Linda Andersen A sors hatalma

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Linda Andersen A sors hatalma"

Átírás

1 Linda Andersen A sors hatalma Eredeti cím: Fortune's Fury Copyright 1992 by Linda Andersen All rights reserved! A fordítás a Diamond Book kiadása alapján készült Fordította: Boruzsné Jacsmenik Erika A borítón Szendrei Tibor festménye Hungarian edition and translation Elysium Ramyra Copyright 1993 by Hajja & Fiai ISSN ISBN Hajja & Fiai Kiadó Felelős kiadó: Hajja Attila ügyvezető igazgató Szedte és tördelte a Hajja & Fiai Készült CSK Project

2 Nagy-Britanniában, az Úr évében Első fejezet Myterra, Arizona szövetségi állam 1893 Amikor Joe a bányatelep kapujához ért, Mariát sírva találta. Mindössze két szót értett meg a lány pergő spanyoljából: hombres és restaurante. Nem törődve Arnie Pitts bámuló tekintetével mellyel az őrkunyhóból illette őket, vállon ragadta Mariát, és gyengéden megrázta. Beszélj lassabban, querida! Nem értem, amit mondasz. Milyen emberek vannak az étteremben? Maria mély lélegzetet vett, és kézfejével megtörölte könnyes szemét. Senor Littleton odaküldeni az embereket, mert la senora nem fizetni el alquiler. Ők mindenkit elzavarni. La senora ellenállt, de túl sokan vannak. Joe fekete szemében düh villant. Szóval Samantha már megint nem fizette a bérleti díjat. És ezúttal Littleton nem ismer könyörületet. Maradj itt, Maria! parancsolt a lányra. Mindjárt visszajövök. Joe sarkon fordult, és fürge léptekkel elindult fel a dombra. Könnyedén futott, minden erőfeszítés nélkül. Gyerekkorában több mérföldet is kellett futnia kővel a kezében, hogy növelje a kitartását. Az orron át történő lélegzést pedig úgy tanulta meg, hogy futás közben vízzel volt tele a szája. Ha jól halad okították az idősebbek, olyan nagy törzsfőnök válhat belőle, mint a nagybátyja. Ám a dolgok akkor kezdtek megváltozni. A népét, mint a marhákat, rezervátumokba hajtották. A vadászatot és portyázásokat utánzó régi játékok helyett a fiúk most azt játsszák, hogy berúgnak, és börtönbe kerülnek. Neki is ahelyett, hogy törzsfőnök lett volna belőle el kellett mennie dolgozni az ezüstbányába. Joe felszaladt a hosszú, romos külsejű faépület lépcsőjén, melyben a bánya irodái voltak. Miles Gilbert, a könyvelő felpattant a székéről, amikor Joe belépett a helyiségbe. Gilbert drótkeretes szemüvege lecsúszott az orrán, majd visszatolta a mutatóujjával.

3 Nem mehet be oda! kiáltotta, amint Joe átrohant a szobán. Joe mintha meg sem hallotta volna egyenesen Treyman Stern irodája felé tartott. Mr. Tochino, kérem! könyörgött Gilbert. Mr.Sternnek megbeszélése van a földmérőkkel. Azt kérte, hogy ne zavarják. Joe kivágta az irodaajtót. Trey, Samantha bajban van! Nem megyek el! Samantha megvetette a lábát a padlón, és megkapaszkodott az ajtófélfában, de a férfi sokkal erősebb volt nála. Egyik kezével átfogta a nő derekát, és magához rántotta. Samantha belerúgott, és könyökét a férfi bordája közé nyomta. A férfi feljajdult. Samantha kiszabadította a karját a szorításból, és megkarmolta a férfi arcát. A férfi felordított. Hirtelen elengedte az asszonyt, és az arcához kapott. Amikor elvette a kezét, ujjai véresek voltak. Te szajha! Samantha már félúton járt az étteremben. A férfi utánaeredt, és elkapta a szoknyáját. Mindketten elestek. Samantha olyan erővel vágódott a padlónak, hogy egy pillanatig levegőt sem kapott. A terrakotta padló keménynek és könyörtelennek bizonyult, és ő néhány pillanatig, csak kábultan feküdt. Kalapálás hangja hallatszott. Samantha halványan ráeszmélt, hogy a férfi társai bedeszkázták az étterem ablakait. Küszködött, hogy visszafojtsa sikítását, amint a férfi durván talpra rántotta. Mielőtt felocsúdhatott volna, a férfi felkapta, és a vállára vetette. Kivitte a bejárati ajtón. Az épület előtt már gyülekezni kezdtek az emberek. A bámészkodók sora kettévált, hogy utat engedjenek, amint a férfi néhány méterre elvitte őt az épülettől. Néhányan éljenezni kezdtek, amikor a férfi minden teketória nélkül ledobta őt a poros utca közepén, majd szó nélkül elment. Senki nem jött Samantha segítségére. Lassan feltápászkodott. Vörös haja mely gyerekkorában annyi kellemetlen gúnynevet szerzett neki kibomlott, és vibráló színkavalkádban omlott a vállára. Dühös kézmozdulattal simította félre arcából a kusza tincseket, és visszaindult az épület felé. Átkozott legyen, ha hagyja, hogy erőszakkal kirakják az otthonából és az étterméből!

4 A férfi, aki kihurcolta onnan, most a bejárati ajtó bedeszkázásán fáradozott. Samantha mögéje lépett, felkapott egy deszkát a férfi lábánál heverő halomból, és meglendítette, olyan erősen, ahogy csak tudta. A deszka hangos puffanás kíséretében hasadt szét a férfi vállán. A férfi fájdalmas kiáltással ejtette el a kalapácsot, és térdre rogyott. Hátulról egy kéz markolt Samantha hajába, és hirtelen megperdítette. Arcán ököl csattant, s ő elvakulva a fájdalomtól a vályogfalnak esett. Lába megcsuklott, és érezte, hogy zuhan... Samantha puskalövést hallott a ráboruló sötétségben. Hallotta az emberek kiáltozását. Valami puha és meleg ért az arcához. Amikor nagy nehezen kinyitotta a szemét, látta, hogy Maria térdel mellette. Maria könnyáztatta arcának képe újra meg újra elhomályosult. Samantha összeszorította a szemét, és megpróbált úrrá lenni elhatalmasodó émelygésén. Egyszer csak egy mély, erőteljes, ismerős hangra lett figyelmes. Ha nem akarják, hogy megöljem magukat, jobb, ha eltakarodnak innen! Megkönnyebbülés és rémület vett erőt rajta. Amint kinyitotta a szemét, egy magas, széles vállú, sötétbarna hajú férfit pillantott meg. Trey? Miért lenne ő itt? Csak a munkánkat végeztük vágott vissza az egyik férfi. Mr. Littleton megfizetett bennünket, hogy zárjuk be ezt a helyet, és mi éppen ezt szándékozzuk tenni. Az ezt követő pillanatnyi csendben Samantha hallotta egy revolver kakasának halk, de határozott kattanását. Azt mondtam, tűnjenek innen! kiáltotta Trey. Hallja, mister, magának nincs joga... Tünés! Főnök! Calvin! Jobb, ha azt tesszük, amit mond. Nekem egy átkozott indiánpárti ne mondja meg, mit tegyek! Calvin! Lépjünk már le! Maria segítségével Samanthának sikerült felülnie. Joe, szedd le azokat a deszkákat az ajtóról! rendelkezett Trey. Maria félreállt a férfi útjából. Mielőtt Samantha ráeszmélt volna, mi történik, Trey lehajolt, és a karjaiba vette. Az asszony visszafojtotta a lélegzetét. Arca összerándult a fejében lüktető fájdalomtól.

5 Tu-tudok... járni tiltakozott, és észre sem vette, hogy a férfi ingébe kapaszkodik. Treyman Stern, tegyen már le! Joe kiszabadította a bejárati ajtót, és Trey bevitte Samanthát. Körülöttük mindenütt dulakodás nyomai éktelenkedtek: feldöntött asztalok és székek, összetört edények. Az ablakokra szegezett deszkák rései között napfény szűrődött az I étterembe. Samantha tiltakozása ellenére Trey átvitte őt az éttermen az épület végében lévő kis lakásba, és az ágyra fektette. Utasításokat adott Mariának, a lány pedig igyekezett a parancsait teljesíteni. Samantha megpróbált felkelni, de Trey finoman visszanyomta a párnára. Feküdjön nyugodtan! A férfi közelségére rossz előérzet fészkelte magát Samantha bensőjébe. Gyűlölt vele egy helyen lenni. Őt gyűlölte. Eltolta a férfi kezét. Hagyjon békén! Trey a matracra tette a kezét, és közel hajolt az asszonyhoz. Arca büszkeséget, önteltséget sugárzott. Ha szikár, markáns vonásaiban volt is valaha fiatalos lágyság, az már régen eltűnt. Határozott vonalú szemöldöke cinikusan ívelt szeme fölött, mely sötét szürkéskéken csillogott. Bronzbarna bőre feszesen simult arccsontjára, ajka vastag és érzéki volt. Szeme sarkából apró ráncok futottak sugárirányban. Ne csinálja ezt, Sam! mondta csendesen. Samantha mogyoróbarna szeme aranyló szikrákat szórt, ahogy a férfira tekintett. Dühös volt magára, amiért ilyen tehetetlen a benne kavargó hatalmas érzelmekkel szemben. Menjen a pokolba! Trey szeme elsötétült, de nem szólt semmit. Maria egy törülközővel és egy üveg dr. Lister-féle fertőtlenítőszerrel tért vissza a hálószobába. Trey elvette tőle a holmikat, és spanyolul beszélt hozzá. Maria aggódó pillantást vetett Samanthára, és kiment. Samantha felült. Magát senki nem tanította meg arra, hogy udvariatlanság olyan beszélgetést folytatni, amit nem mindenki ért? Trey leült az ágy szélére. Biztosan megpróbálták mondta szárazon. A törülköző egyik sarkát benedvesítette a fertőtlenítőszerrel. Nézzen rám!

