INCANTO HD8917, HD HD8917, HD8916 SAECO_INCANTO OTC_WE_COVER_A5_FC.indd 1
|
|
- Flóra Soós
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 INCANTO HD8917, HD HD8917, HD8916 SAECO_INCANTO OTC_WE_COVER_A5_FC.indd :17
2
3 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU
4
5 4 Magyar Tartalom A készülék bemutatása 5 Bevezetés 5 Az első üzembe helyezés 6 AquaClean szűrő 6 Az AquaClean szűrő aktiválása 6 Az AquaClean szűrő cseréje 7 A szűrő cseréje 8 db AquaClean szűrő elhasználása után 8 A vízkeménység mérése 8 A kezelőpanel és a kijelző 9 Egyérintéses italgombok 9 Navigációs gombok 9 MENU (MENÜ) gomb 9 AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb 10 Kávéfőzés 10 Kávéfőzés szemes kávéból 10 Kávé készítése őrölt kávéból 10 Speciális italok és forró víz 11 A speciális italok kiválasztása 11 Forró víz adagolása 11 Tejes kávéitalok és tejhab készítése 11 Az italfajták és a hosszúságuk 12 Italtípusok 12 Az italok hosszúsága 13 A térfogat és az íz beállítása 13 A kávé és a tej térfogatának beállítása 13 A kávé erősségének beállítása 13 A kávédaráló beállítása 14 Tisztítás és karbantartás 14 Tisztítási táblázat 15 A főzőegység tisztítása 15 A főzőegység tisztítása csap alatt 16 A főzőegység tisztítása kávéolaj-eltávolító tablettával 16 A főzőegység visszahelyezése 17 Olajozás 18 A tejeskancsó tisztítása 18 Kancsó gyors tisztítása 18 A tejeskancsó alapos tisztítása 19 A tejeskancsó heti tisztítása 19 A tejeskancsó havi tisztítása 20 Vízkőmentesítés 21 Mi a teendő, ha félbe kellett szakítani a vízkőmentesítési eljárást? 23 Figyelmeztető ikonok és hibakódok 24 A figyelmeztető ikonok jelentése 24 A hibakódok jelentése 24 Hibaelhárítás 25
6 Magyar 5 A készülék bemutatása 1 Felhasználói felület 22 Szemeskávé-tartály fedele 2 ESPRESSO gomb 23 Szemeskávé-tartály 3 ESPRESSO LUNGO gomb 24 Főzőegység 4 AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb 25 A szervizajtó belseje, a tisztítási utasításokkal 5 Készenlét gomb 26 Kávékieresztő cső 6 MENU (MENÜ) gomb 27 Kávémaradványok fiókja 7 LATTE MACCHIATO gomb 28 Kávéőrlemény-tartó 8 CAPPUCCINO gomb 29 Cseppfelfogó tálca fedele 9 Védőburkolat 30 Forróvíz-adagoló kifolyója 10 A kávéadagoló állítható kifolyója 31 Nyílás a forróvíz-adagoló kifolyójához 11 Víztartály fedele 32 Víztartály 12 Szemeskávé-tartály fedele 33 Tejtartó 13 Az őrölt kávé tárolójának fedele 34 Tejadagoló egység 14 Főkapcsoló 35 Tejadagoló egység fedele 15 Vezetékcsatlakozó 36 Tejadagoló cső 16 Szervizajtó 37 AquaClean szűrő 17 Cseppfelfogó tálca megtelt kijelző 38 Vízkeménységi tesztcsík 18 Cseppfelfogó tálca 39 Zsírzótubus adagolóheggyel 19 Cseppfelfogó tálca kioldógombja 40 Tisztítókefe 20 Kábel 41 Mérőkanál 21 Őrlésbeállító gomb Bevezetés Köszönjük, hogy teljesen automatikus Saeco kávéfőzőt vásárolt! A Saeco által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a oldalon. Annak érdekében, hogy a legtöbbet hozza ki a kávéfőzőből, a Saeco teljes támogatást nyújt 4 különböző módon: - A különálló gyors üzembe helyezési útmutató az első üzembe helyezéshez és az első használathoz. - Ennek a felhasználói kézikönyvnek a részletes információi arról, hogyan kell használni, tisztán tartani, vízkőmentesíteni a készüléket, és megoldani a problémákat.
7 6 Magyar - Ez a QR-kód. Olvassa be ezt a kódot, hogy hozzáférjen a tájékoztató videókhoz, amelyekből megtudhatja, hogy lehet a legjobb kávékat főzni, hogyan kell tisztítani a készüléket, és megtekintheti a gyakran feltett kérdések listáját. ( - A különálló, fontos biztonsági információkat tartalmazó füzet. Az első üzembe helyezés Az első üzembe helyezéshez kövesse a különálló gyors üzembe helyezési útmutató utasításait. Megjegyzés: Ezt a készüléket kipróbálták kávéval. Gondosan ki van tisztítva, de lehetséges, hogy maradtak benne kávémaradékok. Garantáljuk azonban, hogy a készülék teljesen új. Megjegyzés: Az AquaClean szűrőt beszerelheti az első üzembe helyezés során (lásd a különálló gyors üzembe helyezési útmutatót). Ha az AquaClean szűrő beszerelését kihagyja az első használatkor, beszerelheti később a menübe belépve. AquaClean szűrő Az AquaClean szűrő célja a készülék belsejében történő vízkőlerakódás csökkentése és szűrt víz biztosítása minden csésze kávé aromájának és ízének megtartásához. Ha az ebben a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően egymás után 8 AquaClean szűrőt használ, nem szükséges a készülék vízkőmentesítése 5000 csésze kávé készítéséig. Megjegyzés: A készüléknek teljesen vízkőmentesnek kell lennie az AquaClean szűrő használata előtt. Ha az első beállításkor nem aktiválta a szűrőt, akkor a szűrő aktiválása előtt vízkőmentesítenie kell a készüléket. Az AquaClean szűrő aktiválása Megjegyzés: Mindig erősítse meg az AquaClean szűrő aktiválását a készülék menüjében az alábbiak szerint. Ezt az AquaClean szűrő cseréje után is meg kell tennie. Miután aktiválta az AquaClean szűrőt a készülék menüjében, a készülék ellenőrzi az elhasznált szűrők számát. Amikor a szűrőt 8-szor cserélték, a készülék emlékezteti, hogy vízkőmentesíteni kell azt. 1 Az AquaClean szűrő víztartályba történő behelyezésével kapcsolatos tudnivalókat lásd a különálló gyors üzembe helyezési útmutatóban.
