Super automatic espresso machine series EP3519, EP PHILIPS3100 CMF_FRONT-BACK_A5_EE.indd :28
|
|
- Gizella Bodnárné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Super automatic espresso machine 3100 series EP3519, EP PHILIPS3100 CMF_FRONT-BACK_A5_EE.indd :28
2 HOT WATER ESPRESSO COFFEE AROMA STRENGTH STEAM MENU
3 Magyar 25 Tartalom A készülék bemutatása 26 Bevezetés 26 Az első üzembe helyezés 27 AquaClean szűrő 27 Az AquaClean szűrő aktiválása 27 Az AquaClean szűrő cseréje 28 A szűrő cseréje 8 db AquaClean szűrő elhasználása után 29 A vízkeménység mérése 29 A kezelőpanel és a kijelző 30 Egyérintéses italgombok 30 Navigációs gombok 30 MENU (MENÜ) gomb 30 AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb 30 Kávéfőzés 31 Kávéfőzés szemes kávéból 31 Kávé készítése őrölt kávéból 31 Tejhabosítás 31 Forró víz 32 A térfogat és az íz beállítása 32 A kávémennyiség beállítása 32 A kávé erősségének beállítása 33 A kávédaráló beállítása 33 Tisztítás és karbantartás 34 Tisztítási táblázat 34 A főzőegység tisztítása 35 A főzőegység tisztítása csap alatt 35 A főzőegység tisztítása kávéolaj-eltávolító tablettával 36 A főzőegység visszahelyezése 36 Olajozás 37 A klasszikus tejhabosító tisztítása 38 A napi utolsó használat után 38 Vízkőmentesítés 38 Mi a teendő, ha félbe kellett szakítani a vízkőmentesítési eljárást? 40 Figyelmeztető ikonok és hibakódok 40 A figyelmeztető ikonok jelentése 40 A hibakódok jelentése 41 Hibaelhárítás 42
4 26 Magyar A készülék bemutatása 1 Felhasználói felület 18 Cseppfelfogó tálca 2 ESPRESSO gomb 19 Kábel 3 COFFEE gomb 20 Őrlésbeállító gomb 4 AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb 21 Szemeskávé-tartály fedele 5 Készenlét gomb 22 Szemeskávé-tartály 6 STEAM (GŐZ) gomb 23 Főzőegység 7 HOT WATER (FORRÓ VÍZ) gomb 24 A szervizajtó belseje, az elérhetőségekkel 8 MENU (MENÜ) gomb 25 Kávékieresztő cső 9 Klasszikus tejhabosító 26 Kávémaradványok fiókja 10 A kávéadagoló állítható kifolyója 27 Kávéőrlemény-tartó 11 Víztartály fedele 28 Cseppfelfogó tálca fedele 12 Szemeskávé-tartály fedele 29 Víztartály 13 Az őrölt kávé tárolójának fedele 30 AquaClean szűrő 14 Főkapcsoló 31 Vízkeménységi tesztcsík 15 Vezetékcsatlakozó 32 Zsírzótubus adagolóheggyel és zárósapkával 16 Szervizajtó 33 Tisztítókefe 17 Cseppfelfogó tálca megtelt kijelző 34 Mérőkanál Bevezetés Köszönjük, hogy teljesen automatikus Philips kávéfőzőt vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz kérjük, regisztrálja termékét a oldalon. A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a különálló biztonsági füzetet, és őrizze meg későbbi használatra. Annak érdekében, hogy a legtöbbet hozza ki a kávéfőzőből, a Philips teljes támogatást nyújt 4 különböző módon: - A különálló gyors üzembe helyezési útmutató az első üzembe helyezéshez és az első használathoz. - Ennek a felhasználói kézikönyvnek a részletes információi arról, hogyan kell használni, tisztán tartani, vízkőmentesíteni a készüléket, és megoldani a problémákat.
5 Magyar 27 - Ez a QR-kód. Olvassa be ezt a kódot, hogy hozzáférjen a tájékoztató videókhoz, amelyekből megtudhatja, hogy lehet a legjobb kávékat főzni, hogyan kell tisztítani a készüléket, és megtekintheti a gyakran feltett kérdések listáját. ( - A különálló, fontos biztonsági információkat tartalmazó füzet. Az első üzembe helyezés Az első üzembe helyezéshez kövesse a különálló gyors üzembe helyezési útmutató utasításait. Megjegyzés: Ezt a készüléket kipróbálták kávéval. Gondosan ki van tisztítva, de lehetséges, hogy maradtak benne kávémaradékok. Garantáljuk azonban, hogy a készülék teljesen új. Megjegyzés: Az AquaClean szűrőt beszerelheti az első üzembe helyezés során (lásd a különálló gyors üzembe helyezési útmutatót). Ha az AquaClean szűrő beszerelését kihagyja az első használatkor, beszerelheti később a menübe belépve. AquaClean szűrő Az AquaClean szűrő célja a készülék belsejében történő vízkőlerakódás csökkentése és szűrt víz biztosítása minden csésze kávé aromájának és ízének megtartásához. Ha az ebben a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően egymás után 8 AquaClean szűrőt használ, nem szükséges a készülék vízkőmentesítése 5000 csésze kávé készítéséig. Megjegyzés: A készüléknek teljesen vízkőmentesnek kell lennie az AquaClean szűrő használata előtt. Ha az első beállításkor nem aktiválta a szűrőt, akkor a szűrő aktiválása előtt vízkőmentesítenie kell a készüléket. Az AquaClean szűrő aktiválása Megjegyzés: Mindig erősítse meg az AquaClean szűrő aktiválását a készülék menüjében az alábbiak szerint. Ezt az AquaClean szűrő cseréje után is meg kell tennie. Miután aktiválta az AquaClean szűrőt a készülék menüjében, a készülék ellenőrzi az elhasznált szűrők számát. Amikor a szűrőt 8-szor cserélték, a készülék emlékezteti, hogy vízkőmentesíteni kell azt. 1 Az AquaClean szűrő víztartályba történő behelyezésével kapcsolatos tudnivalókat lásd a különálló gyors üzembe helyezési útmutatóban.