6 Látván, mire készül a férfi, Samantha grimaszt vágott, és a törülközőért nyúlt. Adja ide! Köszönöm, de le tudom törölni a saját arcomat. Trey ügyet sem vetett a megjegyzésre, megfogta az asszony állát, és szilárdan tartotta. A nedves törülközőt finoman a Samantha bal szeme alatti duzzanatra nyomkodta. Beszélni akarok magával erről a Littletonról. Hozzá semmi köze. Majd teszek róla, hogy legyen. Mennyi bérrel van elmaradva? Samantha arca megrándult. Jaj! Mit csinál? Monoklit? Abból már van egy. Üljön már nyugodtan, és feleljen a kérdésemre! A férfi érintése nyugtalanítóan hatott Samanthára. A rémálomszerű képek, melyek hetek óta kísértették, most felvillantak az emlékezetében: az egész éjen át tartó virrasztás a tárna bejáratánál, a bennrekedtekről szóló híreket várva; a felvonóberendezés, mely egyre csak hozza a felismerhetetlenségig roncsolódott emberek holttestét; ahogy Trey kimerült álmából felrázza őt, hogy közölje, megtalálták Michael holttestét... Samantha szemébe könnyek szöktek. Erősen fojtogatta a sírás. Két hónappal felelte rekedten. Trey fürkészte az asszony tekintetét. Sötét szemöldökét összevonta, szürkéskék szemében aggodalom tükröződött. Elengedte az asszony állát, és Samantha gyorsan félrefordította a fejét. Trey látta, hogy torka többször is görcsösen megrándul, ahogy megpróbál uralkodni magán. Mellkasába tompa fájdalom hasított. Tudta, hogy nem a bérleti díj izgatta fel Samanthát. A sírás nem szégyen, kedvesem. Samantha felszegte a fejét, és topázban játszó tekintetét a férfira szegezte. Én nem sírok. Mint az aranypor, homlokát, állát, orrát ezernyi halvány szeplő tarkította, melyek rózsaszín pírban mosódtak el az arcán. Ajka lágy, nedves és mély barackszínű volt, és Trey úgy érezte, ágyékát önkéntelenül is forróság önti el, amint elképzelte, hogy azok az ajkak az övére tapadnak.

7 Nem, de akar mondta halkan. Nem sírt egy jót Michael halála óta, igaz? Ahhoz mi köze magának? Sam, Michael a barátom volt. Samantha felült az ágy szélén. Miféle barát? vágott vissza. Ha maga nincs, a férjem még mindig élne. Fel akart állni, de Trey elkapta a karját, és olyan erővel rántotta viszsza az ágyra, hogy az asszony torkából meglepett kiáltás tört fel. A férfi szemébe nézett, és a rideg dühtől mely abban tükröződött borzongás futott végig a gerincén. Az ördögbe is, Samantha! Sehogy sem tudtam volna megakadályozni a robbanást. Maga is ismeri annyira a bányászatot, hogy erre rájöjjön. Ha nem hozatott volna annyi tapasztalatlan munkást, nem következett volna be a robbanás fakadt ki Samantha. Megpróbált elhúzódni, de a férfi szorítása csak erősödött. Azok az emberek munkanélküliek voltak, nem tapasztalatlanok. Ebben a bányában tapasztalatlanok voltak. A bányászok sztrájkoltak, Sam. Ha nem hozok külső segítséget, bezárhattuk volna az egészet. Ezt pedig nem engedhettük meg. Samantha könnyein keresztül tekintett a férfira. Hangja remegett. Persze hogy nem engedhették meg jelentette ki gúnyosan. Olyan átkozottul félnek, hogy elveszítenek néhány dollárt, hogy mindenkinek az életét kockára teszik, csak hogy ne kelljen bezárni azt az istenverte bányát. Üzleti döntés volt, nem pedig életek kockáztatásának kérdése. Aznap nem kellett több veszéllyel számolnunk i vágatban, mint más napokon. Méghogy több veszéllyel nem? Trey, azoknak az embereknek semmi keresnivalójuk nem volt ott lenn. Michael megkérte magát, hogy ne vegye fel őket. Könyörgött magának. Szeretett volna még néhány napot adni a sztrájkolóknak. Magának együtt kellett volna, működnie Michael lel, de maga nem hallgatott rá, igaz? Hát persze hogy nem; Fitogtatnia kellett a hatvanöt százalékos részesedését, él tizenhat embert a halálba küldeni! Trey arca megfeszült az alig leplezett dühtől. Uralkodnia kell magán, lakatot tenni a szájára, és nem visszavágni a vádaskodásokra. Samantha

8 nem tudja, hogy azon a napon a robbanás nem baleset volt. Valaki dinamitot helyezett el az egyik lezárt vágatba. Michael Drurynak az ércfeldolgozóban kellett volna lennie, felügyelni az új kemencék összeszerelését. Hogy mit keresett akkor a bányában, senki nem tudta megmondani. Trey furcsa szorítást érzett a mellkasában. Már egy éve, hogy Michael meghalt. Most már nincs értelme megmondani Samanthának az igazat, így is eleget szenvedett. Trey elengedte az asszony karját, és felállt. Amint elérjük, hogy újra működhessen az étterem, maga meg én leülünk, elővesszük a könyvelést, és kidolgozzuk... Maga meg én nem csinálunk semmit. Már hónapokkal ezelőtt megmondtam magának, hogy soha többé nem akarom látni. Komolyan gondoltam, Trey. Azt akarom, hogy most elmenjen. Trey állkapcsának izma hirtelen megrándult ez volt az egyetlen külső jele bosszankodásának. Leülünk és elővesszük a könyvelést ismételte határozottan. Kidolgozunk egy költségvetést. Maga pedig megtanulja, hogyan kövesse azt. Trey távozni készült. Samantha arckifejezése nyomban lázadóvá vált. Magának lehetnek részvényei a Concha-bányában, Treyman Stern, de a Drake House az enyém. Nincs joga betolakodni, és megszabni, hogyan vezessem. Trey megtorpant az ajtóban. Egyik kezével az ajtófélfának támaszkodva megfordult, hogy az asszony szemébe nézzen. Arca mintha kőből lett volna. Egyszer megígértem a férjének, hogy ha bármi történne vele, gondját viselem magának közölte mély, baljóslatú hangon. De mivel tudtam, hogyan érez irántam, megtartottam a tisztes távolságot. Nos, Samantha, ezután másképp lesz. Meg akarom tartani a Michaelnek tett ígéretemet, akár tetszik, akár nem. Ha bebizonyítja, hogy tud boldogulni anélkül, hogy adósságba verné magát és feldühítené a hitelezőit, félreállok, és szabad kezet adok magának. Addig viszont meg kell ígérnie, hogy semmilyen döntést nem hoz a megkérdezésem nélkül. Sértettség, hitetlenség, majd felháborodás villant fel gyors egymásutánban Samantha arcán. A férfi szemtelensége már tűrhetetlen volt.

9 Nem elég, hogy a kapzsisága a férje korai halálát okozta, most még megpróbálja helyrehozni a hibát egy ígéretre hivatkozva, amit Samantha kétségbe vont, hogy Trey valaha is meg akart tartani. Mikor veszi már be az a konok feje, hogy nincs szükségem az átkozott segítségére? fakadt ki az asszony. Trey egyik szemöldöke sokatmondóan emelkedett fel. Egy pillanatra sem vette le a tekintetét Samantháról. És a magáé mikor veszi be, hogy nem öltem meg a férjét? Samantha orrlyukai kitágultak mérgében. Elfordította az arcát, és nem nézett a férfira. Az lenne a leghelyesebb bökte ki összeszorított fogsorral, ha idehívnám a seriffet, és letartóztattatnám magát birtokháborításért. Akkor miért nem teszi ezt? Samantha visszafordult, és haragos pillantást vetett a férfira. Tényleg, miért nem? kérdezte dühösen önmagától. Halvány fogalma sem volt, mi tartja vissza, és ez csak még jobban felmérgesítette. Trey a hallgatást beleegyezésnek vette. Samantha csak makacskodik vélte. Szó nélkül megfordult, és kiment a szobából. Joe és Maria már jórészt rendet raktak az étteremben. Maria odalépett Treyhez, fiatal arcán némi aggodalom tükröződött. Félt, hogy Samantha dühös lesz rá. Tudta, hogyan érez az asszony Mr. Stern iránt, de nem volt senki, akihez segítségért fordulhatott volna. La señora? kérdezte tétován. Trey mosolyt erőltetett magára. Hamarosan jól lesz. Azt hiszem, e pillanatban mérgesebb rám, amiért itt vagyok, mint azokra az útonállókra, akik feldúlták az éttermét. Joe-ra nézett. Vidd haza Mariát, aztán gyere vissza a bányába. Szeretném, ha ott lennél a műszakváltásnál. Ezt az éttermi csetepatét talán megfélemlítésnek szánták. Joe bólintott. Samantha biztonságban lesz? Ma éjjel itt maradok, arra az esetre, ha Littleton emberei visszajönnének. Miután Joe és Maria elment, Trey kifüggesztette a Zárva" táblát, és bezárta az ajtót. Amikor megfordult, megpillantotta Samanthát, aki a pénztárnál állt. Az asszony betolta a fiókot, és védekezően karba tette a kezét. Nem nézett rá. Elvitték az összes pénzt. Trey felállított egy széket.

10 Felismerte valamelyiküket? Samantha megrázta a fejét. Mi a helyzet Littletonnal? Ő is itt volt? Én még nem találkoztam Mr. Littletonnal. Ő Phoenixben lakik. Ha nem találkozott vele, hogyan fizeti a bérleti díjat? Samantha tudta, Trey nem hagyja abba a piszkálódást, amíg mindent el nem mond neki. Talán ha rájön, hogy semmit sem tehet, elfelejti a Michaelnek tett nevetséges ígéretét, és végre békén hagyja. A pénzt egy bankszámlára teszem be. A bérleti szerződéssel pedig Richard foglalkozik. Trey állkapcsában görcsösen megrándult az izom. Csak így tudta leplezni utálatát. Az előkelő megjelenésű, szőke hajú, jóképű fiatalember, Myterra női lakosainak kedvence, Richard Winters volt az Első Területi Bank elnöke. Trey véleménye szerint, aki kézfogáskor nem néz egyenesen az ember szemébe, az egy patkány. Az, hogy az utóbbi négy hónapban nyíltan udvarolt Samanthának, nem javított semmit Trey álláspontján. Reggel az lesz az első dolgunk, hogy bemegyünk a bankba, és kifizetjük a bérleti díjat. Hát csak nem akar tágítani? Nincs rá pénzem. Már mondtam, hogy azok az emberek mindent elvittek! Elmegyünk a bankba jelentette ki Trey. Majd én kisegítem. És bele akarok pillantani a szerződésbe is. Van egy kis elintéznivalóm Mr. Littletonnal. Biztos, hogy nem esett bajod? kérdezte Joe. Maria olyan apró teremtés volt, hogy gyakran aggódott miatta. Fizikai értelemben a legtöbb nővel nem vehette fel a versenyt, s még kevésbé egy halom rendbontó csirkefogóval. Jól vagyok. Örülök, hogy te és señor Stern segíteni. La señora Drury büszke hölgy. Mindent maga csinálni, de néha túl sokat akar. Amint átmentek az úton az Ötödik utcánál, néhány nem éppen úrhölgyet láttak meg a főutcán. Maria vállat vont, és kezét Joe kezébe csúsztatta. Tekintetét elfordította, és megpróbált nem venni tudomást az őket követő pillantásokról, amint sietve végigmentek a poros úton. Joe érezte a remegését, és bátorítóan megszorította a kezét. Az indiánok és a mexikóiak nem szívesen látott emberek voltak a főutcán.

