YDP-113 Használati útmutató
|
|
- Sarolta Budai
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 YDP-113 Használati útmutató
2 Köszönjük, hogy megvásárolta a Yamaha YDP-113-at! Javasoljuk, hogy olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, hogy teljes egészében kihasználhassa a hangszer sokoldalú lehetőségeit. Azonkívül ajánljuk, hogy tartsa az útmutatót mindig elérhető közelségben, hogy szükség esetén azonnal fellapozhassa. A használati útmutatóról Ez a kézikönyv három fő részből áll: Bevezetés Kérjük, ezt olvassa el először! Referenciarész Ebben a részben arról van szó, hogyan kezelhetjük az YDP-113 egyes funkcióit Függelék Ebben a részben hasznos listákat és adatokat találunk. Az útmutató ábrái és a kijelző képei csak illusztrációként szolgálnak, a hangszeren ténylegesen látható képtől eltérhetnek. A szerzői jogok védelme Ez a termék számos olyan számítógépes programot és adatot tartalmaz, amelyet a Yamaha saját szerzői joga vagy a másoktól megvásárolt használati engedély véd. Ez a szerzői jog által védett anyag felöleli az összes szoftvert, a stílusfájlokat, a MIDI-fájlokat, a WAVEadatokat és hangfelvételeket. Ezek engedély nélküli felhasználása, eltekintve a magántermészetűtől, sérti a szerzői jogokat, és bűncselekménynek minősül. TILOS EZEKRŐL ILLEGÁLIS MÁSOLATOKAT KÉSZÍTENI, EZEKET FELHASZNÁLNI VAGY TERJESZTENI! Áruvédjegyek Apple és Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegye. A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. Minden további védjegy tulajdonosuk birtokát képezi.
3 Az alkalmazások listája E lista segítségével könnyebben megtaláljuk az útmutatóban a megfelelő oldalakat, ha egy bizonyos problémára keresünk megoldást. Zeneszámok meghallgatása A különböző hangszínekhez tartozó demoszámok meghallgatása Az 50 Greats for Piano songjainak meghallgatása Demoszámok lejátszása 8-9 Az 50 gyárilag beprogramozott zongoraszám lejátszása 9-10 Játék A sustain pedál használata A sustain pedál használata 11 A hangmagassághoz illő kíséret megszólaltatása Transzponálás [TRANSPOSE] A hangmagasság beállítása, ha a zongora más hangszereket vagy CD-felvételt kísér A hangmagasság finom hangolása 13 A hangszínek megváltoztatása A hangszínek listája Hangszínek kiválasztása 10 Egy hangversenyterem szimulációja [REVERB] 11 Két hangszín kombinálása Két hangszín kombinálása (Dual üzemmód) 12 Gyakorlás Pontos és egyenletes tempóban való gyakorlás A metronóm használata 13 A zongora más eszközökhöz való csatlakoztatása Mi a MIDI? A MIDI-ről 14, Számítógéppel való összekapcsolás Számítógép csatlakoztatása Össze- és szétszerelés A zongora össze- és szétszerelése A billentyűzet állványának összeállítása 17 ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelőzze a súlyos sérülés, esetleg halálos baleset, áramütés, rövidzárlat miatt keletkező károsodás vagy tűz veszélyét! Áramellátás/Hálózati kábel A hangszert kizárólag az előírt hálózati feszültségű árammal működtessük! Ennek értéke a hangszer típustábláján látható. Rendszeresen ellenőrizzük a villásdugót, és távolítsuk el róla a szennyeződést! Kizárólag a hangszer szállított kábelt és villásdugót használjuk! A hálózati kábelt soha ne helyezzük meleg helyre, pl. fűtőtest közelébe, ne hajlítsuk meg túlságosan, ne tegyünk rá nehéz tárgyakat és ne fektessük le ott, ahol ráléphetnek, belebotolhatnak vagy áthajthatnak rajta!
4 Ne nyissuk fel a hangszert! Soha ne próbáljuk meg a hangszert felnyitni, a belsejében valamit szétszerelni vagy megváltoztatni! A hangszernek nincsenek olyan részei, amelyeket a használónak kellene karbantartani. Bízzuk ezt a Yamaha ügyfélszolgálat szakképzett munkatársaira. Óvjuk a nedvességtől! Ügyeljünk rá, hogy a hangszerre ne essen rá az eső, ne használjuk víz közelében vagy nedves környezetben, és ne helyezzünk rá folyadékot tartalmazó edényt, amely kiborulhat, és a folyadék befolyhat a nyílásokon! Tisztítás előtt húzzuk ki a csatlakozót a konnektorból! A csatlakozót soha ne fogjuk meg nedves kézzel! Tűzveszély! Ne helyezzünk égő tárgyat, pl. gyertyát a hangszerre, mert felborulhat és tüzet okozhat! Ha valamilyen, a normálistól eltérő jelenséget észlelünk... Ha a hálózati kábel megsérül, ha használat közben hirtelen elmegy a hang vagy ha szokatlan szagot, füstöt észlelünk, azonnal kapcsoljuk ki a berendezést, húzzuk ki a dugót a konnektorból, és ellenőriztessük a berendezést szakemberrel! VIGYÁZAT! Feltétlenül tartsa be az alábbi alapvető óvintézkedéseket, hogy elkerülje a sérüléseket, a hangszer vagy más tárgyak károsodását! Áramellátás/Hálózati adapter Kihúzáskor mindig a villásdugót, soha ne a kábelt fogjuk meg! Ne csatlakoztassuk a készüléket a hálózatra elosztóval (T-dugó)! Ez rontja a hangminőséget, a konnektor pedig túlmelegedhet. Ha a készüléket előreláthatóan hosszabb ideig nem használjuk, húzzuk ki a dugót a konnektorból! Összeállítás Olvassuk el az útmutatónak azon részét, amely a felállításról szól! Ha az összeszerelés nem a megfelelő sorrendben történik, a hangszer károsodhat, a használó pedig sérüléseket szenvedhet. Üzembe helyezés Soha ne tegyük ki a hangszert túlzott rezgésnek, pornak, szélsőséges hőhatásoknak (pl. ne tartsuk fűtőtest közelében vagy napon álló, lezárt járműben), mert a kezelőfelület megolvadhat vagy károsodhatnak a belső részek! Ne használjuk a hangszert elektromos berendezések, pl. tévé, rádió vagy hangszóró közelében, mert ez zavarokat okozhat az utóbbiak működésében! Ne tegyük a hangszert olyan helyre, ahonnan lebillenhet! Mielőtt megmozdítanánk a hangszert, húzzuk ki az összes kábelcsatlakozást! Ne állítsuk a hangszert közvetlenül a falhoz (legyen legalább 3 cm távolság a hangszer és a fal között), mert a rossz szellőzés miatt a hangszer túlmelegedhet. Csatlakozások Mielőtt a hangszert más elektronikus berendezésekkel kötjük össze, kapcsoljuk ki valamennyit! Bekapcsolás előtt pedig állítsuk valamennyinek a hangerejét a minimumra! Karbantartás Tisztításra csak puha, száraz rongyot használjunk, de semmiképpen sem hígítót, oldószert, tisztítószert vagy ezzel átitatott tisztítókendőt! Kezelés