6 28 Magyar 80% NEW? 0 / 8 Megjegyzés: Rázza az AquaClean szűrőt kb. 5 másodpercig, merítse fejjel lefelé egy hideg vizet tartalmazó edénybe, és várja meg azt, hogy már nem távoznak belőle levegőbuborékok. 2 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza a MENU (MENÜ) lehetőséget, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Görgessen az AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN SZŰRŐ) lehetőségig. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. - A kijelzőn megjelenik a korábban beszerelt AquaClean szűrők száma, 0 és 8 között. ON OFF 0 / 8 3 A kijelzőn válassza az ON (BE) lehetőséget, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. AQUA CLEAN FILTER 1 / 8 4 A kijelző automatikusan frissíti az elhasznált szűrők számát. - Ezután megjelenik a machine ready (készülék készen áll) képernyő az AquaClean 100% ikonnal, jelezve, hogy a szűrő beszerelése megtörtént. 5 Az aktiválás befejezéséhez engedjen távozni 2 csésze (0,5 l) forró vizet. Öntse ki a vizet. Az AquaClean szűrő cseréje Megjegyzés: Cserélje ki az AquaClean szűrőt, amint a szűrő kapacitása elérte a 0%-ot, és a szűrő jele elkezd gyorsan villogni. Cserélje ki az AquaClean szűrőt legalább 3 havonta, még akkor is, ha a készülék nem jelezte, hogy csere szükséges. AQUA CLEAN FILTER 1 / 8 Tipp: Ajánlott új szűrőt beszerezni, ha a szűrő kapacitása 10%-ra csökkent, és a szűrő ikonja elkezd lassan villogni. Ezzel biztosítja a szűrő cseréjének lehetősét akkor, ha a kapacitás 0%-ra csökken. 1 Vegye ki az AquaClean szűrőt, és cserélje ki egy új AquaClean szűrőre (lásd a különálló gyors üzembe helyezési útmutatót). 2 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, görgessen az AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN SZŰRŐ) lehetőséghez, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
7 Magyar 29 0% AQUA CLEAN FILTER NEW? - A kijelzőn kérdés jelenik meg, hogy aktiválni kíván-e egy új szűrőt. 3 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. AQUA CLEAN FILTER 2 / 8 - A kijelző automatikusan frissíti az elhasznált szűrők számát. 4 Az aktiválás befejezéséhez engedjen távozni 2 csésze (0,5 l) forró vizet. Öntse ki a vizet. A szűrő cseréje 8 db AquaClean szűrő elhasználása után 1 Ha a szűrő ikon elkezd villogni a kijelzőn, nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, görgessen az AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN SZŰRŐ) DESCALE BEFORE ACTIVATING FILTER A vízkeménység mérése elemhez, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. - A kijelzőn megjelenő üzenet tájékoztatja Önt, hogy az új szűrő aktiválása elő vízkőmentesíteni kell a készüléket. 2 A vízkőmentesítő eljárás indításához nyomja meg az OK gombot. - Ha éppen akkor nem kíván vízkőmentesítést végezni, az escape (kilépés) gomb többszöri megnyomásával lépjen ki a szűrőmenüből. 3 A vízkőmentesítési eljárás befejeztével a kijelzőn kérdés jelenik meg, hogy kívánja-e beszerelni az AquaClean szűrőt. - Kövesse Az AquaClean szűrő cseréje részben leírt lépéseket. Megjegyzés: Ha beszerelte az AquaClean szűrőt, akkor nem kell beállítania a vízkeménységet. Ahhoz, hogy a készülék beállításait a helyi víz keménységéhez tudja igazítani, mérje meg a vízkeménységet a mellékelt vízkeménységi tesztcsíkkal. A készülék vízkeménységi beállítása alapértelmezetten a legmagasabb szintű (4). Ha a mért vízkeménység ettől eltérő, akkor módosítsa a beállítást a készülék menüjében. 1 Mártsa csapvízbe 1 másodpercig a (készülékhez mellékelt) vízkeménységi tesztcsíkot. 2 Vegye ki a vízből a vízkeménységi tesztcsíkot, és várjon kb. 1 percig. 3 Ellenőrizze, hány négyzet színe változott pirosra, és keresse meg az alábbi táblázatban a vízkeménységi szintet. piros négyzetek száma beállítandó érték vízkeménység 1 nagyon lágy víz 2 lágy víz 3 kemény víz 4 nagyon kemény víz
8 30 Magyar 4 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, majd a menüben görgetéssel válassza ki vízkeménységet. Válassza ki a kívánt vízkeménység-beállítást, és a jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. A kezelőpanel és a kijelző Egyérintéses italgombok Ez az eszpresszógép egy magától értetődő kijelzővel rendelkezik a könnyű használat érdekében. A gombok gyors magyarázatát az alábbi fejezetekben találja. Az előre beállított italok gyors elkészítéséhez használja az egyérintéses italgombokat: ESPRESSO (PRESSZÓKÁVÉ), COFFEE (KÁVÉ), STEAM (GŐZ) és HOT WATER (FORRÓ VÍZ). Navigációs gombok Néhány egyérintéses italgomb kettős funkcióval rendelkezik. Ezekkel a gombokkal mozoghat a menüben. MEMO ESPRESSO ESPRESSO gomb = Escape (Kilépés) gomb: a gomb megnyomásával térhet vissza a főmenübe. STEAM STEAM (GŐZ) gomb = FEL gomb: a gomb megnyomásával a kijelzőn felfelé görgethet. AROMA STRENGTH AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb = OK gomb: a gomb megnyomásával kiválaszthat, jóváhagyhat vagy leállíthat egy funkciót. MENU MENU (MENÜ) gomb = Le gomb: a gomb megnyomásával a kijelző menüjében lefelé görgethet. MENU (MENÜ) gomb A MENU (MENÜ) gombot az alábbi beállítások módosítására is használhatja: - Kávéhőmérséklet - Készenléti idő: ez az az idő, amely után a készülék készenléti állapotba kerül. - Kijelző kontrasztja - Vízkeménység: ahhoz, hogy a készülék beállításait a helyi víz keménységéhez tudja igazítani, mérje meg a vízkeménységet. - Az AquaClean szűrő aktiválása - A vízkőmentesítés elindítása - A gyári beállítások visszaállításához AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb Az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb segítségével állíthatja be a kávé erősségét vagy főzhet őrölt kávét.
9 Magyar 31 Kávéfőzés Kávéfőzés szemes kávéból Figyelem! Csak presszókávéhoz való szemes kávét használjon. Ne helyezzen a szemeskávé-tartályba őrölt kávét vagy pörköletlen kávészemeket, sem karamellizált szemes kávét, mert azok károsíthatják a készüléket. A kávéfőzéshez kövesse a különálló gyors üzembe helyezési útmutató utasításait. Két csésze espresso főzéséhez nyomja meg az ESPRESSO gombot kétszer. A készülék automatikusan egymás után két őrlési ciklust végez. Megjegyzés: A szemeskávé-tartály fedele segít frissen tartani a szemes kávét. Kávé készítése őrölt kávéból Ha őrölt kávéból főz kávét, a készülékhez mellékelt mérőkanál segítségével adagoljon megfelelő mennyiséget az őrölt kávé tartályába. 1 Nyissa fel az őrölt kávé tárolójának a fedelét. 2 Öntsön egy mérőkanál őrölt kávét az őrölt kávé tartályába, és zárja le a fedelet. Figyelem! Csak őrölt kávét helyezzen az őrölt kávé tárolójába; ellenkező esetben a készülék károsodhat. 3 Tegyen egy csészét a kávéadagoló kifolyója alá. 4 Nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot, majd válassza a GROUND COFFEE (ŐRÖLT KÁVÉ) főzési lehetőséget. 5 Nyomja meg az ESPRESSO gombot. A készülék automatikusan elkezdi főzni a kiválasztott italt. Megjegyzés: Őrölt kávéból egyszerre csak egy kávét lehet főzni. Tejhabosítás Figyelmeztetés: Forrázás veszélye! Az ital adagolása előtt kis mennyiségű forró víz távozhat a készülékből. Kizárólag a megfelelő védőszárat használja. Megjegyzés: Az optimális habosítás érdekében legalább 3% fehérjetartalmú, hideg (körülbelül 5 C hőmérsékletű) tejet használjon. Használhat teljes tejet vagy félzsíros tejet. Használható zsírszegény tej, szójatej vagy laktózmentes tej is.