11 A főutca nem kevesebb, mint ötven kocsmának adott helyet, és egyre így is legalább száz myterrai férfi jutott. A legtöbb az Ötödik utcától délre a városszéli sorompóig helyezkedett el. Minden kocsma saját attrakcióval büszkélkedhetett a külföldi ínyencségektől a birkózómeccseken át a célba lövésig. McAlpin híressége az osztrigabár volt, ahol a San Franciscó-i öbölből gyűjtött osztrigákat és friss tavaszi pisztrángot szolgáltak fel. A Samrock fogadó sajátossága az volt, hogy úgy nézett ki, mint egy mészárszék, de itt az ember leöblíthette a sült húst vagy oldalast egy korsó sörrel. A szórakozóhelyek közül tizenöt rendelkezett játékteremmel. Néhány, főutcára néző kocsma hátsó kijárata a Union Streetre nyílt, melyet másképpen Virgin Alleynek neveztek. A Union Street mindkét oldalán bordélyházak és báltermek sorakoztak. Myterrában legalább annyi bordély volt, mint kocsma. Joe-nak nem tetszett, hogy Maria a városnak ezen a részén halad át mindennap munkába menet-jövet. Amikor tudta, elkísérte őt, de a Concha bányában lévő kötelességei gyakran nem tették ezt lehetővé. Trey engedékeny munkaadó volt, aki bármikor elengedte a bányából, ha kérte, de Joe vigyázott, hogy ne éljen vissza ezzel az értékes kiváltsággal. Trey már így is sokat kockáztatott érte. Joe műszakvezetővé történő kinevezése indította el azokat az eseményeket, melyek Myterra legszörnyűbb bányakatasztrófájához vezettek. Azok, akik korábban tiltakoztak az ellen, hogy a hozzájuk beosztott apacsokkal együtt dolgozzanak, nyíltan megtagadták a munkát egy ember miatt. Marty Dennison, az éjszakai műszakvezető általános sztrájkra szólított fel. Michael Drury, aki soha nem szánta rá magát népszerűtlen döntésre, megpróbálta lecsendesíteni a bányászokat. Trey szilárdan kitartott amellett, hogy aki nem hajlandó dolgozni, azt el fogják bocsájtani. A sztrájkolok elbarikádozták a Concha bányához vezető utat, megakadályozva ezzel az ideiglenesen felfogadott bányászok belépését a tárnába. A seriff emberei azzal voltak elfoglalva, hogy a helyettesítő munkásokat átkísérjék a sztrájkőrségen. Egy embert lelőttek. A bányász-szakszervezettel folytatott tárgyalások holtpontra jutottak. A sztrájk nyolcadik napjának délelőttjén kegyetlen erejű robbanás rázta meg az egész völgyet. Először még senki sem sejtette igazán, mi történt. Aztán jött a hír, hogy a Kingman-tárna beomlott. Tizenhatan életüket vesztették, sokan megsebesültek. Néhányan azt állították, hogy

12 a robbanást egy rosszul előkészített robbantás okozta. Mások azt mondták, hogy a bányászok egy gázzárványba jutottak. Négy hónap telt el, mire felfedezték a dinamitabroncsokat az egyik vágatban, melyet még a robbanás előtt lezártak, mert nem találták biztonságosnak. Különféle szóbeszédek és vádaskodások kaptak szárnyra. Mindenki gyanús volt. Kérdés maradt, hogy mit keresett aznap a bányában Michael Drury. Kérdés maradt az is, miért nem tartózkodott a bányában Trey, és azon döntését, hogy leküldte az embereket, még mindig kritizálták. Joe néha azon tűnődött, vajon megéri-e ez az egész. Talán jobb lenne érvelt, ha lemondana művezetői posztjáról. Már több unokatestvére is kilépett a bányából, és visszatért a San Carlos-i rezervátumba. Ez a megoldás azonban zavarta Joe-t. Ő nem munkakerülő. Márpedig Myterrában nincs más munkalehetőség. Szerette volna feleségül venni Mariát, de nem akarta San Carlosba vinni, ahol nem kívánatos vendég lenne a népe között, mint ahogy ő sem az a lányé között. Maria léptei lelassultak, amint az utca végére értek. Azt hiszem, la señora félni mondta halkan Maria. Joe komor pillantást vetett rá. Littleton embereitől? Maria megrázta a fejét. Halvány nevetés hagyta el az ajkát. Señora Drury nem félni a férfiaktól. Azt mondja, olyanok, mint a kisfiúk. Azt mondja, ők elfordulni az istentől egy darab süteményért. Joe felnevetett. Szinte hallotta, ahogy Samantha ezt mondja. Ő a legszókimondóbb asszony, akit valaha ismert. Maria arckifejezése töprengővé vált. Azt hiszem, ő önmagától félni. Félni attól, hogy újra szeretni. Nagy fájdalom van a szívében. A férje meghalt, Maria. Sokan hosszú ideig gyászolnak. Azt hiszem, señor Stern kedvelni la señorát. Azt hiszem, ő jobb marido lenne neki, mint señor Winters. Én nem szeretni señor Winterst. Amikor ránéz la señorára... Joe megfogta Maria könyökét, és maga felé fordította a lányt. Arca komoly volt. És én, Maria? kérdezte. Én jó férj lennék? Maria bársonyos barna szeme aggodalmat tükrözött. Megrázta a fejét.

13 Kérlek, ne kérdezz tőlem... Szeretlek, Maria. Feleségül akarlak venni. Azt nem lehet. Miért? Mert apacs vagyok? Vagy mert nem hiszek a ti Krisztusotokban? Maria elfordította a tekintetét. Nem lehet ismételte. Joe elengedte a könyökét. Tudta, hogy Maria nagyon szeretne hozzámenni. Azzal is tisztában volt, hogy sem a lány családja, sem az egyház nem nézné jó szemmel a házasságukat. Maria alázatos lány és ájtatos katolikus. Nem lenne könnyű szembefordulnia sem a családja, sem a vallása elveivel. Joe magához húzta a lányt, és megcsókolta a feje búbját. Sajnálom, querida. Nem foglak sürgetni. Maria mosolyogni próbált. Egy napon az apám majd megtudni, hogy jó ember vagy. Ő áldását fogja adni ránk. És akkor mi megtartani az esküvőt. A hamis remény, mely felragyogott Maria szemében, belehasított Joe szívébe. Mindketten tudták, hogy senor Velasquez soha nem egyezne bele a házasságukba. A mexikóiak és az apacsok mindig is ellenségek voltak, és az a három év, amit a Carlisle indián iskolában töltött ahol megtanult úgy beszélni, öltözködni, sőt még gondolkozni is, mint egy angol, nem változtatta meg azt a tényt, hogy apacs. Joe két ujjal a lány álla alá nyúlt, Maria arcát maga felé fordította, és gyengéden, lágyan megcsókolta. Olyan nagyon vágyott a lányra, hogy még arra is gondolt, hogy elődei taktikájához folyamodik, és elrabolja őt az apja házából. Csak azért nem tette meg, mert tudta, hogy a lány belebetegedne a szégyenbe, és nem akarta őt megfosztani a méltóságától. Maria felsóhajtott, amikor Joe végül elhúzódott. Mennem kell. Légy óvatos, querida! Hirtelen huncut mosoly ült Maria szív alakú arcára. Azt hiszem, jóképű marido leszel tréfálkozott. Lábujjhegyre emelkedett, és csókot lehelt a férfi arcára. Szeretlek!

14 Düh marcangolta Joe bensője, amint figyelte, ahogy Maria eltűnik a vastag falú vályogépületek között. Maria népének kultúrája még azt is megszabta, hogy nem kísérheti őt a saját ajtajáig. Egy napon fogadkozott feleségül veszi Mariát. És ezt úgy fogja megtenni, hogy a lány büszke lesz rá. Egy nap még megtalálja a módját. Trey összecsapta a pénztárkönyvet, és fáradtan dörzsölte meg a szemét. Majd Samanthára pillantott, aki vele szemben ült az asztalnál. A lámpa halvány aranysárga fényénél az asszony bal szeme alatti duzzanat nem volt olyan feltűnő, mint nappali világosságnál. Samantha nem tűzte fel a haját, a tincsek tömege vad zuhatagban omlott a vállára. Arckifejezése lázadó volt. Már háromszor végignéztem a számlákat mondta Trey szigorú hangon, mint egy gyermeket fenyítő felnőtt. Még ha az élelmiszerköltségek emelkedését is figyelembe vesszük, az önköltség még akkor is viszonylag alacsony. A napi forgalmát ítélve maga joggal lehetne a város leggazdagabb asszonya. Mit csinál a pénzzel? Az nem tartozik magára! Sam, ne kezdje megint! intette Trey. Akkor ne piszkáljon a pénz miatt! Csak segíteni próbálok! Samantha szeme felizzott. Már megmondtam magának, hogy nem kell a segítsége! Boldogulok magam is! Úgy, mint ma délután? Ha Joe és én nem érkezünk időben, ki tudja, mit műveltek volna azok az emberek! Csak bedeszkázták az éttermet. Nem beszélve arról, hogy megverték. Legközelebb majd felkészülök ellenük, rendben? Nem, nincs rendben. Lehet, hogy maga két centet sem adna a saját bőréért, de az ördögbe is, gondoljon Mariára! Azt akarja, hogy bántódása essék? Természetesen nem. Akkor vegye elő a józan eszét, asszony! Legközelebb már nem hagyják ott abba, hogy adnak egyet a szeme alá és néhány deszkát szegeznek az ablakokra. Az egyetlen védekezési lehetőség, ha nem ad nekik újabb alkalmat. Samantha ellenállhatatlan késztetést érzett, hogy Trey jóképű, öntelt arcát véresre marja. Így is elég, hogy el kell viselnie a társaságát, és az,