8 Magyar 7 80% NEW? 0 / 8 Megjegyzés: Rázza az AquaClean szűrőt kb. 5 másodpercig, merítse fejjel lefelé egy hideg vizet tartalmazó edénybe, és várja meg azt, hogy már nem távoznak belőle levegőbuborékok. 2 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza a MENU (MENÜ) lehetőséget, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Görgessen az AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN SZŰRŐ) lehetőségig. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. - A kijelzőn megjelenik a korábban beszerelt AquaClean szűrők száma, 0 és 8 között. ON OFF 0 / 8 3 A kijelzőn válassza az ON (BE) lehetőséget, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. AQUA CLEAN FILTER 1 / 8 4 A kijelző automatikusan frissíti az elhasznált szűrők számát. - Ezután megjelenik a machine ready (készülék készen áll) képernyő az AquaClean 100% ikonnal, jelezve, hogy a szűrő beszerelése megtörtént. 5 Az aktiválás befejezéséhez engedjen távozni 2 csésze (0,5 l) forró vizet. Öntse ki a vizet. Az AquaClean szűrő cseréje Megjegyzés: Cserélje ki az AquaClean szűrőt, amint a szűrő kapacitása elérte a 0%-ot, és a szűrő jele elkezd gyorsan villogni. Cserélje ki az AquaClean szűrőt legalább 3 havonta, még akkor is, ha a készülék nem jelezte, hogy csere szükséges. AQUA CLEAN FILTER 1 / 8 Tipp: Ajánlott új szűrőt beszerezni, ha a szűrő kapacitása 10%-ra csökkent, és a szűrő ikonja elkezd lassan villogni. Ezzel biztosítja a szűrő cseréjének lehetősét akkor, ha a kapacitás 0%-ra csökken. 1 Vegye ki az AquaClean szűrőt, és cserélje ki egy új AquaClean szűrőre (lásd a különálló gyors üzembe helyezési útmutatót). 2 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, görgessen az AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN SZŰRŐ) lehetőséghez, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
9 8 Magyar 0% AQUA CLEAN FILTER NEW? - A kijelzőn kérdés jelenik meg, hogy aktiválni kíván-e egy új szűrőt. 3 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. AQUA CLEAN FILTER 2 / 8 - A kijelző automatikusan frissíti az elhasznált szűrők számát. 4 Az aktiválás befejezéséhez engedjen távozni 2 csésze (0,5 l) forró vizet. Öntse ki a vizet. A szűrő cseréje 8 db AquaClean szűrő elhasználása után 1 Ha a szűrő ikon elkezd villogni a kijelzőn, nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, görgessen az AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN SZŰRŐ) DESCALE BEFORE ACTIVATING FILTER A vízkeménység mérése elemhez, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. - A kijelzőn megjelenő üzenet tájékoztatja Önt, hogy az új szűrő aktiválása elő vízkőmentesíteni kell a készüléket. 2 A vízkőmentesítő eljárás indításához nyomja meg az OK gombot. - Ha éppen akkor nem kíván vízkőmentesítést végezni, az escape (kilépés) gomb többszöri megnyomásával lépjen ki a szűrőmenüből. 3 A vízkőmentesítési eljárás befejeztével a kijelzőn kérdés jelenik meg, hogy kívánja-e beszerelni az AquaClean szűrőt. - Kövesse Az AquaClean szűrő cseréje részben leírt lépéseket. Megjegyzés: Ha beszerelte az AquaClean szűrőt, akkor nem kell beállítania a vízkeménységet. Ahhoz, hogy a készülék beállításait a helyi víz keménységéhez tudja igazítani, mérje meg a vízkeménységet a mellékelt vízkeménységi tesztcsíkkal. A készülék vízkeménységi beállítása alapértelmezetten a legmagasabb szintű (4). Ha a mért vízkeménység ettől eltérő, akkor módosítsa a beállítást a készülék menüjében. 1 Mártsa csapvízbe 1 másodpercig a (készülékhez mellékelt) vízkeménységi tesztcsíkot. 2 Vegye ki a vízből a vízkeménységi tesztcsíkot, és várjon kb. 1 percig. 3 Ellenőrizze, hány négyzet színe változott pirosra, és keresse meg az alábbi táblázatban a vízkeménységi szintet. piros négyzetek száma beállítandó érték vízkeménység 1 nagyon lágy víz 2 lágy víz 3 kemény víz 4 nagyon kemény víz
10 Magyar 9 4 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, majd a menüben görgetéssel válassza ki vízkeménységet. Válassza ki a kívánt vízkeménység-beállítást, és a jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. A kezelőpanel és a kijelző Egyérintéses italgombok Navigációs gombok Ez az eszpresszógép egy magától értetődő kijelzővel rendelkezik a könnyű használat érdekében. A gombok gyors magyarázatát az alábbi fejezetekben találja. Az előre beállított italok gyors elkészítéséhez használja az egyérintéses italgombokat (ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, CAPPUCCINO és LATTE MACCHIATO). - Győződjön meg arról, hogy a tejeskancsó a helyén van és használatra kész, ha a cappuccino vagy a latte macchiato lehetőséget választja (lásd a különálló gyors üzembe helyezési útmutatót). - Ha le akarja állítani a kávéfőzési műveletet, mielőtt a készülék végzett volna az előre beállított kávémennyiség kiadagolásával, nyomja meg az OK gombot. - Beállíthatja az espresso vagy az espresso lungo hosszúságát. - Tejalapú ital elkészítése után a készülék elkezdi a QUICK CARAFE CLEAN (KANCSÓ GYORS TISZTÍTÁSA) eljárást. Néhány egyérintéses italgomb kettős funkcióval rendelkezik. Ezekkel a gombokkal mozoghat a menüben: ESPRESSO ESPRESSO gomb = Escape (Kilépés) gomb: a gomb megnyomásával térhet vissza a főmenübe. CAPPUCCINO CAPPUCCINO gomb = Fel gomb: a gomb megnyomásával a kijelző menüjében felfelé görgethet. AROMA STRENGTH AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb = OK gomb: a gomb megnyomásával kiválaszthat, jóváhagyhat vagy leállíthat egy funkciót. MENU MENU (MENÜ) gomb = Le gomb: a gomb megnyomásával a kijelző menüjében lefelé görgethet. MENU (MENÜ) gomb A MENU (MENÜ) gomb használatával készíthet egyéb italokat, például forró vizet és habosított tejet. A MENU (MENÜ) gombot az alábbi beállítások módosítására is használhatja: - Kijelző kontrasztja - Kávéhőmérséklet
11 10 Magyar - Készenléti idő: ez az az idő, amely után a készülék készenléti állapotba kerül. - Vízkeménység: ahhoz, hogy a készülék beállításait a helyi víz keménységéhez tudja igazítani, mérje meg a vízkeménységet. - Az AquaClean szűrő aktiválása - A vízkőmentesítés elindítása AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb Az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb segítségével állíthatja be a kávé erősségét vagy főzhet őrölt kávét. Kávéfőzés Kávéfőzés szemes kávéból Figyelem! Csak presszókávéhoz való szemes kávét használjon. Ne helyezzen a szemeskávé-tartályba őrölt kávét vagy pörköletlen kávészemeket, sem karamellizált szemes kávét, mert azok károsíthatják a készüléket. A kávéfőzéshez kövesse a különálló gyors üzembe helyezési útmutató utasításait. Két csésze presszókávé vagy espresso lungo lefőzéséhez nyomja meg kétszer a kívánt ital gombját. A készülék automatikusan egymás után két őrlési ciklust végez. Megjegyzés: A szemeskávé-tartály fedele segít frissen tartani a szemes kávét. Kávé készítése őrölt kávéból Ha őrölt kávéból főz kávét, a készülékhez mellékelt mérőkanál segítségével adagoljon megfelelő mennyiséget az őrölt kávé tartályába. Ne tegyen bele túl sok őrölt kávét, hogy a kávézacctartó ne tömődjön el. 1 Nyissa fel az őrölt kávé tárolójának a fedelét.
12 Magyar 11 2 Öntsön egy mérőkanál őrölt kávét az őrölt kávé tartályába, és zárja le a fedelet. Figyelem! Csak őrölt kávét helyezzen az őrölt kávé tárolójába; ellenkező esetben a készülék károsodhat. 3 Tegyen egy csészét a kávéadagoló kifolyója alá. 4 Nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot, majd válassza a GROUND COFFEE (ŐRÖLT KÁVÉ) főzési lehetőséget. 5 Nyomja meg az ESPRESSO gombot. A készülék automatikusan elkezdi főzni a kiválasztott italt. Megjegyzés: Őrölt kávéból egyszerre csak egy kávét lehet főzni. Speciális italok és forró víz A speciális italok kiválasztása 1 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, és válassza ki a DRINKS (ITALOK) lehetőséget. 2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 3 Görgesse a menüt, és válassza ki a kívánt italt. Forró víz adagolása Figyelem! A főzés elején gőz és forró víz fröccsenhet ki a forróvíz-adagoló csőből. A forróvíz-adagoló cső eltávolításához várja meg, amíg a főzés befejeződött. 1 Helyezze be a forróvíz-adagoló csövét. 2 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot. Válassza ki a DRINKS (ITALOK) elemet, hagyja jóvá választását, majd a menüben görgessen a HOT WATER (FORRÓ VÍZ) kiválasztásához. Figyelem! Csak abban az esetben válassza a menüből a HOT WATER (FORRÓ VÍZ) lehetőséget, ha a forróvíz-adagoló cső fel van szerelve. 3 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn megjelenik egy emlékeztető, hogy ne feledje el felszerelni a forróvíz-adagoló csövét. A folytatáshoz nyomja meg az OK gombot. A készülék elkezd forró vizet adagolni. 4 A forró víz adagolásának leállításához nyomja meg az OK gombot. Tejes kávéitalok és tejhab készítése Megjegyzés: A tejeskancsó használatával kapcsolatos további tudnivalókért olvassa el a különálló rövid üzembe helyezési útmutatót vagy olvassa be a QR-kódot, hogy hozzáférjen a tájékoztató videókat tartalmazó weboldalhoz. Figyelem! Mielőtt tejet vagy tejhabot tartalmazó italt választ, győződjön meg arról, hogy a tejeskancsó be van helyezve, és a