10 32 Magyar Megjegyzés: Használatbavétel előtt ajánlott a vízkör kiöblítése. Nyomja meg néhány másodpercig a STEAM/WATER gombot gőz adagolásához. 1 Töltsön fel egy edényt az 1/3-áig hideg tejjel. 2 Merítse bele a klasszikus tejhabosítót a tejbe. 3 Nyomja le a STEAM (GŐZ) gombot. - A készülék elkezd gőzt adagolni. 4 Az edényt lassan kevergetve és fel-le mozgatva habosítsa a tejet. 5 A habosítás leállításához nyomja meg az OK gombot. Forró víz Figyelmeztetés: Forrázás veszélye! Az ital adagolása előtt kis mennyiségű forró víz távozhat a készülékből. Kizárólag a megfelelő védőszárat használja. 1 Helyezzen egy edényt a klasszikus tejhabosító alá. 2 Nyomja meg a HOT WATER (FORRÓ VÍZ) gombot. - A készülék elkezd vizet adagolni. 3 A forró víz adagolásának leállításához nyomja meg az OK gombot. A térfogat és az íz beállítása A kávémennyiség beállítása Az ital mennyiségét beállíthatja a saját ízlése és a csészék mérete szerint.
11 Magyar 33 1 A presszókávé térfogatának beállításához nyomja meg és tartsa lenyomva az ESPRESSO gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a MEMO (MEMÓRIA) ikon. - A készülék a programozási fázisba lép, és elkezdi főzni a kiválasztott italt. 2 Nyomja meg az OK gombot, ha a csésze a kívánt mennyiségű espressót tartalmazza. - A kijelzőn látható pipa jel mutatja, hogy a gomb be van programozva: megnyomásakor a készülék mindig lefőzi a beállított térfogatú presszókávét. Megjegyzés: A hosszúkávé mennyiségének beállításához ugyanezt az eljárást alkalmazza: nyomja meg és tartsa nyomva az ital gombját, amíg a MEMO (MEMÓRIA) ikon meg nem jelenik a kijelzőn, majd amikor a csésze a kívánt mennyiséget tartalmazza, nyomja meg az OK gombot. A kávé erősségének beállítása A kávé erősségének változtatásához nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot. Az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb minden megnyomása után az aroma erőssége egy fokozatnyit változik. A kijelzőn megjelenik a kiválasztott erősség, amelyet a készülék csak akkor ment el, ha lefőz egy kávét. 1 Nagyon gyenge 2 Gyenge 3 Szokásos 4 Erős 5 Nagyon erős Megjegyzés: A kávé erősségének beállítását követően a kijelzőn újra a főmenü látható, és a készülék elmenti a kiválasztott aromaerősséget, ha lefőz egy kávét. A kávédaráló beállítása A kávédaráló beállítását a szemeskávé-tartályban található darálóbeállító gombbal végezheti el. A kerámia kávédaráló minden kiválasztott beállítás esetén tökéletesen egyenletes darálást végez minden lefőzött csésze kávéhoz. A daráló használatával a kávé teljes aromája megmarad, és tökéletes ízű lesz minden csésze kávé. Megjegyzés: Csak akkor lehet beállítani a kávédaráló beállításait, ha a készülék szemes kávé őrlését végzi. Figyelem! A daráló károsodásának megelőzése érdekében ne forgassa el egyszerre egynél több fokkal a darálóbeállító gombot. 1 Tegyen egy csészét a kávéadagoló kifolyója alá. 2 Nyissa fel a szemeskávé-tartály fedelét. 3 Nyomja meg az ESPRESSO gombot.
12 34 Magyar Amikor a daráló elkezdi a darálást, nyomja le a darálóbeállító gombot, és forgassa balra vagy jobbra. - Összesen 5-féle kávédaráló-beállítás közül választhat. Minél alacsonyabb a beállítás, annál erősebb lesz a kávé. Tisztítás és karbantartás Megjegyzés: Az alábbi táblázatban láthatja, hogy mikor és hogyan kell tisztítani a készülék összes levehető alkatrészét. A főzőegység tisztításával és a készülék vízkőmentesítésével kapcsolatos további tudnivalókat az alábbi megfelelő fejezetekben vagy a weboldalon találja. Tisztítási táblázat Részegység leírása Tisztítás ideje Tisztítás módja Főzőegység Hetente Távolítsa el a főzőegységet, és alaposan öblítse le csap alatt. Klasszikus tejhabosító Cseppfelfogó tálca Kávéőrlemény-tartó Víztartály A használat típusától függően Havonta A napi utolsó használat után Amint a cseppfelfogó tálcán kiemelkedik a cseppfelfogó tálca megtelt jelző. Amikor szükségesnek látja Amikor szükségesnek látja Végezze el a főzőegység kenését. Tisztítsa a főzőegységet Philips/Saeco kávéolajeltávolító tablettával. Öblítse le a gőzelvezető csövet tiszta vízzel és tisztítsa meg nedves ruhával. Ürítse ki a cseppfelfogó tálcát, majd tisztítsa meg csap alatt. Ürítse ki a kávézacctartót, majd tisztítsa meg csap alatt. A kávézacctartó ürítése és tisztítása mindenképpen a készülék bekapcsolt állapotában történjen. Tisztítsa meg csap alatt.