15 hogy ezt a férfi is tudja, már kibírhatatlan. Nem számít, mennyire gyűlöli elfogadni a segítségét, nem kockáztathatja Maria biztonságát. Maria és Joe a barátai. Ha bármelyikükkel is történne valami, azt soha nem bocsátaná meg magának. Samantha megadóan tartotta fel a kezét. Igaza van mondta csípősen. Nyilvánvalóan a józanész legkisebb szikrája is hiányzik belőlem. Így bízom az ön jobb ítélőképességében. Kérem, bocsásson meg, Mr. Stern, de fáradt vagyok. Fárasztó napom volt, és szeretnék lefeküdni. Mivel egyértelműen értésemre adta, hogy nem szándékozik távozni ma éjjel, használhatja a hallban lévő szekrényben található takarókat. Ha talált egy puha helyet itt a padlón, kérem, legyen olyan kedves, tudassa velem. Mindent elkövetek, hogy legközelebb oda essek, ha lecsap rám egy kilakoltató. Samantha bosszúságára megremegett a hangja. Hátratolta a székét, és felállt. Öt órakor nyitunk. Ha addigra nem kel fel, eltapossák. Trey elkapta az asszony csuklóját. Szemöldökét aggódva ráncolta. Biztos, hogy jól van? Samantha érzéketlenül meredt a fehér, szeplős csuklója köré záródó napbarnította ujjakra. A torka elszorult. Nem, nincs jól. Hiába ragaszkodik az ellenkezőjéhez, fél. Nagyon fél. És össze van zavarodva. Nem érti, mi van vele, vagy miért kelt benne olyan nyugtalanító érzést Trey érintése. Vészesen közel állt ahhoz, hogy sírjon. Ha nem hagyja el azonnal a szobát, képes lesz azt a megbocsáthatatlan dolgot elkövetni, hogy könnyekre fakad. Mély, nyugodt lélegzetet vett. A lámpát magammal viszem jelentette ki, eleresztve a kérdést a füle mellett. Ha tovább akarja böngészni a könyvelésemet, be kell hoznia a konyhai lámpát. Trey soha életében nem érezte magát ilyen tehetetlennek. Samantha sértegeti, ez nyilvánvaló. Tisztában volt vele, hogy az asszony határozottan visszautasít mindenfajta gondoskodást. Eltűnődött, vajon képes-e még elfogadni bárkitől is gyengédséget. Vagy a vágya, hogy szeressen és viszontszeressék elpusztult a férjével együtt? Trey elengedte az aszszony csuklóját. Jó éjszakát, Sam! mondta csendesen.

16 Samantha tétovázott. Érezte, hogy mondania kellene valamit, legalább megköszönhetné neki, hogy elkergette Littleton embereit. Van egy kis sült csirke a jegesládában, ha megéhezne jegyezte meg ehelyett. A kenyér egy kendőbe van csomagolva az éléskamrában. Maria jó kenyeret süt. -A hangja elcsuklott. Sietve a lámpáért nyúlt. Hirtelen puskalövés zúzta be a hozzájuk legközelebb lévő ablakot, és terítette be mindkettőjüket üvegdarabokkal.

17 Második fejezet Samantha felsikoltott. Trey megragadta a karját, és lerántotta az asztal alá. Megsérült? Az asszony megrázta a fejét. Sötét szeme tágra nyílt, arca sápadt volt. Úgy tűnt, nem vágták meg a repülő üvegcserepek. Ne mozduljon! parancsolt rá Trey. Fejét az asztal alatt tartva felnyúlt, és Samantha pénztárkönyvét a lámpa üvegburájának nyílására helyezte, mely elfojtotta a lángot. Sötétség borult a helyiségre. Nem jött zaj az utcáról, csak távolból hallották az egyik kocsmából érkező zongoraszót. A kitört ablakon befújó szellő meglebegtette a muszlinfüggönyt. Samantha maga köré fonta a karját. Még mindig reszketett. Ki akarná megölni őt? Mr. Littleton biztosan nem küldené az embereit ilyen feladat elvégzésére. Végtére is, ha ő meghalna, nem tudna hozzájutni a pénzéhez. Tíz hónap alatt, amióta működteti ezt az éttermet, ehhez hasonló még nem történt. Megborzongott. Trey nyugtatólag tette egyik kezét a vállára. Maradjon itt! mondta suttogva. Körülnézek. Már korábban lecsatolta a pisztolytáskáját, és a szék támlájára tette. Most kihúzta a revolverét a tokjából, és lehajolva az ablakhoz sietett. Üvegdarabok reccsentek a csizmája talpa alatt. Feleegyenesedett. Hátával szorosan a falhoz támaszkodva óvatosan félrehúzta a függönyt, és kipillantott a sötétbe. Ahogy lassan mozdította a fejét, a holdfény rásütött profiljára, és látni engedte határozott arcvonásait. Gyorsan visszahúzódott az árnyékba. Samantha idegesen nedvesítette be az ajkát. Lát valamit? kérdezte suttogva. Trey nem válaszolt. Elengedte a függönyt, és csendesen továbblopódzott a másik ablakhoz. Samantha az asztal alatt kuporogva nyugtalankodott. Szerette volna tudni, mi történik. Szíve vadul kalapált. Egy perc múlva Trey visszatért az asztalhoz, és felcsatolta a pisztolytáskáját. Samantha kikászálódott az asztal alól. Mi a baj?

18 Szeretném, ha itt maradna! Akármi történjék is, maga nem hagyhatja el az éttermet! Trey, hová megy? Maradjon itt! Megmondaná, mi folyik itt? Samantha hangja türelmetlenül csengett. A következő pillanatban a férfi már elment. A bejárati ajtó halk kattanással zárult be mögötte. Samantha idegesen tördelte a kezét. Csirkefogó! motyogta mérgesen. Legalább megmondhatta volna, mire készül, ehelyett itthagyta őt a sötétben. Az ablakhoz lépett, és kinézett a függönyön keresztül. Az éttermen kívül minden csendes volt. Néhány házzal arrébb puskalövés dörrent a főutca környékén. Éles hangját elnyelték a zsúfoltan sorakozó épületek és a kocsmából kiszűrődő lárma. Estéről estére mindig ugyanez ment. A bányászok sóvárogva özönlötték el a kocsmákat, hogy életük egyhangúságát feloldják egy kis whiskyvel, szerencsejátékkal, vagy Myterra számos szifiliszes prostituáltjának egyikével. Nemsokára verekedés tör ki, és valaki megsérül vagy meghal. Azokon a heteken, amikor a hadsereg zsoldja megérkezett, még rosszabb volt a helyzet. A kocsmákat nemcsak az izgalomra éhes bányászok töltötték meg, hanem a közeli McCrae erőd katonái is. Nem ment ritkaságszámba, ha a verekedések teljes káoszba torkolltak. Samantha nem látta sehol Treyt. Eltűnődött, vajon hova mehetett. Néhány perc elteltével, amikor a férfi még mindig nem tért vissza, aggódni kezdett. Talán történt vele valami? Talán a puskalövéssel ki akarták csalni az épületből? A ház végéből hallatszó tompa, kaparásszerű zaj arra késztette Samanthát, hogy elinduljon. Egy nyíló ablak? Szíve hevesen dobogott. Vajon bezárta a konyhaajtót? Nem emlékszik. Aztán újra meghallotta a hangot, melyet halk puffanás követett. Elakadt a lélegzete. Valaki még van a házban rajta kívül! Ne ess pánikba! figyelmeztette magát. Megpróbálta csillapítani szabálytalan szívverését. Treynek már vissza kellett volna érnie. Samanthának eszébe jutott, hogy előnyös helyzetben van azzal szemben, aki a konyhában tartózkodik. Ő ismeri a járást az étterem körül még sötétben is, míg egy betolakodó nehezen boldogulna. Az illető talán fizikailag erősebb, de ő meglepheti.

19 Ügyelve arra, hogy ne csapjon zajt, átment az éttermen. Bárcsak lenne fegyvere, gondolta. Sajnos minden használható eszköz úgymint kés vagy sodrófa a konyhában van. Kezét egy szék háttámláján nyugtatta. Nem fegyvernek való, de szükség esetén adhat neki néhány másodpercet, érvelt. Felvette a széket. Az ördögbe is, Trey hol van? Megállt a konyhaajtóban, és körülnézett. Mivel a konyha a sikátorra nyílt, sötétebb volt, mint az étterem. Senkit sem látott. A kamra ajtaja mint általában félig nyitva állt; a kilincs már törött volt, amikor kibérelte ezt a helyet, és ő még mindig nem javíttatta meg. Az ülőkéjénél fogva megragadta a széket, és lopakodva körbejárta a helyiséget. Szíve a torkában dobogott. Még a légzése is természetellenesen hangosnak tűnt a síri csendben. Megtorpant. Bár semmit sem hallott, érezte, hogy valaki jelen van. Megrémítette, hogy senkit sem lát. Hátán hideg futott végig. El kell tűnnie innen. Megfordult, és egy magas, homályos alakba ütközött a sötétben. Félelem hasított belé. Rémült kiáltással a feje fölé lendítette a széket, majd erősen lecsapta. Trey kitartotta a karját, hogy felfogja az ütést. Elkapta a izéket, és kicsavarta az asszony kezéből. Samantha pánikszerűen rávetette magát. A férfi vállon ragadta, és a falhoz nyomta. Samantha! szólította élesen. A hang hallatán Samantha felsóhajtott a megkönnyebbüléstől. Megpróbálta visszafojtani a lélegzetét, és úrrá lenni heves szívdobogásán. Megijesztett! fakadt ki. Én ijesztettem meg? Az ördögbe is, asszony, le is lőhettem volna! Sa-sajnálom. Nem tudtam, hogy maga az. Különben is, mi a fenét keres itt? Megmondtam, hogy maradjon nyugton. Zajt hallottam. És amikor nem jött vissza... félni kezdtem. Samantha hangja elcsuklott, amint ráeszmélt, hogy olyan közel áll a férfihoz, hogy a combjuk egymáshoz ér. Trey meleg és nedves leheletét