13 12 Magyar tejhabadagoló cső nyitva van. Ha a tejeskancsó behelyezése nem megfelelő, akkor gőz és forró tej fröccsenhet ki a tejhabadagoló csőből. 1 Helyezzen egy csészét a kinyitott tejhabadagoló cső alá. 2 Válassza ki a kívánt tejes italt. - Nyomja meg az egyérintéses CAPPUCCINO vagy LATTE MACCHIATO gombot a megfelelő tejes ital azonnali elkészítéséhez. - Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza a DRINKS (ITALOK) lehetőséget, majd görgessen a MILK FROTH (TEJHAB) lehetőségig. - A készülék emlékezteti, hogy be kell helyeznie a tejeskancsót, és ki kell nyitnia a tejhabadagoló csövet. 3 A készülék először egy előre beállított térfogatú habos tejet adagol a csészébe vagy bögrébe, majd egy előre beállított térfogatú kávét. - A tej vagy a kávé adagolásának leállításához nyomja meg az OK gombot. 4 A tejes kávéital főzése után a kijelzőn megjelenik egy kérdés, hogy szeretné-e elvégezni a tejeskancsó gyors tisztítását. 10 másodperce van, hogy aktiválja a gyors tisztítási eljárást. A gyors tisztítási eljárás elvégezhető úgy, hogy közben tej van a tejeskancsóban. Javasolt naponta legalább egyszer elvégezni a gyors tisztítási eljárást. Az OK gomb kétszeri megnyomásával erősítse meg, hogy el szeretné végezni a gyors tisztítási eljárást, vagy az escape (kilépés) gomb megnyomásával jelezze, hogy később akarja elvégezni a gyors tisztítási eljárást. Az italfajták és a hosszúságuk Italtípusok Ital neve Leírás Kiválasztás módja Espresso Espresso Lungo Kávé vastag crema réteggel, kis csészében Hosszabb espresso vastag crema réteggel, közepes méretű csészében Egyérintéses italgomb a kezelőpanelen Egyérintéses italgomb a kezelőpanelen Cappuccino 1/3 presszókávé, 1/3 forró tej és 1/3 tejhab nagy csészében Egyérintéses italgomb a kezelőpanelen Latte Macchiato Nagy mennyiségű habos, forró tej és egy kis adag presszókávé, magas pohárban Egyérintéses italgomb a kezelőpanelen Tejhab Forró tej habbal MENU/DRINKS (MENÜ/ITALOK) Forró víz MENU/DRINKS (MENÜ/ITALOK)
14 Magyar 13 Az italok hosszúsága Ital neve Standard hosszúság Beállítható hosszúságtartomány Espresso 40 ml ml Espresso Lungo 80 ml ml Forró víz 300 ml ml A térfogat és az íz beállítása A kávé és a tej térfogatának beállítása Az ital mennyiségét beállíthatja a saját ízlése és a csészék mérete szerint. Figyelem! Ne használjon 8 cm-nél nagyobb átmérőjű csészéket, hogy az előlap ne sérüljön meg. Megjegyzés: Üveg csészék vagy kerámia bevonatú peremmel rendelkező csészék használatát javasoljuk. 1 A presszókávé térfogatának beállításához nyomja meg és tartsa lenyomva az ESPRESSO gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a MEMO (MEMÓRIA) ikon. - A készülék a programozási fázisba lép, és elkezdi főzni a kiválasztott italt. 2 Nyomja meg az OK gombot, ha a csésze a kívánt mennyiségű espressót tartalmazza. - A kijelzőn látható pipa jel mutatja, hogy a gomb be van programozva: megnyomásakor a készülék mindig lefőzi a beállított térfogatú presszókávét. Megjegyzés: Az espresso lungo, a cappuccino és a latte macchiato térfogatának beállításához ugyanezt az eljárást alkalmazza: nyomja meg és tartsa nyomva az ital gombját, majd nyomja meg az OK gombot, amikor a csésze a kívánt mennyiséget tartalmazza. A tejes kávéitalok térfogatának beállításához először helyezze be a tejeskancsót és mentse el a tej, majd utána a kávé térfogatát. A kávé erősségének beállítása A kávé erősségének változtatásához nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot. Az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb minden megnyomása után az aroma erőssége egy fokozatnyit változik. A kijelzőn megjelenik a kiválasztott erősség, amelyet a készülék csak akkor ment el, ha lefőz egy kávét.
15 14 Magyar Nagyon gyenge 2 Gyenge 3 Szokásos 4 Erős 5 Nagyon erős Megjegyzés: A készülék minden kávéerősséghez automatikusan a megfelelő térfogatú kávét adagolja. Megjegyzés: Az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb segítségével is főzhet kávét őrölt kávéból. Megjegyzés: A kávé erősségének beállítását követően a kijelzőn újra a főmenü látható, és a készülék elmenti a kiválasztott aromaerősséget, ha lefőz egy kávét. A kávédaráló beállítása A kávédaráló beállítását a szemeskávé-tartályban található darálóbeállító gombbal végezheti el. A kerámia kávédaráló minden kiválasztott beállítás esetén tökéletesen egyenletes darálást végez minden lefőzött csésze kávéhoz. A daráló használatával a kávé teljes aromája megmarad, és tökéletes ízű lesz minden csésze kávé. Megjegyzés: Csak akkor lehet beállítani a kávédaráló beállításait, ha a készülék szemes kávé őrlését végzi. 1 2 Figyelem! A daráló károsodásának megelőzése érdekében ne forgassa el egyszerre egynél több fokkal a darálóbeállító gombot. 1 Tegyen egy csészét a kávéadagoló kifolyója alá. 2 Nyissa fel a szemeskávé-tartály fedelét. 3 Nyomja meg az ESPRESSO gombot. 4 Amikor a daráló elkezdi a darálást, nyomja le a darálóbeállító gombot, és forgassa balra vagy jobbra. - Összesen 5-féle kávédaráló-beállítás közül választhat. Minél alacsonyabb a beállítás, annál erősebb lesz a kávé. Tisztítás és karbantartás Megjegyzés: Az alábbi táblázatban láthatja, hogy mikor és hogyan kell tisztítani a készülék összes levehető alkatrészét. A főzőegység tisztításával és a készülék vízkőmentesítésével kapcsolatos további tudnivalókat az alábbi megfelelő fejezetekben vagy a weboldalon találja.
16 Magyar 15 Tisztítási táblázat Részegység leírása Tisztítás ideje Tisztítás módja Főzőegység Hetente Távolítsa el a főzőegységet, és alaposan öblítse le csap alatt. A használat típusától függően Havonta Végezze el a főzőegység kenését. Tisztítsa a főzőegységet kávéolaj-eltávolító tablettával. Tejeskancsó Használat után Tejalapú ital elkészítése után végezze el a készüléken jelzettek szerint a QUICK CARAFE CLEAN (KANCSÓ GYORS TISZTÍTÁSA) eljárást. Cseppfelfogó tálca Kávéőrlemény-tartó Víztartály Őrölt kávé tárolója / kávékieresztő cső Naponta Hetente Havonta Amint a cseppfelfogó tálcán kiemelkedik a cseppfelfogó tálca megtelt jelző. Amikor szükségesnek látja Amikor szükségesnek látja Hetente Tisztítsa meg alaposan a tejeskancsót. Szerelje szét a tejeskancsót, és minden részét tisztítsa meg csap alatt. Ehhez a tisztítási ciklushoz a Saeco CA6705 tejkörtisztítót használja. Ürítse ki a cseppfelfogó tálcát, majd tisztítsa meg csap alatt. Ürítse ki a kávézacctartót, majd tisztítsa meg csap alatt. A kávézacctartó ürítése és tisztítása mindenképpen a készülék bekapcsolt állapotában történjen. Tisztítsa meg csap alatt. Egy kanál nyelével alaposan tisztítsa ki az alábbi ábra szerint. A főzőegység tisztítása Megjegyzés: A főzőegység szétszerelésével és tisztításával kapcsolatos további tudnivalókért olvassa be a QR-kódot vagy tekintse meg a weboldalt.
17 16 Magyar Figyelem! Ne tegye a főzőegységet mosogatógépbe, és ne tisztítsa mosogatószerrel vagy tisztítószerrel. Ez a főzőegység meghibásodását okozhatja, és ronthatja a kávé ízét. A főzőegység tisztítása csap alatt 1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. 2 Vegye ki a cseppfelfogó tálcát a kávézacctartóval együtt. 3 Nyissa ki a szervizajtót. 4 Nyomja meg a PUSH (MEGNYOMNI) gombot (1), majd a fogantyúnál meghúzva vegye ki a főzőegységet a készülékből (2) Alaposan öblítse ki a főzőegységet langyos vízzel. Gondosan tisztítsa meg a felső szűrőt. 6 Hagyja a főzőegységet megszáradni a levegőn. Megjegyzés: Ne tisztítsa a főzőegységet ruhával, mert a belsejében összegyűlhetnek a ruhából származó szálak. A főzőegység tisztítása kávéolaj-eltávolító tablettával Figyelem! A tisztításhoz csak kávéolaj-eltávolító tablettát használjon. Nincs vízkőmentesítő hatása. 1 Tegyen egy edényt a kávéadagoló kifolyója alá. 2 Nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot, és válassza ki a GROUND COFFEE (ŐRÖLT KÁVÉ) lehetőséget..