13 Magyar 35 Részegység leírása Őrölt kávé tárolója / kávékieresztő cső Tisztítás ideje Hetente Tisztítás módja Egy kanál nyelével alaposan tisztítsa ki az alábbi ábra szerint. A főzőegység tisztítása Megjegyzés: A főzőegység eltávolításával és tisztításával kapcsolatos támogatási videókért olvassa be a QR-kódot vagy tekintse meg a weboldalt. Figyelem! Ne tegye a főzőegységet mosogatógépbe, és ne tisztítsa mosogatószerrel vagy tisztítószerrel. Ez a főzőegység meghibásodását okozhatja, és ronthatja a kávé ízét. A főzőegység tisztítása csap alatt 1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. 2 Vegye ki a cseppfelfogó tálcát a kávézacctartóval együtt. 3 Nyissa ki a szervizajtót. 4 Nyomja meg a PUSH (MEGNYOMNI) gombot (1), majd a fogantyúnál meghúzva vegye ki a főzőegységet a készülékből (2). 1 2
14 36 Magyar 5 Alaposan öblítse ki a főzőegységet langyos vízzel. Gondosan tisztítsa meg a felső szűrőt. 6 Hagyja a főzőegységet megszáradni a levegőn. Megjegyzés: Ne tisztítsa a főzőegységet ruhával, mert a belsejében összegyűlhetnek a ruhából származó szálak. A főzőegység tisztítása kávéolaj-eltávolító tablettával Figyelem! Csak Philips/Saeco kávéolaj-eltávolító tablettát használjon a tisztításhoz. Nincs vízkőmentesítő hatása. 1 Tegyen egy edényt a kávéadagoló kifolyója alá. 2 Nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot, és válassza ki a GROUND COFFEE (ŐRÖLT KÁVÉ) lehetőséget.. 3 Helyezzen egy kávéolaj-eltávolító tablettát az őrölt kávé tartályába. 4 Nyomja meg a CLASSIC COFFEE gombot. A készülék vizet ereszt ki a kávéadagoló kifolyójából. 5 Ha az állapotjelző elérte a sáv közepét, kapcsolja a készüléket a hátulján található főkapcsolóval OFF (KI) állásba. 6 A kávéolaj-eltávolító oldatot hagyja hatni körülbelül 15 percig. 7 Állítsa a főkapcsolót ON (BE) helyzetbe. Nyomja meg a készenlét gombot. 8 Várja meg, amíg a készülék automatikus öblítési ciklust hajt végre. 9 Végezze el A főzőegység heti tisztítása műveletet. 10 Vegye ki a cseppfelfogó tálcát a kávézacctartóval együtt és ürítse ki azokat. Ezután helyezze vissza mindkettőt a készülékbe. 11 Nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot, és válassza ki a GROUND COFFEE (ŐRÖLT KÁVÉ) lehetőséget.. 12 Nyomja meg a CLASSIC COFFEE gombot. A készülék vizet ereszt ki a kávéadagoló kifolyójából. 13 Ismételje meg kétszer a 11. és 12. lépést. Öntse ki a kifolyt vizet. A főzőegység visszahelyezése 1 Mielőtt a főzőegységet visszacsúsztatná a készülékbe, ügyeljen arra, hogy az oldalán lévő két sárga referenciajelzés egybeessen. Ha nem esnek egybe, végezze el a következő lépést:
15 Magyar 37 - Ügyeljen arra, hogy a kar érintkezzen a főzőegység talpával. 2 Ügyeljen arra, hogy a főzőegység sárga rögzítőhorogja a megfelelő helyzetben legyen. - Ahhoz, hogy a horog megfelelően helyezkedjen el, tolja felfelé a felső helyzetbe. - Ha a horog még mindig a legalsó helyzetben van, akkor nem megfelelően helyezte el. 3 Az oldalsó vezetősínek mentén csúsztassa vissza a főzőegységet a készülékbe, amíg a helyére nem rögzül egy kattanással. Figyelem! Ne nyomja meg a PUSH (MEGNYOMNI) gombot. 4 Zárja be a szervizajtót. Olajozás A főzőegység a gép optimális működése érdekében kenést igényel. A kenés gyakoriságát az alábbi táblázat tartalmazza. Támogatási videókért látogasson el weboldalunkra: Használat gyakorisága Italok száma naponta Kenés gyakorisága Alacsony havonta Normál havonta Erős >10 Havonta 1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. 2 Távolítsa el a főzőegységet, és alaposan öblítse le langyos vízzel a csap alatt. Ezután hagyja a levegőn megszáradni.
16 38 Magyar 3 Kenje be zsírral vékonyan a főzőegység alján a tengely környékét. 4 Kenjen zsírt vékonyan mindkét oldalon a sínekre (lásd az ábrát). 5 Helyezze be vissza a főzőegységet. A zsírzótubus többször is használható. A klasszikus tejhabosító tisztítása A napi utolsó használat után 1 Vegye le a klasszikus tejhabosítót a gőzelvezető csőről, és öblítse ki tiszta vízzel. 2 A gőzelvezető csövet nedves ruhával tisztítsa. 3 Szerelje vissza a klasszikus tejhabosító részeit. Vízkőmentesítés Ha a kijelzőn megjelenik a START CALC CLEAN (INDÍTSON VÍZKŐMENTESÍTÉST) üzenet, akkor a készüléket vízkőmentesíteni kell. Ha nem végzi el a vízkőmentesítést, amikor az üzenet megjelenik a kijelzőn, előfordulhat, hogy a készülék nem fog megfelelően működni. Ilyen esetben a készülék javítását nem fedezi a jótállás. A készülék vízkőmentesítéséhez csak Philips/Saeco vízkőmentesítő oldat használható. Más vízkőmentesítő termékek károsíthatják a készüléket, és a maradványuk a vízben maradhat. A vízkőmentesítő oldat megvásárolható az online boltban: A vízkőmentesítési eljárás 30 percet vesz igénybe, és egy vízkőmentesítési ciklusból és egy öblítési ciklusból áll. Az escape (kilépés) gomb megnyomásával szüneteltetheti a vízkőmentesítési vagy öblítési ciklust. A vízkőmentesítési vagy öblítési ciklus folytatásához nyomja meg az OK gombot.
17 Magyar 39 Megjegyzés: Vízkőmentesítés közben ne távolítsa el a főzőegységet. Figyelmeztetés: Ne igyon a vízkőmentesítési oldatból és a vízkőmentesítés során kieresztett vízből. START CALC CLEAN 1 Távolítsa el a cseppfelfogó tálcát és a kávézacctartót, ürítse és tisztítsa ki, majd illessze vissza ezeket a helyükre. 2 Vegye le a klasszikus tejhabosítót a gőzelvezető csőről. 3 Tegyen egy nagy edényt (1,5 l) a kávéadagoló kifolyója alá. 4 Ha a kijelzőn megjelenik a START CALC CLEAN (INDÍTSON VÍZKŐMENTESÍTÉST) üzenet, a vízkőmentesítő eljárás indításához nyomja meg az OK gombot. - A kijelző emlékezteti, hogy el kell távolítania az AquaClean szűrőt. REMOVE FILTER Megjegyzés: Ha később el akarja indítani a vízkőmentesítési eljárást, nyomja meg az escape (kilépés) gombot. A vízkőmentesítési eljárás későbbi végrehajtásához nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza a MENU (MENÜ) lehetőséget, és görgetéssel válassza ki a DESCALING (VÍZKŐMENTESÍTÉS) lehetőséget. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 1 2 CALC CLEAN MAX CLEAN CALC 5 Öntse a vízkőmentesítési oldatot a víztartályba. Töltse meg friss vízzel a víztartályt a CALC CLEAN (VÍZKŐMENTESÍTÉS) szintjelzésig. Helyezze vissza a víztartályt a készülékbe. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. - Elkezdődik a vízkőmentesítési eljárás első fázisa. A készülék időközönként vízkőmentesítési oldatot adagol. - A kijelzőn megjelenik a vízkőmentesítés ikon, a fázis neve és az időtartam. Ez az első szakasz 20 percet vesz igénybe. 6 Várja meg, amíg a készülék kiadagolja a vízkőmentesítési oldatot a víztartály kiürüléséig. 7 Távolítsa el a víztartályt, és öblítse ki. 8 Töltse meg friss vízzel a víztartályt a CALC CLEAN (VÍZKŐMENTESÍTÉS) szintjelzésig. Helyezze vissza a víztartályt a készülékbe. 9 Vegye ki és ürítse ki az edényt, majd helyezze vissza a kávéadagoló kifolyója alá. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 10 Elkezdődik a vízkőmentesítési eljárás második fázisa, egy öblítési ciklus. Ez a szakasz 3 percet vesz igénybe. A kijelzőn megjelenik az öblítés ikon és a fázis időtartama. Megjegyzés: Ha a víztartály nincs feltöltve a CALC CLEAN (VÍZKŐMENTESÍTÉS) szintjelzésig, lehetséges, hogy a készüléknek még egy öblítési ciklust kell végeznie. 11 Várja meg, amíg a készülék abbahagyja a víz adagolását. A vízkőmentesítési ciklus véget ért, ha a kijelzőn megjelenik a pipa jel. 12 A vízkőmentesítő programból való kilépéshez nyomja meg az OK gombot. A készülék elkezd felmelegedni, és automatikus öblítési ciklust hajt végre.