5 Ne dugjuk be az ujjunkat a hangszer nyílásaiba! Vigyázzunk, nehogy becsípje az ujjunkat a billentyűzet teteje! Ne dugjunk be papírt, fémdarabokat vagy más tárgyakat a kezelőfelület vagy a billentyűzet nyílásaiba! Ha ilyesmi megtörténne, azonnal kapcsoljuk ki a hangszert és húzzuk ki a dugót a konnektorból! A hangszert ezután ellenőriztetni kell egy szakképzett Yamaha-szerelővel. Ne tegyünk vinil, műanyag vagy gumi tárgyakat a hangszerre, mert elszíneződhet a kezelőfelület vagy a billentyűzet! Ne támaszkodjunk a hangszerre, ne üljünk rá, ne tegyünk rá súlyos tárgyakat, és ne nyomjuk túl nagy erővel a gombokat, billentyűket és csatlakozókat! Ne játsszunk hosszú ideig túl nagy hangerővel, mert ez halláskárosodást okozhat! Ha halláscsökkenést vagy fülcsengést észlelünk, orvoshoz kell fordulni! Az ülőke használata (amennyiben ez a szállítási tételek része) Ügyeljünk arra, hogy az ülőke biztosan álljon, nehogy felboruljunk vele! Ne billegjünk az ülőkével és ne álljunk rá, mert fennáll a balesetveszély. Egyszerre csak egy személy üljön az ülőkére, nehogy baleset történjen! Ha az ülőke csavarai hosszabb használat után kilazulnak, húzzuk meg azokat a mellékelt szerszámmal! Adatrögzítés Mentsük el az adatokat, hozzunk létre biztonsági másolatokat! A munkamemóriában tárolt adatok kikapcsolás után az adattárolási beállítástól függően kb. egy hétig maradnak meg, azután elvesznek. Ezért ne felejtsük el a hangszert legalább hetente egyszer néhány percre bekapcsolni! Az adatok meghibásodás vagy helytelen kezelés miatt is elveszhetnek, ezért a fontos adatokat mentsük ki külső adatrögzítő eszközre, pl. Yamaha MDF3 MIDI Data Filerre. Célszerű a fontos adatok két eszközre is kimenteni. Így ha az egyik meghibásodik, még mindig marad egy példányunk. A Yamaha nem vállal felelősséget az olyan károkért, amelyek a hangszer helytelen kezeléséből vagy átalakításából fakadnak, sem az adatok elveszéséért. Ha a hangszert nem használjuk, kapcsoljuk ki! Tartozékok 50 Greats for Piano (A zongora 50 klasszikusa) Kottafüzet Használati útmutató Quick Operation Guide (Rövid útmutató) Ülőke pad Az ülőke a vásárlás helyétől függően vagy a szállítási tételekhez tartozik, vagy külön megvásárolható. Sustain pedál Karbantartás Tisztítsuk a hangszert száraz vagy enyhén nedves (jól kicsavart) kendővel! Vigyázat! Ne használjunk a tisztításhoz benzolt vagy hígítót, tisztítószert vagy vegyi anyaggal átitatott kendőt! Ne helyezzünk vinil, műanyag vagy gumi tárgyat a hangszerre, mert ez a felület vagy a billentyűzet elszíneződéséhez vezethet! Vigyázat! A zongora használatba vétele előtt olvassuk el az előző oldalokon az óvintézkedéseket!
6 Hangolás Az akusztikus zongorával szemben az YDP-113-at nem kell hangolni, mindig tökéletesen felhangolt marad. Szállítás Költözködéskor a hangszert is szállíthatjuk, úgy össze-, mint szétszerelt állapotban. Szállítsuk a hangszert vízszintesen! Ne döntsük neki a falnak, ne állítsuk fel az egyik oldalára! Ne tegyük ki a hangszert túlzott rezgésnek vagy ütődésnek! A hangszer legfontosabb tulajdonságai A Yamaha YDP-113 digitális zongoráján valósághű hangzásának köszönhetően játszhatunk hangversenyzongoraként, vagy a Yamaha AWM Stereo Sampling hangképző technológiája folytán különböző hangszíneket szólaltathatunk meg.. A GRAND PIANO 1 és 2 hangszíneket vadonatúj, hangversenyzongorától vett hangmintákból alakították ki. Az E.Piano hangszín egy, az E.Piano 2 hangszín két olyan samplinget tartalmaz, amelyekre változó billentéserősség (dynamic sampling) jellemző. Így az YDP-113 hangzása egészen megközelíti egy igazi, akusztikus hangversenyzongora hangzását. Funkciók: [PHONES] [DAMPER PEDAL] amelyet MIDI [IN/OUT/THRU] [MASTER VOLUME] [DEMO] [METRONOME] [VOICE] A zavartalan gyakorláshoz ide csatlakoztathatunk egy fejhallgatót. Ide csatlakoztatjuk a hangszerrel szállított pedált, sustain pedálként használunk. Ide csatlakoztathatunk egy MIDI-berendezést, így használhatjuk a különböző MIDI-funkciókat. Ezzel a tolószabályzóval állítjuk be a hangerő szintjét. Minden hangszínhez tartozik egy lejátszható demo-zeneszám. Ezzel vezéreljük a metronómfunkciókat. Tíz belső hangszínből választhatunk, ezen belül a GRAND PIANO 1 és 2 közül. Emellett kombinálhatunk egymással két hangszínt, és választhatunk hozzájuk különböző téreffekteket. Mielőtt hozzáfognánk a játékhoz A billentyűzet fedele Így nyitjuk fel a billentyűzet fedelét: Kicsit megemeljük a fedelet, azután hátratoljuk. Így zárjuk le a fedelet: Magunk felé húzzuk a fedelet, azután óvatosan ráengedjük a billentyűzetre. Vigyázat! Vigyázzunk, nehogy odacsukjuk az ujjunkat a fedél mozgatásakor! Vigyázat!
