove. Zbog kontinentalno-mediteranske klime nemali broj cikloturista kao jednu od destinacija na svojim putovanjima odabire baš Hrvatsku. S druge strane istraživanje ponude cikloturizma na području Hrvatske i pojedinačno njezinih županija pokazalo je da je razina usluga koje se pružaju u centrima takve vrste veoma niska te da postoji problem nedostatka upravo tih specijaliziranih centara. Isto tako nedostatak inovativnih i kvalitetnih sadržaja za goste, klasični nacionalni turistički marketing, te ponajviše nedovoljna diverzificiranost proizvoda i usluga dovoljan je dokaz da su promjene nužne. Upravo su ti podaci polazišna točka za predstavljanje čitavog sektora turizma, konkretno cikloturizma, čiji bi dodatni razvoj, uz postojeći, izuzetno pridonio razvoju hrvatskoga turizma, gospodarstva, ali i kreiranju iznimno dobrog imidža. Kako bi se sve navedeno stavilo u realnije okruženje, izdvojene su najuspješnije županije u segmentu cikloturizma Hrvatske. Pokušava se prikazati daljnji smjer i mogućnosti razvoja takve vrste turizma i u drugim županijama i područjima te poboljšanje u postojećim. Ključne riječi: EU, cikloturizam, ponuda, potražnja, uspješne županije, razvoj

4 SADRŽAJ SAŽETAK 1. UVOD POVIJEST I RAZVOJ CIKLOTURIZMA Povijest svjetskog biciklizma Povijest hrvatskog biciklizma Strategija razvoja cikloturizma u Hrvatskoj Razvoj cikloturizma u svijetu Austrija CIKLOTURISTI Definicija cikloturista i cikloturizma Vrste cikloturista Bike & bed smještaj LifeClass Terme Sveti Martin - Adria Bike Hotel Biciklističke staze u LifeClass Termama Sv.Martin Najam bicikala Platežna moć cikloturista Obrazovanje i starost cikloturista Očekivanja cikloturista Svjetski dan biciklista BICIKLISTIČKE STAZE U RH I NJIHOVA PROMOCIJA Promocija cikloturizma u Hrvatskoj Registar biciklističkih ruta u Hrvatskoj Sadržaj registra Korisnici registra... 21

5 5.OBILJEŽJA CIKLOTURIZMA PREMA ŽUPANIJAMA Istarska županija Osnovni ciljevi Bike rute u Istarskoj županiji Dalmacija Tour of Croatia Međimurska županija Općenito Mura - Drava bike BIMEP Putevima Zrinskih ZAKLJUČAK LITERATURA... 39

6 1. UVOD U svijetu rastući trend, cikloturizam posljednjih desetak godina polako postaje sve značajnija turistička grana i u Hrvatskoj, posebice u njenom kontinentalnom dijelu. Najbolji je to način da se istraži kulturna i povijesna baština nekog kraja, uživa u njegovim prirodnim i gastronomskim bogatstvima, a taj su potencijal prepoznale i lokalne zajednice koje se trude što bolje povezati sve navedeno te ljubiteljima pedaliranja na terenu osigurati dobro umrežene i označene rute sa smještajnim kapacitetima koji pružaju prijeko potreban odmor nakon cjelodnevne aktivnosti. U današnjim modernim vremenima, zaposlenom je čovjeku veoma bitno da svoje slobodno vrijeme provede kvalitetno i bez stresa. Iz tog su razloga u radu predstavljene određene teme, sa željom da ovaj rad u budućnosti posluži kao dobar sekundaran izvor podataka. U radu je obuhvaćen cjelokupni sustav razvoja cikloturizma u Hrvatskoj po pojedinim županijama te su navedeni svi projekti vezani uz razvoj istog. Prvi dio rada posvećen je isključivo povijesti i razvoju cikloturizma kao turističke grane u Republici Hrvatskoj i svijetu. U tom dijelu prikazana je država koja se ističe kao preteća cikloturizma, kako bi se ukazalo na pozitivne učinke samog biciklizma kao turističkog trenda; konkretno, Austrija, kao glavni pozitivni primjer učinaka cikloturizma. Nakon toga definiran je sam pojam cikloturista i vrste, te pobliže istražen njihov status, platežna moć, obrazovanje i kao glavni segment, njihova očekivanja i krajni cilj; zadovoljstvo. Nakon osvrta na promociju općenito, te promociju samog cikloturizma u Hrvatskoj, pobliže u Međimurju, kasnije istraživanje literature bazirano je na konkretnim primjerima turističkih biciklističkih ruta u Istarskoj, Dalmatinskoj i većim dijelom Međimurskoj županiji. Konkretno, za svaku od navedenih županija obrađene su dvije najznačajnije biciklističke rute ili pak one kod kojih je izražen izniman potencijal da to tek postanu. Posebna pažnja posvećena je registru biciklističkih ruta kao glavnom pokretaču svih biciklističkih kretanja i jednoj od zakonskih regulativa te su u tom dijelu iznijeti najvažniji korisnici samog registra. U zadnjem dijelu posebna pažnja posvećena je biciklističkim stazama u Međimurju koje svojim krajolikom savršeno odgovaraju svim zahtjevima cikloturista. Staze su se u kratkom razdoblju razvile do neočekivanih razmjera, a njihov pravi razvoj i procvat tek se očekuje. Kao izniman pozitivan primjer Međimursko veleučilište u Čakovcu 5

7 poslužila je biciklistička staza Mura-Drava Bike te projekt koji obiluje idejama - Putevima Zrinskih. 2. POVIJEST I RAZVOJ CIKLOTURIZMA 2.1. Povijest svjetskog biciklizma Od pojave prvih bicikala u svijetu nije prošlo puno vremena kada su oni zavladali i zagrebačkim ulicama. Jedna od najpoznatijih radionica bicikala bila je na današnjem Cvjetnom trgu u vlasništvu Ivana Dirnbarchera koji je za bicikl Croatia osvojio nagradu na Tehničkoj izložbi u Londonu godine. Osoba koja se spominje kao prvi vozač bicikla je njemački barun Karl von Drais, koji je godine konstruirao svojevrsni bicikl na guranje i nazvao ga draisine. Između i godine je Francuz Ernest Michaux sa svojim učenikom Pieere Lallementom razvijao bicikl s pedalama na prednjem velikom kotaču. Taj je bicikl Michaux kasnije i patentirao. Takvim biciklima je bilo teško upravljati, a bili su i opasni jer su padovi bili česti ( ). SLIKA 1: Model bicikla iz 19. stoljeća Izvor: ( ) Međimursko veleučilište u Čakovcu 6

8 2.2. Povijest hrvatskog biciklizma Povijest biciklizma u Hrvatskoj relativno je kratka, a prvi spomen biciklizma na ovim terenima datira iz godine, a krajem 19. st. Hrvatska ima svoj prvi biciklistički savez. Važno je istaknuti da cikloturizam kod nas konkretno dolazi do izražaja godine kada su 3 studenta u mjesec dana biciklom obišli mjesta od Zagreba preko Rijeke do Trsta, a na povratku su išli preko Ljubljane. Najfascinantniji cikloturistički podvig napravio je godine Ferdinand Budicki koji je biciklom prešao km u 8 mjeseci kroz Europu, Sjevernu Afriku, a po dolasku u Ameriku prešao put od New Yorka do Chicaga. Zanimljivo je da je cijeli Amsterdam bio na nogama očekujući dolazak slavnog putnika na biciklu iz Hrvatske ( ) Strategija razvoja cikloturizma u Hrvatskoj Strategija razvoja turizma Republike Hrvatske do godine prepoznaje cikloturizam kao jedan od turističkih proizvoda s najvećom perspektivom razvoja. U cilju provođenja strategije, izrađuje se akcijski plan razvoja cikloturizma. Akcijski plan će definirati glavne smjernice, ključne projekte i aktivnosti kao i vremenski plan razvoja. U sklopu izrade akcijskog plana organizirani su mnogi sastanci u Ministarstvu turizma; zadnji spominjani je sastanak fokus grupa desetak biciklističkih organizacija i stručnjaka, na koji je i sindikat biciklista bio pozvan dati svoj doprinos. Prijedlozi konkretnih prioritetnih projekata uključuju dovršenje hrvatskog dijela međunarodnih ruta Eurovelo, izradu nacionalnih cikloturističkih ruta povezanih s rutama susjednih država, nastavak razvoja bike parkova, iskorištenje potencijala za sportsko - biciklistički turizam, ali isto tako i promociju i prepoznatljivost Hrvatske na cikloturističkoj karti Europe kako bi se postojeći i novi kapaciteti dobro iskoristili. Razvoj cikloturizma u Hrvatskoj prethodnih je godina uglavnom bio prepušten lokalnim inicijativama i inicijativama pojedinih entuzijast(ic)a. Unatoč nedostatku strategije i koordinacije, u Hrvatskoj već postoji oko 420 biciklističkih ruta s ukupno km i dva kvalitetna odredišta: Istra i Međimurje. Atraktivnost Hrvatske, postojeća turistička infrastruktura, lijepa priroda, dobar položaj i bogatstvo lokalnih cesta velik su potencijal da se Međimursko veleučilište u Čakovcu 7

9 koordiniranim akcijama potencijal cikloturizma iskoristi još mnogo bolje. Za razliku od korištenja bicikla kao prijevoznog sredstva na kratkim relacijama koje treba što direktniji put, cikloturističke rute trebaju pratiti atraktivne turističke sadržaje, biti izdvojene od motoriziranog prometa i biti dobro povezane sa susjednim državama. Glavna je vizija čitave strategije da cijela Hrvatska postane jedan veliki bike park, atraktivan i siguran za sve grupe turista, prepoznatljiv u svijetu i posjećen preko cijele godine ( Slika 2:Cikloturizam kada turizam postane ciklo Izvor: ( ) 2.4. Razvoj cikloturizma u svijetu Austrija Austrijski cikloturizam se razvija 30 godina. Danas imaju kilometara označenih biciklističkih staza koje nude 57 različitih ruta koje vode uz 70 predivnih jezera, malih slikovitih mjestašca, pašnjake, potočiće, brežuljke i planine. Javni se sektor, odnosno 20 općina te regije brine o održavanju asfaltiranih staza, dok se za mountainbike staze brinu vlasnici zemljišta kuda one prolaze. Naime, vlasnici privatnih parcela dobivaju Međimursko veleučilište u Čakovcu 8

10 naknadu za korištenje zemljišta, a ujedno su zaduženi za njihovo održavanje, odnosno čišćenje i prohodnost. Jedina briga turističke zajednice su marketing i promocija. Zanimljivo je da u Austriji postoje bike&bed objekti. U dvije biciklističke pokrajine nalazi se oko dvadesetak smještajnih objekata, prije svega malih obiteljskih hotela koji su se specijalizirali da biciklistima uz ugodan smještaj ponude i najam bicikala, uređene garaže, a i sve ostalo što turisti-biciklisti traže: bike-karte i GPS-ove, specijalnu ponudu prehrane te vlastita iskustva. A to je od najveće važnosti. Austrijanci sve više u svojoj ponudi nude i e-bikove, odnosno električne bicikle. Takvim biciklima potrebno je puniti baterije pa moraju imati svoje stanice. Uz to, takav je prijevoz ekološki, što je Austrijancima od iznimne važnosti. U Austriji su novitet i takozvani bike taksiji koji dovoze bicikliste do početne pozicije ili ih vraćaju do smještaja ( 3. CIKLOTURISTI 3.1. Definicija cikloturista i cikloturizma Cikloturizam predstavlja aktivan oblik turizma koji podrazumijeva vožnju biciklom, odnosno obilazak određenog turističkog lokaliteta ili destinacije vlastitim ili iznajmljenim biciklom. Tijekom odmora moguće je istaknuti tri načina korištenja bicikla: a) isključivo je prometno sredstvo tijekom odmora b) koristi se u destinaciji u svrhu rekreacije i razgledavanja c) koristi se u brdskim predjelima destinacije ( Galičić : 135). Cikloturist je osoba kojoj je motiv relaksacija i opuštanje, zdrav život i boravak u prirodi. Cikloturiste možemo podijeliti na dvije glavne kategorije. U prvu kategoriju spadaju oni koji iznajmljuju bicikl na određenoj destinaciji (obično su to jednodnevni izleti), dok se u drugu kategoriju mogu svrstati oni koji koriste bicikl na putovanjima i kao glavno prijevozno sredstvo. Jaka volja, solidan bicikl, pristojna fizička kondicija i skromni prohtjevi su neophodna oprema za upoznavanje svijeta oko sebe van nakrcanih Međimursko veleučilište u Čakovcu 9

