Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
|
|
- Béla Kozma
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató Magyar Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
2
3 Tartalom Tartalom 1 Először ezt olvassa el!... 5 Figyelmeztető szimbólumok... 7 A felhasználók visszajelzései... 8 Vevőszolgálat... 8 Felhasználói tudnivalók egyezményes jelek, kifejezések... 8 Fogyóeszközök és tartozékok Biztonság Figyelmeztetések és óvintézkedések Latexre vonatkozó figyelmeztetések Az FDA latexre vonatkozó figyelmeztetése Fertőzések megakadályozása Fertőző szivacsos agyvelő-megbetegedés Transzducertokok A rendszer tisztítása és karbantartása A rendszer felületein alkalmazható fertőtlenítő- és tisztítószerek A rendszer és az EKG-berendezés tisztítása és fertőtlenítése A rendszer és az EKG-berendezés tisztítása A rendszerfelületek és az EKG-berendezés fertőtlenítése A Lumify rendszer karbantartása A követőgolyó tisztítása A rendszer légszűrőjének tisztítása A váltóáramú adapter tisztítása és fertőtlenítése A transzducer gondozása A transzducerek gondozásának módszerei Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 3
4 Tartalom Nem TEE transzducer gondozása Nem TEE transzducerekre vonatkozó figyelmeztetések és óvintézkedések A nem TEE transzducerek, kábelek és csatlakozók tisztítása A nem TEE transzducerek alacsony szintű fertőtlenítése A nem TEE transzducerek magas szintű fertőtlenítése Nem TEE transzducerek sterilizálása USB transzducer gondozása Az USB transzducerekre vonatkozó figyelmeztetések és óvintézkedések Az USB transzducerek, kábelek és csatlakozók tisztítása USB transzducerek alacsony szintű fertőtlenítése Az USB transzducerek magas szintű fertőtlenítése USB transzducerek sterilizálása TEE transzducer gondozása A TEE transzducerekre vonatkozó figyelmeztetések és óvintézkedések TEE transzducerekre vonatkozó irányelvek A TEE transzducerek tisztítása, fertőtlenítése és sterilizálása bemerítéssel vagy AER segítségével Ultrahang kontaktgélek A transzducerek tárolása és szállítása A transzducerek tárolása és szállítása Tárolás szállítás során Napi és hosszú távú tárolás Fertőtlenítőszerek a rendszerhez és a transzducerekhez A fertőtlenítőszerekkel kapcsolatban A fertőtlenítőszer hatékonyságát befolyásoló tényezők Fertőtlenítő- és tisztítószerek kiválasztása Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
5 Először ezt olvassa el! 1 Először ezt olvassa el! Az ultrahangrendszerek és a transzducerek megfelelő gondozást, tisztítást és kezelést igényelnek. A gondozás része a szemrevételezés, tisztítás, illetve szükség szerint a fertőtlenítés vagy sterilizálás. Ebben az útmutatóban a Philips ultrahangrendszerek és transzducerek hatékony tisztításáról, fertőtlenítéséről és sterilizálásáról szóló információk és utasítások szerepelnek. Az útmutatások továbbá segítséget nyújtanak a garanciát érvénytelenítő sérülések elkerülésében tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás közben. Az alábbi útmutatóban található információk a következő ultrahangrendszerekre vonatkoznak: Affiniti sorozat ClearVue sorozat CX30 CX50 EPIQ sorozat HD5 HD6 HD7 HD11 sorozat HD15 ie33 iu22 Lumify Sparq Xperius (forgalmazó: B. Braun) A Philips ultrahangrendszerekre, illetve a jelen dokumentumban külön nem említett transzducerekre vonatkozó részleteket a rendszer használati útmutatójában olvashat, amely tartalmazza az Ön rendszerére és az ahhoz tartozó transzducerekre vonatkozó információkat. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 5
6 Először ezt olvassa el! Mielőtt tisztítaná vagy fertőtlenítené a rendszert vagy annak transzducereit, olvassa el ezt az útmutatót, és szigorúan tartsa be az összes figyelmeztetést és óvintézkedést. Fordítson különleges figyelmet a Biztonság című szakasz tartalmára. A Philips ultrahangrendszerrel és transzducerekkel kompatibilis tisztító- és fertőtlenítőszerek listája megtekinthető az Ultrahangrendszerekhez és transzducerekhez használható tisztító- és fertőtlenítőszerek című részben (a rendszerdokumentáció részeként), illetve A transzducerek és a rendszer gondozása webhelyen: Az adott rendszer által támogatott transzducerek listáját a vonatkozó használati útmutatóban találja, amely az Ön rendszerére és az ahhoz tartozó transzducerekre vonatkozó információkat tartalmaz. További információ: Észak-Amerikából hívja a Philipset a telefonszámon. Észak-Amerikán kívül forduljon a helyi Philips képviselethez. Látogasson el A transzducerek és a rendszer gondozása honlapra: A jelen dokumentum és a benne foglalt információk a Philips Healthcare ( Philips ) tulajdonában levő, bizalmas információnak minősülnek, és a Philips jogi osztályának előzetes írásos engedélye nélkül nem reprodukálhatók, részben vagy egészben nem másolhatók, nem módosíthatók, nem hozhatók mások tudomására, illetve nem terjeszthetők. A dokumentumot egyrészt a vásárlók általi használathoz tervezték. A dokumentum használata a vásárló számára a Philips berendezés megvásárlásának keretében engedélyezett. Másrészt a dokumentum célja a jóváhagyási előírásoknak való megfelelés: az FDA 21 CFR (és az esetleges kiegészítései) és az esetleges helyi jóváhagyási előírásoknak való megfelelés. A jelen dokumentum illetéktelen személy általi felhasználása szigorúan tilos. A Philips a jelen dokumentumra nem vállal semmilyen vélelmezett vagy kifejezett garanciát, többek között beleértve a termék eladhatóságára, illetve az adott célra történő felhasználhatóságára vonatkozó garanciákat sem. 6 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
7 Figyelmeztető szimbólumok Először ezt olvassa el! A Philips minden lehetséges erőfeszítést megtett a jelen dokumentum pontosságának biztosítása érdekében. A Philips azonban a hibákra, kihagyásokra vonatkozóan felelősséget nem vállal, és fenntartja a jogot a dokumentációban foglalt termékek értesítés nélküli módosítására, a megbízhatóság, a funkcionalitás, illetve a kialakítás javítása céljából. A Philips a jelen dokumentumban foglalt termékeket, programokat bármikor javíthatja vagy módosíthatja. E dokumentum engedély nélküli másolása a szerzői jog megsértésén felül korlátozza a Philips vállalatot a felhasználók pontos és aktuális információkkal történő ellátásában. Az xmatrix a Koninklijke Philips N.V. védjegye. A nem Philips termékek nevei más gyártók védjegyei lehetnek. Figyelmeztető szimbólumok A rendszeren a következő figyelmeztető szimbólumok szerepelhetnek. A rendszer további alkalmazott szimbólumaival kapcsolatban lásd a használati útmutató Biztonság című részét. Figyelmeztető szimbólumok Szimbólum Leírás Egy óvintézkedésre hívja fel a figyelmet. Veszélyes feszültség: Nagyfeszültségű terminálok mellett jelenik meg, 1000 Vac-nál (az Egyesült Államokban 600 Vac-nál) nagyobb feszültségértékek jelenlétére figyelmeztet. Olyan csatlakozó ESD- (elektrosztatikus kisülési) érzékenységét jelzi, amely nem esett át az IEC jelű rendeletben meghatározott próbán. Ne érjen hozzá a csatlakozó szabadon lévő tűihez. Az érintkezők megérintése elektrosztatikus kisülést okozhat, amely károsíthatja a terméket. Azt jelzi, hogy a felhasználónak a biztonsági információkért át kell olvasnia a használati útmutatót. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 7
8 Először ezt olvassa el! A felhasználók visszajelzései A felhasználók visszajelzései Ha kérdése merül fel a felhasználói információkkal kapcsolatban vagy hibát talál bennük, kérjük, hogy az Egyesült Államokban hívja a telefonszámot; az Egyesült Államokon kívül pedig hívja a Philips vevőszolgálat területileg illetékes képviselőjét. Vevőszolgálat A vevőszolgálat szakemberei világszerte a rendelkezésére állnak a kérdései megválaszolásában és a karbantartási és szerviz feladatok megoldásában. Kérjük, segítségért lépjen kapcsolatba a Philips helyi képviseletével. A vevőszolgálatnak bejelentést tehet a következő irodán keresztül vagy a Philips Healthcare kapcsolattartási honlapján is: Philips Ultrasound, Inc Bothell Everett Hwy, Bothell, WA , USA Felhasználói tudnivalók egyezményes jelek, kifejezések Az információk kikeresésének és megértésének elősegítése céljából a termék használati útmutatója a következő tipográfiai jelöléseket alkalmazza: Minden eljárás számozott, és ezen belül minden aleljárás betűvel jelölt. Az eljárások egyes lépéseit a siker érdekében a feltüntetett sorrendben kell végrehajtani. A felsorolásjellel kezdődő listák általános információkat közölnek egy konkrét funkcióról vagy eljárásról. Ezek nem egy adott sorrendben végrehajtandó feladatot jelölnek. A rendszer bal oldala alatt értjük azt az oldalt, mely Öntől balra esik, amikor Ön a rendszer előtt, a rendszerrel szemben áll. A rendszer elülső oldala esik Önhöz a legközelebb annak működtetése közben. 8 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
9 Fogyóeszközök és tartozékok Először ezt olvassa el! A transzducereket és a ceruzaszondákat a szövegben egységesen transzducereknek nevezzük, kivéve, ha a megkülönböztetés fontos a művelet szempontjából. Az Ön termékének biztonságos és hatékony működtetéséhez elengedhetetlen tudnivalók az Ön rendszerének felhasználói utasításában a következő módon vannak jelölve: A jelzés olyan tudnivalókat jelez, amelyek nagyon fontosak Ön, a rendszer kezelője és a beteg biztonsága szempontjából. Az óvintézkedések olyan lehetőségeket emelnek ki, melyek során Ön károsíthatja a terméket, és ebből kifolyólag elveszítheti a kapott jótállást vagy szervizszerződést, illetve olyan eseteket, amikor a beteg- vagy a rendszeradatok elveszhetnek. MEGJEGYZÉS A megjegyzések olyan fontos információkra irányítják figyelmét, melyek segítenek a termék hatékonyabb működtetésében. Fogyóeszközök és tartozékok A fogyóeszközök és tartozékok megrendelésével kapcsolatos információkért tekintse át a rendszer használati útmutatóját. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 9
10 Először ezt olvassa el! Fogyóeszközök és tartozékok 10 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
11 Figyelmeztetések és óvintézkedések Biztonság 2 Biztonság Olvassa el az ebben a fejezetben található információkat, hogy biztosítani tudja az ultrahangrendszert használó és karbantartó személyek, a vizsgálatban részt vevő betegek, valamint a rendszer és tartozékainak biztonságát. Az egy adott tisztításra és fertőtlenítésre vonatkozó biztonsági információk a feladat leírásánál olvashatók. Figyelmeztetések és óvintézkedések A tisztító- és fertőtlenítőszerek használata során a maximális biztonság érdekében, tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket: A fertőtlenítőszerek a termék anyagaival való vegyi összeférhetőségük, nem pedig biológiai hatékonyságuk miatt ajánlottak. A fertőtlenítőszerek biológiai hatékonyságával kapcsolatban tanulmányozza a fertőtlenítőszer gyártójának, az FDA, illetve az amerikai betegségmegelőzési központok ajánlásait. Az adott eszköz szükséges fertőtlenítési szintjét a használata során azzal érintkező szövet típusa és a használni kívánt transzducer típusa határozza meg. A fertőtlenítőszer típusának meg kell felelnie a transzducer típusának és alkalmazási területének. A fertőtlenítési szintek követelményeivel kapcsolatos további információkért lásd a következő részt: A transzducerek gondozásának módszerei, 31. oldal. Információkért tanulmányozza a fertőtlenítőszer címkéjét, valamint a Fertőzésmegelőzési Szövetség, az FDA, illetve az amerikai betegségmegelőzési központok ajánlásait. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 11
12 Biztonság Figyelmeztetések és óvintézkedések A transzducer sterilizálásakor győződjön meg arról, hogy a sterilizálószer erőssége és a behatás időtartama megfelel a sterilizálási követelményeknek. A gyártó előírásait gondosan tartsa be. Amennyiben előre elkészített oldatot alkalmaz, győződjön meg arról, hogy annak szavatossági ideje még nem járt le. Tartsa be a fertőtlenítőszer gyártójának ajánlásait. Az áramütés elkerülése érdekében ne használjon olyan transzducert, amelyet a megadott tisztító- vagy fertőtlenítőszer-szintnél jobban bemerítettek. Ne alkalmazzon súrolószereket, acetont, MEK-et, hígítót vagy egyéb erős oldószereket a rendszeren, a perifériákon vagy a transzducereken. Ne használjon Sani-Cloth AF3 vagy Super Sani-Cloth terméket a rendszer fertőtlenítésére. 12 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
13 Figyelmeztetések és óvintézkedések Biztonság Ne használjon üvegtisztítókat vagy hipót tartalmazó tisztítószereket a képernyőkön. Azonnal töröljön le minden fertőtlenítőszert vagy tisztító oldatot, hogy meggátolja a maradványok felhalmozódását. A kijelző képernyőkön használjon mikroszálas ruhát, ne használjon papírtörlőt. A rendszer felületei és a transzducerek ellenállók az ultrahang kontaktgéllel, alkohollal és fertőtlenítőszerekkel szemben, de használat után le kell törölni ezeket a szereket a maradandó károsodások elkerülése érdekében. Nem ajánlott fertőtlenítőszerek, nem megfelelő erősségű oldatok használata, illetve a transzducer kelleténél mélyebb vagy hosszabb idejű bemerítése károsíthatja vagy elszínezheti a transzducert, és semmissé teszi a transzducer garanciáját. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 13
14 Biztonság Latexre vonatkozó figyelmeztetések Az USB-csatlakozóval rendelkező transzducerek esetében kizárólag a készülék burkolatát és lencséjét (akusztikus ablakát) szabad izopropil-alkohollal tisztítani. A nem TEE transzducerek esetében csak a csatlakozó burkolatát, a transzducer burkolatát és a lencsét szabad izopropil-alkohollal tisztítani. A TEE transzducerek esetében kizárólag a csatlakozó burkolatát és a kezelőszerv tokozását szabad izopropil-alkohollal tisztítani. Ügyeljen rá, hogy az alkoholos oldat töménysége a 70%-ot ne haladja meg. A transzducer egyéb részeit (beleértve a kábeleket, az USB-csatlakozókat és a tehermentesítő csuklót is) ne tisztítsa izopropil-alkohollal, mert azzal károsodást okozhat a készülékben. Az így bekövetkező károsodásra nem vonatkozik a garancia vagy karbantartási szerződés. Egyes tisztítószerek és fertőtlenítőszerek használata elszíneződést okozhat, ha maradványaikat és a gélt nem sikerül eltávolítani az egyes használati alkalmak között. A tisztítószerek és fertőtlenítőszerek használata előtt mindig maradéktalanul távolítsa el a gélt. Ha szükséges, az arra alkalmas részek tisztításához használjon 70%-os izopropil-alkoholt a rendszer és a transzducerelemek lerakódásainak tisztításához. Latexre vonatkozó figyelmeztetések A Philips ultrahangrendszerek és a transzducerek nem tartalmaznak emberrel érintkező latexgumit. A vizsgálófej-védőburkolatok természetes latexgumit tartalmazhatnak, amely egyes embereknél allergiás reakciót válthat ki. 14 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
15 Latexre vonatkozó figyelmeztetések Biztonság Az M2203A harapásvédő heveder természetes latexgumit tartalmaz, amely allergiás reakciót válthat ki. Az FDA latexre vonatkozó figyelmeztetése március 29. Allergic Reactions to LatexContaining Medical Devices (Latexet tartalmazó orvosi eszközök kiváltotta allergiás reakciók) Mivel több helyről jelentettek súlyos allergiás reakciókat a latexet (természetes gumit) tartalmazó orvosi eszközökre, ezért az FDA az egészségügyi szakembereknek ajánlja a latexérzékeny betegek azonosítását, és a felkészülést az esetleges allergiás reakciók azonnali kezelésére. A betegek latexre adott reakciója a kontakt csalánkiütéstől a szisztémás anafilaxiáig terjedt. Számos orvosi eszköz tartalmaz latexet, a sebész- és vizsgálókesztyűktől a katétereken, intubációs tubusokon, altatómaszkokon át a fogászati gátakig. Az FDA-hoz a latexre adott allergiás reakciókról érkező jelentések száma az utóbbi időben megnőtt. Az egyik latexbevonatú irrigációs eszközt nemrégiben bevonták, miután több beteg belehalt a báriumos irrigációs eljárás során fellépő túlérzékenységi reakciókba. A latexérzékenységről az orvosi szakirodalomban további jelentések is olvashatók. A latexérzékenység növekvő gyakoriságának az is oka lehet, hogy az orvosi eszközökben és a fogyasztói cikkekben jelenlevő latexszel egyre többször érintkezünk. A jelentések szerint például a műtőszemélyzetek 6 7%-a, a nyitott gerincű betegeknek pedig 18 40%-a latexérzékeny. Az allergiás reakciók fő okai valószínűleg a latexben található fehérjék. Bár nem ismeretes, hogy mekkora mennyiségű fehérje okoz valószínűen súlyos reakciót, az FDA azonban együtt dolgozik a latextartalmú orvosi eszközök gyártóival, hogy termékeikben a lehető legalacsonyabb szinten tartsák a fehérjék mennyiségét. A problémával kapcsolatosan az FDA ajánlásai az egészségügyi szakembereknek a következők: A beteg anamnézisének felvételekor kérdezzen rá az esetleges latexérzékenységre is. Műtéti és radiológiai betegeknél, nyitott gerinccel élő betegeknél és egészségügyi dolgozóknál ez az ajánlás különösen fontos. Hasznosak lehetnek a latexkesztyű viselése vagy Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 15
16 Biztonság Fertőzések megakadályozása luftballon felfújása után esetlegesen tapasztalt viszketésre, kiütésekre vagy nehézlégzésre vonatkozó kérdések. A korábban allergiás reakciókat mutató betegeknél ezt a lázlapon meg kell jelölni. Latexérzékenység gyanúja esetén megfontolandó az alternatív anyagokat, például műanyagot tartalmazó eszközök használata. Latexérzékeny beteg esetén például az egészségügyi szakember latexkesztyűje fölé latexet nem tartalmazó kesztyűt húzhat. Ha mind az egészségügyi szakember, mind a beteg érzékeny, akkor közbülső latexkesztyű alkalmazható. (A hipoallergén megjelölésű latexkesztyűk nem mindig akadályozzák meg az allergiás reakciók jelentkezését.) Latextartalmú orvosi eszközök használatakor, különösen, ha a latex a nyálkahártyával is érintkezik, mindig álljon készenlétben az esetleges allergiás reakció lehetőségére. Ha allergiás reakció lép fel, és valószínűleg a latex a felelős, akkor a beteget tájékoztassa arról, hogy latexérzékeny lehet, és megfontolandó az immunológiai értékelés. A betegnek mondja meg, hogy a továbbiakban az orvosi eljárások előtt tájékoztassa az egészségügyi szakembereket és a sürgősségi személyzetet az esetleges ismert latexérzékenységről. A súlyos latexérzékenységben szenvedők számára javallott lehet orvosi azonosító karperec viselése. Az FDA kéri az egészségügyi szakembereket, hogy jelentsék az orvosi eszközökben alkalmazott latex vagy más anyagok káros hatásait. (Lásd az októberi FDA gyógyszerközleményt.) Az esetek bejelentéséhez forduljon az FDA Problémabejelentési Programjához (MedWatch) az telefonszámon, illetve az interneten: A latexérzékenység referencialistájának egy példányáért írjon a következő helyre: LATEX, FDA, HFZ-220, Rockville, MD Fertőzések megakadályozása A fertőzések megakadályozásával kapcsolatos problémák a kezelőszemélyt és a beteget egyaránt érintik. A személyzet és a beteg védelme érdekében kövesse az intézményben bevezetett fertőzésmegelőzési eljárásokat. 16 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
17 Fertőzések megakadályozása Biztonság A szennyezett transzducerek kezelése A legtöbb gondot azon transzducerek kezelése jelenti, amelyek fertőzött beteggel kerültek kapcsolatba. A korábban nem fertőtlenített TEE, testüregen belüli, intraoperatív és biopsziás vizsgálófejek kezelése közben mindig viseljen gumikesztyűt. A vizsgálófejek tisztításával és fertőtlenítésével kapcsolatos további információkért lásd a következő részt: A transzducer gondozása. Vér és fertőző anyagok eltávolítása a rendszerről Ha a rendszer belseje kórokozókat tartalmazó testfolyadékokkal szennyeződik, azonnal értesítse a Philips szervizképviselőjét. A rendszer belső részegységei nem fertőtleníthetők. Ebben az esetben a rendszer hulladékkezelését biológiailag veszélyes anyagként kell végezni a helyi vagy szövetségi törvényeknek megfelelően. Az USB-csatlakozóval rendelkező transzducerek esetében kizárólag a készülék burkolatát és lencséjét (akusztikus ablakát) szabad izopropil-alkohollal tisztítani. A nem TEE transzducerek esetében csak a csatlakozó burkolatát, a transzducer burkolatát és a lencsét szabad izopropil-alkohollal tisztítani. A TEE transzducerek esetében kizárólag a csatlakozó burkolatát és a kezelőszerv tokozását szabad izopropil-alkohollal tisztítani. Ügyeljen rá, hogy az alkoholos oldat töménysége a 70%-ot ne haladja meg. A transzducer egyéb részeit (beleértve a kábeleket, az USB-csatlakozókat és a tehermentesítő csuklót is) ne tisztítsa izopropil-alkohollal, mert azzal károsodást okozhat a készülékben. Az így bekövetkező károsodásra nem vonatkozik a garancia vagy karbantartási szerződés. A rendszerről és a vizsgálófejek csatlakozóiról és kábeleiről a vért szappanos vízzel megnedvesített gézzel távolítsa el. Ezután a rozsdásodás megelőzése érdekében törölje szárazra a berendezést puha ruhával. Erre a célra 70%-os izopropil-alkohol csak a rendszer Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 17
18 Biztonság Fertőző szivacsos agyvelő-megbetegedés meghatározott részein és bizonyos transzducerek meghatározott részein használható. Kaphatók másféle tisztítószerek is. További információért tekintse meg az Ultrahangrendszerekhez és transzducerekhez használható tisztító- és fertőtlenítőszerek című részt. A vér és más fertőző anyagok rendszerből történő eltávolításával kapcsolatos további információkért lásd: A rendszer tisztítása és karbantartása. EKG-kábelek és -vezetékkészletek Az EKG-vezetékek és -elvezetéskészletek tisztításával kapcsolatos további információkért lásd: A rendszer tisztítása és karbantartása. Fertőző szivacsos agyvelő-megbetegedés Ha egy steril transzducertok fertőző szivacsos agyvelő-megbetegedésben, pl. Creutzfeldt- Jakob kórban szenvedő beteg műtéti beavatkozása során megsérül, akkor kövesse az amerikai betegségmegelőzési központok és a WHO által az alábbi dokumentumban kiadott irányelveket: WHO/CDS/ APH/2000/3, WHO Infection Control Guidelines for Transmissible Spongiform Encephalopathies. A rendszer transzducerei hővel nem fertőtleníthetők. Transzducertokok A vérben élő kórokozók okozta szennyeződés megelőzése érdekében a tűvezetési eljárások során kötelező a steril transzducertok használata. A Philips és a B. Braun a minősítéssel rendelkező tokok használatát ajánlja. A transzducertokok használatával járó eljárásokkal kapcsolatos további információkért lásd a tokokhoz mellékelt utasításokat. 18 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
19 Transzducertokok Biztonság A kereskedelmi forgalomban elérhető eszközök bevonata jellemzően tartalmaz latexet és talkumot annak érdekében, hogy alacsonyabb legyen a fertőzésveszély a nyelőcsövön keresztüli, a testüregen belüli és az intraoperatív képalkotó alkalmazásoknál, valamint a tűvezetési és a biopsziás eljárásoknál. A latex- és talkumtartalom ellenőrzése céljából vizsgálja meg a bevonat csomagolását. Vizsgálatok kimutatták, hogy a természetes latexgumi allergiás reakciót válthat ki. Lásd az FDA március 29-én kiadott egészségügyi közleményét, amelynek másolata a következő részben található: Az FDA latexre vonatkozó figyelmeztetése, 15. oldal. Intraoperatív alkalmazásokban sterilizált transzducereket kell használni steril zselével és steril transzducertokkal. Használat előtt és után vizsgálja meg a transzducertokokat. A burkolatot addig ne alkalmazza, amíg nem áll készen az eljárás végrehajtására. Ha a felhelyezett transzducertokot a használat előtt valami megvágja vagy beszennyezi, akkor a transzducert meg kell tisztítani és fertőtleníteni kell, majd új, steril tokot kell felhelyezni. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 19
20 Biztonság Transzducertokok A steril transzducertokok eldobandók, nem szabad őket újra felhasználni. 20 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
21 Transzducertokok A rendszer tisztítása és karbantartása 3 A rendszer tisztítása és karbantartása A karbantartást rendszeres időközönként, szükség szerinti gyakorisággal kell végezni. Mivel a rendszer olyan orvosi berendezés, amely számos processzort, részletes szervizdiagnosztikát és összetett operációs rendszert tartalmaz, a Philips azt javasolja, hogy csak képzett szakember javítsa a rendszert. Fontos tisztítani és karbantartani az ultrahangrendszert és a perifériákat. Az alapos tisztítás fontos a perifériás alkotórészek esetében, mert ezek elektromechanikus eszközöket tartalmaznak. Ha ezek folyamatosan nagy mértékű környezeti gőznek vagy nedvességnek vannak kitéve, teljesítményük és megbízhatóságuk romlani fog. Elengedhetetlen az ultrahangos rendszerrel használt vizsgálófejek tisztítása. A tisztítási módszerek különbözők a különböző transzducerek és különböző alkalmazásmódok esetében. A rendszerrel használt egyes transzducerek tisztításával és karbantartásával kapcsolatos részletes információkért lásd: A transzducer gondozása. A berendezések tisztításánál és fertőtlenítésénél mindig viseljen védőszemüveget és védőkesztyűt. Kövesse a mellékelt útmutatókban leírtakat tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás közben. Ennek elmulasztása a jótállás megszűnésével járhat. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 21
22 A rendszer tisztítása és karbantartása A rendszer felületein alkalmazható fertőtlenítő- és tisztítószerek A rendszer felületein alkalmazható fertőtlenítő- és tisztítószerek Ez az információ a Lumify kivételével minden rendszerre vonatkozik a Lumify rendszerekkel kapcsolatos leírás: A Lumify rendszer karbantartása, 28. oldal. A fertőtlenítőszerek és tisztítószerek alkalmazhatósága függ attól, hogy mely elem kezeléséről van szó. A következő táblázatban szereplő termékek kompatibilisek a rendszer felületeivel: A rendszer és a kocsi külső műanyag és festett felületei Rendszer vezérlőpult EKG-törzsvezetékek, -elvezetések és -elektródák Érintőképernyők és monitorok képernyői A transzducerek kábeleinek kábelvezető kapcsai Tisztító oldatok minden felületre Tisztítóoldatok érintőképernyőkre és monitorok képernyőire Enyhén szappanos oldat 1 Enyhén szappanos oldat 1 LCD-khez tervezett tisztítóoldatok Tisztított víz Fertőtlenítőszerek a rendszer felületeire és érintőképernyőkre 70%-os izopropil-alkohol (IPA) Opti-Cide3 (kvaterner/ipa alapú) Oxivir Tb (gyorsított hidrogén-peroxid alapú) PI-Spray II (kvaterner alapú) Protex aeroszol vagy törlőkendő (kizárólag az EPIQ és Affiniti sorozatú, valamint Xperius rendszerekkel kompatibilis) Sani-Cloth HB (kvaterner alapú) Sani-Cloth Plus (kvaterner/ipa alapú) 1. Az enyhén szappanos oldatok nem tartalmaznak erős hatású összetevőt és nem irritálják az emberi bőrt. Nem tartalmazhat illatosítóanyagot, olajat vagy alkoholt. Kézfertőtlenítők használata nem engedélyezett. 22 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
23 A rendszer felületein alkalmazható fertőtlenítő- és tisztítószerek A rendszer tisztítása és karbantartása Ne alkalmazzon súrolószereket, acetont, MEK-et, hígítót vagy egyéb erős oldószereket a rendszeren, a perifériákon vagy a transzducereken. Ne használjon Sani-Cloth AF3 vagy Super Sani-Cloth terméket a rendszer fertőtlenítésére. Ne használjon üvegtisztítókat vagy hipót tartalmazó tisztítószereket a képernyőkön. Azonnal töröljön le minden fertőtlenítőszert vagy tisztító oldatot, hogy meggátolja a maradványok felhalmozódását. Ne öntsön vagy permetezzen folyadékot a rendszer illesztéseire és aljzataira, se a transzducer csatlakozóaljzataiba. A kijelző képernyőkön használjon mikroszálas ruhát, ne használjon papírtörlőt. A rendszer felületei és a transzducerek ellenállók az ultrahang kontaktgéllel, alkohollal és fertőtlenítőszerekkel szemben, de használat után le kell törölni ezeket a szereket a maradandó károsodások elkerülése érdekében. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 23
24 A rendszer tisztítása és karbantartása A rendszer és az EKG-berendezés tisztítása és fertőtlenítése A rendszer és a transzducerek fertőtlenítésével kapcsolatos további információkért lásd: Fertőtlenítőszerek a rendszerhez és a transzducerekhez. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek tisztításával, illetve fertőtlenítésével kapcsolatos információkért tekintse meg A transzducer gondozása című részt. A rendszer és az EKG-berendezés tisztítása és fertőtlenítése Ez az információ a Lumify kivételével minden rendszerre vonatkozik a Lumify rendszerekkel kapcsolatos leírás: A Lumify rendszer karbantartása, 28. oldal. A rendszer vezérlőpultja és a többi felülete legnagyobb valószínűséggel ráfröccsenő folyadék vagy gél által szennyeződik. Ezek az anyagok a panel alatti elektromos részekbe szivároghatnak, és ott időszakos hibákat okozhatnak. A megelőző karbantartás során figyeljen a lehetséges problémákra, így a meglazult gombokra és az elkopott kezelőszervekre. A berendezések tisztításánál és fertőtlenítésénél mindig viseljen védőszemüveget és védőkesztyűt. A rendszer bármilyen karbantartása vagy tisztítása előtt mindig kapcsolja ki a rendszert és húzza ki a tápcsatlakozót a fali aljzatból. Karbantartás és tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a rendszer fékei rögzített állapotban vannak. 24 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
25 A rendszer és az EKG-berendezés tisztítása és fertőtlenítése A rendszer tisztítása és karbantartása A rendszer felületein kizárólag kompatibilis tisztító- és fertőtlenítőszereket alkalmazzon. Amennyiben előre elkészített oldatot alkalmaz, győződjön meg arról, hogy annak szavatossági ideje még nem járt le. Ne alkalmazzon súrolószereket, acetont, MEK-et, hígítót vagy egyéb erős oldószereket a rendszeren, a perifériákon vagy a transzducereken. Ne használjon fehérítőt tartalmazó tisztítószereket a kijelzőkön. Károsíthatja a felületeket. A kijelző képernyőkön használjon mikroszálas ruhát, ne használjon papírtörlőt. Éles tárgyakkal ne érjen az érintőképernyőkhöz. Vigyázzon, hogy tisztítás közben ne karcolja meg a kijelzők felületeit. A vezérlőpult, a kijelzők és a billentyűzet tisztítása során kerülje el bárminemű folyadék bejutását a készülék belsejébe. Ne fröcsköljön vagy fecskendezzen folyadékot a kezelőszervekre, a rendszer belsejébe és a transzducer csatlakozóiba. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 25
26 A rendszer tisztítása és karbantartása A rendszer és az EKG-berendezés tisztítása és fertőtlenítése Ne permetezze a fertőtlenítőszert közvetlenül a rendszer felületeire. Törléskor ügyeljen rá, hogy a fertőtlenítőszer a rendszer felületein ne gyűljön meg, és ne csorogjon le. Ilyen esetekben a fertőtlenítőszer ugyanis a rendszerbe szivároghat, és károsíthatja a rendszert. Az ilyen típusú károsodások érvénytelenné teszik a garanciát. Kizárólag ronggyal, vagy enyhén megnedvesített tamponnal végezze a törlést. Amennyiben a fertőtlenítéshez izopropil-alkoholos oldatot alkalmaz, ügyeljen rá, hogy az oldat alkoholtartalma legfeljebb 70% legyen. A 70%-nál töményebb oldat károsíthatja a terméket. A rendszer és az EKG-berendezés tisztítása Ez az információ a Lumify kivételével minden rendszerre vonatkozik a Lumify rendszerekkel kapcsolatos leírás: A Lumify rendszer karbantartása, 28. oldal. 1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a rendszert, húzza ki a tápkábelt a tápfeszültség csatlakozójából, és ellenőrizze, hogy a fékek rögzítve vannak-e. 2. Kijelzők tisztításához: a. Távolítsa el a port puha, szálmentes textillel. A Philips mikroszálas textil használatát javasolja. b. Kimondottan LCD-khez tervezett folyékony képernyőtisztítót használjon. A folyadékot permetezze a textilre, és törölje át a képernyőt. Előnedvesített képernyő-törlőkendőket is alkalmazhat. c. A képernyőt puha, szálmentes textillel törölje szárazra. 26 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
27 A rendszer és az EKG-berendezés tisztítása és fertőtlenítése A rendszer tisztítása és karbantartása 3. A vezérlőpult tisztításához a billentyűk és a kezelőszervek körül lévő szilárd szennyeződéseket távolítsa el pamutvégű pálcikával vagy fogpiszkálóval, hogy szilárd anyagok ne kerüljenek a rendszer belsejébe. Törölje le szappanos vízzel megnedvesített puha kendővel. 4. A rendszer hátralévő külső felületeit, illetve a kocsit törölje át egy szappanos vízzel átitatott puha törlőronggyal: Festett és műanyag felületek EKG-törzsvezetékek, -elvezetések és -elektródák A makacs foltok vagy festék eltávolítására használhat 70%-os izopropil-alkoholt, de ezután mossa le szappanos vízzel. 5. Tisztított vízzel megnedvesített puha kendővel távolítsa el a szermaradványokat. 6. A korrózió lehetőségének elkerülése céljából szárítsa meg az eszközt. Ha a készülék vérrel vagy fertőző anyaggal érintkezett, lásd: A rendszerfelületek és az EKGberendezés fertőtlenítése, 27. oldal és Fertőzések megakadályozása, 16. oldal. A rendszerfelületek és az EKG-berendezés fertőtlenítése A rendszer és az EKG-készülék fertőtlenítése előtt olvassa el a A rendszer felületein alkalmazható fertőtlenítő- és tisztítószerek, 22. oldal című részt. Ez az információ a Lumify kivételével minden rendszerre vonatkozik a Lumify rendszerekkel kapcsolatos leírás: A Lumify rendszer karbantartása, 28. oldal. 1. Tisztítás és fertőtlenítés előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt a tápfeszültség csatlakozójából és győződjön meg arról, hogy a rendszer fékei rögzített állapotban vannak-e. 2. Tisztítsa meg a rendszert az alábbi részben leírt eljárások szerint: A rendszer és az EKGberendezés tisztítása, 26. oldal. 3. Válassza ki az Ön rendszerével kompatibilis fertőtlenítőszert, és tartsa be a címkén található utasításokat az előkészítésre, a hőmérsékletre és az oldaterősségre vonatkozóan. Amennyiben előre elkészített oldatot alkalmaz, győződjön meg arról, hogy annak szavatossági ideje még nem járt le. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 27
28 A rendszer tisztítása és karbantartása A Lumify rendszer karbantartása 4. Törölje le a rendszer felületeit a fertőtlenítőszerrel, betartva a fertőtlenítőszer címkéjén a törlés időtartamára, az oldat erősségére és a behatási időre vonatkozóan feltüntetett útmutatásokat. Ügyeljen rá, hogy az oldat erőssége és a behatás időtartama a kívánt klinikai alkalmazásnak megfelelő legyen. 5. A korrózió lehetőségének elkerülése céljából szárítsa meg az eszközt. A Lumify rendszer karbantartása Az Ön felelőssége a Lumify-kompatibilis okoseszköz megfelelő a gyártó utasításaival, illetve az adott intézmény orvosi eszközök tisztítására és fertőtlenítésére vonatkozó előírásaival összhangban végzett tisztítása és fertőtlenítése. Ha a Lumify-kompatibilis okoseszköz belseje kórokozókat tartalmazó testfolyadékokkal szennyeződik, azonnal értesítse a Philips szervizképviselőjét. Az eszköz belső részegységeinek fertőtlenítése nem lehetséges. Ebben az esetben az eszközt biológiailag veszélyes anyagként le kell selejtezni a vonatkozó helyi vagy szövetségi törvényeknek megfelelően. A követőgolyó tisztítása A követőgolyó rendszeres tisztítása meghosszabbítja hasznos életidejét, és szükségtelenné teszi a szerviz hívását. 1. Ujjaival csavarja le a követőgolyót körülvevő gyűrűt. 2. Emelje ki a követőgolyót a helyéről. 3. Tisztítsa meg a követőgolyót és a helyét nem szöszölő ruhával vagy puha kefével. 4. Helye vissza a követőgolyót a helyére. 5. Ujjaival csavarja vissza a gyűrűt. 28 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
29 A rendszer légszűrőjének tisztítása A rendszer tisztítása és karbantartása A rendszer légszűrőjének tisztítása A berendezés légszűrőjét hetente kell ellenőrizni, és szükség esetén tisztítani. Ha úgy dönt, hogy szappanos vízzel megtisztítja a légszűrőt, használhatja a tartalék szűrőt, amíg az eredeti szárad. További levegőszűrők rendeléséhez hívja a Philips vállalatot a es számon (Észak- Amerikában) vagy a területileg illetékes Philips Ultrasound képviselőt (Észak-Amerikán kívül). A rendszer bármilyen karbantartása vagy tisztítása előtt mindig kapcsolja ki a rendszert és húzza ki a tápcsatlakozót a fali aljzatból. A légszűrő eltávolítása előtt kapcsolja le a tápellátást. Ne kapcsolja be a tápellátást behelyezett légszűrő nélkül. Behelyezés előtt győződjön meg arról, hogy a légszűrő száraz. Nedves vagy nyirkos légszűrő behelyezése károsíthatja a rendszert. A légszűrő tisztítása előtt ellenőrizze, hogy a fékek rögzített állapotban vannak-e. 1. Keresse meg a légszűrő fogantyúját. 2. Húzza ki egyenesen a légszűrőt a fogantyúnál fogva, amíg a szűrő teljesen ki nem kerül a rendszerből. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 29
30 A rendszer tisztítása és karbantartása A váltóáramú adapter tisztítása és fertőtlenítése 3. Vizsgálja át a szűrőt. A légszűrő állapotától függően a tisztításához használjon porszívót, vagy öblítse ki a szűrőt folyó víz alatt. Ha a szűrő elhasználódott vagy nem tisztítható, cserélje ki. 4. A szűrő visszahelyezéséhez csúsztassa a szűrőt a helyére. 5. További rendszer-specifikus eljárásokat, például a szűrő karbantartási állapotának visszaállítását, a rendszer használati útmutatójában talál. A váltóáramú adapter tisztítása és fertőtlenítése Ne merítse a hálózati adaptert folyadékba. Ne engedje, hogy a hálózati adaptert nedvesség vagy folyadék érje. Ne öntsön vagy permetezzen folyadékot az adapterre. 1. A hálózati adaptert megtisztítása előtt húzza ki azt a rendszerből és a fali aljzatból egyaránt. 2. Törölje le a hálózati adaptert száraz ruhával. Ha csak helyi tisztítás szükséges, törölje le egy szappanos vízzel megnedvesített ruhával. 3. A szilárd anyagok adapterbe préselődésének elkerülése érdekében fültisztító pálcikával vagy fogpiszkálóval távolítsa el az összes szilárd anyagot. 4. Ha fertőtlenítés szükséges, törölje le egy alkohollal megnedvesített kis törölközővel vagy ruhával. 5. A rendszerhez, illetve fali aljzathoz történő csatlakoztatása előtt száraz textildarabbal törölje teljesen szárazra a váltóáramú adaptert. 30 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
31 A transzducerek gondozásának módszerei A transzducer gondozása 4 A transzducer gondozása Minden Philips transzducer megfelelő gondozást, tisztítást és kezelést igényel. Ez a fejezet a Philips ultrahangrendszerrel kompatibilis transzducerek tisztításáról, fertőtlenítéséről és sterilizálásáról tartalmaz információkat és utasításokat. Az útmutatások továbbá segítséget nyújtanak a garanciát érvénytelenítő sérülések elkerülésében tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás közben. A gondozás része a szemrevételezés, tisztítás, illetve szükség szerint a fertőtlenítés vagy sterilizálás. A transzducereket minden egyes használat után meg kell tisztítani. Használat előtt gondosan szemrevételezze a transzducer minden részét. Ellenőrizze, hogy a transzduceren nem található-e annak épségét veszélyeztető repedés vagy más sérülés. A sérüléseket jelentse a Philips képviselőjének, és ne használja tovább a transzducert. A rendszer transzducereivel kompatibilis gélekkel kapcsolatos információkat lásd: Ultrahang kontaktgélek, 86. oldal. A transzducerek gondozásának módszerei A megfelelő transzducergondozási módszer kiválasztásához először az eszköz felhasználási területe alapján meg kell határoznia a transzducer besorolását. A transzduceren alkalmazott gondozási módszer meghatározza a transzducerhez alkalmazandó fertőtlenítőszert. Az alkalmas fertőtlenítőszerekre vonatkozó részletes tudnivalókat lásd: Fertőtlenítőszerek a rendszerhez és a transzducerekhez. Tisztítószerek és fertőtlenítőszerek használatakor mindig tartsa be a gyártó előírásait. MEGJEGYZÉS A Philips ajánlása szerint minden használat után ugyanolyan szintű tisztítást, fertőtlenítést és sterilizálást kell végrehajtani függetlenül attól, hogy a következő használat során másik beteg vizsgálata történik-e. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 31
32 A transzducer gondozása A transzducerek gondozásának módszerei Gondozási módszerek transzducertípus szerint Nem TEE transzducer használata Példa Besorolás Gondozási módszer Ép bőrrel érintkezik Hajlított, egyenes, xmatrix Nem kritikus Alacsony szintű és szektoros transzducerek fertőtlenítés (lásd: A nem TEE transzducerek alacsony szintű fertőtlenítése, 44. oldal) Nyálkahártyával érintkezik Testüregen belüli Félkritikus Magas szintű fertőtlenítés (lásd: A nem TEE transzducerek magas szintű fertőtlenítése, 46. oldal) 1 Behatolás egyéb módon steril szövetbe Intraoperatív és laparoszkópiás Kritikus Magas szintű fertőtlenítés vagy sterilizálás (lásd: A nem TEE transzducerek magas szintű fertőtlenítése, 46. oldal vagy Nem TEE transzducerek sterilizálása, 50. oldal) 32 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
33 A transzducerek gondozásának módszerei A transzducer gondozása USB transzducer használata Példa Besorolás Gondozási módszer Ép bőrrel érintkezik Hajlított, egyenes és Nem kritikus Alacsony szintű szektoros USB fertőtlenítés (lásd: USB transzducerek transzducerek alacsony szintű fertőtlenítése, 63. oldal) Érintkezik steril szövettel Hajlított, egyenes és szektoros USB transzducerek Félkritikus Magas szintű fertőtlenítés vagy sterilizálás (lásd: Az USB transzducerek magas szintű fertőtlenítése, 66. oldal vagy USB transzducerek sterilizálása, 69. oldal) 1 TEE transzducer használata Példa Besorolás Gondozási módszer Nyálkahártyával érintkezik Transoesophagealis (TEE) Félkritikus Magas szintű fertőtlenítés vagy sterilizálás (lásd: TEE transzducerek (hajlékony szár és disztális hegy) magas szintű fertőtlenítése és sterilizálása, 85. oldal) 1 1. Magas szintű fertőtlenítés, valamint steril gél és transzducertok (a transzducertokhoz tartozó használati utasításban foglaltak szerinti) alkalmazása az ultrahangos transzducerek infekciókontrolljának elfogadott módszere. Lásd az FDA által kiadott útmutatót: Információk diagnosztikai ultrahangrendszerek és transzducerek forgalmazásában érdekelt gyártók számára, átdolgozott kiadás, szeptember 9., az alábbi webhelyen: GuidanceDocuments/UCM pdf Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 33
34 A transzducer gondozása Nem TEE transzducer gondozása Nem TEE transzducer gondozása Ez az információ az összes nem TEE transzducerre vonatkozik az USB-csatlakozóval ellátott típusok kivételével. Az USB transzducerekre vonatkozó utasításokért lásd: USB transzducer gondozása, 53. oldal. A következőkben ismertetjük a nem TEE transzducerek tisztításának, fertőtlenítésének és sterilizálásának módszereit. A transzducernek megfelelő gondozási eljárás meghatározásához lásd: A transzducerek gondozásának módszerei, 31. oldal. A következő ábrán láthatók a nem TEE transzducerek alkotóelemei A nem TEE transzducerek alkotóelemei 1 A transzducer lencséje (akusztikus ablaka) 2 A transzducer burkolata 3 A transzducer csuklófeszülés-csökkentője 4 Kábel 5 Csatlakozó tehermentesítő csuklója Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
35 Nem TEE transzducer gondozása A transzducer gondozása 6 A csatlakozó burkolata 7 Csatlakozó elektromos érintkezői (a burkolaton belül) 8 Csatlakozótok (opcionális) Nem TEE transzducerekre vonatkozó figyelmeztetések és óvintézkedések Kérjük, hogy minden tisztítási, fertőtlenítési és sterilizálási eljárás közben, illetve fertőtlenítőszerek használata során tartsa be az alábbi útmutatásokat és óvintézkedéseket. Specifikusabb jellegű figyelmeztetések és óvintézkedések a gondozási és a tisztítási eljárások ismertetésénél, illetve a tisztító- és fertőtlenítőszerek címkéjén olvashatók. A transzducereket minden egyes használat után meg kell tisztítani. A transzducer megtisztítása a hatékony fertőtlenítés vagy sterilizálás elengedhetetlen előfeltétele. Fertőtlenítőszerek használatakor a gyártó előírásait nagyon gondosan tartsa be. A berendezések tisztításánál és fertőtlenítésénél mindig viseljen védőszemüveget és védőkesztyűt. Intraoperatív és biopsziás vizsgálatok során használjon steril transzducertokot és steril ultrahangos átvivőgélt. A végbélen keresztüli és hüvelyen belüli intraoperatív és biopsziás eljárásoknál steril transzducertok alkalmazása javasolt; a védőtokok használata Kínában és Japánban kötelező. A Philips minősítéssel rendelkező tokok használatát ajánlja. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 35
36 A transzducer gondozása Nem TEE transzducer gondozása A steril transzducertokok eldobandók, nem szabad őket újra felhasználni. Intraoperatív alkalmazásokban (kivéve a TEE-t és az endoszkópiát) a steril zselével és steril vizsgálófejtokkal használt vizsgálófejeket a használat előtt magas szintű fertőtlenítéssel vagy sterilizálással kell kezelni. A fertőtlenítőszerek a termék anyagaival való vegyi összeférhetőségük, nem pedig biológiai hatékonyságuk miatt ajánlottak. A fertőtlenítőszerek biológiai hatékonyságával kapcsolatban tanulmányozza a fertőtlenítőszer gyártójának, az FDA, illetve az amerikai betegségmegelőzési központok ajánlásait. Az adott eszköz szükséges fertőtlenítési szintjét a használata során azzal érintkező szövet típusa és a használni kívánt transzducer típusa határozza meg. A fertőtlenítőszer típusának meg kell felelnie a transzducer típusának és alkalmazási területének. A fertőtlenítési szintek követelményeivel kapcsolatos további információkért lásd a következő részt: A transzducerek gondozásának módszerei, 31. oldal. Információkért tanulmányozza a fertőtlenítőszer címkéjét, valamint a Fertőzésmegelőzési Szövetség, az FDA, illetve az amerikai betegségmegelőzési központok ajánlásait. 36 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
37 Nem TEE transzducer gondozása A transzducer gondozása A transzducer sterilizálásakor győződjön meg arról, hogy a sterilizálószer erőssége és a behatás időtartama megfelel a sterilizálási követelményeknek. A gyártó előírásait gondosan tartsa be. Amennyiben előre elkészített oldatot alkalmaz, győződjön meg arról, hogy annak szavatossági ideje még nem járt le. Tartsa be a fertőtlenítőszer gyártójának ajánlásait. Nem ajánlott fertőtlenítőszerek, nem megfelelő erősségű oldatok használata, illetve a transzducer kelleténél mélyebb vagy hosszabb idejű bemerítése károsíthatja vagy elszínezheti a transzducert, és semmissé teszi a transzducer garanciáját. A nem TEE transzducerek esetében csak a csatlakozó burkolatát, a transzducer burkolatát, a lencsét (akusztikus ablakot) szabad izopropil-alkohollal tisztítani. Ügyeljen rá, hogy az alkoholos oldat töménysége a 70%-ot ne haladja meg. A transzducer más részeit (beleértve a kábeleket és a tehermentesítő csuklót) ne tisztítsa izopropil-alkohollal, mert az károsíthatja ezeket a részeket. Az így bekövetkező károsodásra nem vonatkozik a garancia vagy karbantartási szerződés. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 37
38 A transzducer gondozása Nem TEE transzducer gondozása 1 1 A nem TEE transzducerek alkohollal tisztítható részei 1 Csak a csatlakozó burkolatát, a transzducer burkolatát és lencsét szabad 70%-os izopropil-alkohol oldattal tisztítani. Vigyázzon, hogy ne kerüljön folyadék a transzducer szigeteletlen részeibe. A lencse tisztításakor használjon finom törlő vagy nedvességfelitató mozdulatokat. Az erőteljes törlés vagy dörzsölés károsíthatja a lencsét. Ügyeljen az enzimatikus tisztítószer megfelelő koncentrációjára, és alaposan öblítse le vízzel. Az enzimatikus tisztítószerek általánosságban alkalmasak a használatra. Ha a transzducert, a kábelt vagy a csatlakozó burkolatát nem az itt leírt módszerek egyikével próbálja meg tisztítani vagy fertőtleníteni, akkor az eszköz károsodhat, és érvénytelenítheti a garanciát. 38 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
39 Nem TEE transzducer gondozása A transzducer gondozása A transzducerekhez vagy kábelekhez nem érhetnek hozzá éles tárgyak, például ollók, szikék vagy kauterizáló kések. A transzducer mozgatásakor ne ejtse azt kemény felületre. A transzducerek tisztítására ne használjon sebészeti kefét. A transzducert még a puha kefék is károsíthatják. A csatlakozó burkolatának címkéjén ne használjon kefét. Ne használjon papírt vagy súroló hatású anyagokat a transzducer tisztításához. Ezek az anyagok károsítják a transzducer puha anyagból készült lencséjét (akusztikus ablakát). Dörzshatású ipari törlőkendő (pl. Wypall X60) használata esetén károsodhat a lencse. Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása 39
40 A transzducer gondozása Nem TEE transzducer gondozása Tisztítás, fertőtlenítés és sterilizálás alatt a transzducer, a csatlakozóburkolat vagy a kábel azon részeit, amelyeknek szárazon kell maradniuk, tegye magasabbra a megnedvesített részeknél mindaddig, amíg az összes rész meg nem szárad. Így nem juthat folyadék a transzducer tömítetlen részeire. A transzducerek tisztításakor és fertőtlenítésekor ügyeljen rá, hogy ne jusson be semmilyen folyadék az elektromos érintkezőkön, a tehermentesítő csuklón, a csatlakozó burkolatán vagy a tehermentesítő csukló körüli területeken keresztül a csatlakozóba. TEE transzducerek esetén a fogantyúba, a tehermentesítő csuklóba vagy a vezérlő mechanizmusba semmilyen folyadék nem juthat be. Ha a csatlakozó vagy a fogantyú burkolatát áttörli vagy lepermetezi, ügyeljen rá, hogy csak a külső felületet törölje át vagy permetezze le. Ha van, helyezze fel a folyadékfröccsenés ellen védő csatlakozótokot az elektromos érintkezőkre, hogy ne kerülhessen folyadék a csatlakozó burkolata alá. Az ezeken a területeken folyadék miatt bekövetkező károsodásokra nem vonatkozik a garancia vagy karbantartási szerződés. Soha ne sterilizálja a transzducert autoklávozással, gamma-sugárzást, gázt, vízgőzt vagy hőt alkalmazó eljárásokkal. Ennek eredménye ugyanis a transzducer súlyos károsodása. Az elkerülhető károsodásra nem vonatkozik a garancia vagy karbantartási szerződés. A transzducer nem érintkezhet hosszasan tisztító- vagy fertőtlenítőszerrel. A transzducerek tisztító- vagy fertőtlenítőszerrel való érintkezését korlátozza a fertőtlenítőszer gyártója által ajánlott minimális időtartamra. 40 Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
Használati útmutató Magyar Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Először ezt olvassa el... 5 Figyelmeztető szimbólumok... 7 A felhasználók
Ultrahangrendszerek és transzducerek gondozása és tisztítása
Használati útmutató Magyar Ultrahangrendszerek és transzducerek gondozása és tisztítása Tartalom Tartalom 1 Először ezt olvassa el!... 5 Figyelmeztető szimbólumok... 7 A felhasználók visszajelzései...
Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása
Használati útmutató Magyar Az ultrahangrendszerek és a transzducerek gondozása és tisztítása Tartalom Tartalom 1 Először ezt olvassa el!... 5 Figyelmeztető szimbólumok... 7 A felhasználók visszajelzései...
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
MD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Endo IQ tartozékok. Használati utasítás
Endo IQ tartozékok Használati utasítás HU SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL 2/14 BHUIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Bevezető....................................................
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
V730 Pro/ ProV/ Expert BT08
GE Healthcare V730 Pro/ ProV/ Expert BT08 Függelék Magyar (Hungarian) KTD104679 GE imagination at work 4. javított kiadás 2012 by General Electric Átdolgozásra vonatkozó adatok Változat Dátum 1. változat
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a
kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer
Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer Kiadvány száma: J39845 HU Kiadás dátuma: 2018-05-07 Cél A VITROS 5600, illetve XT 7600 integrált
Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása
Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása Az optikai csatlakozókat úgy tervezték, hogy a hosszú éveket át tartó használatuk alatt a lehető legkevesebb karbantartásra legyen szükségük és a lehető
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Enzo zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 800 X 1200 X 1850mm Méret tálca: 800 X 1200 X 150mm Krómozott kabinkeret Oldalüvegek: 6 mm biztonsági üveg Ajtó:
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Fertőtlenítőszerek és tisztítóoldatok ultrahangrendszerekhez és transzducerekhez
Használati útmutató Magyar Fertőtlenítőszerek és tisztítóoldatok ultrahangrendszerekhez és transzducerekhez Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Először ezt olvassa el... 5 Figyelmeztető szimbólumok... 7
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)
H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
BIZTONSÁGI ADATLAP 2. ÖSSZETÉTEL/ÖSSZETEVŐKKEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ. Tömegszázalék % CAS (TSCA) szám
X200, EX3001A-0101, 1/5 1. A TERMÉK ÉS A VÁLLALAT AZONOSÍTÁSA Termék neve: Xstamper Refill Ink CS-10N, CS-20N, CS-60N (fekete)(kék)(piros)(zöld)(barna)(narancssárga)(lila)(sárga)(rózsaszín) Általános
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Gemini zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 900 X 900 X 1850 Méret tálca: 900 X 900 X 150 Krómozott keret Oldalüvegek: 6 mm átlátszó biztonsági üveg Ajtó:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Fertőtlenítőszerek és tisztítóoldatok ultrahangrendszerekhez és transzducerekhez
Használati útmutató Magyar Fertőtlenítőszerek és tisztítóoldatok ultrahangrendszerekhez és transzducerekhez Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Először ezt olvassa el... 5 Figyelmeztető szimbólumok... 7
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Nokia átalakító (CA-55) Telepítési útmutató kiadás
Nokia átalakító (CA-55) Telepítési útmutató 9238694 1. kiadás Copyright 2005 Nokia. Minden jog fenntartva. A dokumentum vagy bármely része nem másolható, nem továbbítható, nem terjeszthetõ és nem tárolható
Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. A MODEM SETUP FOR NOKIA 6310i TELEPÍTÉSE...1 3.
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2
WH-800 Nokia sztereó fülhallgató 9211099/2 2009 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Dupla főzőlap
Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5
Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5 4.1 A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA 5 4.2 A MONITOR CSATLAKOZTATÁSA 5 4.3 NYOMTATÓ, VAGY SZKENNER CSATLAKOZTATÁSA
Felhasználói kézikönyv
Dell E-Monitor állvány Felhasználói kézikönyv www.dell.com support.dell.com Megjegyzések, figyelmeztetések és óvintézkedések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb használatát
THR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
Lumify ultrahangrendszer
Használati útmutató Magyar Lumify ultrahangrendszer Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Először ezt olvassa el... 11 A tájékoztató olvasóinak köre... 12 Felhasználási terület... 13 Figyelmeztetések... 14
Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától
Jótállási jegy A Geo5x-L360HP típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva.
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ Copyright Nokia Corporation 2002. Minden jog fenntartva. Tartalom 1. BEVEZETÉS...1 2. A MODEM SETUP FOR NOKIA 6510 TELEPÍTÉSE...1 3.
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás
KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ Használati utasítás 10021651 Tisztelt vásárló, Először is gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen és tartsa magát
IN 1336 Edzőpad HERO
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás
Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu
Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
CITRUS JUICER CJ 7280
HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat
MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286
Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
H2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató
Minőség, kiváló áron 000 Kecskemét, Matkói út., e-mail: szerviz@metakft.hu, fax: 7/50 55 HO PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok
A Nokia PT-8 (Nokia 6630 telefonhoz kifejlesztett) videoállvány használati útmutatója kiadás
A Nokia PT-8 (Nokia 6630 telefonhoz kifejlesztett) videoállvány használati útmutatója 9234167 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a PT-8 termék
Használati- és kezelési útmutató
Használati- és kezelési útmutató HU Használati- és kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Örülünk, hogy a Telmex-Nowy Styl Zrt. székeinek vásárlása által megtisztelte cégünket bizalmával. A szakértelem, a
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára
Hasonlóképp fontos, a bútorok éles széleit egy műanyag védővel ellátni, hogy ne okozzanak kárt a padlóban.
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Nem csak a helyes használatról, hanem a megfelelő tisztításról és karbantartásról tájékozathatjuk önt, a lehető leghosszabb élettartam eléréséhez. Az egész FITNICE kollekcióra garanciát
Fürdőszobai falióra hőmérővel
Fürdőszobai falióra hőmérővel Használati útmutató és tudnivalók a tapadókorongok használatához Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.
HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
Zitruspresse orange. Kenyérpirító
Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
Felhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! SHL3850NC Felhasználói