7 Mindkét kézzel tartsuk a fedelet, amikor nyitjuk vagy csukjuk! Ne engedjük el addig, amíg teljesen ki nem nyitottuk vagy le nem csuktuk! Ügyeljünk rá, hogy se a saját, se más, pl. egy gyermek ujjai ne szoruljanak be a fedél alá! Vigyázat! Ne helyezzünk semmit a fedélre! Kisebb tárgyak vagy papírdarabok becsúszhatnak a hangszer belsejébe, amikor a fedelet mozgatjuk, ez pedig áramütéshez, rövidzárlathoz, tűzhöz vagy a hangszer komoly károsodásához vezethet. Kottatartó Így nyitjuk ki a kottatartót: 1. Ki- és magunk felé húzzuk a kottatartót, amennyire lehet. 2. A kottatartó hátán, bal és jobb oldalon lévő fémtámaszokat kipattintjuk. 3. Leengedjük a kottatartót, amíg meg nem áll a két fémtámaszon. Így hajtjuk vissza a kottatartót: 1. Magunk felé húzzuk a kottatartót, amennyire lehet. 2. A kottatartó hátán, bal és jobb oldalon lévő fémtámaszokat felhajtjuk. 3. Óvatosan hátrahajtjuk a kottatartót, amíg teljesen el nem fekszik. Vigyázat! Ne használjuk a kottatartót félig felhajtva! Amikor pedig visszahajtuk, addig ne engedjük el, ameddig nem fekszik teljesen a helyén! A hangszer bekapcsolása 1. Csatlakoztatjuk a hálózati kábelt. A kábel egyik végét bedugjuk a hangszer alján lévő AC INLET aljzatba, a másikat a konnektorba. Egyes országokban szükséges lehet egy hálózati adapter is. 2. Bekapcsoljuk a hangszert. Megnyomjuk a [POWER] hálózati kapcsolót A kezelőfelület közepén lévő kijelző és a billentyűzet bal szélén lévő feszültségjelző kigyullad. A hangszert ugyanígy a [POWER] gombbal kapcsoljuk ki. A kijelzők kialszanak. TIPP Feszültségjelző: Ha a billentyűzet fedelét lezárjuk anélkül, hogy a hangszert kikapcsoltuk volna, a feszültségjelző mutatja, hogy a hangszer még be van kapcsolva. A hangerő beállítása Először toljuk a [MASTER VOLUME] szabályzót középre, azután játék közben beállíthatjuk a nekünk leginkább megfelelő hangerőt. Vigyázat! Ne játsszunk hosszabb időn keresztül túl hangosan, mert ez halláskárosodást okozhat! TERMINOLÓGIA
8 MASTER VOLUME: A billentyűzet teljes hangzásának hangerőszintje TIPP A [MASTER VOLUME] szabályzóval a [PHONES] kimeneti és az AUX IN bemeneti szintjét és beállíthatjuk. A fejhallgató használata Az egyik [PHONES] aljzatra rákötünk egy fejhallgatót. Két aljzat közül választhatunk. Beköthetünk azonban két fejhallgatót is. A fejhallgató akasztója A YDP-113 csomagja tartalmaz egy akasztót, amelyet a hangszerre szerelünk a hozzá tartozó két csavarral (4 x 10 mm), hogy ráakaszthassuk a fejhallgatót. Vigyázat! A fejhallgatón kívül mást ne akasszunk erre a kampóra, mert ezzel károsíthatjuk a zongorát vagy a kampót! Referenciarész Ebből a fejezetből megtudhatjuk, hogyan állíthatjuk be részletekbe menően az YDP-113 funkcióit. A kezelőelemek bemutatása A 14. oldalon a YDP-113 kezelőelemeit és csatlakozópontjait láthatjuk. [POWER] Hálózati kapcsoló [MASTER VOLUME] Hangerő [DEMO] [METRONOME] [VOICE] Hangszín [PHONES] Fejhallgató [DAMPER PEDAL] Sustain pedál aljzata MIDI [IN], [OUT], [THRU] Sustain pedál A demo zeneszámok meghallgatása A hangszerbe táplált zeneszámok hatásosan mutatják be a zongora valamennyi hangszínét. 1. Bekapcsoljuk a hangszert. (Amennyiben a hangszer ki van kapcsolva.) Megnyomjuk a [POWER] gombot. Kezdetben tanácsos, ha a [MASTER VOLUME] hangerőszabályzót középállásba tesszük. A lejátszás indítása után azután beállíthatjuk a kívánt hangerőt. - A gyárilag beprogramozott hangszínek tulajdonságairól bővebbet l. később. TERMINOLÓGIA
9 Modus: Üzemmód, amelyben egy bizonyos funkciót hajthatunk végre. A demo üzemmódban demo zeneszámokat szólaltathatunk meg. 2. Bekapcsoljuk a demo üzemmódot a [DEMO] gombbal. A gomb jelzőfénye kigyullad. 3. Lejátszunk egy demo zeneszámot. Lenyomva tartjuk a [DEMO] gombot, közben pedig leütjük a C1 A1 billentyűk egyikét. Ezzel elindítjuk a demo számok egymás utáni lejátszását. A demo zeneszámok listája Az alábbiak kivételével a számok új szerzemények ( 2002 Yamaha Corporation). A hangszínek billentyűzet-kiosztását a hangszínlistában találjuk. Az alábbi számok az eredetiek rövidített és áthangszerelt változata. Billentyű Hangszín Cím Szerző C1 Grand Piano 1 Vigasz No. 2 Liszt Ferenc E1 Harpsichord 1 Gavotte J.S. Bach F1 Harpsichord 2 Invention No.1 J.S. Bach Állítsuk be a hangerőt! Ehhez a [MASTER VOLUME] szabályzót használjuk. 4. Leállítjuk a számot. Megnyomjuk a [DEMO] gombot. Az 50 gyárilag beprogramozott zongoraszám lejátszása 1. A zongora 50 zongoradarab játékadatait tartalmazza. Ezeket egyszerűen meghallgathatjuk vagy használhatjuk gyakorlásra, A szállítási tételek között megtaláljuk a zeneszámok kottáját. 1. Bekapcsoljuk a Preset Song üzemmódot. Ehhez megnyomjuk a [DEMO] gombot, amelynek kigyullad a jelzőfénye. TERMINOLÓGIA Song: A YDP-113-nál a játékadatokat songoknak nevezzük. Ilyenek a demo songok és a gyárilag beprogramozott, preset songok. 2. Elindítjuk a gyárilag beprogramozott zeneszámok egyikét. Lenyomva tartjuk a [DEMO] gombot, és leütjük a C2 C#6 billentyű egyikét. Ezzel kiválasztjuk a kívánt songot. Ha valamennyit meg akarjuk hallgatni egymás után, lenyomva tartjuk a [DEMO] gombot, és leütjük a D6 billentyűt. Állítsuk be a hangerőt! Ehhez a [MASTER VOLUME] szabályzót használjuk. TIPP - A preset songot kísérhetjük saját játékunkkal. A billentyűzeten játszottak hangszínét is megváltoztathatjuk. - Választhatunk egy Reverb-típust is, amellyel a songot és a billentyűzeten játszottakat gazdagíthatjuk.