11 autobusa, automobila zaglavljenih na autoputu, plinova i prepunih turističkih staza. Dulji put traži i bolju kondiciju i bolje pripreme. Također je veoma važno imati plan i strategiju putovanja, mape, informacije o smještaju, hrani i vodi. Važno je opremiti se za sve moguće događaje na putovanju. U opremu spada kaciga, šator, ruksak, brzinomjer itd., a cijene variraju, ovisno od proizvođača i kvalitete. Tu je i GPS navigacija koja nije nužna za one turiste koji su skloni dozama adrenalina i avanturi, dok se oni malo manje avanturističkog duha uglavnom uzdaju u GPS ili pak karte biciklističkih ruta. Cikloturistima je bitna sigurnost ceste (slab promet), označenost rute, raznolik sadržaj (suveniri, učenje, ljepota krajolika) te prilagođeni smještajni kapaciteti (Bike&bed). Iako postoje biciklisti koji će se, kako je već prije u tekstu navedeno, zadovoljiti smještajem u kampu ili hostelu, većina njih želi mnogo više od standardnog smještaja te svoju vožnju vole završiti dobrim obrokom, masažom ili provesti ostatak dana u wellnessu. Cikloturisti se mogu podijeliti prema različitim tržišnim segmentima s obzirom na demografska obilježja, učestalosti odlaska na putovanja, udaljenosti destinacija koje posjećuju, brzini kojom putuju, motivaciji te mjestu koje žele posjetiti ( Vrste cikloturista 1. Povremeni cikloturisti u skupinu ove vrste cikloturista ulaze mlade odrasle osobe, obitelji s djecom i zrele odrasle osobe koje uglavnom odlaze na kratke obilaske sa prijateljima i obitelji, uključujući i djecu. Učestalost njihovih putovanja nije česta već voze samo nekoliko puta godišnje i to na kratke udaljenosti koje sadrže sat ili dva učestale vožnje. Voze se blizu brzine hodanja s čestim zaustavljanjima, u prosjeku manje od 20 kilometara na sat, a glavna motivacija za ovakvu vrstu rekreacije im je fitness, zabava, obitelj i društvene djelatnosti. Negativni aspekti ovakve vrste cikloturizma jesu vožnje s motornim vozilima i uzbrdice. 2. Cikloturisti na kratke udaljenosti u skupinu cikloturista na kratke udaljenosti spadaju zrele odrasle osobe i umirovljenici koji voze s obitelji, prijateljima, u grupama ili sami. Učestalost njihovih kretanja je na tjednoj i mjesečnoj bazi. U danu vožnje prevale udaljenosti od 30 do 40 km. Brzina njihovog kretanja je Međimursko veleučilište u Čakovcu 10

12 iznad brzine hodanja, s čestim zaustavljanjima od 20 do 25 km na sat. Najčešće voze zbog rekreacije te održavanja socijalnih i obiteljskih veza. Često se odlučuju na organizirane vožnje uključujući i inozemstvo s aranžmanima za bicikle, smještaj i prtljagu. Negativni aspekti ovakve vrste cikloturizma su brdske vožnje i ceste s pojačanim automobilskim prometom. Kada putuju u inozemstvo najčešće traže povoljniji smještaj, odnosno ekonomsku klasu motela i restorana. 3. Cikloturisti na duge staze u ovu vrstu cikloturista ubrajaju se odrasle osobe i umirovljenici koji preferiraju vožnju s odraslom djecom, obitelji, u grupama ili samostalno. Voze često, obično je to jednom tjedno, ili pak odlaze na mjesečne vožnje. Udaljenost koju prijeđu na dan vožnje iznosi od 65 do 100 kilometara ili više. Obično voze maksimalnom brzinom s nekoliko zaustavljanja, 25 do 30 km na sat, a na vožnju se odlučuju isključivo zbog fitnessa i rekreacije te iskustva uživanja i osjećaja radosti. Neki cikloturisti iz ove skupine također putuju u inozemstvo te tamo traže smještaj i prehranu u skladu s njihovim primanjima. Negativni segmenti ove vrste cikloturista mogu biti dosadne i jednolične biciklističke staze ili pak staze koje su prepune ostalim korisnicima. 4. Profesionalni cikloturisti - profesionalnim cikluturistima smatraju se mlade do zrele odrasle osobe koje putuju ili s grupom ili samostalno. Voze redovito, treniraju i održavaju kondiciju. Udaljenost koju prijeđu tijekom jednog dana vožnje može dostići od 100 do 160 km, u nekim slučajevima i više. Općenito voze maksimalnom brzinom zaustavljajući se samo kada je to potrebno. Prosječna brzina je oko 30 kilometara na sat ili više. Voze zbog fitnessa, iskustva uživanja i osjećaja radosti te izrazito zbog natjecateljskog izazova. Mjesta po kojima obično voze su popločene ceste s niskim prometom motornih vozila, iz razloga što staze općenito nisu prikladne i namijenjene su ostalim sporim korisnicima. Na svojim putovanjima koriste povoljan smještaj za grupe, motele ili kampove ( ). Međimursko veleučilište u Čakovcu 11

13 3.3. Bike& bed smještaj Bike& bed smještaji nude prihvat cikloturista na bilo koji vremenski period. Isto tako daju mogućnost samo jednog noćenja. Noćenje uključuje sigurnu prostoriju s ključem za besplatno ostavljanje bicikala preko noći (po mogućnosti u prizemlju ili podrumu, npr. garaža), podjelu ili prodaju karata regije/biciklističkih karata, raspored vožnje za autobus, vlak, trajekt ili zrakoplov. Takvi smještaji u svojoj osnovnoj ponudi također nude prostor za sušenje odjeće i putne opreme (npr. soba za sušenje, podrum, tavan, sušilica rublja itd.). U cijenu smještaja je uključena i mogućnost korištenja kuhinje kao i bogata ponuda doručka. U slučaju bilo kakvih kvarova kompleks nudi i mogućnost korištenja njihovog alata za moguće prepravke i popravke, a u njihovoj arhivi postoje i informacije o lokacijama, radnom vremenu i brojevima najbližih mehaničara. Kao dodatna ponuda u navedenom se smještaju nudi iznajmljivanje kvalitetnih bicikala ili preporuka za drugog iznajmljivača u odredištu, mogućnost transfera prtljage iz prijašnjeg smještajnog objekta u sljedeći objekt, ponuda dnevnih biciklističkih ruta, odnosno izleta, kao i rezervacija noćenja u sljedećem Bike&bed smještaju. Što se tiče dodatne ponude u kampovima,ona sadrži odvojene površine u kampu za nemotorizirane goste, travnate površine za šatore prema želji turista, parking za bicikle u vidokrugu šatora te besplatno parkiranje bicikala u vidokrugu šatora što je svim cikloturistima iznimno važno zbog cijene, kvalitete i jedinstvenosti prijevoznog sredstva ( Međimursko veleučilište u Čakovcu 12

14 Slika 3.: Bike&bed smještaj u Istarskoj županiji Izvor: ch-0?&srct_09_cluster=5&ct9_search=1&l_over=2 ( ) LifeClass Terme Sveti Martin - AdriaBike Hotel Terme Sveti Martin prve su ponudile ovakav oblik smještaja koji nudi svu potrebnu infrastrukturu namijenjenu kako profesionalnim biciklistima, tako i rekreativcima. Spa & Sport Sveti Martin pobrinuo se da biciklisti koji koriste njihove usluge budu zadovoljni u svakom pogledu, od tehničkih stvari koje su vezane uz bicikle, do smještaja i prehrane. U svojoj ponudi nude čuveni prostor za bicikle, prostor za pranje bicikala, set alata za manje popravke, dnevno pranje sportske odjeće, nutricionistički doručak, ručak i večeru, mogućnost naručivanja energetskih menija, najam bicikla, vođene biciklističke ture, educirano osoblje, GPS navigaciju s preko 20 točaka od interesa, termomineralno kupalište te centar za fizikalnu terapiju ( ) Međimursko veleučilište u Čakovcu 13

15 Grafikon 1: Ponuda smještaja HOTEL SPA GOLFER 4* -Hotelski restoran za do 350 osoba -À la cart restoran -Piano Bar & Lounge -Kongresna dvorana za do 500 osoba APARTMANI REGINA 4* -6 apartmana po zgradi - Kapaciteta preko 300 osoba -10m do Pub-a Potkova -2 minute do Termomineralnog kupališta Izvor:file:///C:/Users/eMachines%20e725/Downloads/ADRIA%20BIKE%20KATALO G%20finalno.pdf( ) Biciklističke staze u LifeClass Termama Sv.Martin Biciklistima je na raspolaganju preko 700 kilometara biciklističkih staza kroz kojih se proteže čak 12 ruta s označenim točkama od interesa. Od navedenih 12 ruta, 6 od njih spada u road staze dok ostatak čine MTB staze. Duljina ruta proteže se od km, pa prema tome svaki biciklist odabire stazu prema vlastitim kondicijskim mogućnostima( ). Slika 4: Rent a bike u toplicama Sv.Martin Izvor: ( ) Međimursko veleučilište u Čakovcu 14

16 Grafikon 2.: ROAD rute i ono što cikloturist može na svakoj vidjeti Staza 1. Prvo naftno polje na svijetu Accredo centar Spomen dom rudarstvu Grad Čakovec Bike point Radotić Staza 2. Crkva svetog Jeronima Dvorac Terbotz i VInarija Jakopić Farma Jelena Vinska kuća Hažić Staza 3. Crkva sv. Jeronima Restoran Međimurski dvori Restoran Kneja Skelareva hiža Najviša točka Međimurja Mohokos Staza 4. Prvo naftno polje na svijetu Dvorac Trebotz i Vinarija Jakopić Skelareva hiža Spomen dom rudarstvu Rodna kuća dr. Rudolfa Steinera Staza 5. Accredo centar Dvorac Trebotz i Vinarija Jakopić Skelareva hiža Najviša točka Međimurja Mohokos Izvor: Vlastiti rad autora Međimursko veleučilište u Čakovcu 15

17 Najam bicikala Tabela 1: Cjenik najma bicikala u termama Sv.Martin Cjenik najma Do 4 sata 60,00 kn 4-8 sati 80,00 kn 8-12 sati 100,00 kn Vikend paket (48 sati) 180,00 kn Izvor: Vlastiti rad autora Tabela 2: Cjenik najma e- bicikala u termama Sv.Martin Cjenik najma e-bicikala 1 sat 80,00 kn 2 sata 140,00 kn 3 sata 200,00 kn Izvor: Vlastiti rad autora 3.4.Platežna moć cikloturista Cikloturisti spadaju u tim turista koji traže prikladan tretman i obično nisu gosti koji noće sedam dana. Oni ne traže nikakve posebne uvjete, ali u konačnici troše od 50 do 100% više nego ostali gosti. To su dobri gosti, visoke platežne moći s visokim standardima i spremni su uživati u onome što sama destinacija pruža. Istraživanja su pokazala da cikloturist na svojem putovanju u destinaciji troši u prosjeku 53 eura dnevno, dok običan turist izletnik troši samo 16 eura ( ). Međimursko veleučilište u Čakovcu 16

18 3.5. Obrazovanje i starost cikloturista Prosječan cikloturist je prema istraživanjima osoba od 45 do 55 godina, za koju se podrazumijeva da je srednje ili visoko obrazovana s obzirom da se cikloturisti definiraju kao turisti visoke platežne moći i viših primanja. Učestaliji je broj cikloturista muškog spola, međutim taj je podatak zanemariv jer se broj žena učestalo i konstantno povećava. Prema istraživanjima 20% cikloturista su samci, u smislu da najviše vole biciklirati i putovati sami, 50% cikloturista najradije putuje u paru, dok ostatak čine male grupe od 3 do 5 ljudi. U konačnici se ne pobija činjenica da su cikloturisti osobe svih dobi, zanimanja i spola, različitih interesa te isto tako da postoje i oni koji putuju zbog zadovoljstva i nisu u mogućnosti potrošiti veliku svotu novca, kao što je navedeno u opisu vrsta turista u prijašnjem odjeljku. U ovom slučaju istraživanja su pokazala konkretne podatke koji su navedeni u prvom dijelu teksta ( ) Očekivanja cikloturista Očekivanja se temelje na korisnikovim prijašnjim iskustvima pri kupnji, mišljenju prijatelja i suradnika te informacijama i obećanjima marketinškog stručnjaka i konkurenta (Kotler, Bowen, Makens, 2010 : 391). Pojedini tržišni segmenti imaju različite interese te su u potrazi za različitim iskustvima. Obiteljski biciklizam na prvo mjesto stavlja sigurnost djece i mladih, razgledavanje atrakcija i stjecanje ukupnih obiteljskih iskustava. Profesionalni biciklisti su u potrazi za izazovom, teže duljim biciklističkim rutama. Zrele odrasle osobe traže autentična iskustava koja uključuju kulturu, događaje i slično. Putnici očekuju da će biti u mogućnosti pronaći sve informacije koje su im potrebne na jednom mjestu. Udobnost i praktičnost su top prioriteti te isto tako dvije najvažnije stvari koje cikloturisti cijene kod domaćina. Aktivnosti i događaji u određenoj destinaciji od iznimne su važnosti za donošenje odluke o putovanju za cikloturiste. Prisutna je rastuća potražnja za jedinstvenim i kulturno autentičnim putovanjima koja čuvaju ekološko i kulturno okruženje te se razlikuju od ostalih stereotipnih iskustava ( ). Međimursko veleučilište u Čakovcu 17

19 3.7. Svjetski dan biciklista Bicikl je poznat kao ekološko prometno sredstvo koje zauzima vrlo malo prostora i povoljno djeluje na psihofizičko stanje korisnika ( Galičić, 2014 : 135 ). Svjetski dan biciklista obilježava se svake godine 16. srpnja. Tim povodom u različitim se krajevima održavaju i organiziraju različite biciklističke rute kako bi se i dalje poticalo ljude na sport, rekreaciju, oslobađanje svakodnevnog stresa, ali i stalno unapređivanje sustava cikloturizma u našoj zemlji. «Kada vidim odraslog čovjeka na biciklu znam da postoji nada za spas čovječanstva» (H.G. Wells, ) Slika 5. : Primjer održavanja Svjetskog dana biciklista u Osijeku Izvor: svjetski-dan-biciklista&catid=106&itemid=545 ( ) Međimursko veleučilište u Čakovcu 18

20 4. BICIKLISTIČKE STAZE U RH I NJIHOVA PROMOCIJA 4.1. Promocija cikloturizma u Hrvatskoj Promocija se u općenitom smislu definira kao oblik komunikacije čija je uloga informiranje, i/ili podsjećanje ljudi o proizvodima, uslugama, imidžu, idejama ili društvenoj uključenosti. Pod glavne elemente promotivnog marketinga ubrajaju se oglašavanje, direktni marketing, internet marketing, unapređenje prodaje, odnosi s javnošću te osobna prodaja. Odnosi s javnošću, dio marketinških komunikacija koji je možda najčešće krivo shvaćen, mogu predstavljati najučinkovitiji instrument. To je proces uz pomoć kojega stvaramo pozitivnu sliku i preferiranje klijenata kroz podršku od strane treće osobe (Kotler, Bowen, Makens 2010 : 591). Što se tiče samog oglašavanja u segmentu cikloturizma, te prezentacije cikloturizma kao ekološkog i jeftinog godišnjeg odmora, postoje naznake poboljšanja same promocije, međutim nedostatno. Zbog sadašnje državne situacije potrebno je itekako dobro promisliti o svim promotivnim elementima i voditi računa da se redovito ažurira promotivni plan. Isto tako potrebno je pratiti sve promjene Vlade u segmentu promocije i promoviranja te regulativa vezanih uz isto, gostima pružiti stvarne informacije te voditi iznimnu brigu o istima. Osnovni promidžbeni elementi namijenjeni potrošačima uključuju uzorke, kupone, premije, nagrade, natjecanja, tombole i razne igre (Kotler, Bowen, Makens, 2010: 613). U tom segmentu pridržavanja i nastojanju razvoja promidžbenih elemenata, hrvatsko prikazivanje u najboljem svjetlu, u smislu predstavljanja cikloturizma, u svakom slučaju još nije doživjelo svoj maksimum. Uz mlade kreativne ljude upoznate sa svim novim oblicima komuniciranja s potrošačima, razvoj u segmentu promocije svakako bi zabilježio rast i samim time donio vidljive rezultate u statističkim turističkim podacima. Kvaliteta je danas, u uvjetima jake konkurencije i sve većih zahtjeva potrošača, postala temeljni faktor opstanka na tržištu, profitabilnosti i razvoja cjelokupnog gospodarstva zemlje, odnosno njezinih pojedinih djelatnosti ( Bartoluci, Čavlek, 2007 : 57 ). Međimursko veleučilište u Čakovcu 19

21 4.2. Registar biciklističkih ruta u Hrvatskoj Registar biciklističkih ruta i pratećih sadržaja središnje je mjesto za prikupljanje, evidentiranje, obradu i aktualizaciju podataka o biciklističkim rutama/stazama i pratećim sadržajima na/uz iste po Hrvatskoj. Pod biciklističkim rutama/ stazama podrazumijevaju se rute koje vode javno dostupnim prometnicama, a povezuju točke i znamenitosti od značaja za samog kreatora rute i sve potencijalne bicikliste (tj. cikloturiste). Autor ruta, fizička ili pravna osoba, poznat je i koristi u njenom izvođenju dobru praksu, iskustva i standarde susjednih država i dostupan je u trajnom i kontinuiranom vođenju brige o održavanju rute, unapređivanju sadržaja i promociji istih. Prateći sadržaji na/ uz biciklističke rute/ staze su mjesta, kulturno-povijesni, prirodni i drugi značajni lokaliteti/ atrakcije i/ili usluge koje direktno ili indirektno pobuđuju interes i/ili na određeni način koriste biciklistima (cikloturistima) u tijeku vožnje pružanjem različitih vrsta ugostiteljsko-turističkih, informativnih i/ili servisnih usluga u prostoru kojim ruta/ staza prolazi. Cilj registra je na jednom mjestu prikupiti, obraditi, evidentirati i objaviti podatke o sadržajima i informacijama vezanim uz službene biciklističke rute/staze i prateću turističku ponudu na/uz iste na prostoru Hrvatske, namijenjenu domaćim i inozemnim biciklistima, odnosno (ciklo)turistima, kao i usluge potrebne i interesantne (ciklo)turistima. Biciklistički registar ruta/ staza Hrvatske također će definirati nove biciklističke pravce kretanja kroz stvaranje nacionalne, regionalne i lokalne mreže ruta/staza iz postojećih, vodeći se uvriježenim standardima i praksom cikloturističkih ruta i sadržaja razvijenih u zemljama EU. Istovremeno, stvorit će se preduvjeti za pokretanje razvoja, unapređenja i izgradnje nacionalne biciklističke mreže (NBM) za prostor Hrvatske ( ). Međimursko veleučilište u Čakovcu 20

22 Sadržaj registra Registar sadrži javno dostupne podatke o biciklističkim rutama koje umrežavaju ukupnu, već postojeću i novonastalu, turističku, ugostiteljsko - smještajnu i drugu komplementarnu ponudu RH (prirodnu, kulturnu i različite vrste baštine) vezanu uz iste. Službene biciklističke rute/staze su kreirane od strane poznatog autora koji je pratio i koristio pozitivnu praksu u kreiranju rute/staze, te trajno pruža informacije i kontinuirano brine o održavanju, unapređivanju i promociji rute. Registar također sadrži i podatke o biciklističkim publikacijama, smještajnim i ugostiteljskim kapacitetima na ili uz blizinu rute/ staze, biciklističkim trgovinama, servisima (vulkanizer i sl.), i uslugama najma bicikla, turističkim i servisnim informacijama, turističkim posrednicima (agencijama i turoperatorima) koji pružaju turističke usluge i vođenja u programima cikloturizma, biciklističkim vodičima (individualci ili udruženja) vođene biciklističke ture samostalno ili u suradnji s turističkim posrednicima, biciklističkim i drugim klubovima, udrugama i pojedincima vezanim uz cikloturizam ( ) Korisnici registra 1. Domaći i inozemni turisti i izletnici Registar biciklističkih ruta i pratećih sadržaja turistima i izletnicima omogućuje jednostavno pronalaženje/dostupnost informacija o službenim rutama/ stazama za planiranje individualnog ili grupnog (vođenog) aktivnog odmora na biciklu u Hrvatskoj domaćim i stranim osobama, potencijalnim turistima i izletnicima. 2. Biciklistički klubovi Biciklistički klubovi i razne udruge, fizički i pravni subjekti koji se bave unapređenjem razvoja (ciklo)turizma i specifičnih oblika turizma na ruralnom prostoru Hrvatske, također su korisnici prije navedenog registra. Međimursko veleučilište u Čakovcu 21

23 3. Fizičke i pravne osobe sa zadatkom unapređenja turizma Registar je namijenjen udrugama te fizičkim i pravnim osobama koje se bave unapređenjem razvoja turizma, a potom i svih pratećih specifičnih oblika turizma, pa tako i cikloturizma u Hrvatskoj i njenim turističkim regijama. 4. HTZ i sustav turističkih zajednica (TZ) županija, gradova, općina i mjesta HTZ i sustav turističkih zajednica izradila je sadržaje o biciklističkim rutama/stazama ili je u tijeku kreiranja istih na prostoru/ turističkoj regiji vlastitog djelovanja, a negdje tek namjeravaju kreirati iste. Registar je medij putem kojeg sve razine sustava TZ, na jednom mjestu, mogu objaviti svoje sadržaje ujednačeno obrađene i sustavno uklopljene u standardizirani pristup registra i način prezentacije cikloturizma u Hrvatskoj koji isti omogućava. Također, sadržaj registra sustavu turističkih zajednica omogućava dodatni razvoj vlastite turističke ponude, a pomaže i onima koji ne raspolažu dovoljnim saznanjima o tome kako kreirati biciklističku rutu/ stazu na svom prostoru s pratećom ponudom za bicikliste. 5. Turističke agencije i turoperatori (poglavito specijalizirani za cikloturizam i touring biciklizam kroz nekoliko država) Uz pomoć objavljenih sadržaja u registru, turističke agencije i turoperatori moći će se informirati, po potrebi kreirati i u vlastitu ponudu uvrstiti uslugu iz segmenta biciklističkih ruta/staza Hrvatske. U registru mogu pronaći sve turističke regije Hrvatske u kojima je moguće aktivno boraviti uz vožnju bicikla s dodatkom upoznavanja raznolike turističke, kulturne, prirodne i druge autohtone ponude turističkih odredišta Hrvatske. 6. Lokalna uprava i samouprava, regionalne razvojne agencije Postojanje registra biciklističkih ruta/staza daje dodatni poticaj lokalnoj upravi i samoupravi, sa svim relevantnim službama, uredima i upravama, da dio resursa usmjeri i u segment razvoja i unapređenja vlastitog prostora djelovanja kroz cikloturizam i komplementarne usluge.prvenstveno se to odnosi na planiranje izgradnje i obilježavanje novih biciklističkih ruta/staza u okviru obnove i redovitog održavanja glavnih državnih, županijskih i lokalnih ili nerazvrstanih asfaltiranih prometnica, te neasfaltiranih Međimursko veleučilište u Čakovcu 22

24 makadamskih i šumskih putova, ali i mostova, pješačkih mostova i prijelaza, nadvožnjaka i podvožnjaka, tunela i sl. Opseg sadržaja registra omogućit će uvid u stanje, infrastrukturne mogućnosti i opremljenost, stupanj razvijenosti određene turističke regije Hrvatske, usporedbu i međusobno pozicioniranje i povezivanje, kao i poticaj lokalnim (samo)upravama da na vlastitom području djelovanja utječu na unapređenje postojećeg stanja i razviju nove infrastrukturne sadržaje i potrebnu turističku i drugu prateću ponudu za (ciklo)turiste, vodeći računa o uključivanju istih u izmjene i dopune prostornih planova i razvojnih operativnih planova ( ). 5.OBILJEŽJA CIKLOTURIZMA PREMA ŽUPANIJAMA 5.1. Istarska županija Biciklizam je u Istarskoj županiji, barem u segmentu turizma jedan od značajnih razvojnih turističkih projekata koji je u relativno kratkom roku polučio sasvim konkretne i mjerljive rezultate. Prostor Istarske županije cjelovito je umrežen u biciklističke staze, njih u dužini od preko km. Struktura staza je 70% biciklističkih i 30% cesta. Sve staze posebno po mikrolokacijama (bujština, poreština, pazinština itd.) imaju svoj prospekt s osnovnim informacijama (visinski profili, dužina i težina staze, kratki opis na talijanskom, njemačkom i engleskom jeziku). Također postoji Bike Atlas Istre, dakle promo - materijal koji objedinjuje sve učinjeno te dostojno prezentira Istru na međunarodnim turističkim, bike sajmovima, festivalima i mountainbike utrkama. Kreiranjem integralnog turističkog proizvoda obogaćuje se i diverzificira turistički proizvod te se ostvaruje sezona s jasnim obrisima pred i posezone. Biciklističke staze povezuju u integralni turistički proizvod 90-ak vinara na pet vinskih cesta, 90 ponajboljih restorana i tipičnih istarskih konoba, 300 kuća, tzv. agroturizama, velik broj kulturnih interijera te pejsažnih posebnosti Istre. Sve nabrojeno govori o jednom sustavnom procesu kojem je cilj u što kraćem roku priključiti se modernim svjetskim trendovima u turizmu ( ). Međimursko veleučilište u Čakovcu 23

25 Slika 6: Istra bike atlas Izvor: ( ) Osnovni ciljevi Jedan od najvažnijih ciljeva jest kreiranje nove slike Istre, te repozicioniranje na europskom turističkom tržištu. Isto tako kao jedan od bitnih ciljeva spominju se i proširenje i bogaćenje turističke ponude Istre te promocija vikend turizma.cikloturizam će uvelike produžiti i obogatiti turističku sezonu, ali i preusmjeriti turističke tokove na području cijele Istre. Animacija velikog broja kvalitetnih bike novinara, te kvalitetna promocija kroz sajmove, tiskovne konferencije i prezentacije najvažniji je segment za sam razvoj cikloturizma na tom području, te ujedno i jedan od najvažnijih ciljeva (file:///c:/users/bo%c5%beidar/downloads/krizmanpavlovic_zivolic_konacno.pdf ). Međimursko veleučilište u Čakovcu 24

26 Bike rute u Istarskoj županiji OL ISTRIA & Tartufi tour Parenzana Parenzana je tradicionalna i dobro uhodana manifestacija koja ima za cilj privući što veći broj natjecatelja i turista rekreativaca te približiti i promovirati bike sport među domicilnim stanovništvom s posebnim osvrtom na mlađi uzrast. Također vrlo važan element u organiziranju navedene sportske manifestacije je i promocija Istre kao kvalitetne destinacije za zimske pripreme europskih MTB klubova kao i sama prezentacija destinacije za bike turizam. Biciklistička manifestacija Parenzana se sastoji od profi MTB utrke, cestovne utrke te rekreativne, a godišnje nastupi više od 400 biciklista što predstavlja najjaču bike manifestaciju u Hrvatskoj. Utrka je uvrštena u ponajbolje etapne utrke ( ). Slika 7:Prikaz duljine staze Parenzana Izvor: ( ) Međimursko veleučilište u Čakovcu 25

27 Istria VALAMAR Terramagica Utrka je uvrštena u svjetski biciklistički kalendar UCI i to u najprestižnijoj klasi te je cijelo natjecanje važeće za nacionalni kup Hrvatske i Slovenije. Prema prije navedenom, očito je da je staza prvenstveno namijenjena za profesionalni biciklizam, a tek onda biciklistima rekreativcima. Učinak utrke izuzetno je važan jer se događa krajem ožujka, odnosno početkom travnja, kada u Europi tek počinju prave utrke, tako da im Istra posluži kao važno prednatjecanje za provjeru forme. Izdanje iste utrke ugošćuje sto tridesetak natjecatelja pretežno iz Austrije, Italije, Njemačke, Republike Češke, Mađarske, Slovenije te Hrvatske ( ). Slika 8:Valamar TerraMagica Izvor: ( ) 5.2. Dalmacija Kako bi odgovorila potrebama svojih gostiju, ali i domaćeg stanovništva, Splitskodalmatinska županija izradila je biciklističke karte Dalmatinske zagore. Riječ je o projektu vrijednom kuna, a na njemu su radili stručnjaci iz Istre, kao najiskusniji u Hrvatskoj po pitanju cikloturizma. Za ovu vrstu turizma, osim agencija koje bi ga nudile, u Dalmaciji nedostaje i restorana i hotela koji su spremni primiti bicikliste. U županijskoj turističkoj zajednici planiraju projektima pokriti sve klastere, pa tako i splitsku i makarsku rivijeru te posebno zanimljive otoke: Brač, Hvar i Vis ( kilometara-biciklistickih-staza ). Međimursko veleučilište u Čakovcu 26

28 5.2.1.Tour of Croatia Tour of Croatia međunarodna je etapna biciklistička utrka koja se održava od 22. do 26. travnja na trasi dugačkoj 900 kilometara duž jadranske obale, Istre i unutrašnjosti Hrvatske. Trasa je podijeljena u 5 etapa: Makarska-Split, Šibenik-Zadar, NP Plitvice- Učka, Pula-Umag, Sveti Martin- Zagreb. Utrka je ujedno i idealna promocija hrvatskih prirodnih ljepota jer se odvija kroz 9 gradova i 6 županija, a trasa utrke vodi i kroz nacionalne parkove Krka i Plitvice te tri parka prirode Biokovo, Velebit i Učka. Utrka se odvija pod pokroviteljstvom Ministarstva turizma, Hrvatske turističke zajednice, Ministarstva zaštite okoliša i prirode te brojnih sponzora. Što se tiče same Dalmacije, utrka prolazi kroz brojne poznate destinacije od Draga do Pakoštana, Biograda na Moru, Sv.Filipa i Jakova, Turnja, te dalje nastavlja Jadranskom magistralom do Zadra i sv.donata( ). Slika 9: ETAPA ZADAR-ŠIBENIK IZVOR: ( ) Međimursko veleučilište u Čakovcu 27

29 5.3. Međimurska županija Općenito Međimurje je idealan kraj za rekreativni biciklizam. Prostorno je relativno malo pa se u jednom danu ili, ovisno o kondiciji, samo za nekoliko sati mogu kombinirati reljefno i sadržajno raznolike rute. Biciklističke rute podijeljene su i označene u dvije osnovne kategorije: rekreativne i brdske. Rekreativne rute najvećim dijelom idu sporednim asfaltiranim ili šljunčanim puteljcima na kojima je promet rijedak. Prolaze lijepim krajolicima, a povezuju različite kulturno-povijesne spomenike, restorane, vinske kuće, pansione, odmorišta i vidikovce. Usponi na tim rutama većinom su blagi i dohvatljivi za sve generacije. Brdske (off-road) rute namijenjene su onima koji vole osjetiti adrenalin. Uglavnom prolaze kroz šume i livade gdje na nekim dionicama nema utabanih staza. Ponegdje sijeku korita potoka, a podloge su većinom zemlja i šljunak. Strmine su zahtjevnije, ali ne ekstremne. Rute su označene karakterističnim plavim putokazima. Najam bicikla moguć je u toplicama Sveti Martin, a servisi i trgovine rezervnim dijelovima nalaze se u Čakovcu ( ). Slika 10. Svečanost TZ Međimurja u Prelogu Izvor: ( ) Međimursko veleučilište u Čakovcu 28

30 Mura - Drava bike Projekt MURA- DRAVA-BIKE sufinancira europska komisija unutar programa IPA, prekogranična suradnja Hrvatska-Slovenija. Vodeći partner u projektu je Regionalna razvojna agencija MURA iz Murske Sobote, a koordinator provedbe edukacije za biciklističke vodiče je Regionalna razvojna agencija Međimurje REDEA. Podugovoreni prevoditelj edukacije je Međimursko veleučilište u Čakovcu. Glavni cilj edukacije je educirati 20 biciklističkih vodiča iz Slovenije i Hrvatske kroz teoretski i praktični trening, koji će završetkom programa moći biciklom voditi turističke grupe (Breslauer i sur., 2011:1). Cijela trasa biciklističkih putova uz Muru i Dravu može se podijeliti na više kraćih i duljih segmenata. Ljudi su različiti; neki će možda umjesto istraživanja lokalnih znamenitosti, odlučiti više vremena provesti u prekrasnoj prirodi uz rijeke. Na raspolaganju su različite ture: više ili manje zahtjevne, kraće ili dulje, a svima je zajedničko to da vode turiste panoramskim vožnjama uzduž sela i rijeka, po krajolicima i mjestima koja još nisu poznata široj javnosti. Ako pak turista ipak obuzme radoznalost, u svakom se trenutku može zaustaviti kod neke od zanimljivih prirodnih ili kulturnih znamenitosti uz put, a može je i samo zabilježiti i posjetiti nekom drugom zgodom. Staze su obilježene znakovima, te info panoima, odmorištima, a trasirane su po asfaltnoj podlozi lokalnih cesta, a za off road varijantu uređeni su šljunčani putovi ( ). Slika 11:Logo Mura-Drava bike Izvor: ( ) Međimursko veleučilište u Čakovcu 29

31 Na navedenoj ruti postoje dvije vrste ruta i to: 1. DRAVSKA RUTA Vožnja biciklom uz rijeku Dravu splet je vožnje netaknutom prirodom i urbanim okolišem. Uz tu veličanstvenu rijeku u prošlosti je, naime, nastalo najstarije slovensko mjesto Ptuj, njezine obale predstavljaju jednu od najživahnijih točaka Maribora, a poseban pečat daje i Varaždinu. S mnogim zanimljivostima ne zaostaju ni manja mjestašca kroz koja prolazi na svojem vijugavom putu. Međutim, na svoje proputovanje turist može i drukčije, bez aktivnih gradskih točaka. Na svojem se biciklističkom putovanju turist može zaustaviti na šumovitim obroncima, travnjacima i obalama koje donose čaroban osjećaj mira. Također može posjetiti mnoge kulturne i prirodne znamenitosti u blizini biciklističke staze i okrijepiti se tradicionalnim lokalnim specijalitetima. Ne treba izostaviti ni kušanje odličnih podravskih vina. Usprkos tome što rijeka Drava teče kroz urbana središta i na nekim je dijelovima ograđena umjetnim nasipima i jezerima hidroelektrana, čini se da to uopće ne ometa njezin suživot s prirodom. Među bregovima i po ravnici rijeka polako teče svojim koritom i pruža utočište mnogim životinjskim i biljnim vrstama. Zbog biološke raznovrsnosti, uz Dravu su svoje mjesto našli mnogi parkovi prirode koji svoje biljno i životinjsko bogatstvo pokazuju svima koji ga žele vidjeti i okusiti na vlastitoj koži. Na biciklističkom putu kulturne su znamenitosti uz rijeku Dravu posebno povezane s povijesnim događajima na tom području. Brojna arheološka nalazišta svjedoče o ranom naseljavanju, a autentičnu kulturnu baštinu trude se očuvati i mnoga lokalna društva i organizacije. Na svom putu turist će imati mogućnost posjeta raznim muzejima, crkvama i dvorcima te doživjeti brojne tradicionalne proslave, od kojih će mnoge prikazivati stare običaje koji se ovdje, možda više nego bilo gdje drugdje, ne namjeravaju zaboraviti. Po rijeci se također može spustiti čamcem, a vrlo je popularan i ribolov. Na putu se turisti mogu zaustaviti u klasičnim toplicama ili pak se osvježiti u Varaždinskom jezeru. Ono je već godinama omiljeno kupalište koje tijekom vrućih ljetnih dana pruža ugodno osvježenje nogama umornim od vožnje ( Međimursko veleučilište u Čakovcu 30

32 2. RUTA UZ MURU Murska biciklistička staza je poznata kao jedna od najljepših biciklističkih staza u tom kraju. Turisti imaju mogućnost uživati u laganoj vožnji s obiljem kulinarskih užitaka uz čarobni krajolik rijeke Mure. Staza od turista zahtijeva samo uživanje u srdačnoj dobrodošlici, odličnoj kuhinji, zelenom krajoliku okruženom poljima i beskonačnim livadama, tajanstvenim šumama i opojnim vinogradima. Tijekom vožnje biciklom turist korak po korak otkriva bogatu povijest regije, njenu kulturu, prirodu i ljude. Ako pak se odluči pratiti označenu biciklističku stazu, ruta ga vodi mimo mnogih kulturnih i prirodnih znamenitosti, a istovremeno će aktivne sportaše možda primamiti i mogućnosti neke druge vrste rekreacije koje se nude usput ( ) BIMEP Povodom obilježavanja Dana Međimurske županije, Međunarodnog dana zdravlja i Dana planete Zemlja, Međimurski savez sportske rekreacije Sport za sve svake godine organizira tradicionalnu sportsko-rekreativnu manifestaciju: Biciklima međimurskim putovima - BIMEP. Start ili početak vožnje moguć je u bilo koje doba u tom vremenu s jednog od 16 punktova. Radi se o tradicionalnoj i međunarodnoj manifestaciji te jednoj od najmasovnijih biciklističkih događanja u Međimurju. Želja organizatora je da se uključi što veći broj sudionika bez obzira na godine, spol i zanimanje i to na jednom od 16 punktova. Punktovi su se svih godina održavanja utrke nalazili u Donjem Kraljevcu, Svetoj Mariji, Donjoj Dubravi, Kotoribi, Prelogu, Orehovici, Čakovcu, Pušćinama, Macincu, Gornjem Mihaljevcu, Lopatincu, Štrigovi, Svetom Martinu na Muri, Murskom Središću, Domašincu i Podturnu. Prilikom uključivanja svaki sudionik dobije prigodnu diplomu s ucrtanom trasom kretanja i to nakon što ispuni prijavnicu s kojom potvrđuje da je suglasan da na vlastitu odgovornost sudjeluje u manifestaciji. Za djecu i mlađe od 14 godina pristupnicu potpisuje (ili supotpisuje) roditelj. Uključenje u manifestaciju (startnina) iznosi 5,00 kn. Dolaskom na punktove svaki sudionik dobiva pečat u svojoj diplomi, kao dokaz da je prošao određenu dionicu. Svima je poznato da je život najdragocjenije što čovjek ima, ali on ima puni smisao ako je zdrav um i zdrav organizam. Stoga BIMEP želi pokrenuti ljude i uključiti što veći broj građana u jedan od oblika tjelesne aktivnosti (biciklizam) s Međimursko veleučilište u Čakovcu 31

33 ciljem da se stvori navika za redovnom tjelesnom aktivnošću kako bi se osigurao dug i kvalitetan život ( ). Slika 12: Ruta BIMEP-a Izvor: ( ) Međimursko veleučilište u Čakovcu 32

34 Putovima Zrinskih Međimurska županija, najsjeverniji hrvatski kraj, i područje grada Sigeta u Mađarskoj, oduvijek su bili na raskrižju kultura. Na povijest ovih krajeva snažno je utjecala energija hrabrosti, odlučnosti, borbe, sloge i razvoja njenih naroda. Kultura, postignuća i identitet ovih regija duboko su obilježeni tijekom 16. i 17. stoljeća od strane obitelji grofova Zrinskih. Bili su aristokrati, vojskovođe, hrvatski banovi i veleposjednici te su stoljećima vodili iznimno uspješan život u vrlo teškim općim društvenim uvjetima. Njihovi suvremenici prepoznali su njihov značaj, ne samo u regiji nego i cijeloj Europi. Francuski kardinal Armand Jeandu Plessis Richelieu čak je tvrdio da je Nikola IV. Zrinski svojim vodstvom i hrabrom obranom u bitci kod Sigeta protiv Osmanskog carstva spasio civilizaciju. Kroz ove tematske rute turisti mogu iz prve ruke doživjeti kako su Zrinski oblikovali širu regiju ( O projektu Turistička promocija tematskih putova obitelji Zrinski u prekograničnom području Putovi Zrinskih naziv je projekta kojem je vrijeme trajanja punih 16 mjeseci, konkretno od do Partneri u projektu su Sigetski Várbaráti Kör (HU vodeći partner), MMČ Muzej Međimurja Čakovec (HR partner),hics Humán Innovációs Csoport Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság (HU partner), te se kao glavni suradnik u navedenom projektu spominje turistička zajednica Međimurske županije. Ukupna vrijednost projekta iznosi ,00 eura, od kojih ,65 eura sufinancira EU. Projektom se nastoje etablirati Međimurje i Siget kao turističke destinacije za domaće i međunarodno tržište. Tradicija, povijest, mjesta i spomenici povezani s obitelji Zrinski smatraju se važnim za razvoj turizma obje regije. Članovi obitelji Zrinski bili su redom političari, diplomati, hrvatski banovi, ratnici, gospodarstvenici, pjesnici te zagovaratelji ideje suvereniteta Hrvatsko-ugarskog kraljevstva. Glavna je svrha projekta izrada tematskih putova kroz koje će se moći istraživati povijest obitelji Zrinski na području dviju regija, prezentirati sadržaj posjetiteljima kroz uporabu visokih tehnologija na glavnim info točkama projekta te obilaziti područja uključena u tematski put. Lokacije tematskog puta kojima se povezuje cijeli prostor Međimurske županije i nadovezuje na slične tematske putove u Mađarskoj, odabrane su kako bi se kulturno-povijesno nasljeđe obitelji Zrinski Međimursko veleučilište u Čakovcu 33

35 iskoristilo u turističke svrhe, ali i približilo javnosti. Povijesni značaj obitelji Zrinski i lokacija na kojoj su nekada boravili i njome gospodarili, može biti atraktivni čimbenik posjećenosti, posebice kroz moderan način prezentacije sadržaja. Projekt se temelji na građi 16. i 17. stoljeća, no kroz moderni i edukativni prikaz sadržaja visoko - tehnološkim alatima predstavlja turističku ponudu s karakteristikama 21. stoljeća ( Kalšan, 2014 : 1). Slika 13: Putovima Zrinskih Izvor: ( ) Prema projektu Turistička promocija tematskih putova obitelji Zrinski u prekograničnom području Putovi Zrinskih čija je izvedba trajala 16 mjeseci, a suučesnik u samoj ideji i provedbi profesor V. Kalšan Putovi Zrinskih prolaze kroz sljedeća mjesta: Međimursko veleučilište u Čakovcu 34

TEME ZA ZAVRŠNI RAD ŠKOLSKE 2017./2018. GODINE. Sektor: turizam i ugostiteljstvo Zanimanje: hotelijersko-turistički tehničar LJETNI ROK

TEME ZA ZAVRŠNI RAD ŠKOLSKE 2017./2018. GODINE. Sektor: turizam i ugostiteljstvo Zanimanje: hotelijersko-turistički tehničar LJETNI ROK TEME ZA ZAVRŠNI RAD ŠKOLSKE 2017./2018. GODINE Sektor: turizam i ugostiteljstvo Zanimanje: hotelijersko-turistički tehničar LJETNI ROK Predmet: Organizacija poslovanja poduzeća, nositelj: Đurđica Kontra-Čapo

Részletesebben

tapasztalatokról Melicz Zoltán Viša škola Eötvös József, Baja

tapasztalatokról Melicz Zoltán Viša škola Eötvös József, Baja Az arzén eltávolításában szerzett hazai tapasztalatokról Iskustva iz Mađarske u uklanjanju arsena (Experienceswitharsenicremoval removal inhungary) Melicz Zoltán Eötvös József Főiskola Baja Viša škola

Részletesebben

S TOBOM ZA NJIH EGYÜTT VELED - ÉRTÜK A GÖLÖNCSÉR MŐHELY ÜZLETI TERVE A 2013-AS ÉVRE

S TOBOM ZA NJIH EGYÜTT VELED - ÉRTÜK A GÖLÖNCSÉR MŐHELY ÜZLETI TERVE A 2013-AS ÉVRE Udruženje za pomoć i zaštitu interesa mentalno i fizički oštećenih lica Kanjiža Értelmi és Testi Fogyatékosok Érdekeit Védı és Segítı Egyesület Magyarkanizsa S TOBOM ZA NJIH EGYÜTT VELED - ÉRTÜK A GÖLÖNCSÉR

Részletesebben

TEME Z A Z AVRŠNI R AD Š KOLSKE /2019. GODINE. Sektor: turizam i ugostiteljstvo Zanimanje: hotelijersko-turis tičk i tehnič a r LJETNI ROK

TEME Z A Z AVRŠNI R AD Š KOLSKE /2019. GODINE. Sektor: turizam i ugostiteljstvo Zanimanje: hotelijersko-turis tičk i tehnič a r LJETNI ROK TEME Z A Z AVRŠNI R AD Š KOLSKE 2 0 1 8./2019. GODINE Sektor: turizam i ugostiteljstvo Zanimanje: hotelijersko-turis tičk i tehnič a r LJETNI ROK Predmet: Organizacija poslovanja poduzeća, nositelj: Đurđica

Részletesebben

HRVATSKI KLUB AUGUSTA ŠENOE PEČUH AUGUST ŠENOA HORVÁT KLUB PÉCS

HRVATSKI KLUB AUGUSTA ŠENOE PEČUH AUGUST ŠENOA HORVÁT KLUB PÉCS HRVATSKI KLUB AUGUSTA ŠENOE PEČUH AUGUST ŠENOA HORVÁT KLUB PÉCS MULTIMEDIJALNI KULTURNI CENTAR MULTIMEDIÁLIS KULTURÁLIS KÖZPONT HUHR/1001/2.2.3/0004 NMCCSCBC project 2 Az Európai Unió által 85 %-ban támogatott,

Részletesebben

A projektről: Ahol a folyók összekötnek

A projektről: Ahol a folyók összekötnek Ahol a folyók összekötnek A projektről: Az I3CT Határon átnyúló klaszterképzés című projekt a Magyarország Horvátország IPA Határon Átnyúló Együttműködési Program második pályázati felhívásának keretében,

Részletesebben

ISKUSTVA PROVEDBE PREKOGRANIČNIH PROJEKATA ZAPOŠLJAVANJA PROJEKT PANONSKI TURIZAM. Marija Koški, HZZ PS Osijek Osijek, 11. studeni 2009.

ISKUSTVA PROVEDBE PREKOGRANIČNIH PROJEKATA ZAPOŠLJAVANJA PROJEKT PANONSKI TURIZAM. Marija Koški, HZZ PS Osijek Osijek, 11. studeni 2009. ISKUSTVA PROVEDBE PREKOGRANIČNIH PROJEKATA ZAPOŠLJAVANJA PROJEKT PANONSKI TURIZAM Marija Koški, HZZ PS Osijek Osijek, 11. studeni 2009. ŠTO NAS POVEZUJE? Unemployment rate Zalaszentgróti Siófoki Zalaegerszegi

Részletesebben

Prekogranična regija - gdje rijeke spajaju, a ne razdvajaju

Prekogranična regija - gdje rijeke spajaju, a ne razdvajaju ju Mure, Drave i Dunava Turizam u podru Prekogranična regija - gdje rijeke spajaju, a ne razdvajaju Međunarodni biciklistički koridor Balaton-Jadran Dionica Balatonszemes-Križevci Balaton-Adria nemzetközi

Részletesebben

Iron Curtain Trail. BICBC projekt nyitókonferencia / početna konferencija Mohács, 25/09/2013. PÁMER Zoltán DDRFÜ / ARRJZ

Iron Curtain Trail. BICBC projekt nyitókonferencia / početna konferencija Mohács, 25/09/2013. PÁMER Zoltán DDRFÜ / ARRJZ Iron Curtain Trail A Vasfüggöny Nyomvonal: Baranya az Eurovelo útvonalak kereszteződésében / Ruta Željezne zavjese: Baranja u raskrižju ruta Eurovelo-a BICBC projekt nyitókonferencia / početna konferencija

Részletesebben

FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN ZEMLJOPIS

FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN ZEMLJOPIS Földrajz horvát nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN ZEMLJOPIS KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA PISMENI MATURALNI ISPIT SREDNJEG STUPNJA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

Završna konferencija Informativno edukativni centar u Noskovačkoj Dubravi 30. studeni godine u 11,00 sati

Završna konferencija Informativno edukativni centar u Noskovačkoj Dubravi 30. studeni godine u 11,00 sati IPA prekogranični program Mađarska - Hrvatska Obnova krajobraza i zaštita biološke raznolikosti u okviru suradnje na području prekograničnog Rezervata biosfere Završna konferencija Informativno edukativni

Részletesebben

Prezentacija istraživačko-razvojnog i acijskog projekta u prehrambenom sekt

Prezentacija istraživačko-razvojnog i acijskog projekta u prehrambenom sekt Élelmiszeripari szektorhoz tartozó KFI projekt bemutatása Prezentacija istraživačko-razvojnog i acijskog projekta u prehrambenom sekt Előadás vázlata: dasági társaság bemutatása K+F projekt ismertetése

Részletesebben

FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN

FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN Földrajz horvát nyelven középszint 1012 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. ZADATAK

Részletesebben

Kivonat az OM-HBT 2008. évi munkatervéből Izvadak iz radnog plana ZdM-hp 2008. godine

Kivonat az OM-HBT 2008. évi munkatervéből Izvadak iz radnog plana ZdM-hp 2008. godine Kivonat az OM-HBT 2008. évi munkatervéből Izvadak iz radnog plana ZdM-hp 2008. godine Programok, rendezvények: / Programi i manifestacije: 1. Február 22-én Pošteni varalica (Tisztességes csaló) színházi

Részletesebben

INTEGRÁLT FÜRDŐFEJLESZTÉSI STRATÉGIA A MAGYAR-SZERB HATÁR MENTI RÉGIÓN ÁTMENŐ FŐ KÖZLEKEDÉSI ÚTVONAL TÉRSÉGÉBEN ELHELYEZKEDŐ FÜRDŐHELYEK SZÁMÁRA

INTEGRÁLT FÜRDŐFEJLESZTÉSI STRATÉGIA A MAGYAR-SZERB HATÁR MENTI RÉGIÓN ÁTMENŐ FŐ KÖZLEKEDÉSI ÚTVONAL TÉRSÉGÉBEN ELHELYEZKEDŐ FÜRDŐHELYEK SZÁMÁRA INTEGRÁLT FÜRDŐFEJLESZTÉSI STRATÉGIA A MAGYAR-SZERB HATÁR MENTI RÉGIÓN ÁTMENŐ FŐ KÖZLEKEDÉSI ÚTVONAL TÉRSÉGÉBEN ELHELYEZKEDŐ FÜRDŐHELYEK SZÁMÁRA A projekt címe: Integrált fürdőfejlesztési stratégia a magyar-szerb

Részletesebben

50. godina bratskih gradova Sombora i Baje. 5. Ultramaraton bratskih gradova Baja Sombor subota

50. godina bratskih gradova Sombora i Baje. 5. Ultramaraton bratskih gradova Baja Sombor subota 50. godina bratskih gradova Sombora i Baje. 5. Ultramaraton bratskih gradova Baja Sombor. 27.08.2016. subota Pokrovitelji trke: gradonačelnica grada Sombora Dušanka Golubović i gradonačelnik grada Baja

Részletesebben

ZELENA STAZA u Hrvatskoj ZÖLDÚT KÖZPONT - MAGYARORSZÁG

ZELENA STAZA u Hrvatskoj ZÖLDÚT KÖZPONT - MAGYARORSZÁG ZELENA STAZA u Hrvatskoj > Zeleni centar Latinovac Latinovac 11, 34 350 Čaglin +385 (0)34-221-583 ekocentarlatinovac@gmail.com > Za sve dodatne informacije, ukoliko trebate lokalnog turističkog vodiča

Részletesebben

Moguća pitanja prilikom intervjua. i predaje dokumentacije, ili u Konzulatu prilikom zakletve:

Moguća pitanja prilikom intervjua. i predaje dokumentacije, ili u Konzulatu prilikom zakletve: Moguća pitanja prilikom intervjua i predaje dokumentacije, ili u Konzulatu prilikom zakletve: 1. Foglaljon helyet. - Izvolite sedite. - Köszönöm szépen. Hvala lepo. 2. Mi az Ön lakcíme? - Koja je vaša

Részletesebben

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás HK 25, 35 40, 63 H HK 25 HK 35 HK 40 HK 63 H Fűthető párnák Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 7 31 / 39 89-255 www.beurer.de

Részletesebben

Where rivers connect. Hungary-Croatia IPA Cross-border Co-operation Programme. DravaTour 2014

Where rivers connect. Hungary-Croatia IPA Cross-border Co-operation Programme. DravaTour 2014 Tourism in Mura-Drava-Danube Area Where rivers connect Hungary-Croatia IPA Cross-border Co-operation Programme DravaTour 2014 Bevezető Uvodni Felfedezés két keréken Istraživanje na dva kotača Magyarország

Részletesebben

MAĐARSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2015.

MAĐARSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2015. MAĐARSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2015. OSNOVNI PODACI Službeni naziv: Mađarska. Državno uređenje: Parlamentarna republika. Glavni grad: Budimpešta (1.740.685 stanovnika). Veći gradovi: Debrecen

Részletesebben

Podešavanje Suse linuxa (verzije 10.1) za PPTP VPN konekciju A Suse 10.1 es linux beállítása a PPTP VPN kapcsolatra

Podešavanje Suse linuxa (verzije 10.1) za PPTP VPN konekciju A Suse 10.1 es linux beállítása a PPTP VPN kapcsolatra Podešavanje Suse linuxa (verzije 10.1) za PPTP VPN konekciju A Suse 10.1 es linux beállítása a PPTP VPN kapcsolatra 1. Podešavanje vršimo preko grafičkog interfejsa. Treba pokenuti YAST: Applications System

Részletesebben

TERMIN SNIMANJA :00 do 8:10. emitiranje 24. kolovoz, :00 AKCIJA MLADIH. TERMIN SNIMANJA :10 do 8:20

TERMIN SNIMANJA :00 do 8:10. emitiranje 24. kolovoz, :00 AKCIJA MLADIH. TERMIN SNIMANJA :10 do 8:20 SUKLADNO PRAVILIMA INFORMATIVNOG PROGRAMA OTVORENOG RADIJA, OBJAVLJUJEMO RASPORED TERMINA (SNIMANJE I EMITIRANJE) ZA PREDSTAVLJANJE KANDIDATA I NJIHOVIH PROGRAMA NA PARLAMENTARNIM IZBORIMA 2016. SVAKI

Részletesebben

3. str. 3. old. Teta Liza i Tonček. godine života, života prožetog međi - tének 84. évét. i najpoznatija interpretatorica međimurske

3. str. 3. old. Teta Liza i Tonček. godine života, života prožetog međi - tének 84. évét. i najpoznatija interpretatorica međimurske ožujak 2011. 2011. március VI. broj VI. szám Sadržajem Tartalommal do turizma a turizmusig 2 ožujak 2011. március Naše novine A mi lapunk Cijenjeni Čitatelji! U rukama držite 6., ujedno i zadnji broj časopisa

Részletesebben

Országos Egészségbiztosítási Pénztár TÁJÉKOZTATÓ

Országos Egészségbiztosítási Pénztár TÁJÉKOZTATÓ Országos Egészségbiztosítási Pénztár Nemzetközi és Európai Integrációs Főosztály TÁJÉKOZTATÓ A magyar egészségbiztosítás szolgáltatásainak nyújtására szerződött szolgáltatók számára az Európai Gazdasági

Részletesebben

MATEMATIKA HORVÁT NYELVEN

MATEMATIKA HORVÁT NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 5. MATEMATIKA HORVÁT NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

Dr. Sokcsevits Dénes Egyetemi docens PTE BTK Horvát Tanszék PUBLIKÁCIÓS LISTA. PhD fokozat megszerzése előtt megjelent munkák.

Dr. Sokcsevits Dénes Egyetemi docens PTE BTK Horvát Tanszék PUBLIKÁCIÓS LISTA. PhD fokozat megszerzése előtt megjelent munkák. Dr. Sokcsevits Dénes Egyetemi docens PTE BTK Horvát Tanszék PUBLIKÁCIÓS LISTA PhD fokozat megszerzése előtt megjelent munkák Könyvek: - Sokcsevits Dénes-Szilágyi Imre-Szilágyi Károly: Déli szomszédaink

Részletesebben

Heritage of the Guardians HUHR/1101/1.2.3/0028. Magyar-horvát szótár /Mađarsko-hrvatski riječnik

Heritage of the Guardians HUHR/1101/1.2.3/0028. Magyar-horvát szótár /Mađarsko-hrvatski riječnik Heritage of the Guardians HUHR/1101/1.2.3/0028. Magyar-horvát szótár /Mađarsko-hrvatski riječnik Jó reggelt! - Dobrojutro. Jó napot (kívánok)! - Dobardan. Jó estét! - Dobra večer. Jó éjszakát! - Laku noć.

Részletesebben

Szálláshelyek a Mura Régióban Smještaj u Regiji Mura

Szálláshelyek a Mura Régióban Smještaj u Regiji Mura Szálláshelyek a Mura Régióban Smještaj u Regiji Mura Regija Mura Régió Tartalom / Sadržaj BARLAHIDA, BÁZAKERETTYE...4 BÁZAKERETTYE, BUDAFA...5 BÁZAKERETTYE...6 BÁZAKERETTYE, BUDAFA, BORSFA...7 BUCSUTA,

Részletesebben

Horvátok letelepedése

Horvátok letelepedése Horvátok letelepedése írta:ingrid Klemenšič (2006) 1533- Koljnof Muzika: Vangelis 1492 Čarobnjak: Tisuču petsto trideset tri. Sad sam na takvom mjestu kade su nekada živili ljudi. Ovo mjesto je napušteno.

Részletesebben

RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA HORVÁT NYELVEN

RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA HORVÁT NYELVEN Rajz és vizuális kultúra horvát nyelven középszint 1011 É RETTSÉGI VIZSGA 2010. október 18. RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA HORVÁT NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI

Részletesebben

JEDINSTVENA RANG LISTA ZA UPIS STUDENATA U PRVU GODINU OSNOVNIH I SPECIJALISTIČKIH STRUKOVNIH STUDIJA ZA ŠKOLSKU 2017/2018

JEDINSTVENA RANG LISTA ZA UPIS STUDENATA U PRVU GODINU OSNOVNIH I SPECIJALISTIČKIH STRUKOVNIH STUDIJA ZA ŠKOLSKU 2017/2018 Visoka tehnička škola strukovnih studija Subotica 07.09.2017. godine Broj: 01-295/2017 JEDINSTVENA RANG LISTA ZA UPIS STUDENATA U PRVU GODINU OSNOVNIH I SPECIJALISTIČKIH STRUKOVNIH STUDIJA ZA ŠKOLSKU 2017/2018.

Részletesebben

O sličnostima tipova prikaza* A tárgy- és képtípusok hasonlóságairól

O sličnostima tipova prikaza* A tárgy- és képtípusok hasonlóságairól O sličnostima tipova prikaza* A tárgy- és képtípusok hasonlóságairól Izvorni znanstveni rad Srednjovjekovna arheologija Original scientific paper Mediaeval archaeology UDK/UDC 904(4-191.2):739.048 904(4-11):739.048

Részletesebben

MAĐARSKI VODIČ ZA KORIŠTENJE E-VINJETE

MAĐARSKI VODIČ ZA KORIŠTENJE E-VINJETE HR MAĐARSKI VODIČ ZA KORIŠTENJE E-VINJETE 2018 Poštovani partneri vozači! Iz poslovnih razloga, i kao privatna osoba, dosta vremena provodim vozeći automobil, stoga često koristim i domaće autoceste. Obilazeći

Részletesebben

Sporazum u sklopu Ugovora o integraciji, zaključen za god, za ciklus, o kupovini krmača i o vraćanju (otkup prasadi)

Sporazum u sklopu Ugovora o integraciji, zaključen za god, za ciklus, o kupovini krmača i o vraćanju (otkup prasadi) Az Integrációs szerződés 2. számú melléklete A DOKUMENTUM SZÁMA: //minden egyes tenyésztési ciklus indításkor megkötendő// Az integrációs szerződés keretében létrejött év ciklusára vonatkozó anyakoca megvásárlása

Részletesebben

Erste Group Bank AG Equity Linked Notes Programme

Erste Group Bank AG Equity Linked Notes Programme Erste Group Bank AG Equity Linked Notes Programme TRANSLATIONS OF THE SUMMARY OF THE PROSPECTUS DATED 18 FEBRUARY 2014 (as amended by the Supplement No 1 dated 2 April 2014 and the Supplement No 2 dated

Részletesebben

2008-tól a PTE BTK Szlavisztika Intézet igazgatója és a Horvát Nyelv és Irodalom Tanszék tanszékvezetője vagyok.

2008-tól a PTE BTK Szlavisztika Intézet igazgatója és a Horvát Nyelv és Irodalom Tanszék tanszékvezetője vagyok. Szakmai önéletrajz Nevem Sokcsevits Dénes, 1960. január 16-án születtem Baján. Általános és középiskoláimat Budapesten végeztem, 1978-ban érettségiztem a budapesti Táncsics Mihály Gimnáziumban. Érettségi

Részletesebben

STUDY AND WORK PROJECT

STUDY AND WORK PROJECT STUDY AND WORK PROJECT BEVEZETŐ A Magyar Horvát Határonátnyúló IPA Program a határmenti megyékben lett lebonyolítva. Ezek magyar részről: Zala megye, Somogy megye, és Baranya megye, és horvát részről:

Részletesebben

Azbuka, niska: formalizam

Azbuka, niska: formalizam Azbuka, reč, jezik Jezik- sredstvo za komunikaciju Prihvatljiv za sve učesnike Prirodni jezik: ekspresivan, nejednoznačan, neprecizan Veštački jezik: u matematici, hemiji, saobraćaju Programski jezici:

Részletesebben

A 2009/2010. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első (iskolai) forduló HORVÁT NYELV ÉS IRODALOM SZÖVEGÉRTÉSI FELADATLAP

A 2009/2010. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első (iskolai) forduló HORVÁT NYELV ÉS IRODALOM SZÖVEGÉRTÉSI FELADATLAP Oktatási Hivatal kódszám: Munkaidő: 60 perc Elérhető pontszám: 30 pont A 2009/2010. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első (iskolai) forduló HORVÁT NYELV ÉS IRODALOM SZÖVEGÉRTÉSI FELADATLAP

Részletesebben

Eko-turistički vodič kroz ljepote Križevaca, Kalnika i Nagyatada

Eko-turistički vodič kroz ljepote Križevaca, Kalnika i Nagyatada Tourism in Mura-Drava-Danube Area Hungary-Croatia IPA Cross-border Co-operation Programme Eko-turistički vodič kroz ljepote Križevaca, Kalnika i Nagyatada Ökoturisztikai kalauz Križevci, Kalnik és Nagyatád