18 Magyar 17 3 Helyezzen egy kávéolaj-eltávolító tablettát az őrölt kávé tartályába. 4 Nyomja meg az ESPRESSO LUNGO gombot. A készülék vizet ereszt ki a kávéadagoló kifolyójából. 5 Ha az állapotjelző elérte a sáv közepét, kapcsolja a készüléket a hátulján található főkapcsolóval OFF (KI) állásba. 6 A kávéolaj-eltávolító oldatot hagyja hatni körülbelül 15 percig. 7 Állítsa a főkapcsolót ON (BE) helyzetbe. Nyomja meg a készenlét gombot. 8 Várja meg, amíg a készülék automatikus öblítési ciklust hajt végre. 9 Végezze el A főzőegység heti tisztítása műveletet. 10 Vegye ki a cseppfelfogó tálcát a kávézacctartóval együtt. Ürítse ki a cseppfelfogó tálcát és a kávézacctartót, majd helyezze be ezeket a készülékbe. 11 Nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot, és válassza ki a GROUND COFFEE (ŐRÖLT KÁVÉ) lehetőséget.. 12 Nyomja meg az ESPRESSO LUNGO gombot. A készülék vizet ereszt ki a kávéadagoló kifolyójából. 13 Ismételje meg kétszer a 12. és 13. lépést. Öntse ki a kifolyt vizet. A főzőegység visszahelyezése 1 Mielőtt a főzőegységet visszacsúsztatná a készülékbe, ügyeljen arra, hogy az oldalán lévő két sárga referenciajelzés egybeessen. Ha nem esnek egybe, végezze el a következő lépést: - Ügyeljen arra, hogy a kar érintkezzen a főzőegység talpával. 2 Ügyeljen arra, hogy a főzőegység sárga rögzítőhorogja a megfelelő helyzetben legyen. - Ahhoz, hogy a horog megfelelően helyezkedjen el, tolja felfelé a felső helyzetbe.
19 18 Magyar - Ha a horog még mindig a legalsó helyzetben van, akkor nem megfelelően helyezte el. 3 Az oldalsó vezetősínek mentén csúsztassa vissza a főzőegységet a készülékbe, amíg a helyére nem rögzül egy kattanással. Figyelem! Ne nyomja meg a PUSH (MEGNYOMNI) gombot. 4 Zárja be a szervizajtót. Olajozás A főzőegység a gép optimális működése érdekében kenést igényel. A kenés gyakoriságát az alábbi táblázat tartalmazza. Támogatásért látogasson el weboldalunkra: Használat gyakorisága Italok száma naponta Kenés gyakorisága Alacsony havonta Normál havonta Erős >10 Havonta 1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. 2 Távolítsa el a főzőegységet, és alaposan öblítse le langyos vízzel a csap alatt. 3 Kenje be zsírral vékonyan a főzőegység alján a tengely környékét. 4 Kenjen zsírt vékonyan mindkét oldalon a sínekre (lásd az ábrát). 5 Helyezze be vissza a főzőegységet. A zsírzótubus többször is használható. A tejeskancsó tisztítása Kancsó gyors tisztítása Egy tejes ital elkészítése után a kijelzőn megjelenik a kancsótisztítási ikon. 1 Ha a kijelzőn megjelenik a kancsótisztítási ikon, nyomja meg az OK gombot, ha tisztítási ciklust kíván végezni.
20 Magyar 19 2 Vegye el az italt tartalmazó csészét, és helyezzen egy edényt a tejadagoló cső alá. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a tejadagoló cső ki van húzva. 3 A forró víz adagolásának megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot. A tejeskancsó alapos tisztítása A tejeskancsó alapos tisztításához a következőket kell rendszeresen elvégezni: 1 Távolítsa el a tejadagoló egység fedelét. 2 Emelje ki a tejadagoló csövet a tejadagoló egységből. 3 Vegye ki a tejfelszívó tömlőt a tejadagoló csőből. 4 Alaposan öblítse ki a tejfelszívó tömlőt és a tejadagoló csövet langyos vízzel. A tejeskancsó heti tisztítása A tejadagoló cső 5 alkatrészből áll. Szereljen szét minden alkatrészt hetente egyszer, és mindegyiket öblítse el a csap alatt. A tejtartón kívül minden alkatrészt mosogatógépben is tisztíthat Tejfelszívó tömlő 2 Gumi tartó 3 Tejhabosító 4 Tejhabosító csatlakozója 5 A tejadagoló cső háza A tejadagoló cső szétszedése Nyomja meg a tejadagoló egység tetejének két oldalán található kioldógombokat (1), majd emelje le a tejtartót (2). 1
21 20 Magyar 2 Fordítsa a tejadagoló egységet a tetejével lefelé, és erősen tartsa meg a kezével. Húzza ki a tejfelszívó tömlőt a gumi tartóból Nyomja meg a tejhabosító kioldógombjait, majd emelje le a tejhabosítót a gumi tartóról. 4 Húzza ki a tejhabosító csatlakozóját a tejhabosítóból. 5 Minden alkatrészt öblítsen el csap alatt, langyos vízben. A tejeskancsó visszaszerelése 1 A tejhabadagoló cső visszaszereléséhez végezze el fordított sorrendben A tejhabadagoló cső szétszerelése művelet 2 4. lépését. 2 Helyezze vissza a tejhabadagoló csövet a tejeskancsó tetejébe. 3 Helyezze vissza a tejeskancsó tetejét a tejeskancsóra. Megjegyzés: Mielőtt visszahelyezi a tejhabadagoló csövet a tejeskancsóba, a tetejében lévő csapot állítsa megfelelő helyzetbe. Ha a tetejében lévő csap nincs megfelelő helyzetben, nem lehet visszahelyezni a tejhabadagoló csövet a tejeskancsó tetejébe. A tejeskancsó havi tisztítása Erre a tisztítási ciklusra csak a SAECO CA6705 tejkörtisztító anyag használható.
22 Magyar 21 Vízkőmentesítés 1 Öntse a tejkörtisztító anyagot a tasakból a tejeskancsóba. Ezután töltsön vizet a tejeskancsóba a MAX szintjelzésig. 2 Helyezze be a tejeskancsót a készülékbe, és helyezzen egy edényt a tejadagoló cső alá. 3 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza a DRINKS (ITALOK) lehetőséget, majd görgessen a MILK FROTH (TEJHAB) lehetőségig. A tisztítóoldat adagolásának megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot. 4 Ismételje meg a 3. lépést addig, amíg a tejeskancsó ki nem ürül. 5 Ha a kancsó kiürült, vegye el az edényt, és vegye ki a tejeskancsót a gépből. 6 Alaposan öblítse el a tejeskancsót, utána pedig töltsön bele friss vizet a MAX (MAXIMUM) szintjelzésig. 7 Helyezze be a tejeskancsót a készülékbe. 8 Tegye az edényt a tejadagoló cső alá. 9 A kancsóöblítési ciklus indításához nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, és a DRINKS (ITALOK) menüből válassza a MILK FROTH (TEJHAB) lehetőséget. 10 Ismételje meg a 9. lépést addig, amíg a tejeskancsó ki nem ürül. Megjegyzés: Az ebben a lépésben kiadagolt oldatot tilos meginni. 11 Ismételje meg a lépést. 12 Ha a készülék befejezi a víz adagolását, a tisztítási ciklus véget ért. 13 Szereljen szét minden alkatrészt, és mindegyiket öblítse el csap alatt, langyos vízben. A kávéfőző gép használatra kész. Ha a kijelzőn megjelenik a START CALC CLEAN (INDÍTSON VÍZKŐMENTESÍTÉST) üzenet, akkor a készüléket vízkőmentesíteni kell. Ha nem végzi el a vízkőmentesítést, amikor az üzenet megjelenik a kijelzőn, előfordulhat, hogy a készülék nem fog megfelelően működni. Ilyen esetben a készülék javítását nem fedezi a jótállás. A készülék vízkőmentesítéséhez csak Saeco vízkőmentesítő oldatot használjon. A Saeco vízkőmentesítő oldat a készülék optimális működésének biztosítására készült. Más vízkőmentesítő termékek károsíthatják a készüléket, és a maradványuk a vízben maradhat. A Saeco vízkőmentesítő oldat megvásárolható az online boltban: A vízkőmentesítési eljárás 30 percet vesz igénybe, és egy vízkőmentesítési ciklusból és egy öblítési ciklusból áll. Az escape (kilépés) gomb megnyomásával szüneteltetheti a vízkőmentesítési vagy öblítési ciklust. A vízkőmentesítési vagy öblítési ciklus folytatásához nyomja meg az OK gombot. Megjegyzés: Vízkőmentesítés közben ne távolítsa el a főzőegységet. Figyelmeztetés: Ne igyon a vízkőmentesítési oldatból és a vízkőmentesítés során kieresztett vízből.
23 22 Magyar START CALC CLEAN 1 Távolítsa el a cseppfelfogó tálcát és a kávézacctartót, ürítse és tisztítsa ki, majd illessze vissza ezeket a helyükre. 2 Tegyen egy nagy edényt (1,5 l) a kávéadagoló kifolyója alá. 3 Ha a kijelzőn megjelenik a START CALC CLEAN (INDÍTSON VÍZKŐMENTESÍTÉST) üzenet, a vízkőmentesítő eljárás indításához nyomja meg az OK gombot. Távolítsa el a forróvíz-adagoló kifolyóját (ha van). - A kijelző emlékezteti, hogy be kell helyeznie a kancsót. - A kijelző emlékezteti, hogy ki kell nyitnia a tejadagoló csövet. - A kijelző emlékezteti, hogy el kell távolítania az AquaClean szűrőt. REMOVE FILTER Megjegyzés: A vízkőmentesítés kihagyásához nyomja meg az escape (kilépés) gombot. Ha később el akarja indítani a vízkőmentesítési eljárást, nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza a MENU (MENÜ) lehetőséget, és görgetéssel válassza ki a DESCALING (VÍZKŐMENTESÍTÉS) lehetőséget. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 4 Öntse a vízkőmentesítési oldatot a víztartályba. Töltse meg friss vízzel a víztartályt a CALC CLEAN (VÍZKŐMENTESÍTÉS) szintjelzésig. Helyezze vissza a víztartályt a készülékbe. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. - Elkezdődik a vízkőmentesítési eljárás első fázisa. A készülék időközönként vízkőmentesítési oldatot adagol. - A kijelzőn megjelenik a vízkőmentesítés ikon, a fázis neve és az időtartam. Ez az első szakasz 20 percet vesz igénybe. 5 Várja meg, amíg a készülék kiadagolja a vízkőmentesítési oldatot a víztartály kiürüléséig. 6 Távolítsa el a víztartályt, és öblítse ki.
24 MAX Magyar CALC CLEAN CLEAN CALC 7 Töltse meg friss vízzel a víztartályt a CALC CLEAN (VÍZKŐMENTESÍTÉS) szintjelzésig. Helyezze vissza a víztartályt a készülékbe, és nyomja meg az OK gombot. 8 Távolítsa el a tejeskancsót, és öblítse ki. Töltsön vizet a tejeskancsóba a MIN (MINIMUM) szintjelzésig. Helyezze be a tejeskancsót a készülékbe, és nyissa ki a tejhabadagoló csövet. 9 Vegye ki és ürítse ki az edényt, majd helyezze vissza a kávéadagoló kifolyója alá. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 10 Elkezdődik a vízkőmentesítési eljárás második fázisa, egy öblítési ciklus. Ez a szakasz 3 percet vesz igénybe. A kijelzőn megjelenik az öblítés ikon és a fázis időtartama. Megjegyzés: Ha a víztartály nincs feltöltve a CALC CLEAN (VÍZKŐMENTESÍTÉS) szintjelzésig, lehetséges, hogy a készüléknek még egy öblítési ciklust kell végeznie. 11 Várja meg, amíg a készülék abbahagyja a víz adagolását. A vízkőmentesítési ciklus véget ért, ha a kijelzőn megjelenik a pipa jel. 12 A vízkőmentesítő programból való kilépéshez nyomja meg az OK gombot. A készülék elkezd felmelegedni, és automatikus öblítési ciklust hajt végre. 13 Vegye ki és ürítse ki a tartályt. 14 A vízkőmentesítés után végezze el a Weekly cleaning of the milk carafe (A tejeskancsó heti tisztítása) műveletet. 15 A főzőegység tisztításához végezze el a Weekly brew group cleaning (A főzőegység heti tisztítása) ciklust. 16 Szereljen be új AquaClean szűrőt víztartályba. Tipp: Az AquaClean szűrő használata csökkenti a vízkőmentesítés szükségességét. Mi a teendő, ha félbe kellett szakítani a vízkőmentesítési eljárást? Miután a vízkőmentesíti eljárás elindult, hagynia kell, hogy a készülék elvégezze a teljes eljárást a legvégéig, anélkül, hogy közben a készüléket kikapcsolnák. Ha a készülék beragad a vízkőmentesítés folyamán, megszakíthatja a vízkőmentesítési eljárást a készenlét gomb megnyomásával. Ilyen esetben, illetve áramszünet vagy a tápkábel véletlen kihúzódása esetén végezze el a következőket: 1 Ürítse ki és öblítse ki alaposan a víztartályt. 2 Töltse fel friss vízzel a víztartályt egészen a CALC CLEAN szintjelzéséig, majd kapcsolja vissza a készüléket. A készülék felmelegszik, és automatikus öblítési ciklust hajt végre. 3 Mielőtt italok főzésére használná a készüléket, végezzen kézi öblítési ciklust. Megjegyzés: Ha a vízkőmentesítési eljárás nem fejeződött be, a lehető leghamarabb újra el kell végezni a vízkőmentesítést.
25 24 Magyar Figyelmeztető ikonok és hibakódok A figyelmeztető ikonok jelentése A figyelmeztető ikonok piros színben jelennek meg. Alább látható a kijelzőn esetleg megjelenő figyelmeztető ikonok és azok jelentésének listája. ADD WATER Töltse meg friss vízzel a víztartályt a MAX szintjelzésig. INSERT CARAFE A tejeskancsó nincsen behelyezve. Helyezze be a tejeskancsót a készülékbe. ADD COFFEE Kiürült a szemeskávé-tartály. Töltsön szemes kávét a szemeskávé-tartályba. A kávézacctartó megtelt. Győződjön meg arról, hogy a készülék be van kapcsolva. Ezután vegye ki, és ürítse ki a kávézacctartót. A főzőegység nincs a készülékben, vagy a beillesztése nem megfelelő. Helyezze be a főzőegységet. A főzőegységet eltömítette a kávépor. Tisztítsa meg a főzőegységet. INSERT WATER SPOUT A forróvíz-adagoló cső nincs felszerelve. Helyezze be a forróvíz-adagoló kifolyóját. Helyezze be a cseppfelfogó tálcát, és zárja be a szervizajtót. 10 xx Ha hibakód jelenik meg a kijelzőn, akkor a Meaning of error codes (A hibakódok jelentése) részben nézze meg, hogy mit jelent a kijelzőn látható kód, és mit kell tennie. A készülék nem használható, ha ez a kód látható a kijelzőn. A hibakódok jelentése Alább található egy lista a kijelzőn esetleg megjelenő hibakódokkal, azok jelentésével és a probléma megoldásával. Ha ezen megoldások hatására nem tűnik el a kijelzőről a hibakód, és nem áll helyre a készülék normális működése, hívja a Saeco forródrótot. Elérhetőségeink megtalálhatók a garanciafüzetben, illetve a weboldalon. Hibakód Probléma Ok Lehetséges megoldás 01 A kávédaráló elakadt. A kávékieresztő cső eldugult. Egy mérőkanál vagy kanál nyelével alaposan tisztítsa ki a kávékieresztő csövet. Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
26 Magyar 25 Hibakód Probléma Ok Lehetséges megoldás Gond van a főzőegységgel. 05 Probléma van a vízkörrel. A főzőegység szennyezett. A főzőegység nincs megfelelően elhelyezve. Levegő van a vízkörben. Vegye ki a főzőegységet, és tisztítsa meg alaposan. Vegye ki a főzőegységet, majd helyezze vissza. Mielőtt a főzőegységet visszacsúsztatná a készülékbe, ügyeljen arra, hogy az oldalán lévő két referenciajelzés egybeessen. Vegye ki és helyezze vissza a víztartályt néhány alkalommal. Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően helyezi azt vissza a készülékbe. Ellenőrizze, hogy tiszta-e a víztartály rekesze. AquaClean szűrő használata esetén: vegye ki az AquaClean szűrőt a víztartályból, és rázza meg, hogy az összes levegőt eltávolítsa a szűrőből. Ezután helyezze vissza az AquaClean szűrőt a víztartályba. 14 A készülék túlhevült. Ennek több oka is lehetséges. Kapcsolja ki a készüléket, majd 30 perc múlva kapcsolja vissza. Próbálja meg ezt 2 3 alkalommal. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Ok Megoldás A készülék nem kapcsolódik be. A készülék BEMUTATÓ módban van. A készülék hálózati csatlakozókábele nincs csatlakoztatva, vagy a főkapcsoló 0 (kikapcsolt) állásban van. A készenlét gombot 8 másodpercnél hosszabban nyomva tartotta. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozókábel megfelelően be van-e dugva. Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló I (bekapcsolt) helyzetbe legyen állítva. Kapcsolja ki, majd be a készüléket a hátulján található főkapcsolóval.
27 26 Magyar Probléma Ok Megoldás A cseppfelfogó tálca gyorsan megtelik. A kávézacctartó tele ikon továbbra is látható. A főzőegységet nem tudom eltávolítani. A főzőegységet nem tudom behelyezni. Ez normális jelenség. A készülék vízzel tisztítja a belső kört és a főzőegységet is. Valamennyi víz a belső körből egyenesen a cseppfelfogó tálcába folyik. A kávézacctartót olyankor ürítette ki, amikor a készülék ki volt kapcsolva. A kávézacctartót túl gyorsan helyezte vissza. A főzőegység nincs megfelelően elhelyezve. Nem távolította el a kávézacctartót. A főzőegység nincs megfelelően elhelyezve. A készülék még a vízkőmentesítési eljárást végzi. Ha a cseppfelfogó tálca fedelén felemelkedik a Cseppfelfogó tálca megtelt jelző, ürítse ki a cseppfelfogó tálcát. Az öblítéskor kifolyó víz összegyűjtésére helyezzen egy csészét az adagolócső alá. A kávézacctartót mindig olyankor kell kiüríteni, amikor a készülék be van kapcsolva. Ha a kávézacctartót olyankor ürítette ki, amikor a készülék ki volt kapcsolva, a kávéfőzési ciklusok számlálója nem nullázódik. Ebben az esetben az empty coffee grounds container (ürítse ki a kávézacctartót) üzenet látható marad akkor is, ha a kávézacctartó üres. A kávézacctartót csak akkor helyezze vissza, ha a kijelzőn megjelenő üzenet felszólítja erre. Zárja be a szervizajtót. Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. Várja meg a készülék készenlétét mutató képernyőt, majd vegye ki a főzőegységet. Vegye ki a kávézacctartót a főzőegység kivétele előtt. Nem állította megfelelő helyzetbe a főzőegységet a visszahelyezés előtt. Győződjön meg arról, hogy a kar érintkezik a főzőegység talpával, és a főzőegység horga megfelelő helyzetben van. A készülék alaphelyzetbe állítását a következőképpen végezze: helyezze vissza a cseppfelfogó tálcát és a kávézacctartót. Hagyja kint a főzőegységet. Zárja be a szervizajtót, és kapcsolja a készüléket be, majd ismét ki. Ezután próbálja meg újra behelyezni a főzőegységet. Nem lehet eltávolítani a főzőegységet, ha a vízkőmentesítési eljárás folyamatban van. Először be kell fejezni a vízkőmentesítést, és utána lehet eltávolítani a főzőegységet.
28 Magyar 27 Probléma Ok Megoldás A kávén kevés krém van, vagy vízízű. A kávé szivárog a kávéadagoló kifolyójából. A kávé nem elég forró. A készülék megőrli a kávészemeket, de nem folyik ki kávé. A kávé túl lassan jön ki. A meggőzölt tej túlságosan hideg. A tej nem habosodik. A daráló túl durva darálási fokozatra van állítva. A kávékeverék nem megfelelő. A készülék önbeállítási eljárást hajt végre. A főzőegység szennyezett. A kávéadagoló kifolyója eltömődött. A kávékieresztő cső eldugult. Az Ön által használt csészék túl hidegek. Túl alacsony hőmérséklet van beállítva. Ellenőrizze a menü beállításait. Tejet adott az italhoz. A kávékieresztő cső el van dugulva. A daráló túl finom darálási fokozatra van állítva. A főzőegység szennyezett. A kávéadagoló kifolyója szennyezett. A daráló túl finom darálási fokozatra van állítva. A főzőegység szennyezett. A kávékieresztő cső el van dugulva. A készülék vezetékét vízkő tömíti el. A csészék túlságosan hidegek. A tejtartó kancsó szennyezett, vagy nincs megfelelően behelyezve. Állítsa a kávédarálót finomabb szemcseméretre. Cserélje ki a kávékeveréket. Főzzön néhány csésze kávét. Tisztítsa meg a főzőegységet. Tisztítsa meg a kávéadagoló kifolyóját és a nyílásait pipatisztítóval. Tisztítsa meg a kávékieresztő csövet. A csészék előmelegítéséhez ezeket öblítse át forró vízzel. A menüben állítson be high (magas) hőmérsékletet. A tej, akár meleg, akár hideg, mindenképpen valamennyivel csökkenti a kávé hőmérsékletét. Egy mérőkanál vagy kanál nyelével tisztítsa ki a kávékieresztő csövet. Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. Állítsa a kávédarálót nagyobb szemcseméretre. Tisztítsa meg a főzőegységet. Tisztítsa meg a kávéadagoló kifolyóját és a nyílásait pipatisztítóval. Használjon más kávékeveréket vagy módosítsa a daráló beállítását. Tisztítsa meg a főzőegységet. Egy mérőkanál vagy kanál nyelével tisztítsa ki a kávékieresztő csövet. Vízkőmentesítse a készüléket. Melegítse elő a csészéket forró vízzel. Tisztítsa meg a kancsót, és ügyeljen arra, hogy megfelelően helyezze be.
29 28 Magyar Probléma Ok Megoldás Az AquaClean szűrőt nem tudom aktiválni, és a készülék vízkőmentesítést kér. A tejadagoló cső nincsen teljesen kinyitva. A tejeskancsó nincsen teljesen összeszerelve. Olyan típusú tejet használ, amely nem alkalmas a habosításra. Már 8 alkalommal megtörtént az AquaClean szűrő cseréje. Miután 8 alkalommal kicseréli az AquaClean szűrőt, a készüléket vízkőmentesíteni kell. Ellenőrizze, hogy a tejadagoló cső a megfelelő helyzetbe legyen állítva. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész (különösen a tejfelszívó tömlő) megfelelően van-e összeszerelve. A különböző tejtípusokból különböző mennyiségű és minőségű hab termelődik. A következő tejfajtákat próbáltuk ki, és igazoltuk, hogy jó tejhabot adnak: félig zsírszegény vagy teljes zsírtartalmú tehéntej, szójatej és laktózmentes tej. Másféle tejeket nem próbáltunk ki, és lehetséges, hogy ezekből kevés hab keletkezik. Először végezzen vízkőmentesítést, majd szerelje be az AquaClean szűrőt. Az AquaClean szűrőt mindig aktiválni kell a menüben. A szűrőcsere alkalmával is ezt kell tenni. Nem történt meg a szűrő cseréje időben azután, hogy az AquaClean szűrő jele villogni kezdett és a szűrő kapacitása elérte a 0%-ot. Az első üzembe helyezéskor nem helyezte be az AquaClean szűrőt, hanem csak kb. 50 kávé lefőzése után (csészénként 100 ml-rel számolva). A készüléknek teljesen vízkőmentesnek kell lennie az AquaClean szűrő beszerelése előtt. Nem aktiválta az új vagy csereként beszerelt AquaClean szűrőt a készülék menüjében. Mindig erősítse meg a szűrő aktiválását a készülék menüjében, a szűrő cseréje után is. Először végezzen vízkőmentesítést, majd szerelje be az AquaClean szűrőt. Először végezzen vízkőmentesítést, és utána szerelje be az új AquaClean szűrőt. A vízkőmentesítés után a szűrők számlálója visszaáll 8-ról 0-ra. Mindig erősítse meg a szűrő aktiválását a készülék menüjében. Ezt szűrőcsere után is meg kell tenni. Először vízkőmentesítse a készüléket. Ezt követően az AquaClean szűrőt aktiválni kell a menüben. A szűrőcsere alkalmával is ezt kell tenni.
30 Magyar 29 Probléma Ok Megoldás Miután kicseréltem a szűrőt, az AquaClean ikonja nem jelenik meg a kijelzőn. Az új AquaClean szűrő be van szerelve, de a vízkőmentesítési üzenet megmarad. Nem illik az AquaClean szűrő a készülékbe. A készülék alatt víz jelenik meg. Az aktiválás megerősítése nem történt meg a készülék menüjében. Az AquaClean szűrőt nem aktiválta a készülék menüjében. El kell távolítania a levegőt a szűrőből. Van még víz a tartályban. Nem AquaClean típusú szűrőt próbál beszerelni. A gumiból készült O-gyűrű nincs rajta az AquaClean szűrőn. A cseppfelfogó tálca teljesen megtelt, és túlcsordult. A készülék nem vízszintes felületre van helyezve. A szűrő aktiválását erősítse meg a készülék menüjében. Ha a kijelzőn megjelenik a START CALC CLEAN (INDÍTSON VÍZKŐMENTESÍTÉST) üzenet, akkor a készüléket először vízkőmentesíteni kell. Mielőtt elkezdené a vízkőmentesítést, vegye ki az AquaClean szűrőt, és amikor végzett, tegye azt vissza. Először végezzen vízkőmentesítést, és utána szerelje be az új AquaClean szűrőt. A vízkőmentesítés után a szűrők számlálója visszaáll 8-ról 0-ra. Mindig erősítse meg a szűrő aktiválását a készülék menüjében, a szűrő cseréje után is. Várja meg, hogy levegőbuborékok lépjenek ki a szűrőből. A szűrő beszerelése előtt ürítse ki a víztartályt. Csak az AquaClean szűrő illik a készülékbe. Ellenőrizze az O-gyűrű csomagolását, majd illessze fel az AquaClean szűrőre. Ürítse ki a cseppfelfogó tálcát, ha a cseppfelfogó tálcán felemelkedik a cseppfelfogó tálca megtelt jelző. A készülék vízkőmentesítése előtt mindig ürítse ki a cseppfelfogó tálcát. Helyezze a készüléket vízszintes felületre, hogy a cseppfelfogó tálca megtelt jelző megfelelően működjön.
31
32
33
34 empty page before backcover
35 Milk circuit cleaner START DESCALING? 23 MIN Appliance overview 2
36
INCANTO HD8918, HD8917 HD8916, HD8915 CS HU PL RO SK RU KK
INCANTO HD8918, HD8917 HD8916, HD8915 CS HU PL RO SK RU KK UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIENÁVOD РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПАЙДАЛАНУШЫ
INCANTO HD HD8911 SAECO_INCANTO CMF_WE_COVER_A5_FC.indd 1
INCANTO HD8911 4219.460.3594.1 HD8911 SAECO_INCANTO CMF_WE_COVER_A5_FC.indd 1 01-09-16 15:14 ESPRESSO 1 2 STEAM 8 3 ESPRESSO LUNGO HOT WATER 7 11 4 AROMA STRENGTH MENU 6 12 5 13 9 10 16 15 14 17 35 18
PICOBARISTO SM3061, HD8928 HD8927, HD8926 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PL
PICOBARISTO SM3061, HD8928 HD8927, HD8926 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PL 4219.460.3610.4 SM3061, HD8928,27,26 SAECO_PICOBARISTO OTC_EE_COVER_A5_FC.indd 1 14-03-17 15:57 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO CAPPUCCINO
Super automatic espresso machine series EP4051, EP4050
Super automatic espresso machine 4000 series EP4051, EP4050 CS UŽIVATELSKÁ PRÍRUCKA HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RO MANUAL DE UTILIZARE SK NÁVOD NA POUŽITIENÁVOD RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Super automatic espresso machine series EP3519, EP PHILIPS3100 CMF_FRONT-BACK_A5_EE.indd :28
Super automatic espresso machine 3100 series EP3519, EP3510 4219.460.3772.1 PHILIPS3100 CMF_FRONT-BACK_A5_EE.indd 1 22-11-16 12:28 HOT WATER 1 2 3 4 5 ESPRESSO COFFEE AROMA STRENGTH STEAM MENU 6 7 8 11
INCANTO HD HD8914 SAECO_INCANTO AMF_WE_COVER_A5_FC.indd 1
INCANTO HD8914 4219.460.3596.1 HD8914 SAECO_INCANTO AMF_WE_COVER_A5_FC.indd 1 01-09-16 15:15 ESPRESSO 1 2 MILK FROTH 8 3 ESPRESSO LUNGO HOT WATER 7 11 4 AROMA STRENGTH MENU 6 12 5 13 9 10 16 15 14 17
EP3363, EP3362, EP3360 EP3559, EP3558, EP3551 EP3550
Super automatic espresso machine 3100 series EP3363, EP3362, EP3360 EP3559, EP3558, EP3551 EP3550 CS UŽIVATELSKÁ PRÍRUCKA ET KASUTUSJUHEND HR KORISNIČKI PRIRUČNIK LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LT NAUDOTOJO
EP5961, EP5960, EP5365 EP5364, EP5363, EP5361 EP5360, EP5065, EP5064 EP5060
Super automatic espresso machine 5000 series EP5961, EP5960, EP5365 EP5364, EP5363, EP5361 EP5360, EP5065, EP5064 EP5060 CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ET KASUTUSJUHEND HR KORISNIČKI PRIRUČNIK LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
SM7683, SM7680 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081
SM7686, USER MANUAL SM7685, SM7684 SM7683, SM7680 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 WWW.SAECO.COM/CARE MANUAL HU FELHASZNÁLÓI DEL USUARIO KÉZIKÖNYV M 4219.460.4198.1 SM7686,85,84,83,80 FUTURA BETTER_EE_FRONT-BACKCOVER_A5_FC.indd
SAECO.COM/CARE SM7581, SM6080/SM6081/SM7080/SM SM7581, SM7580 FUTURA GOOD_EE_COVER_A5_FC.indd :18
SAECO.COM/CARE SM7581, SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 SM7580 4219.460.4140.1 SM7581, SM7580 FUTURA GOOD_EE_COVER_A5_FC.indd 1 08-06-17 16:18 11 12 10 3 2 1 1 1 2 3 4 32 31 30 5 6 29 7 10 11 9 8 12 28 13 27
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a Înregistraţi produsul dumneavoastră şi obţineţi asistenţă pe site-ul
MAGYAR ROMÂNĂ Type HD8927 Használati utasítás A gép használata előtt alaposan olvassa el. Manual de instrucţiuni Citiţi cu atenţie înainte de a utiliza aparatul. Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást
SM7683, SM7680
WWW.SAECO.COM/CARE SM5573, SM7686, SM5572, SM7685, SM5570 SM7684 SM7683, SM7680 CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ET KASUTUSJUHEND HR KORISNIČKI PRIRUČNIK LV LIETOT JA ROKASGR MATA LT NAUDOTOJO VADOVAS HU FELHASZNÁLÓI
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a Înregistraţi produsul dumneavoastră şi obţineţi asistenţă pe site-ul
MAGYAR ROMÂNĂ Type HD8924 Használati utasítás A gép használata előtt alaposan olvassa el. Manual de instrucţiuni Citiţi cu atenţie înainte de a utiliza aparatul. Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást
HD8829. HD8829_FRONT-COVER_A5_BW.indd :42
HD8829 HD8829_FRONT-COVER_A5_BW.indd 1 01-03-16 12:42 X2 20 21 1 2 3 13 12 14 15 4 5 Aroma plus 6 X1 7 8 9 10 11 19 23 22 18 17 16 24 25 26 41 40 27 28 39 38 37 36 29 30 35 31 32 34 33 Magyar 5 Tartalom
HD8827. HD8827_FRONT-COVER.indd :17
HD8827 HD8827_FRONT-COVER.indd 1 15-01-16 15:17 X2 1 1 2 3 4 5 6 X1 Aroma plus lungo 13 12 11 10 16 7 8 9 17 15 14 35 34 33 20 19 18 32 31 22 21 23 30 29 24 28 27 25 26 6 Magyar Bevezetés Fontos! Köszönjük,
Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2
Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST 2 MAGYAR
Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
www.philips.com/welcome oldalon.
Regisztrálja a termékét és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8743 / HD8745 / HD8747 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI
Type HD8753 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8753 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2
Type HD8854 / HD8856 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8854 / HD8856 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8763
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8763 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco
IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden
IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden A TÜV SÜD független német minőségvizsgáló intézet "Az IMPRESSA kézikönyvének és a hozzá tartozó rövid ismertetésnek, az IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók,
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8769
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8769 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa
HD8828 HD8834 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. oldalon. Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 3100 series
Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 3100 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép használata előtt alaposan olvassa el. HD8828 HD8834 Magyar 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)
Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az őrölt kávét tartalmazó Lassan vegye le a szűrőtartót mert a szűrő kimeneti lyukai maradék nyomás kifröccsenést
HD8847 HD8848 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. oldalon. Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 4000 series
Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 4000 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép használata előtt alaposan olvassa el. HD8847 HD8848 15 Magyar HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Type HD8920 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8920 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD HD HD HD8978
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978 A gép használata előtt alaposan olvassa el. Csak a HD8969, HD8977 és a HD8978 típusokhoz HU 15 Saeco Avanti alkalmazás A táblagép nincs
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tej Sziget Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék 1 TECHNIKAI ADATOK Tápfeszültség Borítás Kancsó anyaga Méret (szel. x mag. x mély.) Súly Kancsó Kancsó űrtartalma
Type HD8858 / HD8859 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.saeco.com/welcome oldalon 15 Magyar Type HD8858 / HD8859 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
Használati útmutató (1387 kávéfőző)
Használati útmutató (1387 kávéfőző) Kávé túlfolyás a szűrő gyűrű élein. A kávé nem, vagy túl lassan folyik. A kávé túl vizes és hideg. A gőz kimeneti nyílás az adagoló pálcán eldugult. Valószínűleg túl
K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő
1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
A kávé túl vizes és hideg
A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8964
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8964 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.saeco.com/welcome oldalon 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco GranBaristo
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8965
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8965 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco
CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató
CF 250 Eszpresszó kávéautomata Használati útmutató 2 3 4 5 6 7 Kialakitás (1. kép) Felülnézet (2. kép) A B C D E F G H I J K L M N O Felülnézet (lásd 2. kép) Szemes kávé tartály - fedövel Szerviz fedél
Tartalom. Ártalmatlanítás. Bevezetés Az útmutatóban használt jelölések A zárójelben olvasható betűk Meghibásodások és szerviz...
Tartalom Ártalmatlanítás... 141 Bevezetés... 142 Az útmutatóban használt jelölések...142 A zárójelben olvasható betűk...142 Meghibásodások és szerviz...142 Biztonság... 142 Alapvető biztonsági figyelmeztetések...142
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Jura Impressa E80/85 Használati útmutató
Jura Impressa E80/85 Használati útmutató 2 . Kezelési elemek: 1. Forgókapcsoló 2. Világító gyűrű 3. Programozási gomb 4. 2 csésze kiválasztó gomb 5. Őrölt kávé kiválasztó gomb 6. 1 csésze kiválasztó gomb
Termékének regisztrálásáért és támogatásért látogasson el ide: www.philips.com/welcome. Type HD8854 / HD8856 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Termékének regisztrálásáért és támogatásért látogasson el ide: www.philips.com/welcome Magyar Type HD8854 / HD8856 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IV KANCSÓ-ÖSSZESZERELÉSI VÁZLAT A kancsó megfelelő használata érdekében
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD9712
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD9712 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.saeco.com/welcome oldalon 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco Incanto
HD8844 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. oldalon. Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 4000 series
Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 4000 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD8844 Magyar A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD HD8885
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8768 - HD8885 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.saeco.com/welcome oldalon 2 MAGYAR Köszönjük, hogy
ÖSSZEFOGLALÓ TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE...
ÖSSZEFOGLALÓ ELŐSZÓ... 162 Az útmutatóban használt jelölések... 162 A zárójelben olvasható betűk... 162 Meghibásodások és szerviz... 162 BIZTONSÁG... 162 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 162 RENDELTETÉSSZERŰ
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8966
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8966 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.saeco.com/welcome oldalon. 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco
Biztonsági tudnivalók
Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak figyelmen kívül
Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8953 / HD8954 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb szolgáltatást és a maximális biztonságot nyújtani. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
HD8832 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. oldalon. Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 3100 series
Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 3100 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD8832 Magyar A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
preciz.hu AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Biztosak vagyunk abban, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért
vízmelegítés... 152 Elkészítés... 152 Az automatikusan adagolt víz mennyiségének beállítása... 152
Tárgymutató Bevezető... 144 A jelen használati útmutatóban használt jelölések... 144 Zárójeles betűk... 144 Problémák és javítás... 144 Biztonság... 144 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 144 Rendeltetésszerű
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III
Tejhabosító Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Kedves Vásárlónk! Új tejhabosítója segítségével gyorsan és könnyen habosíthat hideg vagy meleg tejet cappuccinóhoz,
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Type HD8751 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8751 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
BEDIENUNGSANWEISUNG. INStrUctIoNS for USE EKV and installation. installation HU DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE
BEDIENUNGSANWEISUNG Használati INStrUctIoNS kézikönyv for USE mit beépítés and Montageanweisungen installation INStrUctIoNS for USE and installation HU DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE EN FR NL DE DE DE
HD8841 HD8842 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. oldalon. Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 4000 series
Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 4000 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép használata előtt alaposan olvassa el. HD8841 HD8842 15 Magyar HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
ESPRESSERIA AUTOMATIC
ESPRESSERIA AUTOMATIC (Nem szerződéses fényképek) ČESKY POLSKI Украï нська РУССКИЙ ENGLISH DEUTSCH Kizárólag háztartáson belüli használatra készült A készülékre vonatkozó évi 3000 ciklusra szóló garanciát
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.
ESPRESSO ES 8013. Návod k obsluze ESPRESSO. Návod na obsluhu ESPRESSO Használati útmutató ESPRESSO
ESPRESSO Návod k obsluze ESPRESSO Návod na obsluhu ESPRESSO Használati útmutató ESPRESSO ES 8013 ESPRESSO TARTALOM 5 Biztonság az első helyen 10 Ismerkedjen meg új Catler készülékével 14 Új Catler készüléke
ÁRTALMATLANÍTÁS. www.philips.com/saeco
15 ÁRTALMATLANÍTÁS A nem használt berendezéseket vonja ki a forgalomból. Húzza ki a dugót a konnektorból, és vágja el az elektromos kábelt. Az élettartama végén vigye a berendezést megfelelő hulladékgyűjtő
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8768
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8768 A gép használata előtt alaposan olvassa el. 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 2 MAGYAR Köszönjük, hogy Saeco
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
TARTALOMJEGYZÉK A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében.
TARTALOMJEGYZÉK 1 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd 3. old.)......................................73 2 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK.............................................73 3 BEÁLLÍTÁS.........................................................74
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
12. PROGRAMOZÁS ÉS KIVÁLASZTÁS
ÖSSZEFOGLALÓ 1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK...... 218 2. FIGYELMEZTETÉSEK BIZTONSÁGI... 219 2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok.219 2.2 Rendeltetésszerű használat...219 2.3 Használati
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Biztosak vagyunk abban, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért
EBC54524 HU Automata kávéfőzőgép Felhasználói kézikönyv
EBC54524 HU Automata kávéfőzőgép Felhasználói kézikönyv 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. BEVEZETŐ... 3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
Type HD8752 / HD8881 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8752 / HD8881 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
HD8826 HD8831 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. oldalon. Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 3100 series
Szuperautomata eszpresszó kávéfőző gép 3100 series 15 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép használata előtt alaposan olvassa el. HD8826 HD8831 Magyar 15 HU Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8967 / HD8968 / HD8969
15 Magyar HASZNÁLATI UTASÍTÁS Type HD8967 / HD8968 / HD8969 A gép használata előtt alaposan olvassa el. App available on Google Play starting from October 2014 Tablet not included 15 HU 0051 Regisztrálja
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
3. BEVEZETŐ A zárójelben olvasható betűk Problémák és javítások...186
ÖSSZEFOGLALÓ 1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK...... 185 2. FIGYELMEZTETÉSEK BIZTONSÁGI... 186 2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok.186 2.2 Rendeltetésszerű használat...186 2.3 Használati
Teljesen automatikus Espresso/ Cappuccino kávéfőző Használati útmutató
Teljesen automatikus Espresso/ Cappuccino kávéfőző Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri.
BEVEZETŐ A zárójelben olvasható betűk Meghibásodások és szerviz...211
TARTALOMJEGYZÉK ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 210 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 211 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok...211 Rendeltetésszerű használat...211 Használati útmutató...211 BEVEZETŐ...
ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ A TERMÉK LEÍRÁSA BERENDEZÉS KEZELŐPANEL. A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót.
ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY WHIRLPOOL MÁRKÁJÚ TERMÉKET VÁSÁROLT. Amennyiben szélesebb körű segítségre van szüksége, kérjük regisztrálja be a berendezést az alábbi weboldalon: www.whirlpool.eu/register
Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek
Beo4 Útmutató Tartalom A Beo4 távirányító használata, 3 A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek A Beo4 testreszabása, 5 Extra gomb hozzáadása Az extra gombok
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A CMX 45 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: CMX 45 Szivattyúnyomás: Szivattyúteljesítmény: Kávé átfolyó melegítõ teljesítmény: Gõz átfolyó melegítõ
TARTALOM. ELŐSZÓ Az útmutatóban használt jelölések A zárójelben olvasható betűk Meghibásodások és szerviz...163
TARTALOM ELŐSZÓ...163 Az útmutatóban használt jelölések...163 A zárójelben olvasható betűk...163 Meghibásodások és szerviz...163 BIZTONSÁG...163 Alapvető biztonsági figyelmeztetések...163 RENDELTETÉSSZERŰ
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Az Ön kézikönyve PHILIPS HD 8745 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4672846
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PHILIPS HD 8745. Megtalálja a választ minden kérdésre az PHILIPS HD 8745 a felhasználói kézikönyv (információk,
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
Tárgymutató ELŐSZÓ... 195 TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE... 204 BIZTONSÁG... 195 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 196 VÍZMELEGÍTÉS... 206 LEÍRÁS...
Tárgymutató ELŐSZÓ... 195 Az útmutatóban használt jelölések... 195 A zárójelben olvasható betűk... 195 Meghibásodások és szerviz... 195 BIZTONSÁG... 195 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 195 RENDELTETÉSSZERŰ
Gyors telepítési kézikönyv
Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Type HD8756 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8756 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2