10 - Ahányszor egy másik songot választunk, automatikusan annak a standard tempója áll be. - Ugyanez érvényes a songhoz beprogramozott Reverb (téreffekt) típusára is. - A tempó megváltoztatásának módját l. később. 3. Leállítjuk a lejátszást. A lejátszás automatikusan leáll, amint vége a kiválasztott songnak. Egyébként a [DEMO] gombbal állíthatjuk le a lejátszást. Egy másik song lejátszásához megismételjük a 2. lépést. Ebben az üzemmódban nem vehetünk MIDI-adatokat, és a preset zeneszámok adatait nem adhatjuk ki MIDI-n. Hangszínek kiválasztása és megszólaltatása Hangszínek kiválasztása A hangszín kiválasztásához megnyomjuk a [VOICE] gombot, és közben leütjük az egyik billentyűt C1 A1 között, ezzel kiválasztjuk és elindítjuk a hozzájuk tartozó hangszínt. Játék közben a [MASTER VOLUME] szabályzóval állíthatjuk be a hangerőt. TERMINOLÓGIA Voice vagy hangszín: A zongora esetében ez egy bizonyos hangzás. TIPP A hangszínek megismeréséhez hallgassuk meg a demo zeneszámokat! Amikor kiválasztunk egy hangszínt, automatikusan beáll hozzá az a Reverb-típus és az a hatásmélység, amely a hangszínhez leginkább illik. Billentyű Hangszín Leírás C1 Grandpiano 1 Hangversenyzongorától vett minta. Tökéletesen alkalmas klasszikus kompozíciók előadására. C#1 Grandpiano 2 Testes és világos zongorahangzás, világos téreffekttel. Popzenéhez jól illik. D1 E. Piano 1 Elektromos zongora FM-szintézissel létrehozott hangzása. Jól illik a standard popzenéhez. D#1 E. Piano 2 Elektromos zongora, amely puhább leütésnél lágyabban, erősebb leütésnél agresszívebben hangzik. E1 Harpsichord 1 Cembalo, a barokk zene leggyakoribb hangszere. Mivel a cembalo húrjait pengetik, a hangszín nem érzékeny a billentésre, a billentyű felengedésekor azonbam jellegzetes hang képződik. F1 Harpsichord 2 Ugyanaz a hangszín egy oktávval magasabban, csillogóbb hangzással. F#1 Vibraphone Viszonylag lágy faütőkkel játszott vibraphon. A hangzás erősebb leütésnél fémesebb. G1 Church Organ 1 Tipikus orgonasíphangzás ( láb). Megfelel a barokk egyházi zenéhez. G#1 Church Organ 2 Orgona teljes regisztere, ahogyan Bach Toccátája és fúgája alapján elképzeljük. A1 Strings Nagy vonós együttestől vett sztereó hangminta valósághű téreffekttel. Érdemes kipróbálni Dual üzemmódban zongorával együtt. A sustain pedál használata
11 A zongorára ráköthetünk egy sustain pedált, amely ugyanúgy működik, mint egy akusztikus zongoráé. Amikor lenyomjuk, a leütött hang hosszabban tart ki. Amint felengedjük a pedált, a kitartott hang azonnal elnémul. - Ha a pedál nem működik, ellenőrizzük, hogy megfelelően csatlakoztattuk-e a hangszerhez ennek módját l. később. - Vigyázzunk, nehogy lenyomjuk a pedált csatlakoztatás vagy eltávolítás közben! - Amikor a pedált csatlakoztatjuk vagy eltávolítjuk, a hangszer legyen kikapcsolva! A hangzás variálása [REVERB] (Téreffekt) Ezzel a szabályzóval digitális téreffektek közül válaszhatunk, amelyek a hangzásnak mélységet és kifejezőerőt kölcsönöznek, és amelyek hozzájárulnak a hangzás valósághűségéhez. TIPP A Reverb típusának és mélységének alapbeállítása (beleértve az OFF állapotot is) a hangszíntől függ. Amikor kiválasztunk egy típust, az effekt azonnal indul. Lenyomva tartjuk a [VOICE] gombot, és lenyomjuk a C2 E2 billentyűk egyikét, így választjuk ki a típust. Billentyű A Reverb típusa Leírás C2 Room (Szoba) Ezzel a beállítással olyan folyamatos térhatást érhetünk el, amely egy közepes méretű helyiség akusztikájára jellemző. C#2 Hall 1 (Terem 1) Ezzel a térhatás erősebb lesz. Az effekt egy kisebb hangverseny-terem akusztikáját utánozza. D2 Hall 2 (Terem 2) Ez az igazi térhatás! Az effekt egy nagy hangversenyterem akusztikáját utánozza. D#2 Stage (Színpad) Ez a színpadi akusztikát utánozza. E2 Off Nincs téreffekt A téreffekt hatásmélységének beállítása A [VOICE] gombot lenyomva tartjuk, közben pedig leütjük a C3 G#4 billentyűk egyikét. Határértékek: Minél magasabb a billentyű, annál erősebb az effekt hatása. TIPP - 0 mélység: nincs effekt. 20 mélység: maximális Reverb-mélység. - A mélység alapbeállítása hangszíntől függ. Két hangszín kombinálása (Dual üzemmód)