18 40 Magyar 13 Vegye ki és ürítse ki a tartályt. 14 A főzőegység tisztításához végezze el a Weekly brew group cleaning (A főzőegység heti tisztítása) ciklust. 15 Szereljen be új AquaClean szűrőt víztartályba. Tipp: Az AquaClean szűrő használata csökkenti a vízkőmentesítés szükségességét. 16 Tegye vissza a klasszikus tejhabosítót. Mi a teendő, ha félbe kellett szakítani a vízkőmentesítési eljárást? Ha a készülék beragad a vízkőmentesítés folyamán, megszakíthatja a vízkőmentesítési eljárást a készenlét gomb megnyomásával. Ilyen esetben, illetve áramszünet vagy a tápkábel véletlen kihúzódása esetén végezze el a következőket: 1 Ürítse ki és öblítse ki alaposan a víztartályt. 2 Töltse fel friss vízzel a víztartályt egészen a CALC CLEAN szintjelzéséig, majd kapcsolja be újra a készüléket. A készülék felmelegszik, és automatikus öblítési ciklust hajt végre. 3 Mielőtt italok főzésére használná a készüléket, végezzen kézi öblítési ciklust.kézi öblítési ciklus végzéséhez először adagoljon fél víztartálynyi forró vizet, majd főzzön két csésze kávét őrölt kávéból további őrölt kávé hozzáadása nélkül. Megjegyzés: Ha a vízkőmentesítési eljárás nem fejeződött be, a lehető leghamarabb újra el kell végezni a vízkőmentesítést. Figyelmeztető ikonok és hibakódok A figyelmeztető ikonok jelentése ADD WATER Töltse meg friss vízzel a víztartályt a MAX szintjelzésig. A főzőegységet eltömítette a kávépor. Tisztítsa meg a főzőegységet. ADD COFFEE Kiürült a szemeskávé-tartály. Töltsön szemes kávét a szemeskávé-tartályba. Helyezze be a cseppfelfogó tálcát, és zárja be a szervizajtót. A főzőegység nincs a készülékben, vagy a beillesztése nem megfelelő. Helyezze be a főzőegységet. A kávézacctartó megtelt. Győződjön meg arról, hogy a készülék be van kapcsolva. Ezután vegye ki, és ürítse ki a kávézacctartót. A CoffeeSwitch nem a kiválasztott italnak megfelelő helyzetben van. Nyomja le a kart az ESPRESSO helyzetbe. A CoffeeSwitch nem a kiválasztott italnak megfelelő helyzetben van. Nyomja fel a kart a COFFEE (KÁVÉ) helyzetbe.
19 Magyar xx Ha hibakód jelenik meg a kijelzőn, akkor a Meaning of error codes (A hibakódok jelentése) részben nézze meg, hogy mit jelent a kijelzőn látható kód, és mit kell tennie. A készülék nem használható, ha ez a kód látható a kijelzőn. A hibakódok jelentése Alább található egy lista azokkal a hibakódokkal, amelyek Ön által megoldható problémákat jeleznek. A támogatási videók a weboldalon találhatók. Ha másik hibakód jelenik meg, forduljon az országában működő Philips ügyfélszolgálathoz. Az elérhetőségek a jótállási füzetben találhatók. Hibakód Probléma Ok Lehetséges megoldás 01 A kávédaráló elakadt. A kávékieresztő cső eldugult. Kapcsolja ki a készüléket. Egy mérőkanál vagy kanál nyelével alaposan tisztítsa ki a kávékieresztő csövet. Ezután kapcsolja be újra a készüléket Gond van a főzőegységgel. 05 Probléma van a vízkörrel. A főzőegység szennyezett vagy nincs megfelelően megolajozva. A főzőegység nincs megfelelően elhelyezve. Levegő van a vízkörben. Kapcsolja ki a készüléket. Öblítse el tiszta vízben a főzőegységet, hagyja levegőn megszáradni, majd olajozza meg. Ezután kapcsolja be újra a készüléket. Kapcsolja ki a készüléket. Vegye ki a főzőegységet, majd helyezze vissza. Mielőtt a főzőegységet visszacsúsztatná a készülékbe, ügyeljen arra, hogy az oldalán lévő két referenciajelzés egybeessen. Ezután kapcsolja be újra a készüléket. Kapcsolja ki a készüléket. Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően helyezi vissza a víztartályt a készülékbe. Ellenőrizze, hogy a víztartály rekesze tiszta és nincsenek benne kávészemek. Ezután kapcsolja be újra a készüléket. A készülék kikapcsolásával, majd ismételt bekapcsolásával indítsa újra a készüléket. Próbáljon 2-3 csésze forró vizet adagolni.
20 42 Magyar Hibakód Probléma Ok Lehetséges megoldás Az AquaClean szűrőt nem készítették elő megfelelően az üzembe helyezés előtt. 14 A készülék túlhevült. Ennek több oka is lehetséges. Kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el a szűrőt a víztartályból. Ezután indítsa újra a készüléket és adagoljon 2-3 csésze forró vizet. Ha ez megtörtént, készítse elő az AquaClean szűrőt (lásd a különálló gyors üzembe helyezési útmutatót) és helyezze vissza a víztartályba. Ha ismét 05-ös hibakód jelenik meg a kijelzőn, ki kell cserélnie a szűrőt. Kapcsolja ki a készüléket, majd 30 perc múlva kapcsolja vissza. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. A támogatási videók és a gyakran feltett kérdések teljes listája a weboldalon található. Ha Ön nem tudja megoldani a problémát, forduljon az országában működő ügyfélszolgálathoz. Az elérhetőségek a jótállási füzetben találhatók. Probléma Ok Megoldás A készülék nem kapcsolódik be. A készülék BEMUTATÓ módban van. A készülék hálózati csatlakozókábele nincs csatlakoztatva, vagy a főkapcsoló 0 (kikapcsolt) állásban van. A készenlét gombot 8 másodpercnél hosszabban nyomva tartotta. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozókábel megfelelően be van-e dugva. Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló I (bekapcsolt) helyzetbe legyen állítva. Kapcsolja ki, majd be a készüléket a hátulján található főkapcsolóval. A cseppfelfogó tálca gyorsan megtelik. Ez normális jelenség. A készülék vízzel tisztítja a belső kört és a főzőegységet is. Valamennyi víz a belső körből egyenesen a cseppfelfogó tálcába folyik. Ha a cseppfelfogó tálca fedelén felemelkedik a Cseppfelfogó tálca megtelt jelző, ürítse ki a cseppfelfogó tálcát. Az öblítéskor kifolyó víz összegyűjtésére helyezzen egy csészét az adagolócső alá. A kávézacctartó tele ikon továbbra is látható. A kávézacctartót olyankor ürítette ki, amikor a készülék ki volt kapcsolva. A kávézacctartót túl gyorsan helyezte vissza. A kávézacctartót mindig olyankor kell kiüríteni, amikor a készülék be van kapcsolva. Ha a kávézacctartót olyankor ürítette ki, amikor a készülék ki volt kapcsolva, a kávéfőzési ciklusok számlálója nem nullázódik. A kávézacctartót csak akkor helyezze vissza, ha a kijelzőn megjelenő üzenet felszólítja erre.
21 Magyar 43 Probléma Ok Megoldás A főzőegységet nem tudom eltávolítani. A főzőegységet nem tudom behelyezni. A kávé vízízű. A főzőegység nincs megfelelően elhelyezve. Nem távolította el a kávézacctartót. A főzőegység nincs megfelelően elhelyezve. A készülék még a vízkőmentesítési eljárást végzi. A daráló túl durva darálási fokozatra van állítva. A kávékieresztő cső eldugult. A készülék önbeállítási eljárást hajt végre. A főzőegység szennyezett vagy meg kell olajozni. Zárja be a szervizajtót. Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. Várja meg a készülék készenlétét mutató képernyőt, majd vegye ki a főzőegységet. Vegye ki a kávézacctartót a főzőegység kivétele előtt. A készülék alaphelyzetbe állítását a következőképpen végezze: helyezze vissza a cseppfelfogó tálcát és a kávézacctartót. Hagyja kint a főzőegységet. Zárja be a szervizajtót, és kapcsolja a készüléket be, majd ismét ki. Ezután állítsa a megfelelő helyzetbe a főzőegységet, és helyezze vissza a készülékbe. Nem lehet eltávolítani a főzőegységet, ha a vízkőmentesítési eljárás folyamatban van. Először be kell fejezni a vízkőmentesítési eljárást, és utána lehet eltávolítani a főzőegységet. Állítsa a kávédarálót finomabb szemcseméretre. Egy mérőkanál vagy kanál nyelével tisztítsa ki a kávékieresztő csövet. Ezután kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. Főzzön néhány csésze kávét. Tisztítsa és olajozza meg a főzőegységet. A kávé szivárog a kávéadagoló kifolyójából. A kávéadagoló kifolyója eltömődött. A kávékieresztő cső eldugult. Tisztítsa meg a kávéadagoló kifolyóját és a nyílásait pipatisztítóval. Egy mérőkanál vagy kanál nyelével tisztítsa ki a kávékieresztő csövet. Ezután kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. A kávé nem elég forró. Az Ön által használt csészék túl hidegek. Túl alacsony hőmérséklet van beállítva. Ellenőrizze a menü beállításait. Tejet adott az italhoz. A csészék előmelegítéséhez ezeket öblítse át forró vízzel. A menüben állítson be high (magas) hőmérsékletet. A tej, akár meleg, akár hideg, mindenképpen valamennyivel csökkenti a kávé hőmérsékletét.
22 44 Magyar Probléma Ok Megoldás A készülék nem őrli meg a kávészemeket. A készülék megőrli a kávészemeket, de nem vagy lassan folyik ki a kávé. A tej nem habosodik. A készülék alatt víz jelenik meg. A kávékieresztő cső eldugult. A kávékieresztő cső el van dugulva. Az AquaClean szűrőt nem készítették elő megfelelően az üzembe helyezéshez. A daráló túl finom darálási fokozatra van állítva. A főzőegység szennyezett. A kávéadagoló kifolyója szennyezett. A készülék vezetékét vízkő tömíti el. A klasszikus tejhabosító elszennyeződött vagy nincs megfelelően összeszerelve. Olyan típusú tejet használ, amely nem alkalmas a habosításra. A cseppfelfogó tálca teljesen megtelt, és túlcsordult. A készülék nem vízszintes felületre van helyezve. Egy mérőkanál vagy kanál nyelével tisztítsa ki a kávékieresztő csövet. Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. Egy mérőkanál vagy kanál nyelével tisztítsa ki a kávékieresztő csövet. Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. Kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el a szűrőt a víztartályból. Merítse a szűrőt a tetejével lefelé egy hideg vizet tartalmazó edénybe, és várjon addig, amíg meg nem szűnik a levegő buborékolása. Helyezze vissza a szűrőt a víztartályba, indítsa újra a készüléket és adagoljon 2-3 csésze forró vizet. Állítsa a kávédarálót nagyobb szemcseméretre. Tisztítsa meg a főzőegységet. Tisztítsa meg a kávéadagoló kifolyóját és a nyílásait pipatisztítóval. Vízkőmentesítse a készüléket. Tisztítsa meg a klasszikus tejhabosítót, és gondoskodjon a megfelelő összeszereléséről és helyes irányban való behelyezéséről. A különböző tejtípusokból különböző mennyiségű és minőségű hab termelődik. A következő tejfajtákat próbáltuk ki, és igazoltuk, hogy jó tejhabot adnak: félig zsírszegény vagy teljes zsírtartalmú tehéntej, szójatej és laktózmentes tej. Ürítse ki a cseppfelfogó tálcát, ha a cseppfelfogó tálcán felemelkedik a cseppfelfogó tálca megtelt jelző. A készülék vízkőmentesítése előtt mindig ürítse ki a cseppfelfogó tálcát. Helyezze a készüléket vízszintes felületre, hogy a cseppfelfogó tálca megtelt jelző megfelelően működjön.
23 Magyar 45 Probléma Ok Megoldás Az AquaClean szűrőt nem tudom aktiválni, és a készülék vízkőmentesítést kér. Már 8 alkalommal megtörtént az AquaClean szűrő cseréje. Nem történt meg a szűrő cseréje időben azután, hogy az AquaClean szűrő jele villogni kezdett és a szűrő kapacitása elérte a 0%-ot. Először végezzen vízkőmentesítést, majd szerelje be az AquaClean szűrőt. Az AquaClean szűrőt mindig aktiválni kell a menüben. A szűrőcsere alkalmával is ezt kell tenni. Először végezzen vízkőmentesítést, majd szerelje be az AquaClean szűrőt. Az első üzembe helyezéskor nem helyezte be az AquaClean szűrőt, hanem csak kb. 50 kávé lefőzése után (csészénként 100 ml-rel számolva). A készüléknek teljesen vízkőmentesnek kell lennie az AquaClean szűrő beszerelése előtt. Először végezzen vízkőmentesítést, és utána szerelje be az új AquaClean szűrőt. A vízkőmentesítés után a szűrők számlálója visszaáll 8-ról 0-ra. Mindig erősítse meg a szűrő aktiválását a készülék menüjében. Ezt szűrőcsere után is meg kell tenni. Miután kicseréltem a szűrőt, az AquaClean ikonja nem jelenik meg a kijelzőn. Nem aktiválta az új vagy csereként beszerelt AquaClean szűrőt a készülék menüjében. Az aktiválás megerősítése nem történt meg a készülék menüjében. Először vízkőmentesítse a készüléket. Ezt követően az AquaClean szűrőt aktiválni kell a menüben. A szűrőcsere alkalmával is ezt kell tenni. A szűrő aktiválását erősítse meg a készülék menüjében. Ha a kijelzőn megjelenik a START CALC CLEAN (INDÍTSON VÍZKŐMENTESÍTÉST) üzenet, akkor a készüléket először vízkőmentesíteni kell. Mielőtt elkezdené a vízkőmentesítést, vegye ki az AquaClean szűrőt, és amikor végzett, tegye azt vissza. Az új AquaClean szűrő be van szerelve, de a vízkőmentesítési üzenet megmarad. Az AquaClean szűrőt nem aktiválta a készülék menüjében. Először végezzen vízkőmentesítést, és utána szerelje be az új AquaClean szűrőt. A vízkőmentesítés után a szűrők számlálója visszaáll 8-ról 0-ra. Mindig erősítse meg a szűrő aktiválását a készülék menüjében, a szűrő cseréje után is. Az új szűrő nem illik a készülékbe. Nem AquaClean típusú szűrőt próbál beszerelni. Csak az AquaClean szűrő illik a készülékbe.
24 START DESCALING? 23 MIN
25 >75% recycled paper
INCANTO HD HD8911 SAECO_INCANTO CMF_WE_COVER_A5_FC.indd 1
INCANTO HD8911 4219.460.3594.1 HD8911 SAECO_INCANTO CMF_WE_COVER_A5_FC.indd 1 01-09-16 15:14 ESPRESSO 1 2 STEAM 8 3 ESPRESSO LUNGO HOT WATER 7 11 4 AROMA STRENGTH MENU 6 12 5 13 9 10 16 15 14 17 35 18
INCANTO HD HD8914 SAECO_INCANTO AMF_WE_COVER_A5_FC.indd 1
INCANTO HD8914 4219.460.3596.1 HD8914 SAECO_INCANTO AMF_WE_COVER_A5_FC.indd 1 01-09-16 15:15 ESPRESSO 1 2 MILK FROTH 8 3 ESPRESSO LUNGO HOT WATER 7 11 4 AROMA STRENGTH MENU 6 12 5 13 9 10 16 15 14 17
Super automatic espresso machine series EP4051, EP4050
Super automatic espresso machine 4000 series EP4051, EP4050 CS UŽIVATELSKÁ PRÍRUCKA HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RO MANUAL DE UTILIZARE SK NÁVOD NA POUŽITIENÁVOD RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
INCANTO HD8917, HD HD8917, HD8916 SAECO_INCANTO OTC_WE_COVER_A5_FC.indd 1
INCANTO HD8917, HD8916 4219.460.3598.1 HD8917, HD8916 SAECO_INCANTO OTC_WE_COVER_A5_FC.indd 1 01-09-16 15:17 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU 34 10 9 2 1 3 4 8 7
INCANTO HD8918, HD8917 HD8916, HD8915 CS HU PL RO SK RU KK
INCANTO HD8918, HD8917 HD8916, HD8915 CS HU PL RO SK RU KK UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIENÁVOD РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПАЙДАЛАНУШЫ
PICOBARISTO SM3061, HD8928 HD8927, HD8926 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PL
PICOBARISTO SM3061, HD8928 HD8927, HD8926 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PL 4219.460.3610.4 SM3061, HD8928,27,26 SAECO_PICOBARISTO OTC_EE_COVER_A5_FC.indd 1 14-03-17 15:57 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO CAPPUCCINO
SM7683, SM7680 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081
SM7686, USER MANUAL SM7685, SM7684 SM7683, SM7680 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 WWW.SAECO.COM/CARE MANUAL HU FELHASZNÁLÓI DEL USUARIO KÉZIKÖNYV M 4219.460.4198.1 SM7686,85,84,83,80 FUTURA BETTER_EE_FRONT-BACKCOVER_A5_FC.indd
SAECO.COM/CARE SM7581, SM6080/SM6081/SM7080/SM SM7581, SM7580 FUTURA GOOD_EE_COVER_A5_FC.indd :18
SAECO.COM/CARE SM7581, SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 SM7580 4219.460.4140.1 SM7581, SM7580 FUTURA GOOD_EE_COVER_A5_FC.indd 1 08-06-17 16:18 11 12 10 3 2 1 1 1 2 3 4 32 31 30 5 6 29 7 10 11 9 8 12 28 13 27
EP3363, EP3362, EP3360 EP3559, EP3558, EP3551 EP3550
Super automatic espresso machine 3100 series EP3363, EP3362, EP3360 EP3559, EP3558, EP3551 EP3550 CS UŽIVATELSKÁ PRÍRUCKA ET KASUTUSJUHEND HR KORISNIČKI PRIRUČNIK LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LT NAUDOTOJO
EP5961, EP5960, EP5365 EP5364, EP5363, EP5361 EP5360, EP5065, EP5064 EP5060
Super automatic espresso machine 5000 series EP5961, EP5960, EP5365 EP5364, EP5363, EP5361 EP5360, EP5065, EP5064 EP5060 CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ET KASUTUSJUHEND HR KORISNIČKI PRIRUČNIK LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
HD8827. HD8827_FRONT-COVER.indd :17
HD8827 HD8827_FRONT-COVER.indd 1 15-01-16 15:17 X2 1 1 2 3 4 5 6 X1 Aroma plus lungo 13 12 11 10 16 7 8 9 17 15 14 35 34 33 20 19 18 32 31 22 21 23 30 29 24 28 27 25 26 6 Magyar Bevezetés Fontos! Köszönjük,
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a Înregistraţi produsul dumneavoastră şi obţineţi asistenţă pe site-ul
MAGYAR ROMÂNĂ Type HD8924 Használati utasítás A gép használata előtt alaposan olvassa el. Manual de instrucţiuni Citiţi cu atenţie înainte de a utiliza aparatul. Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást
HD8829. HD8829_FRONT-COVER_A5_BW.indd :42
HD8829 HD8829_FRONT-COVER_A5_BW.indd 1 01-03-16 12:42 X2 20 21 1 2 3 13 12 14 15 4 5 Aroma plus 6 X1 7 8 9 10 11 19 23 22 18 17 16 24 25 26 41 40 27 28 39 38 37 36 29 30 35 31 32 34 33 Magyar 5 Tartalom
SM7683, SM7680
WWW.SAECO.COM/CARE SM5573, SM7686, SM5572, SM7685, SM5570 SM7684 SM7683, SM7680 CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ET KASUTUSJUHEND HR KORISNIČKI PRIRUČNIK LV LIETOT JA ROKASGR MATA LT NAUDOTOJO VADOVAS HU FELHASZNÁLÓI
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a Înregistraţi produsul dumneavoastră şi obţineţi asistenţă pe site-ul
MAGYAR ROMÂNĂ Type HD8927 Használati utasítás A gép használata előtt alaposan olvassa el. Manual de instrucţiuni Citiţi cu atenţie înainte de a utiliza aparatul. Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást
www.philips.com/welcome oldalon.
Regisztrálja a termékét és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8743 / HD8745 / HD8747 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI
Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST 2 MAGYAR
Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2
Type HD8753 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8753 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa
Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő
1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8763
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8763 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco
IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden
IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden A TÜV SÜD független német minőségvizsgáló intézet "Az IMPRESSA kézikönyvének és a hozzá tartozó rövid ismertetésnek, az IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók,
Type HD8854 / HD8856 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8854 / HD8856 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
HD8847 HD8848 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. oldalon. Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 4000 series
Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 4000 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép használata előtt alaposan olvassa el. HD8847 HD8848 15 Magyar HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Type HD8920 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8920 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8769
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8769 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco
Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)
Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az őrölt kávét tartalmazó Lassan vegye le a szűrőtartót mert a szűrő kimeneti lyukai maradék nyomás kifröccsenést
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
HD8828 HD8834 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. oldalon. Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 3100 series
Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 3100 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép használata előtt alaposan olvassa el. HD8828 HD8834 Magyar 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
HD8841 HD8842 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. oldalon. Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 4000 series
Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 4000 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép használata előtt alaposan olvassa el. HD8841 HD8842 15 Magyar HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
HD8844 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. oldalon. Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 4000 series
Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 4000 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD8844 Magyar A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
Használati útmutató (1387 kávéfőző)
Használati útmutató (1387 kávéfőző) Kávé túlfolyás a szűrő gyűrű élein. A kávé nem, vagy túl lassan folyik. A kávé túl vizes és hideg. A gőz kimeneti nyílás az adagoló pálcán eldugult. Valószínűleg túl
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8965
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8965 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató
CF 250 Eszpresszó kávéautomata Használati útmutató 2 3 4 5 6 7 Kialakitás (1. kép) Felülnézet (2. kép) A B C D E F G H I J K L M N O Felülnézet (lásd 2. kép) Szemes kávé tartály - fedövel Szerviz fedél
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8964
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8964 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.saeco.com/welcome oldalon 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco GranBaristo
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Type HD8751 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8751 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2
A kávé túl vizes és hideg
A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD HD8885
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8768 - HD8885 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.saeco.com/welcome oldalon 2 MAGYAR Köszönjük, hogy
Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III
Tejhabosító Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Kedves Vásárlónk! Új tejhabosítója segítségével gyorsan és könnyen habosíthat hideg vagy meleg tejet cappuccinóhoz,
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb szolgáltatást és a maximális biztonságot nyújtani. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors
preciz.hu AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Biztosak vagyunk abban, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért
HD8832 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. oldalon. Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 3100 series
Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 3100 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD8832 Magyar A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
HD8826 HD8831 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. oldalon. Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 3100 series
Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 3100 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép használata előtt alaposan olvassa el. HD8826 HD8831 Magyar 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! A készülék részei: 1. Gőz irányító nyílás 2. Víztartály fogantyú 3.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD HD HD HD8978
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978 A gép használata előtt alaposan olvassa el. Csak a HD8969, HD8977 és a HD8978 típusokhoz HU 15 Saeco Avanti alkalmazás A táblagép nincs
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
Jura Impressa E80/85 Használati útmutató
Jura Impressa E80/85 Használati útmutató 2 . Kezelési elemek: 1. Forgókapcsoló 2. Világító gyűrű 3. Programozási gomb 4. 2 csésze kiválasztó gomb 5. Őrölt kávé kiválasztó gomb 6. 1 csésze kiválasztó gomb
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
Összeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.
ESPRESSO ES 8013. Návod k obsluze ESPRESSO. Návod na obsluhu ESPRESSO Használati útmutató ESPRESSO
ESPRESSO Návod k obsluze ESPRESSO Návod na obsluhu ESPRESSO Használati útmutató ESPRESSO ES 8013 ESPRESSO TARTALOM 5 Biztonság az első helyen 10 Ismerkedjen meg új Catler készülékével 14 Új Catler készüléke
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8966
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8966 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.saeco.com/welcome oldalon. 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco
Az Ön kézikönyve PHILIPS HD 8745 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4672846
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PHILIPS HD 8745. Megtalálja a választ minden kérdésre az PHILIPS HD 8745 a felhasználói kézikönyv (információk,
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Tartalom. Ártalmatlanítás. Bevezetés Az útmutatóban használt jelölések A zárójelben olvasható betűk Meghibásodások és szerviz...
Tartalom Ártalmatlanítás... 141 Bevezetés... 142 Az útmutatóban használt jelölések...142 A zárójelben olvasható betűk...142 Meghibásodások és szerviz...142 Biztonság... 142 Alapvető biztonsági figyelmeztetések...142
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD9712
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD9712 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.saeco.com/welcome oldalon 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco Incanto
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8768
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8768 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco
Használati utasítás. Kávédaráló CM900
HU Használati utasítás Kávédaráló CM900 Csúsztató retesz Kávébab tartó Kioldó gomb Beállítógyűrű Program gombok On/Off kapcsoló automata funkcióval Kávékartartó Alapvető biztonsági utasítások A készülék
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W
Kezelési Útmutató Sous Vide 220-240V, 50Hz 800W Biztonsági intézkedések: Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót használat előtt! 1. Olvassa el teljességében a kezelési útmutatót a gép használata előtt.
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
Gyors telepítési kézikönyv
Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tej Sziget Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék 1 TECHNIKAI ADATOK Tápfeszültség Borítás Kancsó anyaga Méret (szel. x mag. x mély.) Súly Kancsó Kancsó űrtartalma
ÖSSZEFOGLALÓ TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE...
ÖSSZEFOGLALÓ ELŐSZÓ... 162 Az útmutatóban használt jelölések... 162 A zárójelben olvasható betűk... 162 Meghibásodások és szerviz... 162 BIZTONSÁG... 162 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 162 RENDELTETÉSSZERŰ
HD8821 HD8822 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Szuperautomata kávéfőző gép 3000 series. A gép használata előtt alaposan olvassa el.
Szuperautomata kávéfőző gép 3000 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD8821 HD8822 Magyar A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
TARTALOMJEGYZÉK A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében.
TARTALOMJEGYZÉK 1 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd 3. old.)......................................73 2 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK.............................................73 3 BEÁLLÍTÁS.........................................................74
Termékének regisztrálásáért és támogatásért látogasson el ide: www.philips.com/welcome. Type HD8854 / HD8856 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Termékének regisztrálásáért és támogatásért látogasson el ide: www.philips.com/welcome Magyar Type HD8854 / HD8856 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IV KANCSÓ-ÖSSZESZERELÉSI VÁZLAT A kancsó megfelelő használata érdekében
Teljesen automatikus Espresso/ Cappuccino kávéfőző Használati útmutató
Teljesen automatikus Espresso/ Cappuccino kávéfőző Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri.
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
vízmelegítés... 152 Elkészítés... 152 Az automatikusan adagolt víz mennyiségének beállítása... 152
Tárgymutató Bevezető... 144 A jelen használati útmutatóban használt jelölések... 144 Zárójeles betűk... 144 Problémák és javítás... 144 Biztonság... 144 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 144 Rendeltetésszerű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző
www.dimarson.co.hu Használati utasítás DM-825 eszpresszó kávéfőző Használat előtt feltétlenül olvassa át a használati utasítást! A KÉSZÜLÉK RENDSZERES VÍZKŐTELENÍTÉST IGÉNYEL! Tájékoztató a használati
IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató
IMPRESSA C50/55/60/65 Használati útmutató Table of contents IMPRESSA C50/55/60/65 Kezelőeszközök 4 Fontos tájékoztatások 6 A rendeltetésszerű használat...6 Az Ön biztonsága érdekében...6 1 Előkészítés