20 a homlokán érezte. Még a sötétben is ki tudta venni fürkésző tekintetét, ahogy a férfi figyelte az arcát. A tudat villámként csapott a közéjük telepedő csendbe. Samantha szíve olyan vadul vert, hogy az már fájt. Trey engedett szorításán, és a hüvelykujjával gyengéden oda-vissza simogatni kezdte az asszony kulcscsontját. Érintésére tompa, lüktető fájdalom hasított mélyen Samantha bensőjébe. A nyugtalanító érzésre kétségbeesetten szorította össze a combját, de még ez sem csillapította az elsöprő erejű izzást, mely futótűzként áradt szét ereiben. Trey egyik kezét végigcsúsztatta a nyakán, majd a hajába túrt. Samantha visszafojtotta lélegzetét, amint zabolátlan borzongás remegtette meg egész testét. A férfi arca közelített. A valóság hirtelen gyorsasággal tért vissza. Samantha ráébredt, mire készül Trey, és elfordította a fejét. Trey, ne! A férfi visszafordította maga felé Samantha arcát. De suttogta rekedt hangon. Száját az asszony ajkára tapasztotta. Samantha megfeszült. Kezével a férfi mellkasának támaszkodott, és olyan erősen tolta el magától, ahogy csak tudta. Ajkát elhúzta Trey szájától. Trey, hagyja abba! Ezt nem szabad! A férfi elkapta mindkét kezét, és a feje fölé nyomta a falhoz. Ajkával végigsimított arca domborulatán. De szabad mormolta a fülébe. Samantha fészkelődni kezdett, majd kicsavarodott, hogy meneküljön a férfi szájának állandó ostromától. Trey, kérem! A férfi fél kézzel is könnyen tartva a két kezét szabad kezével tenyerébe vette az arcát, és mozdulatlanul tartotta. Ezúttal nem volt menekvés Trey ajka elől, mely könyörtelenül foglyul ejtette az övét. Rémület hullámai söpörtek végig rajta, és ébresztették fel benne a vágyat, melyet olyan régóta elnyomott, hogy fel sem ismerte azt. Minden gondolata, hogy ellenálljon a férfinak szertefoszlott, és tehetetlenül adta meg magát a visszafojtott vágynak, melyet Trey keltett fel benne. Bódító forróság hullámai törtek rá, kínzó nyögést szakítva fel torkából, amint olyan hevesen viszonozta Trey csókját, hogy az mind-

21 kettőjüket meglepte. Régen érezte már férfi érintését, és most teste teljességében követelte azt, amit eddig megvont tőle. Trey elengedte az asszony csuklóját, átfogta a derekát, és szorosan magához húzta. Nem tudott betelni vele. Erős keze lázasan barangolta be hátának lankáit és testének domborulatait. Nyelvével merészen hatolt be szájának mézédes, meleg üregébe, kíméletlenül kutatva lelke mélyét. Samantha ujjait a férfi dús, hullámos hajába temette, és mámorittasan adta át magát az ölelésnek, miközben mellét a férfi izmos mellkasához préselte. Nyelve szüntelen csatázott a férfi nyelvével mely néha támadott, néha visszavonult, de mindig egyre többet követelt. Végül ajkát elfojtott zokogással vonta el a férfi szájáról, és arcát a mellkasába fúrta. Ezt nem lenne szabad, tiltakozott meggyötört elméje. Nagyon nem lenne szabad. Hogy is felejthette el, hogy Trey elárulta a férjét, aki az életével fizetett? Hogy engedheti, hogy testének gyengesége bemocskolja a férje emlékét? Olyan jelentéktelen volt Michael iránt érzett szerelme, hogy a jogos ellenfele által felkeltett pillanatnyi vágy megsemmisíti azt? Trey átkarolta remegő testét, és szorosan ölelte. Állát Samantha fején nyugtatta. Nincs semmi baj, Sam suttogta. Nem hagyom, hogy bárki is bántson. Az asszony mély lélegzetet vett, és eltolta magától. Menjen innen! Samantha, ne! Azt mondtam, menjen! Samantha kibontakozott az ölelésből. Még mindig reszketve karját összefonta maga előtt, és hátrálni kezdett. Lába úgy elgyengült, hogy alig tartotta. Levegőt is nehezen kapott. Trey hevességétől ajkát duzzadtnak, becsületét sértettnek érezte. Michaelra gondolt, és arra, mennyire megszégyenítette őt. Bűntudat és lelkifurdalás éles fájdalma gyötörte. Könnyek patakzottak az arcán. A szomorúság, melyet eddig elfojtott magában, melyet mindig is gyengeségnek tartott, most hirtelen azzal fenyegette, hogy erőt vesz rajta. Ahogy Trey megérintette a vállát, arca megrándult. Sam? Samantha lerázta magáról a férfi kezét.

22 Kérem, hagyjon békén! mondta mély, sírástól elcsukló hangon. Ujjaival megtörölte a szemét. Össze kell sepernünk a törött üvegeket közölte reszketve, miközben küszködött, hogy úrrá legyen bizonytalan érzelmein. Van egy seprű a kamrában. Ha azzal akarja kezdeni, én keresek valamit, amivel befedhetjük a törött ablakot... Elhallgatott. Képtelen volt folytatni. Berohant a hálószobába, és becsapta az ajtót maga mögött. Trey remegő kezét az állához emelte. Jézusom! Ez az asszony olyan, mint egy puskaporos hordó! Trey még soha nem látott ennyi felgyülemlett tüzet egy nőben. Vajon mennyi ideje fojtja vissza a vágyait? A férje halála óta, vagy már régebben? Trey megpróbálta elképzelni Samanthát és Michaelt, ahogy féktelenül csókolóznak, de képzelőereje cserbenhagyta. Valójában még Michael Druryt sem tudta felidézni. Egy vörösesszőke haj jutott az eszébe, és egy mosolygós arc. De ezen túl olyan volt, mintha a férfi nem is létezett volna. Trey a csukott ajtóra pillantott, mely áthatolhatatlan falként választotta el őket. Azon tépelődött, hogy bemenjen-e Samanthához, a karjába vegye és ölelje, amíg fájdalma nem enyhül, vagy tartsa tiszteletben, hogy az asszony egyedül akar maradni. Ma éjjel két igazság is feltárult előtte. Az egyik, hogy Samantha szívós, független lénye mögött mély, heves szenvedélyek kiaknázatlan tára rejtőzik. A másik az, hogy kívánja őt. Amikor az első vendégek tíz perccel hajnali öt óra után beléptek az étterem ajtaján, alig emlékeztetett valami arra, hogy bármi szokatlan is történt ott előző nap. Az üvegcserepeknek hűlt helye volt, és a kitört ablakot barna papír fedte. Samantha megkönnyebbülésére Trey röviddel hajnal előtt távozott. Nyugtalan álma volt, tudván, hogy a férfi a másik szobában alszik. Legalábbis feltételezte, hogy aludt. A ruhásszekrényben lévő takarók érintetlenek voltak. Samantha remegő kézzel tűzte fel a haját. Olyan szorosan fogta öszsze a tincseket, hogy a fejbőre szinte fájt. Nem akart emlékezni az előző esti vad, vállára omló, kihívó hajtömegre. Miután végzett, karját leengedte, és kétségbeesetten meredt a tükörképére. Amit látott, zavarta. Szigorúan fésült haja, blúzának magasan begombolt nyaka, a szeme alatti halvány karikák melyek álmatlan éjszakájáról árulkodtak és a

23 bal szeme alatt éktelenkedő lila duzzanat ellenére volt valami újszerű lágyság az arcvonásaiban. Ajka teltebbnek, arca rózsásabbnak, szempillája pedig hosszabbnak és sötétebbnek tűnt, mint ahogy emlékezett, és ez olyan asszony megjelenését keltette benne, akinek harmatosan csillogó szeme elárulja, hogy boldog éjszakát töltött a szeretett férfi karjaiban. Samantha összeszűkítette a szemét, és haragosan nézett a tükörképére, de abban a pillanatban, amint arca újra kisimult, az álmodozó kifejezés azonnal visszatért, még feltűnőbben, mint előtte. Bolondságán mérgelődve az ágyához lépett, és leült a szélére, hogy felvegye a cipőjét. Megpróbálta bebeszélni magának, hogy előző este azért viselkedett olyan szégyenteljesen, mert Michael halála óta elszokott attól, hogy férfiak társaságában legyen, de a hazugság nem nyugtatta meg. Nagyon is hozzá volt szokva, hogy férfiak vegyék körül; a legtöbb vendég, aki az étterembe járt, férfi volt. A férfiak általában még csak zavarba sem hozták, és ritkán gondolt rájuk komolyabban. Treyman Stern azonban megzavarta, de nem tudta, miért. Az utóbbi évben annyira igyekezett őt elkerülni, hogy az már szinte rögeszméjévé vált. Az étterem volt az ő üdvözítője hiszen napról napra arra késztette, hogy inkább a talpon maradással, mint Michael halálával foglalkozzon, annyira belevetette magát a működtetésébe. Mégis hamar rádöbbent, hogy a kemény munka sem sikerült elűznie a szívét könyörtelenül emésztő nyugtalanságot. Olyan volt, mintha örökösen keresne valamit, de nem találná. Másrészt Trey jelenléte túlságosan kísértette valamivel, amit nem akart a múlt emlékeivel. Maria már a kenyeret dagasztotta a konyhában, amikor Samantha végül kijött a hálószobából. Buenos dias, señora! köszönt vidáman a lány. Elbiggyesztette az ajkát, és elfintorodott, amint meglátta Samantha monokliját. Az az ember, ugye megütni magát, nem? Samantha az arcához kapta a kezét. Eszébe jutott, mit mondott Trey arról, ha Mariának baja esne, és arca elkomorodott. Maria, ha félsz itt dolgozni azok után, ami tegnap történt, én megértelek. A lány huncutul elmosolyodott. Egy konyharuhával megtörölte lisztes kezét, bement a kamrába, és egy rövidre vágott, dupla csövű, tizenkét lövetű puskával tért vissza.

24 Legközelebb, señora, felkészülten fogjuk várni őket. Samantha szeme tágra nyílt. Te jó Isten, Maria! Honnan szerezted azt a valamit? Ez a bátyámé, Guillermóé, ő vadászni járni vele. Már nem kell neki. Ő elvenni Elenát, így otthon maradni, és Elena papájának a birtokán dolgozni. Samantha megborzongott. Rosszul vagyok, ha csak ránézek. Kérlek, tedd el, Maria! Remélem, nem lesz rá szükségünk. Délelőtt Trey visszajött. Megmosakodott és megborotválkozott, és semmivel sem nézett ki rosszabbul mint máskor, nem látszott rajta, hogy az éjszakát az étterem padlóján töltötte. Fekete kabátja gyűrődés nélkül simult széles vállán, és nadrágja éle hangsúlyozta hosszú, jó alakú lábát. Keményített gallérjának fehér színe jól illett napbarnított bőréhez. Indulhatunk a bankba? kérdezte a konyhaajtóban. Samantha arca kipirult a konyha melegétől. Hajtűi alól könnyű fürtök szabadultak ki, és keretezték lágyan arcát, dacolva az egyszerűségre való törekvésével. Az asszony kerülte Trey tekintetét. Azonnal kész vagyok vetette oda. Maria éppen palacsintát készített ebédre. Samantha éles hangjára kissé felvonta szemöldökét, és meghökkenve pillantott Trey irányába. Trey rákacsintott. Szürkéskék szeme pajkosan csillogott. Maria mosolyt erőltetett magára, és folytatta a munkát. A csendes közjáték nem maradt észrevétlen. Samantha bosszúsan szorította össze ajkát, és kezét megtörölte a kötényébe. Maria, nem lesz gond, amíg odavagyok? Nem, señora. Sarah és én jól meglenni. Sarah Morrissey aki naponta háromszor járt mosogatni már megérkezett, és a reggeli roham utáni rendrakással foglalatoskodott. Ő már beleegyezett, hogy Mariával marad, amíg Samantha vissza nem ér a bankból. Samantha kioldozta a kötényét. Felveszem a kendőmet, és kint találkozunk mondta ingerlékenyen. Trey a bricska mellett várt rá. Gondoltam, talán kocsival akar menni jegyezte meg, amikor az asszony végre kiment.

25 Van más választásom? Nincs. Kényelmetlen csend telepedett közéjük, amint Trey végighajtott a városon. Samantha mereven ült mellette, hátát kihúzta, állát természetellenesen magasra szegte, amint sikertelenül arra törekedett, hogy a szoknyája nehogy Trey lábához érjen. A férfi időnként incselkedő pillantással illette. Végül már nem bírta tovább visszatartani kuncogását. Ne tegyen már úgy, mintha tegnap este semmi sem történt volna közöttünk! emlékeztette finoman az asszonyt. Samantha felcsattant. Azt hiszem, túl nagy jelentőséget tulajdonít egy puszta csóknak. Én aligha nevezném azt puszta csóknak, Sam. Trey, hagyja abba! Ami engem illet, semmi sem történt. És nem fog újra megtörténni. Efelől biztos lehet. Egyikük sem szólt többet, amíg a bankhoz nem értek. Anélkül, hogy Trey segítségére várna, Samantha megpróbált leszállni a bricskáról, de a férfi megfogta a kezét, hogy visszatartsa. Arckifejezése komoly volt, amint tekintete találkozott az övével, és fogva tartotta. A képzeletem szerint maga egy átkozottul szenvedélyes nő, Sam! Samantha nyakán forróság futott végig egészen a feje búbjáig. Mogyoróbarna szeme villámokat szórt. Elrántotta a kezét, de Trey érintésének melege nyugtalanító érzést hagyott a bőrén. Amint beléptek a bankba, Richard Winters előjött az irodájából. Drága szabású, halványszürke selyemöltönyt viselt, és őszes szőke hajának egyetlen tincse sem ült rendezetlenül a fején. Éppen olyan fess és vidám volt, mint a múlt vasárnap, amikor megkérte Samantha kezét. Richard halványkék szemébe aggodalmas tekintet költözött, amint előresietett, hogy üdvözölje a két jövevényt. Mindkét kezével megszorította Samantha kezét. Samantha drágám, mi történt? Jól van? Richard Winters gondoskodásától Samantha általában úgy érezte, hogy a férfi kényezteti őt. Ma azonban egyszerűen idegesítette. Kezét kiszabadította a férfi kezéből. Jól vagyok, Richard. Tényleg. De a szeme! Ki tette ezt magával? Richard gyanakvó pillantást vetett Treyre.

26 Samanthába beléhasított a felismerés, hogy Trey keze birtoklóan a karja köré záródik. Most inkább nem beszélnék erről mondta Richardnak. Magában szitkozódott. Most mit próbál Trey bizonyítani? tűnődött, de nem tett kísérletet, hogy lerázza a férfi kezét magáról. Amióta beléptek a bankba, még csak most tudatosult benne, hogy szíve hevesen ver, és szinte megkönnyebbülést érez, hogy Trey vele van. Tudtommal maga a gondnoka Samantha Drake House bérletére vonatkozó szerződésének mondta Trey. Nem leplezte sem hangjának türelmetlenségét, sem azt, hogy nem kedveli Richard Winterst. Richard visszahőkölt, mintha támadás érte volna. Sajnálom, Mr. Stern, de a Mrs. Druryval folytatott üzleti ügyeim bizalmasak. Minden rendben, Richard vetette közbe Samantha. Trey csak segít nekem. Richard arcán meglepődés suhant át, de ezt gyorsan elkendőzte. Hát persze mondta hízelgőn. Gondosan manikűrözött kezével a nyitott ajtó felé mutatott, melyen bronztáblába vésve a neve állt. Ha lennének szívesek befáradni, megbeszélhetjük ezt a dolgot. Trey még mindig fogta Samantha karját, úgy vezette be az ajtón. Felfuvalkodott hólyag dünnyögte az orra alatt éppen olyan hangosan, hogy Samantha meghallja. Samantha oldalba bökte a könyökével. Csitt! suttogta. Az iroda közepén, egy vörös perzsaszőnyegen, mahagóni íróasztal állt. A magas, keskeny ablakokat zsalugáter takarta, mely úgy volt beállítva, hogy lécei eltérítsék a nap sugarait. Richard íróasztala mögött magas háttámlájú bőrfotel, előtte pedig két, precízen szögbe állított, tekervényes faragásokkal díszített, egyenes támlájú szék volt. A szögek, ha megmérnénk, biztosan egyenlőek lennének gondolta fintorogva Trey. Richard becsukta az ajtót. Kérem, foglaljanak helyet! Trey az egyik székhez kísérte Samanthát. Miután az asszony leült, elhúzta a másik széket az íróasztaltól kissé megváltoztatva ezzel a szöget, és egyetlen lendületes mozdulattal letelepedett. Hátradőlt, és hosszú, izmos lábát kényelmesen kinyújtotta.

27 A bankár homlokát alig érzékelhetően barázdák szántották végig, amint megkerülte íróasztalát, és helyet foglalt. Kezét maga előtt egymásra tette. Valami probléma van a bérleti szerződéssel? kérdezte. Samantha bizonytalan pillantást vetett Treyre. Trey olyan tekintettel fürkészte Richardot, hogy az már-már az udvariatlanság határát súrolta. Látni akarom. Richard Samanthára nézett, és kérdőn vonta fel a szemöldökét. Samantha lehajtotta a fejét. A bankár közömbös arccal kinyitotta íróasztalának egyik alsó fiókját. Ujjaival átpörgette a dossziékat, majd kihúzott egyet, és a vaskos, barna iratcsomót Trey elé tette. Mindent rendben fog találni mondta. A szerződés tisztességes. Samantha is megmondhatja, hogy magam is alaposan átnéztem, mielőtt megengedtem volna, hogy aláírja. S mivel a nők tapasztalatlanok az ilyen ügyekben, nem akartam, hogy becsapják, és kedvezőtlen feltételekre kötelezze magát. Samantha beharapta az ajkát. Nem vette jó néven, hogy úgy bánnak vele, mint egy hiszékeny, oktalan gyerekkel. Ám mégis tekintve, hogy sikerült bajba keverednie úgy határozott, tartja a száját, legalábbis egyelőre. Samantha a szeme sarkából figyelte Treyt. Jóképű, markáns arca és határozott profilja van, gondolta. Úgy tűnik, valahogy jobban beleillik ebbe a nagy, súlyos bútorokkal berendezett, előkelő irodába, mint Richard. Trey összevont szemöldökkel tanulmányozta az iratokat. Végül összecsukta a dossziét, és visszaadta a bankárnak. Szeretném, ha levonnának a számlámról egy összeget, mely fedezi Mrs. Drury következő négy hónapra szóló bérleti díját és jelenlegi tartozását, és azonnal utalják át Littletonnak jelentette ki. Samantha hitetlenkedve meredt a férfira. Már nyitotta a száját, hogy tiltakozzon, de torkán akadt a szó. Richard Winters előrehajolt; arca túlzott aggodalmat tükrözött. Samantha drágám, miért nem mondta, hogy gondjai vannak a bérleti díj fizetésével? Újratárgyalhattuk volna a szerződést. Maradjon ki ebből, Winters! Ez Samantha és az én ügyem! Ellenkezőleg, Mr. Stern. Mint Samantha pénzügyi tanácsadója, én nagyon is törődöm az ő jólétével.

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt

Részletesebben

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,

Részletesebben

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

Én Istenem! Miért hagytál el engem? Édes Illat Én Istenem! Miért hagytál el engem? Sóhajtotta Jézus, miközben a fakereszten felfüggesztve, vércseppek csöpögtek végig a testén. És akkor, nem lélegzett többet. Nem, te voltál minden reményem!

Részletesebben

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Bányai Tamás. A Jóság völgye Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy

Részletesebben

A szenvede ly hatalma

A szenvede ly hatalma Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul

Részletesebben

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már

Részletesebben

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni. Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.

Részletesebben

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Az áldozatok vére éppen hogy megszáradt, amikor Terry fülét kopogás ütötte meg. Kippkopp, hallatszott

Részletesebben

Lily Tiffin: A bűnjel

Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális

Részletesebben

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó 1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása

Részletesebben

ALEA, az eszkimó lány. Regény

ALEA, az eszkimó lány. Regény ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén

démontámadást, akkor tanulta meg, hogy képes előre jelezni, ha démonok közelednek. Apja a király, nem lepődött meg fia képességein, a szíve mélyén 1. A támadás Viktor az erőd tetejéről nézte a közeli erdőt. Minden nyugodtnak tűnt mozgásnak semmi nyomát nem látta. Pedig érezte a jelenlétüket, tudta, hogy a közelben vannak, nem látja őket, de valahol

Részletesebben

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT 1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy

Részletesebben

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat

Részletesebben

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába 2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén

Részletesebben

T. Ágoston László A főnyeremény

T. Ágoston László A főnyeremény T. Ágoston László A főnyeremény Gondosan bezárta az ajtót, zsebre vágta a kulcsot és egy széllel bélelt, kopott nyári nadrágban, hasonlóképp elnyűtt pólóban, és mezítlábas papucsban lecsoszogott a földszintre

Részletesebben

Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Több éves gyakorlattal fejlesztették tökélyre kifinomult praktikáik egész arzenálját. Kódszavaik tárháza régi, legendássá vált esetekből épült fel, ám legtöbbször

Részletesebben

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON Téboly Annának nem volt sok dolga, hiszen rajtam kívül egy teremtett lélek sem volt a presszóban, amin nem is lehet csodálkozni, hiszen kinek jutna eszébe éppen vasárnap éjjel

Részletesebben

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo

ANDALÚZIAI SZERENÁD. SuSANNA AgoStINo ANDALÚZIAI SZERENÁD SuSANNA AgoStINo 1. fejezet Éjszaka eleredt a hó, és reggelre már vastagon ellepte az Alpok téli üdülőhelyeit. A sűrű hópelyhek között a hegycsúcsok körvonalai elmosódtak, és a táj

Részletesebben

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen

Részletesebben

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,

Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám, Ott vess ki! Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám, mi az, felrobban az idegek pályáin. Szépek a rózsák,

Részletesebben

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András

Joachim Meyer. Bot. A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Fordította: Berki András Joachim Meyer A vívás szabad lovagi és nemesi művészetének alapos leírása (1570) Bot Fordította: Berki András A botról Az ötödik, és egyben utolsó fejezete ennek a könyvnek, amiben elmagyarázom és röviden

Részletesebben

- Ne szégyelld magad, nem tehetsz róla tette még hozzá a szőke ismeretlen, akiről álmodott, s aki most ott guggolt mellette. Lágyan megsimogatta a

- Ne szégyelld magad, nem tehetsz róla tette még hozzá a szőke ismeretlen, akiről álmodott, s aki most ott guggolt mellette. Lágyan megsimogatta a BEVEZETÉS Esti fényben fürdött a füstös, külvárosi utca. A néma falak egymást nézték, s egy kósza szellő susogását hallgatták. Lassan szállingózott lefelé a tisztító köd, illatos nedvességgel árasztva

Részletesebben

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,

Részletesebben

Megbánás nélkül (No regrets)

Megbánás nélkül (No regrets) Stargate SG1- Megbánás nélkül (No Regrets) Kategória: Stargate SG1 Romantika Rövid ismertető: Bárcsak a Jég foglyai néhány perccel tovább tartott volna... Írta: Alli Snow Web: http://www.samandjack.net/fanfics/viewstory.php?sid=1251

Részletesebben

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék.

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Ady Endre Utálok hajnalban kikelni az ágyamból. Nagy bögre kávé nélkül

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG?

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? I. könyv Még meddig tart a dackorszak? PROLÓGUS Géza és Lina egymás mellett ültek a folyosói padon, a főorvosi szoba előtt. Várták, hogy beszólíttassanak. Nem beszéltek, mindegyikük

Részletesebben

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD TÁJÉKOZTATÓ FÜZET gyerekeknek Ferrádi Hádi, a kis versenyautó Ismersz olyan meséket, amiben versenyautók vagy sportkocsik szerepelnek? Ismered például Villám McQueent?

Részletesebben

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom

konyhába, beletörlöm a kezem abba a nedves törülközőbe, amelyik ott lóg a vízcsap fölött, a szegen. A kályhán már felforrt a víz a fazékban, előhúzom NAGYTAKARÍTÁS Én csak egy szegény asszony vagyok. Asszonyiságom utolsó éveit számlálgatom már, a fejemen tincsekké duzzadtak a fehér hajszálak, az arcomon, a szám körül megszaporodtak a ráncok, lekúsznak

Részletesebben

útja a szabadság felé

útja a szabadság felé Szandra útja a szabadság felé Szandra útja a szabadság felé Szandra egy teljesen hétköznapi erdélyi kisvárosban nőtt fel. A családi házuk két kis szobából és egy nappali-konyhából állt. Két húga volt és

Részletesebben

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki

Részletesebben

A Bélyegzési Ceremónia

A Bélyegzési Ceremónia xx. fejezet A Bélyegzési Ceremónia ár mindenki a Szentélyben várakozott. A kör alakú, kupolás, középkori terem teteje a magasba nyúlt, ezért úgy tűnt, mintha a hatalmas, kovácsoltvas, méteres fehér gyertyákkal

Részletesebben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint

Részletesebben

Szeretet volt minden kincsünk

Szeretet volt minden kincsünk Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van

Részletesebben

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy

Részletesebben

Föléhajolt, melle előrelendült, illat szállt fel a hasa mentén, Darius fölemelte kissé a fejét, hogy lássa a köldökét: parányi kagyló, felül

Föléhajolt, melle előrelendült, illat szállt fel a hasa mentén, Darius fölemelte kissé a fejét, hogy lássa a köldökét: parányi kagyló, felül 1 Föléhajolt, melle előrelendült, illat szállt fel a hasa mentén, Darius fölemelte kissé a fejét, hogy lássa a köldökét: parányi kagyló, felül karimával; örült a látványnak, de ez csak az első fejezet,

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút 1 1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút És lőn abban az időben, hogy Abimélek és Pikhól annak hadvezére megszólíták Ábrahámot mondván: Az Isten van te veled mindenben, a mit cselekszel. Mostan azért

Részletesebben

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van

Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön

Részletesebben

Az élet napos oldala

Az élet napos oldala Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék

Részletesebben

Létezés a végtelenben. Pásztor Magdolna. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Létezés a végtelenben. Pásztor Magdolna. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Létezés a végtelenben Pásztor Magdolna 2014 Publio kiadó Minden jog fenntartva! ÉJELI FOHÁSZ Üres, üres vagyok, a messzeségbe rohanok. Látok egy utat, ami arany, látom a fákat, ami ezüst. Látom a holdat,

Részletesebben

Claire Kenneth. Randevú Rómában

Claire Kenneth. Randevú Rómában Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire

Részletesebben

HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival

HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT kiscica Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2013 3 Robinnak 5 Elso fejezet Füttyszó hasított a levegőbe. Ben Williams és Rob Ford! Most azonnal gyertek

Részletesebben

Prológus. Hová rejtőzhetek? Találhatok menedéket? Visszafordulhatok? Van még vissza?

Prológus. Hová rejtőzhetek? Találhatok menedéket? Visszafordulhatok? Van még vissza? Prológus Újabb lövés dördült el a lombkorona fölött. A hajtók kiáltozása sokkal kivehetőbbé vált. A vére a fülében lüktetett, miközben a tüdeje égett a levegőtől, amely szaporán és jegesen járta át légzőszerveit.

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

Isten hozta őrnagy úr!

Isten hozta őrnagy úr! Isten hozta őrnagy úr! Filmrészlet szöveges átirat Napsütéses idő van, a házak előtt egy négytagú tűzoltózenekar vidám indulót játszik. A zenészek barna egyenruhában vannak, fejükön tűzoltósisak. A zenekart

Részletesebben

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer

Részletesebben

Beszámoló az ösztöndíjas év alatt megvalósított munkáról

Beszámoló az ösztöndíjas év alatt megvalósított munkáról Beszámoló az ösztöndíjas év alatt megvalósított munkáról 2011. tavaszán Huszonnégy óra munkacímű regénytervem megvalósításához kértem támogatást a Communitas Alapítványtól. Az eltelt év során sikerült

Részletesebben

M. Veress Mária. Szép halál

M. Veress Mária. Szép halál 184 Rügyek Szép halál Először nem figyeltem fel a kiáltásra, nem volt abban semmi különös, hogy valaki ordibál, megszokott volt ez arrafelé. Csak mikor közelebb értem, akkor hallottam, hogy mintha segítségért

Részletesebben

A három biciklis leugrik az udvaron. A biciklit begurítják a pitarba. - No, most már szakadhat akár a vízözön is! Bent a csárda csendes.

A három biciklis leugrik az udvaron. A biciklit begurítják a pitarba. - No, most már szakadhat akár a vízözön is! Bent a csárda csendes. A HORTOBÁGYI ORGONA Hirtelen beborult az ég, mintha egy óriás hamuszínű ponyvával vonták volna be. A Hortobágy síkján hűvös fuvallat száguldott végig. A távolban morgott már a zivatar. A kocsiúton három

Részletesebben

Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS

Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS Anita Wekker KÖNNYEZŐ CIPRUS Regény Felém lép, én hátrálok, és már a szikla szélén állok. A föld egyszer csak szétfolyik a talpam alatt, térdre rogyok. Próbálok megkapaszkodni egy bokorban, egy fűcsomóban,

Részletesebben

Kisslaki László Kipper Róza temetése

Kisslaki László Kipper Róza temetése Kisslaki László Kipper Róza temetése Mikor megkondult a lélekharang, a galambok riadtan szétrebbentek a toronyból, ahol eddig teli hassal hűsöltek a vastag falak között. Mostanság nehezen kaptak szárnyra

Részletesebben

A menedék. Gellai Tamás

A menedék. Gellai Tamás Gellai Tamás A menedék a fiú a tengerparton áll Egy nagy és erős kéz ragadta meg hátulról, és belökte a sötét helyiségbe. A szorítás nyomán vadul lüktetett felkarja, még alig tudott másra gondolni, vagy

Részletesebben

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak

Részletesebben

Kompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat

Kompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat Fıvárosi Pedagógiai és Pályaválasztási Tanácsadó Intézet Az iskola Az osztály A tanuló A tanuló neme: Kompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat

Részletesebben

Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD

Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD Tatay Sándor HÚSHAGYÓKEDD TATAY SÁNDOR Húshagyókedd Regény 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Tatay Sándor jogutódja Barabás már kilencedik napja kerülgette a várost. S e kilenc napot megelőző kilenc hónapig vándorolt.

Részletesebben

A HECSEDLI MEG A POSTÁS

A HECSEDLI MEG A POSTÁS SZEMLE 13 T. Ágoston László A HECSEDLI MEG A POSTÁS Hecsedli. Várjuk a postást mondta Bányai, az író, és letette a kagylót. Régi, jól bevált, mondhatni egyezményes szövegük volt ez Zsengellérrel, a költővel

Részletesebben

Szép karácsony szép zöld fája

Szép karácsony szép zöld fája Móra Ferenc Szép karácsony szép zöld fája Illusztrációk: Szabó Enikő Nyolcéves voltam, a harmadik elemibe jártam, és először léptem a közszereplés terére. A közszereplés tere az öreg templomunk volt. Úri

Részletesebben

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek?

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek? Tudod, az úgy van próbált Verena beszélgetést kezdeményezni Alexandrával a reggelinél. Nyújtotta a szavakat, nem nagyon tudta, hogyan mondja meg négyéves kislányának,

Részletesebben

Lázár Éva AJÁNDÉK. regény

Lázár Éva AJÁNDÉK. regény Lázár Éva AJÁNDÉK regény Az élet furcsa játéka, a beletörődés és a küzdelem. A belső és külső lélek harca. A féltés, a halál, a megértés, a szeretet és az elfogadás játéka. Egy lány lelki tusája, a család

Részletesebben

T.Ágoston László A lovak állva álmodnak

T.Ágoston László A lovak állva álmodnak T.Ágoston László A lovak állva álmodnak Alszol, öreg? fordult a férje felé az asszony. Megigazította feje alatt a kispárnát, és lélekben felkészült a nagy beszélgetésre. Nem, nem alszom. Jár az agyam,

Részletesebben

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

A mi fánk. Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és

Részletesebben

Jeremej Ajpin. Kihunyó tűzhely mellett. A Földet hallgatom

Jeremej Ajpin. Kihunyó tűzhely mellett. A Földet hallgatom Jeremej Ajpin Kihunyó tűzhely mellett A Földet hallgatom Este, amidőn a Nap ott függött a fenyőfák csúcsán, Anyám lehalkított hangon szólt rám: Ne zajongj. Miért nem szabad zajongani? Mindjárt elül a Nap.

Részletesebben

Mikor Stacy visszaért, a kirakós játék előtt állva találta. Gyönyörű! fordult a lányhoz. Nagy munka lehetett összerakni.

Mikor Stacy visszaért, a kirakós játék előtt állva találta. Gyönyörű! fordult a lányhoz. Nagy munka lehetett összerakni. fejjel, mintegy alulról, egyenletesen szürke hajsátra alól pislogott rá. Mellette a padlón kisebbfajta tócsává gyűlt a víz, mely a kabátjáról csöpögött. Még mindig a karjára vetve tartotta. Meg kell mondjam,

Részletesebben

ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN. Hiteles tanúk cáfolata. Interjú Horthy Istvánnéval

ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN. Hiteles tanúk cáfolata. Interjú Horthy Istvánnéval Lehet-e? ÚJABB RÁGALOM HORTHY MIKLÓS KORMÁNYZÓ ELLEN Hiteles tanúk cáfolata Interjú Horthy Istvánnéval A közelmúltban a Jobbik néven ismert, de általam kezdettől ártalmas és értelmetlen képződménynek nevezett

Részletesebben

KIHALT, CSENDES UTCA

KIHALT, CSENDES UTCA KIHALT, CSENDES UTCA Göb megállt egy hosszú kőkerítés mellett. Nem messze innen, rézsút egy valamivel szélesebb utca nyílt, s vége felé, a házak falára már bevilágítottak az állomás fényei. Utazótáskáját

Részletesebben

Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei

Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei Audrey Niffenegger A Highgate temető ikrei (Részlet) Fordította Gálvölgyi Judit (Részlet) Athenaeum A fordítás alapjául szolgáló mű Audrey Niffenegger: Her Fearful

Részletesebben

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Válogatott verseim. Christin Dor. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! Válogatott verseim Christin Dor 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! Valami Valami váratlan, Valami ismeretlen, Valami, ami magához vonz. Valami érzéki, Valami felülmúlhatatlan, Valami, ami megbabonáz.

Részletesebben

Örökkévaló 8. Rész. Gerilla! Tiszperger József. Publio Kiadó. Minden jog fenntartva!

Örökkévaló 8. Rész. Gerilla! Tiszperger József. Publio Kiadó. Minden jog fenntartva! Örökkévaló 8. Rész Gerilla! Tiszperger József Publio Kiadó 2013 Minden jog fenntartva! Dani és kis csapata kaptak némi fegyvert, megkapták az utasításokat, beültek a buszba, és visszamentek oda, ahonnan

Részletesebben

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak

Részletesebben

A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága,

A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága, A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága, sokkal inkább a házába befogadott kislány kezdeti viselkedése

Részletesebben

Híres metodisták 3. Metodisták a misszióban

Híres metodisták 3. Metodisták a misszióban Híres metodisták 3. Metodisták a misszióban James Fraser (1886-1938) Senki nem vette észre, milyen királyi küzdelem folyik a könyvtár sarkában ülő fiatalember szívében. Azon a délutánon már harmadszor

Részletesebben

34 tiszatáj. Közönséges történet

34 tiszatáj. Közönséges történet 34 tiszatáj NAGY KOPPÁNY ZSOLT Közönséges történet Amikor Virág hazaérkezett, Gábor a pamlagon feküdt, behúzott sötétítőkkel. Nem mozdult akkor sem, amikor felesége már a cipőiből lépett ki. Virág mint

Részletesebben

cselenyák imre illusztrálta: szonyi

cselenyák imre illusztrálta: szonyi cselenyák imre illusztrálta: szonyi gergely cselenyák imre Az ArAnyhAjú kisfiú álma illusztrálta: szonyi gergely Az öreg gőzmozdony Bálint megfürdött, fogat mosott, pizsamába bújt, és anyukája ölébe fészkelte

Részletesebben

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait. Göncölszekér M ári szólt asszonyához Pista, te csak maradj az ágyban, próbálj meg aludni. Ez a szegény lánygyerek folyton köhög. Nem hagy téged aludni. Nem tudsz pihenni. Lehet, hogy a komámnak lesz igaza.

Részletesebben

Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget.

Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. 5 PERCES MENEDZSMENT TANFOLYAM 1. lecke Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. A feleség gyorsan maga köré csavar egy törölközőt, és

Részletesebben

Velence ártatlan volt. Megtette, amit tudott, hogy beteljesítse a romantikáról alkotott elképzeléseit. Csakhogy színes gondoláival és zöld lagúnáival

Velence ártatlan volt. Megtette, amit tudott, hogy beteljesítse a romantikáról alkotott elképzeléseit. Csakhogy színes gondoláival és zöld lagúnáival 9 Velence ártatlan volt. Megtette, amit tudott, hogy beteljesítse a romantikáról alkotott elképzeléseit. Csakhogy színes gondoláival és zöld lagúnáival együtt is eleve esélytelen volt Hannes Bergtalerral

Részletesebben

IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT

IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT Újpest-Belsőváros 2004. 03. 14. Loránt Gábor IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT Alapige (textus): Neh 1 és Lk 11,1 Lectio: Neh 1 Lk 11,1: Történt egyszer, hogy valahol imádkozott, és mikor befejezte, így szólt hozzá

Részletesebben

Pánov bácsi karácsonya Illusztrációk: Szabó Enikő

Pánov bácsi karácsonya Illusztrációk: Szabó Enikő Lev Tolsztoj Pánov bácsi karácsonya Illusztrációk: Szabó Enikő Élt egyszer, valamikor réges-régen, egy messzi orosz falucskában egy öreg cipészmester. Pánov volt a neve, ám senki sem nevezte Pánovnak,

Részletesebben

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A

Károlyi Pályázat. Kémia. Írta: Elefánti Barbara 10. A Károlyi Pályázat Kémia Írta: Elefánti Barbara 10. A 2007. november 3. Tartalomjegyzék 2. oldal: Tartalomjegyzék 3. oldal: Bevezetés 4. oldal: Emil Fischer élete és munkássága 5.-7. oldal: Beszélgetés Emil

Részletesebben

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó, Manó úr Hát, ha éppen tudni akarod, arról a magas hegyről származom mondta, mielőtt bármit is kérdezhettem volna. Hogy miért jöttem le erre az alacsonyabb hegyre? folytatta, még mindig kérdés nélkül nos,

Részletesebben

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt, II. fejezet [...] Legyél az esernyőm, Óvj a széltől, és ha mégis elázom, Te legyél az égen a Nap, Te melegíts át, ha néha fázom! Én meg olyan leszek hozzád, mint a gazdájához a véreb Amikor először láttam

Részletesebben

LVASNI JÓ Holly Webb

LVASNI JÓ Holly Webb OLVASNI JÓ! 6 Holly Webb HOLLY WEBB Elli hazavágyik Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2011 3 Tomnak, Robinnak és Williamnek 5 Elsô fejezet Megan, arról volt szó, hogy bepakolod azokat

Részletesebben

Palotai Boris. Hetedik év

Palotai Boris. Hetedik év Palotai Boris Hetedik év Palotai Boris Hetedik év Regény 2011 Fapadoskonyv.hu Kft. Palotai Boris jogutódja Milyen sovány a mérnök úr! Most is mérnök urazta, hogy a két combja közt ringott, s melle szétlapult

Részletesebben

Hedwig Courths-Mahler. Aranyhajú boszorkány

Hedwig Courths-Mahler. Aranyhajú boszorkány Hedwig Courths-Mahler Aranyhajú boszorkány 2. kiadás A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Hedwig Courths-Mahler: Hexengold Bastei-Verlag Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG Bergisch Gladbach Fordította:

Részletesebben

Guy de Maupassant. Ékszerek

Guy de Maupassant. Ékszerek Guy de Maupassant Ékszerek Guy de Maupassant Ékszerek 2011 Válogatta, fordította és az utószót írta Illés Endre Fapadoskonyv.hu Kft. Illés Endre jogutódja A TELLIER-HÁZ 1 Odamentek minden este, tizenegy

Részletesebben

II. forduló. Név. Lakcím: Iskola: Osztály: Email cím: Telefonszám:...

II. forduló. Név. Lakcím: Iskola: Osztály: Email cím: Telefonszám:... II. forduló.. Név Lakcím:. Iskola:. Osztály:. Email cím:. Telefonszám:..... 1. Feladat Ki rejtőzik a számok mögött? Válaszoljatok a kérdésekre! A számokkal jelölt betűkből a regény egy szereplőjének nevét

Részletesebben

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam Szerelmes versfüzér 1. Nyolcvan sor a fáról, amire rádőlnél Ha most rádőlsz arra a fára, Ki fog dőlni és pont telibe talál- Na. Én állok a fa másik oldalán Pont

Részletesebben

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt. Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,

Részletesebben