12 Ennél a beállításnál a teljes billentyűzeten egyszerre két hangszínt szólaltatunk meg. Ezzel szimulálhatunk egy dallamduettet, vagy kombinálhatunk két hasonló hangszínt, hogy teltebb hangzást érjünk el. 1. Bekapcsoljuk a Dual üzemmódot. Ehhez lenyomva tartjuk a [VOICE] gombot, és egyszerre leütünk két billentyűt C1 A1 között. A választható hangszínek listáját l. előbb. A listának megfelelő a hangszínek elsőbbségi sorrendje. Az alacsonyabb számú hangszín az 1., a magasabb számú a 2. hangszín. - Dual üzemmódban nem lehet ugyanaz az 1. és a 2. hangszín. - Téreffekt Dual üzemmódban Az 1. hangszínhez rendelt Reverb-típus elsőbbséget élvez. (Ha itt a beállítás OFF, akkor a 2. hangszín élvezi az elsőbbséget.) A Reverb mélységének a kezelőfelületi beállítása (ennek módját l. korábban) csak az 1. hangszínre érvényes. Az alábbi beállításokat csak Dual üzemmódban végezhetjük el: Az oktávok beállítása A két hangszín hangmagasságát egymástól függetlenül +/ egy oktávval eltolhatjuk. A kombinált hangszínektől függően ez javíthat a hangzáson. Lenyomva tartjuk a [VOICE] gombot, és leütjük a C5 F5 billentyűk egyikét C5: -1 (1. hangszín), C#5: 0 (1. hangszín), D5: +1 (1. hangszín) D#5: -1 (2. hangszín), E5: 0 (2. hangszín), F5: +1 (2. hangszín) A hangerőegyensúly beállítása Az egyik hangszín lehet a fő hangszín, a másik pedig halkabb, másodlagos. Lenyomva tartjuk a [VOICE] gombot, és közben leütjük az F#5-F#6 ( ) billentyűk egyikét. A 0 beállítás kiegyensúlyozott hangerőviszonyt hoz létre. Negatív beállításnál a 2. hangszín lesz hangosabb az 1. hangszínhez képest, pozitív értéknél viszont a hatás ellenkező. 2. Kilépünk a Dual üzemmódból, és visszatérünk a normál játékmódba. Lenyomva tartjuk a [VOICE] gombot, és lenyomjuk a C1 A1 billentyűk egyikét. Transzponálás Ezzel a funkcióval a hangszer teljes billentyűzetének hangfekvését felemelhetjük vagy leszállíthatjuk félhangnyi lépésekben. Ez könnyebbséget jelent, amikor nehéz hangnemben kell játszanunk vagy a hangszer hangzását hozzá kell igazítanunk egy énekes vagy egy másik hangszer hangterjedelméhez. Ha pl. a transzponálás értéke 5, akkor a C billentyű leütésével F hangot hozunk létre. Így eljátszhatunk egy songot c-dúrban, a zongora azonban automatikusan átteszi f-dúrba. Lenyomva tartjuk az A-1 és a C#0 billentyűt, közben pedig leütjük az F#2 F#3 billentyű egyikét, hogy megadjuk a kívánt értéket. A C3 lenyomásával visszaállítjuk a billentyűzet normál hangmagasságát. Ha a C3-tól balra eső billentyűket ütünk le, a hangmagasságot félhangnyi lépésekben szállítjuk le, egészen F#2- ig, ahol a hangmagasságot hat félhanggal szállítottuk le. A hangmagasság felemelése a C3-tól jobbra eső billentyűkkel történik, ugyanúgy. TERMINOLÓGIA
13 Transzponálás: Egy song hangnemének megváltoztatása. A transzponálás által a zongora teljes billentyűzetének hangmagasságát elcsúsztatjuk. TIPP Az A1 C7 hangterjedelmen kívül eső hangokat a zongora egy oktávval magasabban ill. mélyebben szólaltatja meg. A hangmagasság finom hangolása A hangmagasságot az egész hangszeren finoman behangolhatjuk. Ez akkor hasznos, amikor egy másik hangszerrel együtt vagy egy CD-ről bejátszott zeneszámhoz játszunk. Emelés 0,2 Hz lépésekben: Lenyomva tartjuk az A-1 és B-1 billentyűket (a két bal szélső fehér billentyűt), és közben leütjük bármely billentyűt C3 és B3 között. Leszállítás 0,2 Hz lépésekben: Lenyomva tartjuk az A-1 és A#-1 billentyűket (a bal szélső fehér és fekete billentyűt), és közben leütjük bármely billentyűt C3 és B3 között. Az alapbeállítás visszaállítása: Lenyomva tartjuk az A-1, A#-1 és B-1 billentyűket (a két bal szélső fehér és a fekete billentyűt), és közben leütjük bármely billentyűt C3 és B3 között. Beállítások: 427,0 453,0 (Hz) Alapbeállítás: 440,0 (Hz) A metronóm használata A zongora rendelkezik egy eszközzel, amely gyakorlásnál nagyon hasznos, hogy tudjuk tartani a pontos tempót. 1. Elindítjuk a metronómot. Ehhez megnyomjuk a [METRONOME] gombot. Az ütemmérték beállítása Lenyomva tartjuk a [METRONOME] gombot, közben pedig leütjük a C3 F3 billentyűk egyikét. C3: nincs hangsúlyos ütés, C#3: 2/4 ütem, D3: 3/4 ütem, D#3: 4/4 ütem, E3: 5/4 ütem, F3: 6/4 ütem. A tempó beállítása A metronóm és a preset songok lejátszásának tempóját 32 és 280 BPM (ütés per perc) között állíthatjuk be. A preset songok lejátszása közben a tempót 20 és 400 BPM között állíthatjuk be. Lenyomva tartjuk a [METRONOME] gombot, és leütünk egymás után hármat a C4 A4 billentyűk közül, hogy betápláljuk a háromjegyű számot. A százasokkal kezdjük. A 95 tempóhoz pl. leütjük először a C4-et: 0, majd az A4-et: 9 és az F4-et: 5.