Részletesebben

Institut za onkologiju Vojvodine Sremska Kamenica

Institut za onkologiju Vojvodine Sremska Kamenica Institut za onkologiju Vojvodine Sremska Kamenica www.onko.ns.ac.yu Tara, april 2007.god. Informisanje žena o infekciji humanim papiloma virusima visokog rizikauslov za uspešno sprovođenje decena programa

Részletesebben

Erste Group Bank AG Equity Linked Notes Programme

Erste Group Bank AG Equity Linked Notes Programme Erste Group Bank AG Equity Linked Notes Programme TRANSLATIONS OF THE SUMMARY OF THE PROSPECTUS DATED 18 FEBRUARY 2015 (as amended by the Supplement No 1 dated 1 April 2015) page Croatian Translation of

Részletesebben

str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu.

str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu. str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu. Klub putnika - The Travel Club PUTNIČKI R(J)EČNIK MAĐARSKI www.klubputnika.org str. 14 *

Részletesebben

SKRIPTA - JEGYZET HANDBOOK HANDBOOK

SKRIPTA - JEGYZET HANDBOOK HANDBOOK HANDBOOK 1 Uvod Za članove inovacionih sistema globalizacija Evrope pruža široki spektar mogućnosti za međunarodno povezivanje: ima veoma mnogo opšteobrazovnih, visokoobrazovnih programa odnosno kurseva

Részletesebben

EU C mpass. Pravi put do prave informacije Helyes út a megfelelő információhoz The right way to the right information

EU C mpass. Pravi put do prave informacije Helyes út a megfelelő információhoz The right way to the right information EU C mpass Pravi put do prave informacije Helyes út a megfelelő információhoz The right way to the right information HR HU EN EU COMPASS Projekt EU COMPASS ima za cilj pomoći hrvatskom javnom i privatnom

Részletesebben

Erste Group Bank AG Equity Linked Notes Programme

Erste Group Bank AG Equity Linked Notes Programme Erste Group Bank AG Equity Linked Notes Programme TRANSLATIONS OF THE SUMMARY OF THE PROSPECTUS DATED 18 FEBRUARY 2015 (as amended by the Supplement No 1 dated 1 April 2015 and the Supplement No 2 dated

Részletesebben

HELYZETELEMZÉS ANALIZA STANJA

HELYZETELEMZÉS ANALIZA STANJA HELYZETELEMZÉS ANALIZA STANJA Where rivers connect 1helyzet-2.indd 1 2011.08.21. 21:52:22 Kiadja: a Zala Megyei Kormányhivatal Munkaügyi Központja Zalaegerszeg Felelős kiadó: Borsos József igazgató Szerkeszte

Részletesebben

Arzén és ammónium együttes eltávolítása ivóvízből Primena kombinovanih tehnologija u tretmanu vode za piće za uklanjanje amonijum jona i arsena

Arzén és ammónium együttes eltávolítása ivóvízből Primena kombinovanih tehnologija u tretmanu vode za piće za uklanjanje amonijum jona i arsena Licskó István, Laky Dóra Arzén és ammónium együttes eltávolítása ivóvízből Primena kombinovanih tehnologija u tretmanu vode za piće za uklanjanje amonijum jona i arsena Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi

Részletesebben

MAĐARSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2017.

MAĐARSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2017. MAĐARSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2017. OPĆI PODACI O TRŽIŠTU Političko uređenje Mađarska je republika s jednodomnim parlamentom, a od 25. travnja 2010. na vlasti je stranka Fidesz (stranka desnog

Részletesebben

ZAPISNIK O RADU IZBORNE KOMISIJE NA UTVRĐIVANjU REZULTATA IZBORA ZA ODBORNIKE SKUPŠTINE GRADA SUBOTICA ODRŽANIH 24. APRILA 2016.

ZAPISNIK O RADU IZBORNE KOMISIJE NA UTVRĐIVANjU REZULTATA IZBORA ZA ODBORNIKE SKUPŠTINE GRADA SUBOTICA ODRŽANIH 24. APRILA 2016. ZAPISNIK O RADU IZBORNE KOMISIJE NA UTVRĐIVANjU REZULTATA IZBORA ZA ODBORNIKE SKUPŠTINE GRADA SUBOTICA ODRŽANIH 24. APRILA 2016. GODINE 1. Sednica Komisije počela je u 18,30 časova dana 25. aprila 2016.

Részletesebben

szünet 5 PERC Početak nečega dobroga Valami jónak a kezdete

szünet 5 PERC Početak nečega dobroga Valami jónak a kezdete szünet 5 PERC 5 minuta PAUZE Valami jónak a kezdete Három évvel ezelőtt a Sajtóműfajok c. kurzuson született meg az ötlet, hogy órai feladatként töltsünk meg egy képzeletbeli lapot tartalommal. Interjúkkal,

Részletesebben

MAĐARSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2016.

MAĐARSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2016. MAĐARSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2016. OPĆI PODACI O TRŽIŠTU Političko uređenje Mađarska (od 1. siječnja 2012. službeni naziv države je Mađarska, dok je ranije glasio Republika Mađarska) je

Részletesebben

Let's Grow Together Rastimo zajedno Fejlődjünk közösen. Industrijska zona SRBIJA, BAČKA TOPOLA

Let's Grow Together Rastimo zajedno Fejlődjünk közösen. Industrijska zona SRBIJA, BAČKA TOPOLA Let's Grow Together Rastimo zajedno Fejlődjünk közösen Industrijska zona SRBIJA, BAČKA TOPOLA Lokacija - Idealan geografski položaj za razvoj biznisa Lokáció - elhelyezkedés ideális földrajzi adottságok

Részletesebben

DRŽAVNI USPJEH! ČESTITAMO ERIKU, ANDREJU I ANTONIU!

DRŽAVNI USPJEH! ČESTITAMO ERIKU, ANDREJU I ANTONIU! Br.8. DRŽAVNI USPJEH! ČESTITAMO ERIKU, ANDREJU I ANTONIU! Na ovogodišnjem Državnom natjecanju srednjoškolaca iz hrvatskoga jezika i književnosti prvo je mjesto osvojio naš gimnazijalac Erik Kónya učenik

Részletesebben

Dual Action QuickPump

Dual Action QuickPump B DUAL ACTION QUICKPUMP QuickPump QuickPump tiene en en stiskových špičatou děrovanou použijte Action QuickPump QuickPump 1. FIGYELMEZTETÉS A KÉS ZÜLÉK HAS ZNÁLATA ELŐTT ALAPOSA N OLVASSA EL

Részletesebben

Tema kus útvonalak a Mura Régióban Tematske rute u Regiji Mura

Tema kus útvonalak a Mura Régióban Tematske rute u Regiji Mura Tema kus útvonalak a Mura Régióban Tematske rute u Regiji Mura Tartalom Sadržaj A Mura Régió...3 Természetesen - egészségesen - Pihenés gyógyító, pihentető vizeink melle...4 A mozgás öröme - Két keréken

Részletesebben

FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN

FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ HORVÁT NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 14. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

ReGenerál a magyar szerb foglalkoztatási partnerség projektjavaslatainak megvalósítása a helyi foglalkoztatás bővítése érdekében címmel, TÁMOP

ReGenerál a magyar szerb foglalkoztatási partnerség projektjavaslatainak megvalósítása a helyi foglalkoztatás bővítése érdekében címmel, TÁMOP ReGenerál a magyar szerb foglalkoztatási partnerség projektjavaslatainak megvalósítása a helyi foglalkoztatás bővítése érdekében címmel, TÁMOP 1.4.5-12/1-2012-0011 azonosítószámon. Kedves Olvasó! A kiadvány,

Részletesebben

Stangl Eleonóra A SZÁMÍTÓGÉPES ADATFELDOLGOZÁS ALKALMAZÁSA A KÖNYVTÁRAKBAN

Stangl Eleonóra A SZÁMÍTÓGÉPES ADATFELDOLGOZÁS ALKALMAZÁSA A KÖNYVTÁRAKBAN Stangl Eleonóra A SZÁMÍTÓGÉPES ADATFELDOLGOZÁS ALKALMAZÁSA A KÖNYVTÁRAKBAN A számítógépes könyvtári adatfeldolgozás és információkeresés gyakorlati bemutatását Jugoszláviában először a Könyvtárosok Tartományi

Részletesebben

Od vrtića do škole Óvodától az iskoláig

Od vrtića do škole Óvodától az iskoláig rujna 2010. 2010. szeptember III. broj III. szám Od vrtića do škole Óvodától az iskoláig 2 rujna 2010. szeptember Naše novine A mi lapunk S malim brojem, ali aktivno i šaroliko Osnovna škola u Mlinarcima

Részletesebben

Guidance-Partnership-Services Alternatív munkaerő-piaci program a Dráva mentén 4. számú hírlevél

Guidance-Partnership-Services Alternatív munkaerő-piaci program a Dráva mentén 4. számú hírlevél Guidance-Partnership-Services Alternatív munkaerő-piaci program a Dráva mentén 4. számú hírlevél 1. Civil szervezetek a GPS projektben A GPS Alternatív munkaerő-piaci program a Dráva mentén elnevezésű

Részletesebben

7.1 Légtelenítése a szivattyút használat előtt... 4 7.2 Az úszókapcsoló be- és kikapcsolási helyzetének beállítása... 4

7.1 Légtelenítése a szivattyút használat előtt... 4 7.2 Az úszókapcsoló be- és kikapcsolási helyzetének beállítása... 4 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 5 INDÍTÁS ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG A KÖVETKEZŐKRŐL!... 3 6 FELSZERELÉS... 3 7 ELINDÍTÁS... 4 7.1 Légtelenítése

Részletesebben

Datum ultramaratona: Takmičenje ima za cilj : prijateljski sportski susret bratskih gradova Sombora i Baje, promocija maratonskog trčanja.

Datum ultramaratona: Takmičenje ima za cilj : prijateljski sportski susret bratskih gradova Sombora i Baje, promocija maratonskog trčanja. 3. SOMBOR - BAJA ULTRA MARATON NAJAVA Datum ultramaratona: 30.08.2014. Takmičenje ima za cilj : prijateljski sportski susret bratskih gradova Sombora i Baje, promocija maratonskog trčanja. Pokrovitelji

Részletesebben

VODIČ. Telefon: 024 554 600 / 127 E-mail: aarhussu@openunsubotica.rs www.aarhussu.rs

VODIČ. Telefon: 024 554 600 / 127 E-mail: aarhussu@openunsubotica.rs www.aarhussu.rs ? Svako ima pravo da zna šta se događa sa okolinom. Bez pouzdanih informacija ne možemo odlučiti šta je ispravno, a šta nije! Ne zaboravite da je svako pravo ujedno i odgovornost! DOĐITE, POZOVITE, PIŠITE,

Részletesebben

HORVÁT NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

HORVÁT NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Horvát nyelv középszint 1011 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 21. HORVÁT NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM I. OLVASOTT SZÖVEG ÉRTÉSE

Részletesebben

Mura. nekada. valamikor. sada. most

Mura. nekada. valamikor. sada. most Mura nekada valamikor i és sada most 2 svibanj 2010. Naše novine A mi lapunk Poštovani čitatelji! Pred Vama je prvi broj glasila koje će kroz godinu dana pokušati prikazati osnovne značajke mjesta te načina

Részletesebben

Wastewaters treatment plants on Mura river PODTUREN and TÓTSZERDAHELY MURA

Wastewaters treatment plants on Mura river PODTUREN and TÓTSZERDAHELY MURA Wastewaters treatment plants on Mura river PODTUREN and TÓTSZERDAHELY Uređaji za pročišćavanje otpadnih voda na rijeci Muri PODTUREN i TÓTSZERDAHELY Szennyvíztisztító telepek a Mura folyó mentén «PODTUREN

Részletesebben

OTKRIVANJE NAŠEG ZABORAVLJENOG KULTURNOG I PRIRODNOG NASLEĐA U MAĐARSKO SRPSKOM POGRANIČNOM REGIONU

OTKRIVANJE NAŠEG ZABORAVLJENOG KULTURNOG I PRIRODNOG NASLEĐA U MAĐARSKO SRPSKOM POGRANIČNOM REGIONU Mađarska-Srbija IPA Program prekogranične saradnje Opština Novi Bečej Municipality Novi Bečej Törökbecse Község OTKRIVANJE NAŠEG ZABORAVLJENOG KULTURNOG I PRIRODNOG NASLEĐA U MAĐARSKO SRPSKOM POGRANIČNOM

Részletesebben

Katy Perry & QUIMBY. Valentine s Day. + 2 postera. www.novine5plus.com. novine za srednjoškolce

Katy Perry & QUIMBY. Valentine s Day. + 2 postera. www.novine5plus.com. novine za srednjoškolce www.novine5plus.com + 2 postera Katy Perry & QUIMBY novine za srednjoškolce KÖZÉPISKOLÁSOK LAPJA N O 14 8 februar 2011. 8 free copy! Valentine s Day dom učenika subotica novine uređuju učenici subotičkih

Részletesebben

O klasterima / About Clusters / Klaszterekről. 2012. - MIT Cluster

O klasterima / About Clusters / Klaszterekről. 2012. - MIT Cluster O klasterima / About Clusters / Klaszterekről 2012. - MIT Cluster 1 SADRŽAJ 1. ŠTO SU KLASTERI? 5 2. KORISTI OD KLASTERA 6 3. STUDIJA SLUČAJA - MEĐIMURSKI IT CLUSTER 7 4. PREPORUKE I UPUTE ZA POTENCIJALNE

Részletesebben

Vladimir Nazor Virovitica és KLIK Barcsi Tankerület - Deak Ferenc Általános Iskolák/ Virovitica varos

Vladimir Nazor Virovitica és KLIK Barcsi Tankerület - Deak Ferenc Általános Iskolák/ Virovitica varos www.denaco.com.hr 2 1 Osnovna škola Vladimir Nazor Virovitica/Osnovna škola KLIK Barcsi Tankerület - Deak Ferenc Barcs/ Grad Virovitica Elementary school Vladimir Nazor Virovitica/Elementary school KLIK

Részletesebben

Projekt ECOTOP / Project ECOTOP / ECOTOP projekt

Projekt ECOTOP / Project ECOTOP / ECOTOP projekt Projekt ECOTOP / Project ECOTOP / ECOTOP projekt O projektu Projekt Ecotop se provodi u sklopu IPA programa prekogranične suradnje Hrvatska-Mađarska 2007-2013 Ukupni proračun projekta: 228.546,02 Vrijeme

Részletesebben

PARTNERI PROJEKTA EU COMPASS PARTNERSÉG AZ EU COMPASS PROJEKTBEN PARTNERSHIP IN EU COMPASS PROJECT

PARTNERI PROJEKTA EU COMPASS PARTNERSÉG AZ EU COMPASS PROJEKTBEN PARTNERSHIP IN EU COMPASS PROJECT 1 PARTNERI PROJEKTA EU COMPASS 6 PARTNERSÉG AZ EU COMPASS PROJEKTBEN PARTNERSHIP IN EU COMPASS PROJECT EU COMPASS 6 2 Sadržaj / Tartalom / Table of contents 6 Partneri projekta EU Compass...3 HRVATSKA

Részletesebben

Erste Group Bank AG Warrants Programme

Erste Group Bank AG Warrants Programme Erste Group Bank AG Warrants Programme TRANSLATIONS OF THE SUMMARY OF THE PROSPECTUS DATED 15 JULY 2015 page Croatian Translation of the Summary of the Prospectus 2 Czech Translation of the Summary of

Részletesebben

Od njive do trpeze. [Dél-Dunántúli Regijaális Innovációs Ügynökség] U Pečuhu, 17. siječnja godine.

Od njive do trpeze. [Dél-Dunántúli Regijaális Innovációs Ügynökség] U Pečuhu, 17. siječnja godine. Od njive do trpeze Analiza primjera i dobre prakse suradnje zabilježenih na studijskim putovanjima u Mađarskoj i Hrvatskoj, iz gledišta Regionalne agencije za inovacije Južnoga Zadunavlja [Dél-Dunántúli

Részletesebben

1.3[1] Útdíj a Horvát Köztársaságban díjköteles autópályák és objektumok naplatom u Republici Hrvatskoj. NO ROAMING Kft.

1.3[1] Útdíj a Horvát Köztársaságban díjköteles autópályák és objektumok naplatom u Republici Hrvatskoj. NO ROAMING Kft. 3d7dca7b-454a-4d6b-94bd-e963544ad4b6 d5454fbc-451a- 490a-8d1a-002bdeb84480 ID Croatian Magyarul 1 ad04791c-d849-40da-83c6-b7805aa84000 OPĆI UVJETI KORIŠTENJA AUTOCESTE I NAPLATE CESTARINE Az autópálya

Részletesebben

II. A VIZSGA LEÍRÁSA KÖZÉPSZINTŰ VIZSGA

II. A VIZSGA LEÍRÁSA KÖZÉPSZINTŰ VIZSGA A vizsga részei II. A VIZSGA LEÍRÁSA Középszint Emelt szint Írásbeli vizsga Szóbeli vizsga Írásbeli vizsga Szóbeli vizsga projekt 15 perc 180 perc 20 perc 80 pont 70 pont 100 pont 50 pont A vizsgán használható

Részletesebben

Azonosító jel: HORVÁT NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2013. május 27. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: HORVÁT NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2013. május 27. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 27. HORVÁT NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 27. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

Erste Group Bank AG Certificates Programme

Erste Group Bank AG Certificates Programme Erste Group Bank AG Certificates Programme TRANSLATIONS OF THE SUMMARY OF THE PROSPECTUS DATED 7 NOVEMBER 2014 (as amended by the Supplement No 1 dated 1 April 2015) page Croatian Translation of the Summary

Részletesebben

A horvát területi politika jogszabályi hátterének változásai

A horvát területi politika jogszabályi hátterének változásai Lukovics Miklós Zuti Bence (szerk.) 2014: A területi fejlődés dilemmái. SZTE Gazdaságtudományi Kar, Szeged, 93-103. o. A horvát területi politika jogszabályi hátterének változásai Lőrinczné Bencze Edit

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 7 A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT... 6

6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 7 A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

Azonosító jel: HORVÁT NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2015. május 26. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: HORVÁT NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. 2015. május 26. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 26. HORVÁT NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 26. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

POWX027 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX027 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Western Balkans Project

Western Balkans Project Western Balkans Project Evaluation Seminar and Practice of Social Dialogue Podgorica (Montenegro), 25-26.02.2016 Hotel Nikić, bb Kralja Nikole, Podgorica, 81000 Montenegro Agenda Thursday, 25.02.2016 Seminar

Részletesebben

Tri rijeke = Jedan cilj

Tri rijeke = Jedan cilj Tri rijeke = Jedan cilj Završna brošura mađarsko-hrvatskog projekta realiziranog u sklopu IPA HU-HR programa Europske unije Urednici / Editors / Szerkesztők mr. sc. Siniša Golub dr. sc. Mihaela Mesarić

Részletesebben

HORVÁT NYELV ÉS IRODALOM

HORVÁT NYELV ÉS IRODALOM ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 10. HORVÁT NYELV ÉS IRODALOM EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 10. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

Upravljanje regionalnim razvojem kroz EU fondove. Svrha. Objective

Upravljanje regionalnim razvojem kroz EU fondove. Svrha. Objective Univerzitet u Novom Sadu Fond Evropski poslovi AP Vojvodine PROGRAM PROGRAME Upravljanje Management of regionalnim razvojem Regional Development kroz EUfondove through EU Funds Upravljanje regionalnim

Részletesebben

II OPĆINA JELSA. PROSTORNI PLAN UREðENJA. ODREDBE ZA PROVOðENJE

II OPĆINA JELSA. PROSTORNI PLAN UREðENJA. ODREDBE ZA PROVOðENJE II OPĆINA JELSA PROSTORNI PLAN UREðENJA ODREDBE ZA PROVOðENJE KNJIGA 1 Jelsa, listopad 2008. g. Županija: Splitsko-dalmatinska Općina: Jelsa Naziv prostornog plana: Prostorni plana ureñenja Naziv priloga:

Részletesebben

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ

MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ A MURAVIDÉKI MAGYAR RÁDIÓ ÉS A LENDVAI TÉVÉSTÚDIÓ SZABÁLYZATA A MŰSORIDŐ FELHASZNÁLÁSÁRÓL A POLGÁRMESTERI, HELYHATÓSÁGI ÉS A NEMZETI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSAIBA TÖRTÉNŐ VÁLASZTÁSOK IDEJÉRE 2010. OKTÓBER 10.

Részletesebben

Erste Group Bank AG Certificates Programme

Erste Group Bank AG Certificates Programme Erste Group Bank AG Certificates Programme TRANSLATIONS OF THE SUMMARY OF THE PROSPECTUS DATED 5 NOVEMBER 2015 page Croatian Translation of the Summary of the Prospectus 2 Czech Translation of the Summary

Részletesebben

Grad Subotica uključen je u Zajednički program Saveta Evrope i Evropske unije pod nazivom: Evropski gradovi interkulturalnosti. Novoformirana mreža

Grad Subotica uključen je u Zajednički program Saveta Evrope i Evropske unije pod nazivom: Evropski gradovi interkulturalnosti. Novoformirana mreža 1 2 Grad Subotica uključen je u Zajednički program Saveta Evrope i Evropske unije pod nazivom: Evropski gradovi interkulturalnosti. Novoformirana mreža gradova koju čini 14 gradova Evrope, između ostalog:

Részletesebben

Enhancing economic cooperation in the field of integrated agricultural supply of goods along the Serbian-Hungarian border ECO-COOP

Enhancing economic cooperation in the field of integrated agricultural supply of goods along the Serbian-Hungarian border ECO-COOP Enhancing economic cooperation in the field of integrated agricultural supply of goods along the Serbian-Hungarian border ECO-COOP The project is co-financed by the European Union through the Hungary-Serbia

Részletesebben

RAVNOPRAVNI NA TRŽIŠTU RADA PRIRUČNIK ZA UVOĐENJE KARIJERNOG INFORMISANJA I SAVETOVANJA U USTANOVE SREDNJOŠKOLSKOG OBRAZOVANJA

RAVNOPRAVNI NA TRŽIŠTU RADA PRIRUČNIK ZA UVOĐENJE KARIJERNOG INFORMISANJA I SAVETOVANJA U USTANOVE SREDNJOŠKOLSKOG OBRAZOVANJA RAVNOPRAVNI NA TRŽIŠTU RADA PRIRUČNIK ZA UVOĐENJE KARIJERNOG INFORMISANJA I SAVETOVANJA U USTANOVE SREDNJOŠKOLSKOG OBRAZOVANJA Novi Sad, 2013. Maja Branković Đundić i Marina Ileš Udruženje Kocka RAVNOPRAVNI

Részletesebben

Pécs, 2005. július 25. Győrvári Gábor, igazgató, projekt menedzser

Pécs, 2005. július 25. Győrvári Gábor, igazgató, projekt menedzser 1 Előszó Határmenti városok kapcsolatáról beszélni az utóbbi időben nem csak divat vagy egyszerű protokoll kérdése, hanem a jól átgondolt jövőkép alakításának egyik lehetősége is. Ennek szellemében Pécs

Részletesebben

Podravina PODRAVINA Volumen 9, broj 18, Str Koprivnica 2010.

Podravina PODRAVINA Volumen 9, broj 18, Str Koprivnica 2010. 34 STJEPAN BRODARIĆ KAO BISKUP PEČUHA (1532-1537) STJEPAN BRODARIĆ AS THE BISHOP OF PECS (1532-1537) Szabolcs Varga Primljeno: 16. 1. 2010. College of Theology of Pécs, Prihvaćeno: 22. 9. 2010. 7621 Pécs,

Részletesebben

KNEZOVI ZRINSKI U 14. I 15. STOLJEĆU IZMEĐU STAROGA I NOVOGA TERITORIJALNOG IDENTITETA

KNEZOVI ZRINSKI U 14. I 15. STOLJEĆU IZMEĐU STAROGA I NOVOGA TERITORIJALNOG IDENTITETA Damir Karbić Suzana Miljan KNEZOVI ZRINSKI U 14. I 15. STOLJEĆU IZMEĐU STAROGA I NOVOGA TERITORIJALNOG IDENTITETA Rad prati integraciju knezova Zrinskih u slavonsku sredinu kroz pet generacija (od sredine

Részletesebben

FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO. HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51

FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO. HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51 FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE...................................................

Részletesebben

Povezivanje i jačanje saradnje za održivi regionalni razvoj prekograničnih regija

Povezivanje i jačanje saradnje za održivi regionalni razvoj prekograničnih regija FOCUS Newsletter Povezivanje i jačanje saradnje za održivi regionalni razvoj prekograničnih regija Izdanje broj 1, April 2012. godine OTVARAJUĆA KONFERENCIJA PROJEKTA FOKUS - Povezivanje i jačanje saradnje

Részletesebben

Irány a Dráva! Pravac na Dravu! Vadon élménye élő folyók mentén. Ugođaj divljine uz živuće rijeke

Irány a Dráva! Pravac na Dravu! Vadon élménye élő folyók mentén. Ugođaj divljine uz živuće rijeke Irány a Dráva! Vadon élménye élő folyók mentén Pravac na Dravu! Ugođaj divljine uz živuće rijeke Kedves Vendégeink! Kevés olyan érintetlen táj maradt mára Európában, mint a Dráva folyó medencéje. A folyó

Részletesebben