14 Ha a tempót egy egységenként akarjuk emelni, lenyomva tartjuk a [METRONOME] gombot, és leütjük a C#5 billentyűt, csökkentéshez pedig a B4-et. Ha a tempót tizesével akarjuk változtatni, lenyomva tartjuk a [METRONOME] gombot, és leütjük a D5-öt, csökkentéshez az A#4-et. A standard tempó visszaállításához lenyomva tartjuk a [METRONOME] gombot, és leütjük a C5 billentyűt. A hangerő beállítása Ehhez lenyomva tartjuk a [METRONOME] gombot, és közben leütjük a C1 G2 billentyűk egyikét. Minél magasabb a billentyű, annál hangosabb a metronóm. 2. Leállítjuk a metronómot. Ehhez megnyomjuk a [METRONOME] gombot. A MIDI-ről A MIDI (Musical Instrument Digital Interface) a zenei adatok átvitelének szabványos formája. Ez teszi lehetővé a MIDI-berendezések között adatok és parancsok átvitelét. A MIDI segítségével a zongoráról vezérelhetünk más berendezéseket és fordítva. MIDI-csatlakozópontok MIDI [IN]: Itt veszi a zongora a MIDI-adatokat. MIDI [OUT]: Itt adja ki a zongora a MIDI-adatokat. MIDI[THRU]: A zongora a MIDI [IN] bemeneten fogadott adatokat itt adja ki változatlan formában. MIDI-kábel Az adatátvitelhez különleges MIDI-kábelra van szükség. TIPP - A MIDI-játékadatok és parancsok továbbítása számértékek formájában történik. - Mivel a MIDI-berendezések típusától függ, milyen adatokat továbbítanak vagy fogadnak, a megfelelő táblázatban nézzünk mindig utána, mi érvényes a berendezésünkre. - A MIDI-ről bővebben tájékozódhatunk szakkönyvekből és szakcikkekből. Számítógép csatlakoztatása A MIDI aljzatra beköthetünk egy számítógépet, és annak zenei adatait megszólaltathatjuk a zongorán.
15 A zongorát kétféleképpen köthetjük össze számítógéppel: 1. MIDI-interfészt használunk, amelyet a zongora MIDI-aljzatára kötünk. 2. A számítógép USB-portját egy USB-interfésszel (UX-256. UX 96 vagy UX 16) kötjük össze a zongorával. A bekötés előtt mind a hangszert, mind a számítógépet ki kell kapcsolni! Csak azután kapcsoljuk be először a számítógépet, majd a zongorát, miután minden bekötést beállítást elvégeztünk! 1. Csatlakoztatás MIDI-interfész és a zongora MIDI-aljzata segítségével Bekötések A külső interfész bekötésének módját l. az eredeti útmutató 25. oldalán. 2. A számítógép USB-portját egy USB-interfésszel (UX-256. UX 96 vagy UX 16) kötjük össze a zongorával. Ehhez USB-kábelt használunk az eredeti útmutató 25. oldalán látható ábrák szerint. Az USB- MIDI interfésszel szállított meghajtót felinstalláljuk a számítógépre, majd az interfészt rákötjük a zongorára. További információkat az USB-interfész útmutatójából meríthetünk. MIDI-funkciók Itt végezhetjük el a MIDI-funkciók beállítását. A MIDI-átviteli/vételi csatorna kiválasztása Minden MIDI-rendszer kiépítésénél az átvivő és fogadó berendezések MIDI-csatornáit össze kell hangolni, hogy az adatátvitel megfelelően megtörténjék. Ezzel a paraméterrel megadjuk a csatornát, amelyen a zongora az adatokat továbbítja vagy fogadja. Így adjuk meg az átviteli csatornát: Lenyomva tartjuk az A-1 és a C#0 billentyűt, és közben leütjük a C1 E2 közti billentyűk egyikét. Így adjuk meg a vételi csatornát: Lenyomva tartjuk az A-1 és a C#0 billentyűt, és közben leütjük a C4 F5 közti billentyűk egyikét. - Dual üzemmódban az 1. hangszín adatait vihetjük át a meghatározott csatornán. A 2. hangszín adatai azon a csatornán mennek át, amelyek az 1. hangszínhez megadott csatorna száma után a következő számot viseli. - A demo/preset songok adatait nem lehet kiadni MIDI-n. TIPP ALL: Létezik az ún. multi-timbre (több hangszín) vételi üzemmód. Ezzel az összes MIDIcsatornán különböző szólamok egyidejű vételét teszi lehetővé, így a zongora több csatornán képes lejátszani az adatokat, amelyeket egy számítógéptől vagy egy szekvencertől fogad.
16 1&2: Ez olyan vételi mód, ahol csak az 1. és a 2. csatorna vesz egyidejűleg adatokat egy számítógéptől vagy egy szekvencertől, és így játssza le azokat. - A programváltás és egyéb fogadott csatornaüzenetek nem hatnak ki a hangszer kezelőfelületi beállításaira, sem a billentyűzeten játszott hangokra. Demo/Preset song üzemmódban nincs MIDI-vétel. Local Control ON/OFF (Helyi vezérlés be- és kikapcsolása) A Local Control ON azt a normál állapotot jelöli, amikor a hangszer hangképző része a billentyűzeten játszottakra reagál. Ez a funkció azonban kikapcsolható (OFF). Ilyenkor a hangszer nem reagál a billentyűzeten játszottakra, noha a billentyűzeten játszottak adatait kiadja a MIDI OUT-kimeneten. Ugyanakkor pedig a belső hangképző rendszer reagál a MIDI IN-bemeneten fogadott információkra. Lenyomva tartjuk az A-1 és a C#0 billentyűt, és közben leütjük a C6 billentyűt. Program Change ON/OFF (Programváltás fogadása be/ki) A hangszer normál állapotában reagál a MIDI-programváltás-üzenetekre, amelyek egy külső billentyűzettől vagy MIDI-berendezéstől érkeznek. Ezzel a megfelelő számú és csatornán lévő hangszín lép életbe (a billentyűzet hangszíne nem változik). A zongora is küld MIDIprogramváltás-üzeneteket, amikor kiválasztunk egy hangszínt, ezzel a csatlakoztatott berendezésen is az illető hangszín lép életbe, amennyiben azt a berendezést úgy állítottuk be, hogy vegye a programváltás-üzeneteket. Ezzel a funkcióval meggátolhatjuk a programváltásüzenetek vételét és átvitelét, így pl. a zongorán kiválaszthatunk egy másik hangszínt anélkül, hogy ez a másik berendezésre hatna. Lenyomva tartjuk az A-1 és a C#0 billentyűt, és közben leütjük a C#6 billentyűt. Control Change ON/OFF (Vezérlésváltás fogadása be/ki) A hangszer normál állapotában reagál a MIDI-vezérlésváltás-üzenetekre, amelyek egy külső billentyűzettől vagy MIDI-berendezéstől érkeznek. Ezzel az illető csatornán lévő hangszínre hatnak a vett pedál- és egyéb controlleradatok (a billentyűzet hangszíne nem változik). A zongora is küld MIDI-vezérlésváltás-üzeneteket, amikor működtetjük a pedált vagy egyéb kezelőelemeket, amennyiben a másik berendezést úgy állítottuk be, hogy vegye ezeket. Ezzel a funkcióval meggátolhatjuk a vezérlésváltás-üzenetek vételét és átvitelét, így pl. használhatjuk a zongora kezelőelemeit anélkül, hogy ez a másik berendezésre hatna. Lenyomva tartjuk az A-1 és a C#0 billentyűt, és közben leütjük a D6 billentyűt. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges okok és a megoldás
17 A hangszert nem lehet bekapcsolni. A hangszert nem megfelelően szereltük össze. Dugjuk be rendesen a hálózati kábelt a zongora aljzatába, a dugóját pedig a konnektorba! Be- és kikapcsoláskor plottyanó Normális jelenség. hangot hallani. A hangszóróból ill. fejhallgatóból zúgás hallatszik. Az ok talán egy közeli mobiltelefon okozta interferencia lehet. Kapcsoljuk ki a telefont, vagy használjuk a hangszertől nagyobb távolságra! Az összhangerő túl halk, vagy semmi sem hallható. Az összhangerőt túl halkra állítottuk. Csavarjuk fel a [MASTER VOLUME] szabályzót! Ellenőrizzük, hogy a fejhallgató aljzatára nem kötöttünk be fejhallgatót! A sustain pedál nem hat, vagy a hang akkor is kitart, ha nem nyomtuk meg a pedált. Ellenőrizzük, hogy a Local Control beállítása ON! A pedálkábel vagy a dugó csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizzük, hogy a dugó a megfelelő aljzatban van-e! Opciók és bővítő modulok Opciók Bank BC-100 Kényelmes pad, amely stílusában illik a zongorához. HPE-160 sztereó fejhallgató Könnyű, dinamikus, nagy teljesítményű fejhallgató, amely a fülnél különösen puha béléssel rendelkezik. Bővítő modul Disk Orchestra Unit DOU-10 Tartalmaz egy sor MIDI-felvételt, lejátszó funkciókat, továbbá a DOC és Disklavier Piano Soft Yamaha-szoftvereket, valamint a General MIDI/Standard MIDI File formátumú lemezek lejátszásának lehetőségét. Az állvány összeszerelése VIGYÁZAT! Ne keverjük össze az elemeket, és ügyeljünk arra, hogy valamennyi a megfelelő irányban álljon! A szerelést az alábbi sorrendben végezzük el! Az összeszereléshez legalább két személy kell. Ügyeljünk arra, hogy mindenütt a megfelelő méretű csavarokat használjuk! Ellenkező esetben a hangszer károsodhat. Minden egyes elem felszerelése után húzzuk meg a csavarokat! Szétszereléskor az alábbi lépéseket fordított sorrendben végezzük el. A szereléshez csillagcsavarhúzót használunk. A ládában az alábbi elemeket találjuk: - 8 csavar: 6 x 16 mm - 2 db kábeltartó - A: főelem - B: kereszttámasz - C: két oldalfal - hálózati kábel - sustain pedál 1. Az oldalfalakre ráerősítjük a kereszttámaszt.
18 A (B) kereszttámaszt ráerősítjük a (C) oldalfalakra. A kereszttámasz két végén lévő fémrésznek hátrafelé kell mutatnia. A fémrészek nyílásait illesszük rá az oldalfalak kiálló elemeire. A részeket azután két csavarral összeerősítjük. 2. Felerősítjük az (A) fő elemet. VIGYÁZAT! Fennáll a veszély, hogy az ujjunk beszorul a hátsó fal és a főelem közé, ezért legyünk nagyon óvatosak! Ne ejtsük el a főelemet! A billentyűzetet csak az eredeti útmutató 29. oldalán látható pozícióban tartsuk! A fő elemet ráhelyezzük az oldalfalakra úgy, hogy az alul lévő csavarok az oldalfalak felső részén lévő nyílásokba illeszkedjenek, majd a főelemet előretoljuk, amennyire csak lehet. A fő elem alsó nyílásait ráillesztjük az oldalfalak felső nyílásaira. A főelemet középre helyezzük, hogy két oldalt egyenlő legyen a távolság. A fő elemet azután négy csavarral felerősítjük. Két csavarral elölről, két csavarral hátulról lehet a részt felerősíteni. Ha az elülső részen lévő lyukak nem egyeznek a csavarnyílással, állítsuk be az oldalfalakat úgy, hogy párhuzamosan álljanak a fő elem szélével! 3. Beállítjuk a feszültséget, és csatlakoztatjuk a hálózati kábelt. Feszültségválasztó Bekötés előtt ellenőrizzük, hogy ez megfelelően áll-e! Szállításkor a kapcsoló általában 240 volton áll. Miután átállítottuk, csatlakoztatjuk a hálózati kábelt a berendezés aljzatába, a dugót pedig a konnketorba dugjuk. Egyes országokban szükség lehet adapterre. VIGYÁZAT! A feszültség téves beállítása a hangszer komoly károsodásához vagy hibás működéshez vezethet! Csatlakoztatjuk a pedált. Alulról bedugjuk a pedálkábel dugóját a pedálaljzatba. A kábeltartókat az ábra szerint (30. oldal) felszereljük a hátsó falra, és beleszorítjuk a kábelt. Összeszerelés után ellenőrizzük az alábbiakat: Maradtak-e ki elemek? Nézzük végig még egyszer az útmutatót, és javítsuk ki az esetleges hibákat! Elég messze áll-e a zongora az ajtótól és más, mozgó tárgyaktól? Helyezzük a zongorát megfelelő helyre! Nem zörög-e valami a hangszerben, ha megrázzuk? Húzzuk meg az összes csavart! Valamennyi kábel szilárdan ül-e az aljzatban? Ellenőrizzük a bekötéseket! Ha a főelem játék közben nem stabil, nézzük át még egyszer az ábrákat, és húzzuk meg az összes csavart!
19 Ha az összeszerelt hangszert mozgatjuk, mindig a főelem alját fogjuk meg! VIGYÁZAT! Ne emeljük meg a hangszert a billentyűzet fedelénél vagy a felső résznél fogva! A szakszerűtlen kezelés a hangszer károsodásához vagy sérüléshez vezethet.
YAMAHA YAMAHA YAMAHA. DIGITAL Percussion DD-35
YAMAHA YAMAHA YAMAHA DIGITAL Percussion DD-35 2 YAMAHA DD-35 DIGITAL PERCUSSION Használati útmutató Óvintézkedések Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! ý FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket
YAMAHA PSR-125 Használati útmutató
YAMAHA PSR-125 Használati útmutató Gyári sz: ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelőzze a súlyos
FAST Hungary Kft. A készülékhez kottatartó, pedál, használati útmutató és jótállási jegy tartozik.
Biztonsági előírások Csak a jelzett feszültségű áramforrást használja, mert ellenkező esetben tűz- illetve áramütés veszélye áll fenn. A készülékhez ajánlott adapter típusa: CASIO AD-12150LW. Sérült vezetéket
Különleges tudnivaló
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Különleges tudnivaló A TERMÉK BIZTONSÁGI JELZÉSEI: A Yamaha elektronikus termékein az alábbiakban látható rajzjelek felragasztott címke vagy a készülékdobozra festett formában találhatók
ŐRIZZE MEG EZT A KÉZIKÖNYVET!
1 KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓ A készülék elemekkel vagy egy külső áramforrásról (adapter) működik. Ne üzemeltesse azt más áramforrásról mint amit a kezelési útmutató előír, vagy ami a készülék hátulján fel van
Clavinova CLP-130/120. Használati útmutató
Clavinova CLP-130/120 Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta a Yamaha Clavinováját! Javasoljuk, hogy olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, hogy teljes egészében kihasználhassa a hangszer
Különleges információ
Kezelési útmutató Különleges információ A készülék elemekkel vagy egy külső áramforrásról (adapter) működik. Ne üzemeltesse azt más áramforrásról mint amit a kezelési útmutató előír, vagy ami a készülék
Clavinova CLP-170/150 Használati útmutató
Clavinova CLP-170/150 Használati útmutató ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! *Gondosan őrizze meg ezt az útmutatót, hogy később bármikor kéznél legyen! FIGYELMEZTETÉS!
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Auna AMP-5100 használati utasítás
Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
STAGE PLAYER Digitális Pianínó
D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER Digitális Pianínó Használati utasítás Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail:
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
A távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk temékünk megvásárlásához. Kérjük figyelmesen olvassa el és járjon el a kövezkező
YAMAHA PortaTone. Használati útmutató
YAMAHA PortaTone PSR-275 PSR-273 Használati útmutató 2 ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelőzze
Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel
Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon
Üdvözöljük a CASIO hangszert élvezők népes táborában! Biztosak vagyunk benne, hogy az Ön által választott hangszer nagy megelégedésére fog szolgálni. Kérjük, olvassa át figyelmesen e használati útmutatót
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
Üzembe helyezési útmutató
Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 A műszaki jellemzők, a funkciók és ezáltal a kezelés módosításának joga fenntartva. 1.0 változat 1201 Mindennapi használat 3 Miután beállította a következő oldalakon leírtak
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Backstage Gitárerősítő használati utasítás
Backstage Gitárerősítő használati utasítás www.forte.hu Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1
MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása
A Memory Stick lejátszó használata
Használat A Memory Stick lejátszó használata A Memory Stickekről Ne tárolja a Memory Stickeket olyan helyeken, amelyek statikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának vannak kitéve, különben
D-Tronic Q5. Elektronikus dobkészlet. Használati utasítás
D-Tronic Q5 Elektronikus dobkészlet Használati utasítás 1 GONDOSAN ORIZZE MEG A KÖVETKEZO BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOKAT! Fontos biztonsági eloírások: FIGYELEM elektromos készülékek használatakor néhány alapveto
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Útmutató 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Mindig az Ön rendelkezésére áll!
Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
SDB Felhasználói Útmutató
SDB-2680 Felhasználói Útmutató További információkért kérem keresse fel honlapunkat. Az útmutató PDF formában is elérhető. Tisztelt vásárlók: Köszönjük szépen a figylemet és a bizalmat a termékeink felé.
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
YAMAHA YAMAHA YAMAHA DTXPRESS III
YAMAHA YAMAHA YAMAHA DTXPRESS III Használati útmutató ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel előtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelőzze
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN
Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás
Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни
D NL F E I GB PL H UA RUS Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни Bedienungsanleitung/Garantie
-AY YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA CLAVINOVA CVP-301
1 YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA CLAVINOVA CVP-301 2 Használati útmutató ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel elõtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
C. A készülék működése
TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót
Beszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.
RQ-132 / RQ-132USB Kazettás lejátszó 10030827 10030828 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
MD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának
MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM73 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503 Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatót a felszerelés használata előtt. Őrizze meg a későbbi ellenőrzés érdekében. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.
Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.
Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató
Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen
YAMAHA PSR-175 PortaTone
YAMAHA PSR-175 PortaTone Használati útmutató ÓVINTÉZKEDÉSEK Kérjük a használatba vétel elõtt figyelmesen elolvasni! FIGYELMEZTETÉS! Az alábbi óvintézkedéseket feltétlenül tartsa be, hogy megelõzze a súlyos
Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozirendszer BDV-NF7220 HU Itt kezdje! Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-NF7220 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-NF7220 2 Televízió-készülék csatlakoztatása
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
BeoLab 8002. Útmutató
BeoLab 8002 Útmutató Mindennapi használat 3 Miután beállította a következő oldalakon leírtak szerint a hangszórókat, csatlakoztassa az egész rendszert a táphálózathoz. A jelzőfény pirosan kezd világítani,
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875
Használati útmutató LÉGHŰTŐ R-875 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF1100 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF1100 1 A doboz tartalma/a hangsugárzók üzembe helyezése BDV-EF1100 2 3 Televízió-készülék csatlakoztatása
Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató
Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv
Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv Tartalom: 1. Ismertető 2. Biztonsági figyelmeztetések 3. Felszerelés, beállítás 4. Hogyan üzemeltessük a készüléket 5. Karbantartás és tisztítás 6. Technikai
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
Közvetlen hőírós címkenyomtató. Kezelési útmutató
Közvetlen hőírós címkenyomtató Kezelési útmutató Figyelmeztetés Az alábbi előírások megszegése komoly sérüléseket vagy halált okozhat. Ne csatlakoztasson több terméket a hálózati elosztóba. Ez túlhevülést
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell
Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával