Budapesti bányakapitányság.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Budapesti bányakapitányság."

Átírás

1 51 Budapesti bányakapitányság. Budapesti bányakapitányság. A m. kir. állami vasgyárak központi igazgatóságának vasércz- és barnaszénbánya-, vaskohó-, vasgyári és ipartelepei: Az ipartelepek Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun, Borsod, Heves, Hunyad, Krassó-Szörény, Zólyom és Gömör megyében fekszenek és a budapesti, zalatnai, oraviczai, beszterczebányai és iglói bányakapitányságokhoz tartoznak, de a budapesti központi igazgatóság alatt egy egészet képezvén, egy csoportban itt mutattatnak ki. Aközponti igazgatóság székhelye Budapest, X., Kőbányai - ut sz. Távirat-czim :»Állami vasgyárak Budapest«. Telefonszám Felügyel ő-b i z o 11 s á g : elnök : B a r v i t s Albin, nyug. kereskedelemügyi ministeri tanácsos; felügyelő-bizottsági tagok: T e 1 e s z k y János dr., pénzügyi államtitkár ; T i c h 11 János, nyug. kereskedelemügyi ministeri tanácsos ; M á 1 y Sándor pénzügyi ministeri tanácsos; S te ti na József dr., kereskedelemügyi ministeri tanácsos, állam vasúti igazgató ; Grünn János dr., pénzügyi ministeri osztálytanácsos. A) Központi igazgatóság: Központi igazgató : V a j k a y Károly, ministeri tanácsos ; központi igazgatóhelyettes: Ritter Ottó, kereskedelmi igazgató, kir. tanácsos. Titkárság, igtató-, kiadóhivatal és irattár: főnök : Lichtscheidl Lajos felügyelő ; fónökhelyettes : Walter Henrik felügyelő ; főellenőr : Kellner Ede, igtató-, kiadóhivatal- és irattárvezető ; ellenőr : Herda Rezső ; hivatalnokok : S z t o j k a László, Bauer Károly, Viktor János, Oravecz Árpád, Ü j f a 1 u d y Ödön, Z n o j e m s z k y Nándor, Roggendorff Nándor. Főkönyvelőség: főnök : H a v a s s Gusztáv főfelügyelő ; fónökhelyettes : B o y t h o r Ferencz felügyelő ; ellenőr : Sugár Farkas ; hivatalnokok : Doktor Zoltán, B ö 1 c s h á z y Barna, Percnyi Géza, Herqui József, Katón a Béla, L u s p a y Mihály, Okrona Sándor, Adorján Béla, Sztruhár Andor, Gábor Károly, M o 1 t e r e r Győző, Bárányi Árpád, P r o s s e r János, Gáspár Kálmán, Mády Lajos. Műszaki ügyek: főnök : Dérer Mihály főfelügyelő, főbányatanácsos ; mérnök : Zsoldos István. Központi pénztári ellenőrzés: Preszler Károly főellenőr. Központi pénztár: főpénztáros : R e i t m a n n Ferencz felügyelő. Kereskedelmi ügyek: főnök : F a b i s c h József főfelügyelő ; főnök helyettes : L i p k a Eusztach főellenőr ; ellenőrök : P a 1 o t á s i József, V a j d a Gyula, Koós József ; hivatalnokok : 'Linnert József, A k o s Géza, M i 11 i g Gyula. A 1 g v ó g y i t ü d ő bete g-s z anat ó r i u m : igazgató-főorvos : M a u k s Károly dr. ; segédorvos : Oencrsich Andor dr. ; hivatalnok : Fejes Győző.

2 Berghauptmannschaft Budapest. 51 Berghauptmannschaft Budapest. ^Eisenerz- und Braunkohlen-Bergbau, Eisen- und Stahlwerke und Fabriken der Central-Direction der kön. ung. Staatseisenwerke: Die Industrie werke liegen in den Komitaten: Pest-Pilis-Solt-Kis- Kun, Borsod, Heves, Hunyad, Krassó-Szörény, Zólyom und Gömör und gehören unter die Berghauptmannschaften von Budapest, Zalatna, Oravicza, Beszterczebánya und Igló, bilden jedoch unter der Budapester Central-Direction ein einheitliches Ganzes, weshalb dieselben in einer Gruppe hier angeführt werden. Sitz der Centra 1-D i r e c t i o n in Budapest, X., Kóbányai-ut ; Telegramm-Adresse :»Staatseisenwerke Budapest«; Telefon No Aufsichtsrath: Präsident: Albin v. B a r v i t s, pension. Handelsministerialrath; Aufsichtsrath-Mitglieder: Dr. Johann T e- 1 e s z k y, Finanz-Staatssecretär ; Johann T i c h 11, pens. Handelsministerialrath ; Alexander M á 1 y, Finanzministerialrath ; Dr. Josef S t e t i n a, Handelsministerialrath, Director der k. u. Staatseisenbahnen ; Dr. Johann G r ü n n, Finanzministerial-Sectionsrath. A) Central-Direction : Central-Director : Karl v. V a j k a y, Ministerialrath ; Central- Director-Stellvertreter: Otto Ritter, commerzieller Direktor, königlicher Rath. Secretariat, Registratur, Expedit und Archiv: Chef: Ludwig Lichtscheidl, Inspector; Souschef: Heinrich Walter, Inspector ; Obcrcontrollor : Eduard Kellner, Registratur-, Expedit- und Archiv-Leiter ; Controllor : Rudolf Herda; Beamte : Ladislaus S z t o j k a, Karl Baue r, Johann Viktor, Árpád Oravccz, Edmund U j f a 1 u d y, Ferdinand Znojemszky, Ferdinand R o g g e n d o r f f. () b e r b u c h Ii a 1 t u n g : Chef: Gustav H a v a s s, Oberinspcctor ; Souschef : Franz B o y t h o r, Inspector ; Controllor: Wolfgang Sugár; Beamte : Zoltán Doktor, Barnabas Bölcsház y, Geiza Percnyi, Josef Herqui, Béla Katona, Michael L u s p a y, Alexander O k r o n a, Béla Adorján, Andor Sztruhár, Karl Gábor, Viktor M o 11 e r e r, Árpád Bárányi, Johann P r o s s e r, Koloman Gáspár, Ludwig Mád y. Technische Angelegenheiten: Chef : Michael D é r e r, Oberinspec tor, Oberbergrath ; Ingenieur: Stefan Zsoldos. Centra 1-Cass a-c ontrolle: Kari Preszler, Obercontrollor. Centra 1-C a s s a : Obercassier : Franz R e i t m a n n, Inspector. Commercielle Angelegenheiten: Chef: Josef F a- b i s c h, Oberinspector ; Souschef: Eustach L i p k a, Obcrcontrollor; Controllore : Josef P a 1 o t á s i, Julius V a j d a, Josef K o ó s ; Beamte : Josef Linn e r t, Geiza Á k o s, Julius M i 11 i g. A 1 g y ó gyér S a n a tori u m f ii r L u n g e n k r a n k e : Oberarzt-Director : Dr. Karl M a u k s ; Assistent-Arzt: Dr. Andor Gene r- sich; Beamter : Viktor F c j e s.

3 Ipartelepek : ü) Magy. kir. államvasutak gépgyára Budapesten: Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun vármegye, Budapest székesfőváros területén, X., Kőbányai-ut sz., városi és interurbán telefonszáma Sürgönyczim: Állami vasgyárak Budapest. Gyárfőnök: Róth Pál, igazgatóhelyettes, kir. tanácsos; gyárfőnökhelyettes (ideiglenesen) : D v o í* á k Hubert főfelügyelő ; ellenőr: Dörfler Lajos, igtató-, kiadó- és irattárvezető ; hivatalnokok : Fischer Miksa, Steuer Ferencz, Sziebert Imre. György Ádám, C o r t i János, S c h o 11 z Géza, ifj. Ledács Kiss István, Stubenfoll Guidó. Mozdonyépitésiszakosztály: főnök: D v o f á k Hubert, főfelügyelő, ideiglenes gyárfőnökhelyettes; ellenőr: Robitsek Ignácz. Mozdonyszerkesztési ügyosztály: főnök: Stein Sándor felügyelő ; főmérnökök : Fleischhacker István, Kanitzer Béla, Márton Dezső ; segédmérnökök : Doktorics Benő, G á 11 f y György, Kertész Béla, Winkler Gyula, Goszthony Iván, Przyborski Ottó, V i e s t Iván, Tomaschek Ferencz, Lehotzky Gyula, Melles Emil Tivadar, U 1 b r i c h Hugó, M ü 11 e r M. Jenő ; főellenőrök : LedácsKiss István, Scheiber Arnold, Bruck Géza; ellenőrök : Kozmutza Győző, Längsfeld Kálmán, Ébner József; hivatalnokok: Kis Pál, Fehér Kálmán, Blankenstein Alajos, Schrimpf Leó, Sztudinka Ottó, Eöry József, H ü b e 1 László, Kovács János, Köteles Gyula, Breuer Ervin, B e 1 a n k a György, B e n k ó Elemér, Takács Rezső, Geidusek Géza, ifj. Lichtscheidl Lajos, ifj. Róth Rezső. Mozdonyépitési műhelyszolgálat: főnök: Tcmmer Adolf főfelügyelő ; főnökhelyettes : Müller Alajos főmérnök ; főellenőr : M r á z Gyula ; ellenőrök : E 1 s n e r József, F e 1 b e r Lajos, J a n c s ó Kálmán, K o 1 b a y István, P i 11 i s Károly ; hivatalnokok : Hoffstaedter Lajos, J u r u s i k János. H o f f e r István. Hídépítési szakosztály: főnök : G o 111 i e b Ferencz főfelügyelő ; hivatalnok : Kiss Imre. Hidszerkesztési ügyosztály: főnök : Strauch Emil felügyelő ; felügyelők : Kurzer Ármin. Seltsam János ; főmérnökök : J u r k i n y Jenő, Stark Hugó, Weichherz Mór ; segédmérnökök : Faragó Ambrus, Stürmer Ármin, Zsizsmann Béla, Walter Ferencz, Reiniger Hermán, D'O u v e n o u Roland ; ellenőr : 0 s e n g e r i Ferencz ; hivatalnokok : Winter Izidor, Nagy Ottó, M a c k Frigyes, J e n e y János. Hidépitési műhelyszolgálat: főnök: Kostkiewicz Ferencz felügyelő. Gazdasági gépgyártási osztály: főnök: Balassa Frigyes felügyelő ; mérnök : Haraszti Sándor ; segédmérnökök : B é 1 t e k i József, Karai Aurél, Pinke Zoltán, L e n c z Ödön ; főellenőrök: Tyrmann Károly, Felde Ágoston, Förster Károly ; ellenőr : Bérez v Ferencz ; hivatalnokok : Varga K. Lajos, B ö 8 z ö r m é n y i Pál, C z i r b e s z János, Balogh Zoltán, L u i b István, Varjú Kálmán, Brau n Béla, C s ő k e József, Zöllner József.

4 52 Industriewerke: B) Maschinenfabrik der kön. ung. Staatseisenbahnen in Budapest: Comitat Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun, auf dem Gebiete der Residenz- Hauptstadt Budapest, X. Bez., Kóbányai-ut Stadt- und Interurban-Telefon Nr Telegramm-Adresse : Staatsmaschinenfabrik Budapest. Fabrikschef: Paul R ó t h, Director-Stellvertreter, kön. Rath ; Fabrikssouschef (provisorisch): Hubert Dvorak, Oberinspector; Controllor: Ludwig Dörfler, Registratur-, Expedit- und Archiv- Leiter; Beamte: Maximilian Fischer, Franz Steuer, Emerich S z i e b e r t, Adam György, Johann C o r t i, Geiza S c h o 11 z, Stefan LedácsKiss jr., Guido Stubenfoll. Locomotivba u-a b t h e i 1 u n g : Chef : Hubert Dvorak, Oberinspector, Fabrikssouschef ; Controllor : Ignaz R o b i t s e k. Locomotivconstruction s-a b t h e i 1 u n g : Chef : Alexander Stein, Inspector ; Oberingenieure : Stefan Fleischhacker, Béla Kanitzer, Dcsiderius Márton; Ingenieurassistenten: Benedict D o k t o r i c s, Georg G á 11 f y, Béla Kertész, Julius W i n k 1 e r, Iván Goszthony, Otto Przyborski, Ivan V i e s t, Franz Tomasche k, Julius Lehotzky, Emil Theodor Melles, Hugo U 1 b r i c h, Eugen M. Müller; Obercontrollore : Stefan Ledács Kiss, Arnold S c h e i b e r, Geiza Bruck; Controllore: Victor Kozmutza, Koloman Langsfeld, Josef É bner; Beamte: Paul Kiss, Koloman Fehér, Alois Blankenstein, Leo S c h r i m p f, Otto Sztudinka, J osef Eöry, Ladislaus H ü b e 1, Johann Kovács, Julius Köteles, Ervin Breuer, Georg B e 1 a n k a, Elemér Benkó, Rudolf Takács, Geiza G e i d u s e k, Ludwig Lichtscheidl jr., Rudolf R ó t h jr. Locomotivba u-w erk tättendienst: Chef: Adolf Temm e r, Oberinspector; Souschef: Alois Müller, Oberingenieur; Obercontrollor : Julius M r á z ; Controllore : Josef E 1 s n e r, Ludwig F e 1 b e r, Koloman J a n c s ó, Stefan K o 1 b a y, Carl P i 11 i s ; Beamte : Ludwig Hoffstaedter, Johann J u r u s i k, Stefan Hoffer. Brückenba u-a b t h e i 1 u n g : Chef: Franz G o 111 i e b, Oberinspector ; Beamter : Emerich Kiss. Brückenba u-c onstruction s-a b t h e i 1 u n g : Chef: Emil Strauch, Inspector ; Inspectoren : Armin Kurzer, Johann Seltsam; Oberingenieure : Eugen J u r k i n y, Hugo Stark, Moriz Weichherz; Ingenieurassistenten: Ambrosius Faragó, Armin Stürmer, Béla Zsizsmann, Franz Walter, Hermán Reiniger, Roland D'O u v e n o u ; Controllor : Franz C s e n g e r i; Beamte: Isidor Winter, Otto Nagy, Friedrich M a c k, Johann J e n e y. Brückenba u-w erkstättendienst: Chef : Franz Kostkiewicz, Inspector. Landwirtschaftliche Maschinenba u-a btheilung: Chef: Friedrich Balassa, Inspector; Ingenieur: Alexander H a- raszti; Ingenieurassistenten: Josef B é 11 e k i, Aurel Karai, Zoltán P i n k e, Edmund Lencz; Obercontrollore : Carl Tyrmann, Augustin F e 1 d e, Carl F ö r s t e r ; Controllor : Franz ßerczy; Beamte : Ludwig K. V a r g a, Paul B ö s z ö r m é n y i, Johann C z i r- b e s z, Zoltán B a 1 o g h, Stefan L u i b, Koloman V a r j u, Béla B raun. Josef C s ö k e, Josef Zöllner.

5 134 Budapesti bányakapitányság. Anyagbeszerzési osztály: főnök: Varga Lajos felügyelő ; főnökhelyettes : Reuss Emil főmérnök ; ellenőrök : Windauer Alajos, Lemberger Sándor ; fogalmazó : dr. D u d a y Sándor ; hivatalnokok : Fidler Győző, Éder Károly, L a g 1 e r Károly, S t a n e k Ferencz. Szállítási ós térmester i szolgálat: főnök : P r e y e r Lajos felügyelő ; fónökhelyettes : H o 1 é c z y Sándor főmérnök ; ellenőr : G a 11 i László ; hivatalnok : S z a 1 m a y Károly. Épitési és leltárkezelési szolgálat: főnök: betöltetlen ; fónökhelyettes : Ritter Lajos főmérnök ; ellenőr : Schuster Imre ; hivatalnokok : Palkovics Aurél, S z a 1 a v István. Házgondnoki, gyárrendőri, munkásellenórzési és munkásbetegsegélyezési szolgálat: főnök : D ö r- n e r Béla főellenőr ; főnökhelyettes (ideiglenesen): Lukácsovics Imre hivatalnok; ellenőr: Ottenreiter Lőrincz. Műszaki könyvelóség: főnök : Zalán Károly felügyelő ; főnökhelyettes : W 1 o s s á k Imre főellenőr ; főellenőrök : Bürger Bernát Károly, F e 1 d m a n n Izidor és Kainberg Elek, pénztáros ; ellenőrök :Czochner József, ifj. W i m m i György, K r e i t e 1 Lajos, Melkuhn János, Nagy Géza ; hivatalnokok : K o r o s y Béla, Moldo ványi Nándor, Marschall Lajos, U 11 m a n n Izidor, Elfer Ödön, S t é g e r János, S z ő 11 ó s y Gyula, Berthe 1 8 e n György, Gáspár Elemér, Becker Ottó, S o 1 á r s k y Sándor, Szabó Ernő. Egészségügyi szolgálat: főnök : A x m a n n Béla dr., felügyelő, főorvos ; fónökhelyettes : Hauer Ferencz dr., gyárorvos ; gyárorvosok : G y ó r y Tibor dr., L u k á c s y József dr. Fóüzemágak: Mozdonyok, hidak és mezőgazdasági gépek gyártása, valamint vas- és fémöntés. Terület: A Kőbányai-ut, Orczy-tér, Orczy-ut, Golgota-ut és Szapárv-utczával határos m 2 terület, vagyis 30 3 / 8 katasztrális hold, ezenkívül még a gyári munkáslaktelepnok a Szapáry- Dehj-, Simor-utcza és a Golgota-ut által határolt m 2 területe, vagyis 3 2 / 5 katasztrális hold. Épületek: A gyári épületek közül 50 üzemi czéloknak, 19 raktárnak szolgál, azonkívül van 15 kezelési épület, 6 mérlegház és más 16 melléképület. Vasutak: A gyár egy ipar vágány nyal van összekötve a magy. kir. államvasutak józsefvárosi teherpályaudvarával; az összes gyárterületre kiterjedő szabványos nyomtávú vágányhálózat 7*06 kilométert tesz ki, melyhez még 6 váltó és 62 forditókorong tartozik. A rakott és üres kocsik ki- és betolását a M. A. V. eszközli, ellenben a gyár területén szükséges vontatás egy lokomotivdaru segítségével történik. Műhelyek: Az összes üzemek számára szolgál a mintaasztalosműhely, a villamos központ és a vas- és fémöntöde. A mozdonygyártási üzem műhelyei pedig a tüzikovács, kazánkovács, sajtoló, vaseszterga, fémeszterga, csavarkikészitő- és gyalusműhely, továbbá a vizszckrény-, kerék- és keretműhely, fémszerelvények kikészítő- és galvanizáló műhely, lokomotívszerelde, rézműves és bádogos, csiszoló- és edzőműhely, lokomotív - fényező, reszelővágó- és több szerszámkikészitó műhely, valamint a villamos forrasztó műhely.

6 Berghauptmannschaft Budapest. 53 Materialverwaltung: Chef: Ludwig Varga, Inspector ; Souschef : Emil Reusa, Oberingenieur ; Controllore : Alois W i n d- a u e r, Alexander Lemberger; Concipist: Dr. Alexander D u- d a y ; Beamte : Victor Fidler, Carl Éder, Carl L a g 1 9 r, Franz S t a n e k. Spedition s- und Platzmeisterdienst: Chef : Ludwig P r e y e r, Inspector ; Souschef : Alexander Hol é c z y, Oberingenieur ; Controllor : Ladislaus G a 11 i; Beamter : Carl S z a 1 m a y. Bau- und Inventa r-a b t h e i 1 u n g : Chef : (vacant) ; Souschef : Ludwig Ritter, Oberingenieur ; Controllor : Emerich Schuster; Beamte : Aurel Palkovics, Stefan S z a 1 a y. Hausverwaltung s-, Fabrikspolizei-, Arbeitercontrolle- und Arbeite r-k rankenunterstützungs- Dienst: Chef: Béla Dörner, Obercontrollor; Souschef (provisorisch) : Emerich Lukácsovics, Beamter; Controllor: Lorenz Ottenreiter. TechnischeBuchhaltung: Chef : Carl Zalán, Inspector ; Souschef : Emerich W 1 o s s á k, Obercontrollor ; Obercontrollore : Bernhard Carl Bürger, Isidor F e 1 d m a n n und Alexius K a i n b e r g, Cassier ; Controllore : Josef C z e c h n e r, Georg W i m rn i jun., Ludwig K r e i t e 1, Johann M e 1 k u h n, Geiza Nagy; Beamte : Béla K o r o s y, Ferdinand Moldoványi, Ludwig Marschall, Isidor U 11 m a n n, Edmund Elfer, Johann 5 t é g e r, Julius S z ö 11 ó s y, Georg Berthelsen, Elemér Gáspár, Otto Becker, Alexander S o 1 á r s k y, Ernst Szabó. Sanitäts-Dienst: Chef : Dr. Béla A x m a n n, Inspector, Oberarzt; Souschef: Dr. Franz Hauer, Fabriksarzt; Fabriksärzte : Dr. Tibor G y ő r y, Dr. Josef Lukácsy. Haupt-Betriebszweige: Locomotivbau, Brückenbau und landwirtschaftliche Maschinenerzeugung, sowie Eisen- und Metallgiesserei. Territorium: Von der Kő bányai-ut, Orczy-ut, Orczy-tér, Golgota-ut und Szapáry-utcza begrenzte Flächenraum von m 2 oder 30 3 / 8 Kat. Joch, dazu noch die von der Szapáry-, Delej-, Simorutcza und Golgota-ut begrenzte Fabriks-Arbeiter-Colonie im Ausmaasse von m 2 oder 3 2 / 5 Kat. Joch. Gebäude: Von den Fabriks-Gebäuden dienen 50 Betriebs- und 19 Depotzweckcn und bestehen ausserdem noch 15 Manipulations-, 6 Waaggebäude und 16 sonstige Nebengebäude. Bahnen: Die Fabrik ist mittelst eines Industriegeleises mit dem Josefstädter Frachtenbahnhofe der k. ung. Staatsbahnen verbunden und besitzt ein auf das ganze Fabriksterritorium ausgedehntes normalspuriges Geleisenetz von 7*06 Kilometer mit 6 Weichen und 62 Drehscheiben. Die vollen und leeren Waggons werden von und nach dem Bahnhofe durch die kön. ung. Staatsbahnen verschoben, hingegen erfolgen die Verschiebungen innerhalb des Fabriksrayons mittelst einer Krahnlocomotive. Werkstätten: Für sämmtliche Betriebe dient die Modelltischlerei. elektrische Centrale, sowie die Eisenund Metallgiesserei. Werkstätten für Locomotiverzeugung : Fcucrschmiede, Kesselschmiede, Presswerkstätte, Eisendreherei, Metalldreherei, Schrauben- und Hobel Werkstätten, ferner Reservoir-, Rad-, Rahmen-Werkstätten, Met-allarmirungs- und Galvanisir-Werkstätte, Locomotiv-Montirungs-, Kupferschmied-, Klempner-, Schmirgel- und Härte-Werkstatten, Locomotiv-Laekiererei, Feilhauerwerkstätte, Werkzeugbearbeitungs-Werkstätten, sowie elektrische und autogene Sehwcisserei.

7 136 Budapesti bányakapitányság. A vashidak gyártására több műhelyépület és egy, a főtartók felfektetésére szolgáló vasszerkezetű, 50 méter széles és 145 méter hosszú csarnok van berendezve, azonkívül a hidak helyszíni szereléséhez szükséges tömeges szerszámokból egy nagyobb szerszámraktár van felszerelve. A mezőgazdasági gépgyártási üzem műhelyei pedig a tüzikovács, eszterga, lakatos, cséplőkeret, cséplőszerelő és famegmunkáló műhely, továbbá az aratógép, benzinmotor és fényező-műhely. Berendezés: Hajtóerőként főleg gőzerő szolgál, melynek előállítására 19 gőzkazán 2940 m 2 fütőfelülettel van üzemben, melyek közül az egyik generátor gáztüzelésre van berendezve. Ezen kazánok egy gőzturbinát és 6 gőzgépet táplálnak, összesen 1787 lőerővel. A fáradt gőz sűrítésére 2 darab Worthington-féle vizhütótorony berendezés szolgál. A villamoseró előállítására gőzgéppel hajtott 3 primär dynamógép 154 kilowattal, továbbá két, egyenkint 200 lóerővel biró generátor gázgép által hajtott 2 darab primär dynamógép 400 kilowattal szolgál. Ezen gázgépeknek gázzal való ellátása 3 darab deutzi gázfejlesztő által történik, melyhez egy Thoisen-féle gáztisztitó berendezés tartozik. A gázgépek hajtotta dynamók által fejlesztett villamos áram, forgóáram, 320 Volt feszültségü, mig a gőzgépek által fejlesztett áram, egyenáram, 110 Volt feszültségü. A dynamógépek által fejlesztett áram 21 mótort, 43 szállítható fúrógépet, 4 futódarut hajt; azonkívül van a villamos világításra 6 generátor-dynamógép, valamint annak megfelelő akkumulator berendezés. Közvetlenül működő munkagépként 13 gőzpöröly kg. esési sulylyal, 2 lemezegyengető, egy 1000 tonnás és 2 kisebb víznyomású sajtó, egy víznyomású lyukasztó, 4 darab víznyomású szegecselőgép és több kisebb-nagyobb légnyomású furo-, véső-, tömő- és szegecselőgép, továbbá mozdonyok és szerkocsiknak a szerelőműhelyből való kiszállítására 2 villamos hajtású tolópad, azonkívül pedig lemezek vágására, heggesztésére egy teljes autogén forrasztó- és metsző-berendezés. Segéd- ós szerszámgépek. A különféle alakú és nagyságú gépalkatrészek megmunkálására 250 egyengető, sík és különböző esztergapad, 51 gyalupad, 27 Shaping-, 46 véső-, 156 furó-, 48 maró-, 30 csiszoló-, 36 köszörülő-, 16 csavarvágó-, 51 gyalu-, 8 ollógép, 1 légpöröly, 1 friktióskalapács, 7 vas vágó fürész, 12 szegecselő-, 7 lyukasztó- és 6 hajlitógép, 15 körfürész, 7 szalagfürész, 2 közvetlenül hajtott lemezegyengetó-, 2 szögvas-egyengetőgép, 10 ventilátor, 1 fürészfogélesitő-, 19 mintázó-, 1 szalmafonó- és 6 mintázóhomok előkészítő gép, 3 öntvénytisztitó dob és 2 homokszóró öntvénytisztitógép, exhaus torral és homok-elevátorral, egy csópróbagép az öntődében és azonkívül még több különféle kisebb-nagyobb segédgép, továbbá a két kovácsműhely ben a füst kiszívására szolgáló 2 darab Sturtewantféle duplex exhaustor, szintúgy a csiszológépeknél keletkező por elszívására megfelelő porszívó berendezés, azonkívül még a famegmunkálásnál keletkező faforgácsoknak a kazánházba való elszállítása egy exhaustor által eszközöltetik.

8 54 Zur Fabrikation von Eisenbrücken-Constructionen dienen mehrere Werkstättengebäude und eine, zum Auflegen der Hauptträger bestimmte 50 Meter breits und 145 Meter lange Halle aus [Eisenconstruction ; ausserdem ist für dio auswärtige Montirung der Brücken ein grösseres Depot mit Werkzeugen ausgerüstet. Werkstätten zur Fabrikation von landwirtschaftlichen Maschinen sind: Feuerschmiede, Dreherei, Schlosserei, Dreschkastenrahmen-, Dreschkastenmontirungs- und Holzbearbeitungs-Werkstätten, ferner Werkstätten zur Montirung von Erntemaschinen, Benzinmotoren und Lackirerei. Einrichtung: Zum Betriebe wird hauptsächlich Dampfkraft verwendet, zu deren Erzeugung 19 Dampfkessel mit 2940 m 2 Heizfläche im Betriebe stehen, wovon ein Kessel für Generatorgasfeuerung eingerichtet ist. Diese Dampfkessel speisen eine Dampfturbine und 6 Dampfmaschinen mit zusammen 1787 Pferdekräften. Zur Condensierung des trägen Dampfes dienen 2 Worthington'sche Wasserkühl- Turmeinrichtungen. Zur Erzeugung von Elektricitätskraft dienen 3, mittelst Dampfmaschine angetriebene Primär-Dynamomaschinen mit 154 Kilowatt, ausserdem zwei mittelst 2 Generatorgaskraftmaschinen, je von 200 Pferdekräften angetriebene 2 Primär-Dynamomaschinen mit 400 Kilowatt. Zur Speisung dieser Generatorgaskraftmaschinen dienen 3 Stück Deutzer Gasgeneratoren mit der dazu gehörenden Theisen'schen Gasreinigungseinrichtung. Die mittelst Gaskraftmaschinen angetriebenen Dynamomaschinen erzeugen Drehstrom mit einer Spannung vom 320 Volt, während der mittelst Dampfmaschinen erzeugte Gleichstrom 110 Volt Spannung besitzt. Durch den mittelst Dynamos erzeugten elektrischen Strom werden 21 Motore, 43 transportable Bohrmaschinen, 4 Laufkrahne betrieben; ausserdem stehen für die elektrische Beleuchtung 6 Generator-Dynamos, sowie eine ausgedehntere Akkumulatoren-Anlage in Verwendung. Als direct tätige Arbeitsmaschinen werden verwendet : 13 Dampfhämmer mit Kilogramm Fallgewicht, 2 Blechrichtmaschinen, eine mit 1000 Tonnen Druck arbeitende und 2 kleinere hydraulische Pressen, 1 hydraulische Lochmaschine, 4 hydraulische Nietmaschinen und mehrere grössere und kleinere pneumatische Bohr-, Stemm-, Frais- und Nietmaschinen, weiters zur Hinausbeförderung der Locomotivon und Tender aus den Werkstätten 2 elektrisch betriebene Schiebebühnen ; ausserdem zum Schneiden und Sch weissen der Eisen-Bleche eine complette, autogene Sch weiss- und Sch neide- Einrichtung. Hilfs- und Werkzeugmaschinen: Zur Bearbeitung der vielgestaltigen Maschinenbestandteile diverser Grösse dienen 250 Egalisir-Plan- und sonstige Drehbänke, 51 Hobelmaschinen, 27 Shaping- Maschinen, 46 Stoss-, 156 Bohr-, 48 Frais-, 30 Schmirgel-, 36 Schleif-, 16 Schraubenschneid-. 51 Hobel-Maschinen, 8 Scheeren, 1 Luft- und 1 Friktionshammer, 7 Eisenschneide-Kreissägen, 12 Nietmaschinen, 7 Loch- und 6 Biegemaschinen, 15 Tischlerei-Kreissägen, 7 Bandsägen, 2 direct getriebene Blechricht-Maschinen, 2 Winkeleisen- Richtmaschinen, 10 Ventilatoren, 1 Sägeschärfmaschine, 19 Formmaschinen, 1 Strohflechtmaschine und 6 Formmaterial-Vorbereitungs - maschinen, 3 Gussputztrommeln, 2 Spezial-Gussputzmaschinen mit Exhaustor und Sandelevator, 1 Rohrprobirmaschine in der Giesscroi, ausserdem noch mohrere grössere und kleinere Hilfmaschinen ; weiters in den zwei Feuer-Schmieden zum Absaugen des Rauches je ein Sturtcwant'scher Duplex-Exhaustor; ein Exhaustor dient zum Absaugen des Schleifstaubes bei den Schmirgel- und Schleif-Maschinen, und auch dio Weiterbeförderung der Holzhobelspäne in das Kesselhaus wird durch je einen Absauge-Exhaustor bewerkstelligt.

9 55 Budapesti bányakapitányság. Kemenczék: A vasöntödében van 3 kupoló, a fémöntödében pedig egy 6 osztályú tégelykemeneze, valamint egy Base-Salvé-félc fémolvasztó és egy petróleum tüzelésű fémolvasztó van üzemben, azonkívül kovácsolható öntvények gyártására egy Reform-kupoló kemencze, hozzávaló lágyitópesttel, nemkülönben 7 magszáritó kemencze is van használatban. A lemezhajlitó- és kovács-, valamint kazánkovácsműhely részére 4 Weardale-féle gáztüzelésű lemezhevitőpest, 4 darab regenerativ rendszerű gázforrasztópest, azonkívül még 2 széntüzelésű lemezhevitő kemencze áll rendelkezésre. Az edzó- és reszelóvágó-műhelyben 3 edző- és 1 reszelólágyitópest,. az összes üzem részére 84 kovácstüzhely és 2 faszáritó kemencze áll rendelkezésre. Különleges gyártási ágazatok: Tört és sérült öntöttvasrészletek helyreállítására villamos forrasztási és autogén heggesztési berendezés szolgál. A sajtolóműhelyben kazánalkatrészek, keretvázak, ágyú-, mozdony-, lószerkocsi- és hajókazán-alkatrészek gyártatnak. Emelő eszközök: A műhelyekben 1 velocipéd-daru, 31 futódaru, 19 forgó- és 18 tüzidaru van használatban, az udvari munkáknál pedig egy mozdonydaru, egy kocsidaru és 1 álló rakodódaru áll rendelkezésre. Továbbá a kész vashidszerkezetek felrakására három mozgó rakodódaru és végül a hidszerelő csarnokban a légnyomású szegecselőgépek czéljaira ugyancsak 3 mozgó daru van alkalmazva. A hidszerelési szerszámraktár rendelkezik továbbá nagyobb számú emelőkészülékeken kivűl, a nagyobb vashidak felemelésére szolgáló 14 darab víznyomású emelő felett. Azonkívül egy nyersvas-felvonó és egy pirszénelevátor az öntödében, az aratógépműhelyben, csavar-, eszterga- és mintaasztalosműhelyben 1 1, az anyagszertárban pedig 2 darab, vagyis összesen 6 darab villamos hajtású felvonó van használatban. Évenkénti termelőképesség: A mozdonyosztály jelenlegi berendezésével 200 szerkocsival ellátott mozdonyt gyárthat. A hidépitó-osztályban elóállitható q hid-, fedél-, zsilipés más különféle vasszerkezet. A mezőgazdasági gépeket gyártó osztály évi termelőképessége pedig 500 cséplókészlet (lokomobil és cséplőgép), 100 szalmakazalozó, 25 kukoriczamorzsoló, 100 lóhcrcmagfejtó, 1000 marokrakó aratógép, 1000 kévekötő aratógép, 300 fűkaszáló, 300 benzinmótor, 30 gőzekekészlet és az ezen különféle gépekhez szükséges kiegészítő készülék, ug3nmint: marokgyüjtők, továbbító és szállító szerkezetek, szalmafűtő készülékek, kévekötő szerkezetek stb. A vasöntöde q vasöntvényt, viz- és gázvezetéki csöveket, valamint géprészleteket, a fémöntöde pedig 4500 q fémöntvényt termelhet. Ezen fő gyártási üzemágakon kivűl készül még számos vizállomási és vasúti berendezés, hajógőzkazán, villamos mozdony szerkezet, 1000 kocsikerékpár, 7500 q sajtolt lemez és még több ilynemű kisebb tárgy. Óvintézmények: Tűzveszély elhárítására egy teljesen felszerelt, 120 főből álló kiképzett tüzőrség és éjjel állandó, 15 éjjeliőrből álló őrség van szervezve, melynek egy, az egész gyár területére kiterjedő vízvezetéki csőhálózat,, melyben 110 hydrans van elhelyezve, segítségül áll, azonkívül azonban még az egyes műhelyekben is számos, tömlőcsap van elhelyezve.

10 Öfen: In der Eisen-Giesserei bestehen 3 Kupolöfen, in der Metallgiesserei 1 Tiegelofen mit sechs^öftnungen, 1 Base-Salvé'scher Metallschmelzofen sowie ein mit Petroleumfeuerung eingerichteter Metallschmelzofen ; zur Fabrikation schmiedbaren Gusses dient ein Reform-Kupolofen, 1 Temperofen, ausserdem stehen 7 Kerntrockenöfen in Verwendung. Die Blechbiege- und Schmiede-Werkstätten verfügen über 4 Weardale-Blechglühöfen mit Gasfeuerung, 2 Blechglühöfen mit Kohlenfeuerung und über 4 Regenerativ-Gasschweissöfen. In der Härte- und Feilhauer-Werkstätte arbeiten 3 Härte- und 1 Feilen-Ausglühofen ; für sämmtliche Betriebe bestehen noch 84 Schmiedefeuer und 2 Holztrockenkammern. SpecielleFabrikrationszweige: Zum Ausbessern schadhafter Eisengussteile dient eine elektrische Schweisseinrichtung, sowie eine Autogen-Schweisseinrichtung. In der Press werkstätte werden Kesselbestandtheile und Frames für Eisenbahn- und elektrische Waggons gepresst, so auch Bestandtheile für Protzen, Munitionswägen und Schiffskessel erzeugt. Hebevorrichtungen: In den Werkstätten stehen 1 Velocipcdkrahn, 31 Laufkrähne, 19 Drehkrähne und 18 Feuerkrähne in Verwendung ; bei den Hofarbeiten 1 Locomotivkrahn, 1 Wagenkrahn und l stehender Ladekrahn, ferner zur Verladung fertiger Brückenconstructioncn 3 Ladefahrkrähne, in der Brückenmontirungshalle zur Bedienung der pneumatischen Nietmaschinen 3 Fahrkrähne. Das Brückenmontirungs-Werkzeugdepot verfügt, ausser mehreren Hebevorrichtungen, zum Heben grösserer Eisenbrücken, über 14 hydraulische Hebepressen. In der Giesserei steht ein Roheisenaufzug und ein Cokeselevator in Verwendung, in der Erntemaschinen-Werkstätte, sowie in der Schraubendreherei und Modelltischlerei befinden sich je ein, im Materialdepot 2, zusammen 6 elektrische Aufzüge. Jahresprod uction: Die Locomotiv-Abtheilung ist im Stande jährlich 200 Locomotiven mit Tender mit der gegenwärtigen Einrichtung zu erzeugen. In der Brückenbauabtheilung können q Brücken-, Dach-, Schleussen- und sonstige diverse Eisenconstructionen erzeugt werden. Die Productionsfähigkeit der landwirtschaftlichen Maschinenbau - Abtheilung beträgt 500 Dreschgarnituren (Locomobil und Dreschkasten), 100 Strohelevatoren, 25 Maisrebler, 100 Kleedrescher, 1000 Mähmaschinen, 1000 Garbenbinder-Erntemaschinen, 300 Grasmähmaschinen, 300 Benzinmotoré, 30 Dampfpflug-Garnituren und die zu diesen Maschinen nötigen Ergänzungsapparate, als : Garbensammlcr, Beförderungs- und Transport-Vorrichtungen, Strohheiz-Vorrichtungen, Garbenleger-Constructionen etc. Die Eisengiesserei ist im Stande q Eisenguss, Wasser- und Gasleitungsrohre und Maschinenbestandtheile, die Metallgiesserei 4500 q Metallguss zu erzeugen. Ausser diesen Hauptfabrikationszweigen werden noch zahlreiche Wasserstations- und Eisenbahn-Einrichtungen, Schiffskessel, elektrische Locomotiv-Constructionen, 1000 Waggonräderpaare und 7500 q gepresste Bleche und noch vielerlei kleinere Gegenstände erzeugt. Schutzeinrichtungen: Zur Abwehr von Feuergefahr steht eine vollkommen ausgerüstete und geschulte, aus 120 Mann bestehende Feuerwehr, Feuerwache und Nachts eine permanente Wachambulanz, sowie eine aus 15 Nachtwächtcrn bestehende Nachtwache in Verwendung, welcher eine auf die ganze Fabriksflächo sich erstreckende Wasserleitung und ein Röhrennetz mit 110 Hydranten zur Vorfügung stellt; ausserdem befinden sich in den einzelnen Werkstätten zahlreiche ausgerüstete Schlauchkästen. 55-

11 140 Budapesti bányakapitányság. Tűzveszély jelzésére a nagy kiterjedésű, 120 állomással biró mikrótelefonhálózatban külön tűzjelző-állomások és egy allarmirozó-készülék szolgál, azonkívül van még a gyárban egy tűzjelző állomás berendezve, moly a fővárosi tüzórség központjával közvetlen összeköttetésben áll. Munkás jóléti intézmények: A gyár rendelkezik egy munkásnyugbér-, baleset- és külön segélyalap felett, továbbá köteles minden felvett munkás a vállalati betegpénztárba tagnak belépni, azonkívül a máv. fogyasztási szövetkezet a gyári munkásokra is kiterjed. Továbbá fentart a gyár egy négy évfolyamú tanoncziskolát. Sérülések esetére első segélyadásra állandóan egy jól kiképzett gyógyszolga áll rendelkezésre és éjjel is állandóan egy gyógyszolga tart inspekcziót, az orvosi szolgálatot három gyári orvos végzi, kiknek Röntgen-sugár-berendezés, szemmágnes és forróléjg-berendezés áll rendelkezésükre. Azonkívül a gyár közvetlen szomszédságában összesen 648 munkáslakásból álló lak telep áll rendelkezésre, melyek mindegyike gázfőzókészülékkel és gáz világítással van felszerelve és kedvezményes áron van bérbeadva. Ezen laktelep különálló épületében nagy földszinti étterem és vendéglő, valamint 1167 m 2 területtel biró emeleti étterem van, melyben a messze lakó munkások ebédjüket felmelegíthetik és elfogyaszthatják ; ugyanitt van a zenélőmű is, mely ebédidő alatt az ott tartózkodó munkásokat szórakoztatja. Ezen épületben teljes gőzfürdő és 12 kádfürdő áll csekély használati (20 fillér) dij ellenében rendelkezésre. A telepen lakó munkások gyermekei részére a gyár kisdedóvodát tart fenn. Egyúttal ezen gyarmatban a gyári munkás önképezó-körnek helyiségei is vannak, melyeket díjmentesen kap. A munkásoknak terjedelmes könyvtár is áll rendelkezésére. Nyári hónapokban a gyárban szik vizet gyártanak, mely a munkásoknak díjtalanul lesz kiszolgáltatva. Egy éven tul a gyár szolgálatában álló munkások tüzelőanyag-kedvezményben részesülnek. A gyár teljes üzem mellett 4400 munkást foglalkoztat. M. kir. vas- és aczélgyár Diósgyőrött, Borsodmegye; a vas- és aczélgy á r D i ó s g y ő r-g y á r t e 1 e p e n; a barnaszénbányák: 1. Borsodmegye Diósgyőr, Parasznya, Varbó és Radostyán községek határában 38 bányatelek (13, *6 m 2 ), 53 zártkutatmány; 2. Hevesmegye Nagybátony község határában 3 bányatelek, 2 határköz (1, m 2 ) ; 3. Borsodmegye Ormospuszta (jelenleg még csak feltárás alatt van). A vas- és aczélgyár összlete *80 m 2 területet foglal el, melyen 128 üzemi és kezelési épület áll. Gyárfónök: Fleisch mann Győző, igazgatóhelyettes * gyárfónökhelyettes : S z t r o i n y Román főfelügyelő ; főellenőr : Győri József, iktató-, kiadó- és irattárvezető ; ellenőrök : B i h a r y György, Bárdos István ; hivatalnokok : J o á b z Győző, S z a f f k a

12 Berghauptmannschaft Budapest. 56 Zum Feueralarm sind in dem aus 120 Sprechstellen bestehenden Mikrotelefonnetz separate Feueraviso-Stationen eingeführt und eine Feueralarm-Vorrichtung angebracht; ausserdem besteht in der Fabrik eine Feueranzeigestation, welche mit der Centrale der hauptstädtischen Feuerwehr direct verbunden ist. Arbeite r-w ohlfahrtseinrichtungen: Die Fabrik verfügt über Arbeiterversorgungs-, Unfallversicherungs- und separaten Unterstützungs-Fonds. Jeder Arbeiter ist zum Eintritt in den Mitgliedverband des Fabriks-Krankenunterstützungs-Vereines verpflichtet. Der Consum-Verein der kön. ung. Staatsbahnen erstreckt sich auch auf die Arbeiter der Fabrik. Es wird eine Lehrlingsschule mit 4 Jahrgängen erhalten. Bei Unfällen steht zur ersten Hilfeleistung permanent sowohl bei Tag, als auch bei Nacht je ein gut ausgebildeter Heildiener mit ständiger Inspection zur Verfügung; den ärztlichen Dienst versehen drei Fabriksärzte, die auch über Röntgenstrahl-Einrichtungen, Augenmagnete und über eine Heissluft-Kammer-Einrichtung verfügen. In unmittelbarer Nähe der Fabrik besteht eine Arbeiter-Colonie mit 648 Arbeiter-Wohnungen, deren jede mit Rechaud-Gaskoch-Einrichtung und Gasbcleuchtungs-Rohrleitung versehen ist, und diese Wohnungen sind um mässigen Mietzins an die Arbeiter vermietet. Diese Arbeiter-Colonie verfügt auch über ein im grösseren Maasse gehaltenes Werksgasthaus, dessen Parterre gelegener Speisesaal als Gastlokal dient, während ein, 1167 m 2 Flächcnausmaas enthaltender Saal im Stockwerke jenen, von der Fabrik entfernter wohnenden Arbeitern als Speiselokal dient, die ihr Mittagessen sich selbst bringen und dort auf Gas-Rechauds aufwärmen können, oder denen es von ihren Angehörigen in diesen Saal gebracht wird, in welchem während der Mittagszeit auch ein grosser Orchestron musizirt. Im Souterrain dieses Gebäudes steht ein complettes Dampf- und Wannen-Bad den Arbeitern und ihren Angehörigen um mässige Gebühr (20 Heller) zur Verfügung. Für die in der Arbeiter-Colonie wohnenden Arbeiterkinder wird eine Kleinkinderbe wahranstalt erhalten. in dieser Colonie befinden sich auch die Lokale des Arbeiter-Selbstbildungsvereines, dem diese Lokalitäten unentgeltlich überlassen sind, ausserdem steht den Arbeitern daselbst auch eine grössere Bibliothek zur Verfügung. Während der Sommermonate wird in der Fabrik Sodawasser erzeugt, welches den Arbeitern unentgeltlich verabfolgt wird. Jene Arbeiter, dio bereits 1 Jahr im Dienste der Fabrik stehen, gemessen eine Begünstigung bei Beschallung von Heizmaterial. Die Fabrik beschäftigt bei vollem Betriebe 4400 Arbeiter. G) Königl. ung. Eisen- und Stahlwerk Diósgyőr, Comitat Borsod. Eisen- und Stahlwerk in Diósgyőrgyártelep; die Braunkohle n- werke sind: 1. Auf dem Gebiete der Gemeinden Diósgyőr, Parasznva, Varbó und Radostván des Comitates Borsod : 38 Grubenfelder (13, «m 2 ), 53 F. Sch.; 2. Auf dem Gebiete der Gemeinde Nagybátony des Comitates Heves: 3 Grubenfelder, 2Übersch. (l,150,068-47r» m 2 ); 3. Ormospuszta des Comitates Borsod, (wird gegenwärtig aufgeschlossen). Fabriksfläche des Diósgyőrer Werksgebietes 460,364-so m 2, mit 128 Betriebs- und Manipulations-Gebäuden. F a b r i k s c h e f : Victor F 1 e i s c h m a n n Director-Stellvertreter ; Fabrikssousehcf : Roman S z t r o i n y, Obcrinspector ; Obcreontrollor: Josef Győri, Registratur-, Expedit- und Archiv-Leiter ; Controllore : Georg B ihar y, Stefan B á r d o s ; Beamte ; Victor Biinvakalanz. 8

13 57 Budapesti bányakapitányság. Dezső, Böhm Zsigmond, Göhler Alfréd ; fogalmazó : L a c z k ó- Lajos. Jogügyi képviselő: Genesi Soma dr., ügyvéd. Vas- és aczélhengerde: főnök: Spannbauer Rezső felügyelő ; főnökhelyettes : K o s s i n János felügyelő ; főmérnök : Baliga Gusztáv; mérnök: Starke Vilmos; segédmérnökök: Honkó Pál, Hermann Lajos, Véc sei Béla ; főellenőr : M i k o- v é n y i Zsigmond ; ellenőr : Szokol Adolf. Bessemer- és Martinkohó: főnök: Obholezer Béla főmérnök ; segédmérnökök : Longauer Géza, I v a n y i k István ; hivatalnok: Lukács József. Aczélöntőde: főnök : O n d r u s János felügyelő ; mérnökök : P u k y László, Visnyovszky Károly ; segédmérnök : G o b b i Jenő; hivatalnokok: Kor esek Andor, Szepesi József Jenő. Gépműhely, asztalosműhely, vasöntöde, váltóműhely, csavar- és szeggyár és az ezzel kapcsolatos egyéb üzemek, vasúti szolgálat: főnök : Halmos István főmérnök ; mérnökök : Ébert Rezső, Török Gyula ; főellenőr : Erdélyi Dávid ; ellenőrök : Prámor Béla, C s e k m e Károly ; hivatalnokok : E 1 i s c h e r Gyula, Z s i r o s Lajos, P é t e r s Árpád, Krompaszky Emil. Kovács-, sajtoló- és lövedékműhely: főnök: Oka Simon mérnök; segédmérnök: Ábel Kálmán ; hivatalnokok: F i 11 a Gyula, Schmidt Miklós, Dobos Sándor, Mick Sándor, Szabó Lajos. Bányaüzem: főnök : J o ó s István, főfelügyelő ; főnökhelyettes : Láng Miksa mérnök; mérnök: Barthalos Árpád; segédmérnökök : J a n c s y Imre, H o s z t i a k Albert, H u s z Jenő. Vegyészeti laboratórium és tégelyaczélgyár: főnök: Friedmann Arnold felügyelő ; főnökhelyettes : Szász Ernő dr. fővegyész ; segédmérnök : F á b r y Zsigmond. Gépészeti és lcltárkozolési szolgálat: főnök: Braunfold Gyula főfelügyelő ; főnökhelyettesek : P o 1 j á k Mór, F rey Ottó, főmérnökök ; segédmérnök : R a i s z Dezső ; ellenőrök : S chol t z István, Á d á m András ; hivatalnok : L o r ünczer Hermann. Épitési szolgálat: főnök : S z v e 11 i k Mátyás főfelügyelő ; főnökhelyettes : Pfeifer József mérnök ; hivatalnokok : Schreil Gyula, L e h r n e r Sándor. Bányamérnökség, vasúti pályafentartás és téglagyár: főnök : H n i 1 i c s k a Gyula felügyelő ; mérnökök : B e n c z e Rezső, Csepella István ; ellenőrök : Miskovszky Ferencz, Lendeczky Mihály. Számosztály: főnök : T h a n Ferencz felügyelő ; főnökhelyettes : Prokop Ágost ellenőr; pénztáros: Gál Kálmán főellenőr ; főellenőr : Kovács Károly ; ellenőrök : V i s k i János, Jászai József ; hivatalnokok : G e i s z 1 e r Emil, ifj. Mikes József, T e 1 i h a y Gyula, P f 1 i e g 1 e r Ferencz, Vértes Mór, L a s z- g a 11 n e r Ágoston, H á j c r János, M i k u 1 e c z Emil, Balázs Géza. Anyagszerkezelés: főnök : T o m c s á n y i Artúr ellenőr ; főnökhelyettes : Z e i s z 1 e r Miklós hivatalnok ; ellenőrök : Bee z á s y Gusztáv, Halm y Béla ; hivatalnokok : P i 11 r o f f Géza, Z s e m 1 e y Oszkár, F i c z c k Arnold, J ó r y Jenő, H o n h e i s e r Ödön.

14 Berghauptmannschaft Budapest. 57 J o á s z, Desiderius S z a f f k a, Sigmund Böhm, Alfred G ö h 1 e r ; Concipist: Ludwig Laczkó. Rechtsconsulent: Dr. Kornel Gencsi, Advokat. Eisen- und Stahl-Walzwerk: Chef: Rudolf Spannbauer, Inspector ; Souschef : Johann K o s s i n, Inspector ; Oberingenieur : Gustav Baliga; Ingenieur : Wilhelm Starke; Ingenieurassistenten : Paul H o n k 6, Ludwig Hermann, Béla Vécsei; Obercontrollor : Sigmund Miko vény i; Controllor : Adolf S z o k o 1. Bessemer- undmartin-hütte: Chef : Béla Obholczer Oberingenieur; Ingenieurassistenten: Geiza Longauer, Stefan I v a n y i k ; Beamter : Josef Lukács. Stahlgiesserei: Chef: J ohann Ondrus, Inspector; Ingenieure : Ladislaus P u k y, Karl Visny o vszky; Ingenieurassistent : Eugen G o b b i; Beamte : Andor K o rc s e k, Josef Eugen Szepesi. j Maschinenwerkstätte, Tischlerwerkstatt e, Eisengiesserei, Weichen werkstätte, Schraube n- und Nieten -Fabrik und die damit verbundenen sonstigen Betriebe, Eisenbahndienst: Chef : Stefan Haimos, Oberingenieur ; Ingenieure : Rudolf Ébert, Julius Török; Obercontrollor: David Erdélyi; Controllore : Béla Prámer, Carl C s e k m e ; Beamte : Julius E 1 i s c h e r, Ludwig Z s i r o s, Árpád P é t e r s, Emil K r o m- p a s z k y. Schmiede-, Press- und Geschoss -Werkstätte: Chef: Simon Oka Ingenieur; Ingenieurassistent: Koloman Ábel; Beamte: Julius F i 11 a, Nikolaus Schmidt, Alexander Dobos, Alexander Mick, Ludwig Szabó. Bergbau: Chef : Stefan J o ó s, Oberinspector ; Souschef : Maximilian Láng, Ingenieur; Ingenieur : Árpád Barthalos; Ingenieurassistenten : Emerich J a n c s y, Albert H o s t i a k, Eugen H u s z. Chemisches Laboratorium und Tiegelstahl- Fabrik: Chef: Arnold Friedmann, Inspector; Souschef : Dr. Ernst Szász, Oberchemiker; Ingenieurassistent: Sigmund F á b r y. Maschinen- und I n v e n t a r-v erwaltung: Chef : Julius B r a u n f e 1 d, Oberinspector ; Souschefs : Moriz P o 1 j á k, Otto F r e y, Oberingenieure ; Ingenieurassistent: Desiderius R a i s z ; Controllore : Stefan S c h o 1 t z, Andreas Ádám; Beamter : Hermán Lorünczer. Bauabtheilung: Chef: Mathias S z v c 11 i k, Oberinspector ; Souschef : Josef Pfeifer, Ingenieur ; Beamte : Julius S c h r e i 1, Alexander L e h r n e r. Markscheiderei, Bahnerhaltung und Ziegelei: Chef: Julius H n i 1 i c s k a, Inspector ; Ingenieure : Rudolf B e n c z e, Stefan C s e p e 11 a ; Controllore : Franz Miskovszky, Michael Lendeczky. TechnischeBuchhaltung: Chef : Franz T h a n, Inspector ; Souschef: Augustin Prokop, Controllor; Cassier: Koloman Gál, Obercontrollor ; Obercontrollor : Carl Kovács; Controllore : Johann V i s k i, Josef Jászai; Beamte : Emil G e i s z 1 e r, Josef Mikes jun., Julius T e 1 i h a y, Franz P f 1 i e g 1 e r, Moriz Vértes, Augustin Laszgallner, Johann H á j e r, Emil M i k u 1 e c z, Geiza B a í á z s. M a terial vor waltung: Chef : Artur Tomcsany i, Controllor; Souschef: Nicolaus Z eis zier, Beamter; Controllore: Gustav B e c z á s y, Béla H a 1 m y ; Beamte : Geiza P i 1t r o f f, Oskar Z s e m 1 e y, Arnold F i c z e k, Eugen J ó r y, Edmund Hon heiser. 8*

15 144 Budapesti bányakapitányság. Szállítási, térmesteri és munkásellenőrzési szolgálat: főnök : M e r e g a 11 i Ehrenreich főellenőr ; főnök - helyottes : Vezér Mihály főellenőr ; ellenőrök : O c s e n á s János, Milasovszky Béla ; hivatalnok : T u r e k Albert. Iskolák: főnök : P i 11 r o f f Kálmán felügyelő, iskolagondnok ; főnökhelyettes : Nóvák Sándor, főtanitó ; tanitók : Szebeny i József, H u 1 j á k Pál, Nagy Lajos, Keresztes Venczel, Yanger Vilmos, Bán István, Lauday János, Orosz Lajos, Halász József, Hamza István, M i g á 1 y Károly, H u 1 j á k János, Orosz János ; kántortanító : N a g y Lajos ; tanítónők :Novákné Kovács Kornélia, Zeiszlerné Auer Margit, Vangerné Csellár Matild, S k u 11 é t y Irén, Oberländer Vilma, Ocsenásné Vilkovszky Mária, Benedek Vilma, Nagy Margit, Bartók Gizella; óvónők: Keresztesné Pák Erzsébet, Daliborné P u z a Leona, Zsirosné Deák Adél. Egészségügyi szolgálat: főnök : Zakariás J ános dr., főorvos; fónökhelyettes: Schandl Emil dr., gyárorvos; gyárorvosok : Veress Andor dr., Ladányi József dr., M i k u l e c z János dr., Téri Zsigmond dr., Strausz Zsigmond dr. Társ pénztár: főnök: Schneider Rezső főellenőr. 1. Építmények: I. a bányaüzemn él: 1 egyes és 1 kettős aknaház, 1 kazánház, 4 gépház, 1 hivatalház' 1 ácsműhely, 1 javítóműhely, 2 kovácsműhely, 1 salakfelvonó, 1 motor - fészer, 2 víztartó, 1 vízgyűjtő, 1 dynamit-raktár, 2 vizállomás, 1 szerszámkamra, 2 dynamit-pincze, 2 drb. őrház, 2 tűzoltósági szerkamra, 4 munkás-laktanya, 3 munkásbarak, 1 betegszállitókocsifészer, 7 munkásárnyékszék, 1 vendéglő 1 gazdasági épülettel és 1 hordófészerrel; 1 nyári ebédlő, 1 tekepálya, 1 mészárszék, 1 jégverem, 1 kórház, 1 kolera-barak, 6 kenyérsütó-kemencze, 1 emeletes iskola melléképülettel, 1 sütöde (pékműhely) 2 melléképülettel, 1 fürdő, 1 vágóhíd 1 sertéshizlalóval, a vasútállomási épület fogyasztási szövetkezeti íiókárudával és lakással, 128 lakóház. II. A m. kir. vas- és a c z é 1 g y á r n á 1: a) Gyártelepi gyarmatban: 8 irodai épület, 1 vegyműhely, 49 üzemi épület, 24 raktár, 6 őrház, 5 mérlegház, 1 kapusház lakással, 1 mázsálóház lakással, 32 fészer, 16 munkásárnyékszék, 1 tűzoltósági őrház, 1 munkáslaktanya, 1 teafőződé, 1 lóistálló, 1 fogyasztási szövetkezeti áruda hozzá tartozó 1 melléképülettel, 1 váróterem, 1 árnyékszékkel és 1 kőolaj pinczével; 3 pincze, 3 víztartó, 1 építési barak, 6 munkásbarak, 1 fertőtlenítő kamra, 1 fürdő, 1 árucsarnok, 1 munkásétterem, 2 kenyérsütő-kemencze, 1 munkáslaktanya (emeletes), 1 kórház melléképülettel, 1 halottas kamra, 1 fiúiskola (emeletes), 1 lóistálló 1 kocsifészerrel, 1 tűzoltósági mászótorony, 1 uti gőzhenger fészere, 1 gyógyszertár, 1 posta- és távírda, 1 nyári fürdő, 1 vendéglő (emeletes) 1 gazdasági épülettel, 1 nyári étterem, 2 tekepálya, 1 zenepavillon, 1 kocsifészer, 1 jégverem, 1 földfeletti pincze, 1 mészárszék, 1 husfüstöló, 1 sütöde (pékműhely), 1 vágóhíd és 2 hozzátartozó épület, 1 óvoda, 1 leányiskola, 1 templom, 1 csendőrlaktanya, 1 vizderitő fészer, 421 lakóház. b) Országúti őrháznál: 1 lakház melléképülettel, 1 őrház, 1 kenyérsütő-kemencze.

16 58 Speditionb-, Platzmeister- und Arbeiter-Controlle dienst: Chef: Ehrenreich Me regall i, Obercontrollor; Souschef : Michael V e z é r, Obercontrollor ; Controllore : Johann 0 c s e n á s, Béla Milasovszky; Beamter : Albert Turek. Schulen: Chef : Koloman P i 11 r o f f, Inspector, Verwalter ; Souschef: Alexander Nóvák, Oberlehrer; Lehrer : Josef Szebenyi, Paul H u 1 j á k, Ludwig Nagy, Wenzel Keresztes, Wilhelm V a n g e r, Stefan Bán, Johann L a u d a y, Ludwig Orosz, Josef Halász, Stefan H a m z a, Carl M i g á 1 y, Johann H u 1 j á k, Johann Orosz; Kantorlehrer: Ludwig Nagy; Lehrerinnen: Cornelie Nóvák, Margaretha Z e i s z 1 e r, Matildé V a n g e r, Irene Skultéty, Wilhelmine Oberländer, Marie O c s e n á s, Wilhelmine Benedek, Margarethe Nagy, Gisella Bartók, Kinderbe wahrerinnen : Elisabeth Keresztes, Leona D a 1 i b o r, Adele Z s i r o s. Sanitäts-Dienst: Chef : dr. Johann Zakariás Oberarzt ; Souschef : Dr. Emil S c h a n d 1 Fabriksarzt; Fabriksärzte : Dr. Andor Veress, dr. Josef Ladányi, dr. Johann M i k u 1 e c z, dr. Sigmund Téri. dr. Sigmund S t r a u s z. Bruderlade: Chef: Rudolf Schneider Obercontrollor. 1. Baulichkeiten. I. Beim Bergbau: 1 einfaches und 1 doppeltes Schachthaus, 1 Kesselhaus, 4 Maschinenhäuser, 1 Amtshaus, 1 Zimmermannswerkstätte, 1 Reparaturwerkstätte, 2 Schmiedewerkstätten, 1 Schlackenaufzug, 1 Motor-Remise, 2 Wasserreservoirs, 1 Wassersammeikasten, 1 Dynamitmagazin, 2 Wassers tationen, 1 Werkzeugkammer, 2 Dynamitkeller, 2 Wächterhäuser, 2 Feuerwehr-Zeugkammern, 4 Arbeiterkasernen, 3 Arbeit erbaracken, 1 Kranken wagenremise, 7 Arbeiter- Aborte, 1 Gasthaus mit 1 Wirtschafts-Gebäude und 1 Fässerremise, 1 Sommerspeisehalle, 1 Kegelbahn, 1 Eisgrube, 1 Metzgerei, 1 Spital, 1 Kolerabaracke, 6 Brodbacköfen, 1 stockhohe Schule mit Nebengebäude, 1 Bäckerei mit 2 Nebengebäuden, 1 Bad, 1 Schlachthaus mit 1 Schweinemästerei, 1 Bahnstationsgebäude mit Consumfilialc und Wohnung, 128 Wohngebäude. II. B e i m E i s e n- u nd Stahlwerk e : a) In der W e r k s e o 1 o n i e : 8 Kanzleigebäude, 1 chemisches Laboratorium, 49 Betriebswerkstättengebäude, 24 Magazine, 6 Wadlhausen 5 Waaghäuser, 1 Portierhaus mit Wohnung, 1 Wagmeisterhaus mit Wohnung, 32 Remisen, IG Arbeiter-Aborte, 1 Feuerwehrwachhaus, 1 Arbeiterkaserne, 1 Theekochhalle, 1 Pferdestall, 1 Consumvereins-Verkaufslokal mit einem Nebengebäude, 1 Wartesaal, 1 Abort, 1 Petroleumkeller, 3 Keller, 3 Wasserreservoirs, 1 Baubaracke, 6 Arbeiterbaracken, 1 Desinfectionskammer, 1 Dampf- und Wannenbad, 1 Arbeiterspeisehalle, 2 Brodbacköfen, 1 stockhohe Arbeiterkaserne, 1 Spital mit Nebengebäude, 1 Todtenkammer, 1 stockhohe Knabenschule, 1 Pferdestall mit Wagenremise, 1 Feuerwehr-Übungsthurm, 1 Dampfstrassenwalzen-Remise, 1 Apotheke, 1 Post- und Telegraphengebäude, 1 Sommerbad, 1 stockhohes Gasthaus mit Wirtschaftsgebäude, 1 Sommerspeisehalle, 2 Kegelbahnen, 1 Musikpavillon, 1 Wagenschuppcn, 1 Eisgrube, 1 Keller, 1 Fleischbank, 1 Fleischselcherei, l Brodbäckerei, 1 Schlachthaus mit 2 Nebengebäuden, 1 Kleinkinder-Bewahranstalt, 1 Mädchenschule, 1 Kirche, 1 Gensdarmerie- Kaserne, 1 Wasserklärschuppen, 421 Wohngebäude. b) B e i m W ä e h t e r h a u s a n d e r L a n d s t r a s s c : 1 Wohnhaus mit Nebengebäude, 1 Wächterhaus, 1 Brodbackofen.

17 59 Budapesti bányakapitányság. c) Diósgyőr községben: 1 iroda 1 melléképülettel, 1 ácsműhely, 1 homoktartó, 1 tüzfecskendő-fészer, 12 lakóház. áj Alsóhámor községben: 1 vizgyüjtó tó, 1 tüzfecskendófészer, 1 pincze, 3 lakóház. 2. Vasutak és bányakocsik: 31 kilométer földalatti szállitó-pálya, 36*440 kilométer földszinti mozdonyüzemü keskenyvágányu vasút, 414 szénszállitó kocsi, 742 bányacsille, 75 különféle kocsi, 17 mozdony 1230 e. 3. Gépészeti berendezések és szerszámgépek: 104 drb stabil-, mozgony- és mozdony-gőzkazán körülbelül m 2 fütőfelülettel, 36 gőzgép, 18 tápszivattyú, 2 mozgony, 3 mozdony - daru, 2 közúti gőzhenger, 3 drb szállítógép, 2 gőzturbina 5000 e, 2 vizturbina, 16 dynamo, 3 hengersor (duo, trió), 1 reverzáló hengersor, 13 víznyomású emelőgép, 87 daru és emelő, 5 hidegvíz szivattyú, 6 akkumulator szivattyú, 3 másnemű szivattyú, 7 aknás szivattyú, 7 víznyomású sajtó, 7 friktiós- és légpöröly, 20 gózpöröly, 2 esőmű, 6 vonógép, 3 egyenesitógép, 57 marógép, 51 fúrógép, 8 hideg- és melegfűrész, 1 szalagfürész, 8 lyukasztógép, 39 szeleltető, 22 köszörülőgép és köszörűkő, 21 vésőgép, 3 hornyológép, 11 shapinggép, 45 csiszológép, 88 gyalugép, 260 esztergapad, 5 hajlitógép, 16 különféle olló, 28 saj tológép, 12 lekarimázógép, 13 csavar vágógép, 7 csavarmetszőgép, 5 hegyezőgép, 1 leszurópad, 8 homokfuvó, 3 csavarmenet hengerlőgép, 1 festékőrlőgép, 1 bőrvágógép, 1 homoritógép, 1 szijgyalugép, 7 keverőgép, 15 mintázógép, 4 görgőmalom, 1 golyósmalom, 1 chamottehengermű, 2 zuzó- és törő mű, 2 pofatörő hengermű, 2 téglasajtoló, 1 csévesajtoló, 1 tégelysajtoló, 1 csavaros téglasajtoló, 1 sektorátör. Termelés: 3, q barnaszén 2, K <1 aczélsin 11, » q sinkapcsolószer 2, » q aczélaljzat » q sinszeg, csavar és szegecs 2, » q martinaczélöntvény 2, » q tégelyaczélöntvény » q tengely ' » q kazánlemez » q hengerelt rud- és alakvas, hídanyag, aczél- 5, » q kovácsolt és sajtolt gép- és hajóalkat- 1, » q ágyulövedék 2, » q vas- és fémöntvény 1, » q tűzálló áru » db keresztezés » 573» váltó » 2, » épitő- és fedőtégla » összesen... 36, K

Budapesti bányakapitányság.

Budapesti bányakapitányság. (i6 Budapesti bányakapitányság. Budapesti bányakapitányság. Magyar kir. állami vasgyárak központi igazgatóságának alárendelt bánya-, vaskohó- és ipartelepek: Az ipartelepek Pest-Pilis-Solt-Kiskun-, Borsod-,

Részletesebben

Budapesti bányakapitányság.

Budapesti bányakapitányság. 116) Budapesti bányakapitányság. Budapesti bányakapitányság. A m. kir. állami vasgyárak központi igazgatóságának bánya-, vaskohó és ipartelepei : Az ipartelepek Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun, Borsod, Hunyad,

Részletesebben

Tudományos intézetek és egyletek.

Tudományos intézetek és egyletek. 8 Bányahatóságok. Szatmár-németi kir. törvényszék. Hatásköre kiterjed a következő törvényszékek területeire: Szatmár- Németi, Arad, Beregszász, Békés-Gyula, Debreczen, Mármaros-Sziget, Nagy- Várad, Nyiregyháza,

Részletesebben

Fővárosi helyi védelemmel érintett építészeti örökség

Fővárosi helyi védelemmel érintett építészeti örökség 2. sz. függelék Fővárosi helyi védelemmel érintett építészeti örökség 1. Építmények Cím Helyrajzi szám Védelem tárgya 8.1.1. Alföldi utca 20. lásd: Fiumei út 19/A, B 8.1.2. Baross utca 11. lásd: Üllői

Részletesebben

Budapesti bányakapitányság.

Budapesti bányakapitányság. u Budapesti bányakapitányság. Budapesti bányakapitányság. kir. vas- és aczélgyár és barnaszénbánya Diósgyőrön ^o?, Borsodmegye ; a vas- és aczélgyár Diósgyőr gyártelepen van, a barnaszénbányák Borsodmegye

Részletesebben

Tudományos intézetek és egyletek.

Tudományos intézetek és egyletek. (i Bányahatóságok. Tudományos intézetek és egyletek. Magy. kir. földtani intézet Budapesten. (A földmivelésügyi m. kir. ministcriumnak alárendelve.) Tiszteletbeli igazgató: dr. semsei Semsey Andor, a Szt.-I.

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Beszterczebányai bányakapitányság.

Beszterczebányai bányakapitányság. 13 Beszterczebányai bányakapitányság. Beszterczebányai bányakapitányság. A Rimamurány-Salgótarjáni vasmű részvénytársaság bánya-, vaskohó-, vasgyár- és ezekkel összefüggő ipartelepei. A bánya- és gyártelepek

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung

Részletesebben

A Belügyminisztérium vezető tisztségviselői november április

A Belügyminisztérium vezető tisztségviselői november április A Belügyminisztérium vezető tisztségviselői 1956. november 1963. április Belügyminiszterek (1957. március 1-ig a fegyveres erők minisztere) Münnich Ferenc (1886 1967) 1956. november 12. 1957. március 1.

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Budapesti bányakapitányság.

Budapesti bányakapitányság. 20 Budapesti bányakapitányság. Budapesti bányakapitányság. Magy, kir. vas- és aczélgyár és barnaszénbánya Diósgyőrön $gü KJ?, Borsodmegye (vas- és aczél-gyár Diósgyőrön, barnaszénbánya Diósgyőr, Parasznya,

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Eötvös József Koszorú

Eötvös József Koszorú Eötvös József Koszorú (1993-2011) 2011 Báldi Tamás, a földtudományok doktora, Fésüs László, az állatorvos-tudomány doktora Józan Péter, az orvostudomány doktora Lantos Béla, a műszaki tudományok doktora

Részletesebben

IV. Korcsoport Fiú Csapateredmények a 4 legjobb csapattaggal

IV. Korcsoport Fiú Csapateredmények a 4 legjobb csapattaggal Ráckeve, Ady Endre Gimnázium Egyéni absz. helyezési összeg: 89 Csapat pozició: 1 1 3 1011 NOVÁK Levente 2003 00:13:06.420 2 8 1010 MIKOLA Bálint 2003 00:14:32.410 3 37 1009 KUKOVECZ Ákos 2003 00:15:51.647

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Sorszám / Helyezés. Szóbeli pontszámok Elért eredmény. Hozott pontszám. Magyar nyelv. Matematika. Tagozat Számítógép-szerelő,karbantartó

Sorszám / Helyezés. Szóbeli pontszámok Elért eredmény. Hozott pontszám. Magyar nyelv. Matematika. Tagozat Számítógép-szerelő,karbantartó 42 Ágoston Dávid Roland Balla Károly Ált. Isk. 2212 Csévharaszt 163 32 19 7 48 106 55 Antal Renátó 44 Báki István 22 Bari Richárd 40 Benkő Balázs 61 Bényei Krisztián 58 Bíró Dominik 41 Borsós Dominik Szebasztián

Részletesebben

05. Dél-Tisza Tagszövetség 2011.Standard Hím kategóriában eredményt elért galambok: 1. Molnár Péter Pál U21 Hu H 65,8482 ko m 2.

05. Dél-Tisza Tagszövetség 2011.Standard Hím kategóriában eredményt elért galambok: 1. Molnár Péter Pál U21 Hu H 65,8482 ko m 2. 05. Dél-Tisza Tagszövetség 2011.Standard Hím kategóriában eredményt elért galambok: 1. Molnár Péter Pál U21 Hu 06-05-27262 H 65,8482 ko 2971136 m 2. Varga K.István U05 HU 09-05-82335 H 157,4612 ko 2618843

Részletesebben

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére

Részletesebben

Tudományos intézetek és egyletek.

Tudományos intézetek és egyletek. 15 Tudományos intézetek és egyletek. Magy. kir. földtani intézet Budapesten. (A földmivelésügyi m. kir. ministeriumnak alárendelve.) Tiszteletbeli igazgató: dr. semsei Semsey Andor, a Szt.-I. r. k. k.

Részletesebben

Jász-Nagykun-Szolnok megyei LÖVÉSZVERSENY ÖSSZESÍTŐ 2014.

Jász-Nagykun-Szolnok megyei LÖVÉSZVERSENY ÖSSZESÍTŐ 2014. EZÜSTFŰZ BRFK-TEAM TÓSZEGI DR. BAY BÉLA Jász-Nagykun-Szolnok megyei LÖVÉSZVERSENY ÖSSZESÍTŐ 2014. CSAPAT FORDULÓK KEZDŐK JAGERMEISTER ABÁDSZALÓK II. I. II. III. IV. V. VI. ÖSSZ: MÓD ÁBEL LÁSZLÓ 32 37 30

Részletesebben

Automatică și informatică aplicată, A0 Automatika és alkalmazott informatika, A0

Automatică și informatică aplicată, A0 Automatika és alkalmazott informatika, A0 Automatică și informatică aplicată, A0 Automatika és alkalmazott informatika, A0 carnet concurs 1 Bokor I. Botond-István 42 8.90 A0 S0 I0 A1 S1 I1 2 Zoltáni I.-Z. István 87 8.52 A0 A1 M0 M1 3 Gabor A.

Részletesebben

(közlekedésgépész szakmacsoportos nappali rendszerű alapozó oktatás)

(közlekedésgépész szakmacsoportos nappali rendszerű alapozó oktatás) AZ EGYEZTETETT FELVÉTELI JEGYZÉK ALAPJÁN FELVETT TANULÓK AZ EGYEZTETETT FELVÉTELI JEGYZÉK ALAPJÁN FELVETT TANULÓK 01-ES KÓD (közlekedésgépész szakmacsoportos nappali rendszerű alapozó oktatás) rangsor

Részletesebben

TORNA DIÁKOLIMPIA "B" KATEGÓRIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2015/2016 tanév Budapest I. korcsoport fiú csapatbajnokság

TORNA DIÁKOLIMPIA B KATEGÓRIA ORSZÁGOS DÖNTŐ 2015/2016 tanév Budapest I. korcsoport fiú csapatbajnokság Hely. Cím Csapatnév 1 Kiskunhalas Fazekas Mihály Ált. Isk. 36,700 37,000 73,700 2 Debrecen Vénkerti Ált. Isk. 37,400 35,800 73,200 3 Szentendre Szent András Katolikus Ált. Isk. 36,200 36,800 73,000 4 Nagykanizsa

Részletesebben

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek

Részletesebben

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009 Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás

Részletesebben

Jegyzőkönyv Diákolimpia

Jegyzőkönyv Diákolimpia Jegyzőkönyv Diákolimpia III. korcsoport - Fiú Egyéni Zala Zalaegerszeg 2009.06.05. 1 Magyar Bence 96 Kossuth Lajos Ált. Isk. Monor 748 8,00-511 - 59,29-01:36,85 2 Kiss Csaba 96 Ált. Isk. AM Tiszaújváros

Részletesebben

Töprengő matematika verseny 2017 eredmények

Töprengő matematika verseny 2017 eredmények Töprengő matematika verseny 2017 eredmények 2. évfolyam Helyezés Név Pontszám 1. Szörényi Zalán 25 pont Diósgyőri-Református Általános Felkészítő tanár: Fojtánné Miszkusz Szilvia 2. Gnándt Gergő 23 pont

Részletesebben

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 17 Ferenc Jozsef 2007 01.qxd 8/25/08 2:54 AM Page 113 Szabadságharc /Freiheitskrieg/ (1848-1849) 608 608. Dukát (Au) 1848 Körmöcbánya /Kremnitz/ Av: V FERD MAGY H T ORSZ -KIRÁLYA ERD N FEJED álló király

Részletesebben

Pont Hely

Pont Hely Ssz. Budapesti Felnőtt II. o.. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9... 2. Hely. Pénzügyőr SE IV 4, 3,5 4,5 5,5 8, 4,5,5 6, 3, 5,5 46,. 2. Sárkány DSE II 8, 6,5 6,5, 6, 5, 5,5 7, 6, 5,5 66, 4. 3. A. Láng MKKE 8,5 5,5

Részletesebben

B U D A P E S T I Ü G Y V É D I K A M A R A V Á L A S Z T Á S S Z A V A Z A T S Z Á M L Á L Ó B I Z O T T S Á G

B U D A P E S T I Ü G Y V É D I K A M A R A V Á L A S Z T Á S S Z A V A Z A T S Z Á M L Á L Ó B I Z O T T S Á G A megválasztott személyek neve és annak a tisztségnek, illetve testületnek a neve, amelyre, illetve amelybe a jelöltet megválasztották: Elnök DR. TÓTH M. GÁBOR Főtitkár DR. GYALOG BALÁZS Elnökhelyettes

Részletesebben

XX. Királyválasztó 2nap összetett

XX. Királyválasztó 2nap összetett XX. Királyválasztó 2nap összetett 1.osztály 1.nap 2.nap össz. 1 3 RAUSCHER Roland 1o. 1 Real Motorcentrum Suzuki 250 1o. 1 1 2 2 1 MEHNERT Martin 1o. 4 Kanizsa MSC KTM 250 1o. 4 2 6 3 40 SZALAY Gergo 1o.

Részletesebben

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

MAGYAR JOGTUDÓSOK MAGYAR. Hamza Gábor IV. ELTE EÖTVÖS KIADÓ

MAGYAR JOGTUDÓSOK MAGYAR. Hamza Gábor IV. ELTE EÖTVÖS KIADÓ Ungarische Rechtsgelehrte IV. Az olvasó a kiemelkedő magyar (magyarországi) jogtudósok életét és munkásságát bemutató sorozat negyedik kötetét tartja kezében. A sorozat első kötete 1999-ben, a második

Részletesebben

Sportorvosi érvényesvége

Sportorvosi érvényesvége 21412 Gede Balázs 4.2.2019 29.1.2019 15:30 21780 Somogyi Mátyás 7.2.2019 29.1.2019 15:30 20018 Varga Ábel 7.2.2019 29.1.2019 15:30 8445 Mészáros Gergő 7.2.2019 29.1.2019 15:30 10085 Józsa Soma 7.2.2019

Részletesebben

Auswandern Bank. Ungarisch

Auswandern Bank. Ungarisch - Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?

Részletesebben

Zöld. Narancs - Kék. Kék Vacsora - Karin

Zöld. Narancs - Kék. Kék Vacsora - Karin SZERDA Piros Fehér Fekete Narancs Megjegyzés 8:00 1 2 6 7 11 12 SNACK 8:30 Beep 8:30 Müzli, Banán, Verofit 9:00 Beep 9:00 Piros - Fehér 10:10 Beep 9:30 10:20 Beep 10:00 Fekete - 11:30 Beep 10:30 11:40

Részletesebben

Budapest és környéke párbajtőr Diákbajnokság

Budapest és környéke párbajtőr Diákbajnokság Budapest és környéke párbajtőr Diákbajnokság párbajtőr Budapest, Diadal úti Általános Iskola 2017. február 25. szombat Főbíró: Budai István Számítógépes főbíró: Nagy Zsolt SZTE-VK Versenyorvos: Erdélyi

Részletesebben

Grepton Cered Rallye Sprint az Inventiva kupáért 2016 MARB Északi Régió 1.futama

Grepton Cered Rallye Sprint az Inventiva kupáért 2016 MARB Északi Régió 1.futama MARB Abszolút Végeredmények 2 34 Prigyeni Péter Furák Ádám IV. kat. Lada VFTS Lada. P/2 MARB 0:04:43,90 0 0:04:54,20 0 0:04:45,70 0 0:04:51,60 0 0:04:42,60 0 0:00:00,0 0 0:23:58,00 0:00:00,80 0:00:00,80

Részletesebben

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.

Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda. LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése

Részletesebben

MJSZ U - 18 / U20 Válogatott Május 15-17. Jégpalota

MJSZ U - 18 / U20 Válogatott Május 15-17. Jégpalota Szállás 52 1 Pados László 1995.09.11 Igen D Fehér 2 Láday Tamás 1996.03.20 Igen D Fehér 3 Jacsó Richárd 1996.12.25 Nem D Fehér 4 Antal Arnold István 1997.04.14 Igen D Fehér 5 Szabó Bence 1998.02.02 Igen

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

Vizsgázó osztály: 11/3 Vizsgaazonosító szám:

Vizsgázó osztály: 11/3 Vizsgaazonosító szám: 34 582 08 KŐMŰVES ÉS HIDEGBURKOLÓ 2017. 05. 18 06. 09. Vizsgázó osztály: 11/3 Vizsgaazonosító szám: 130509 1. Csík Tamás Gábor 2. Rostás Erik Adrián 3. Szegő Adorján József 34 582 04 FESTŐ, MÁZOLÓ, TAPÉTÁZÓ

Részletesebben

Otthon Melege Program ZBR-NY/14 "Homlokzati Nyílászárócsere Alprogram" Nyugat-Dunántúli régió pályázatainak miniszteri döntése

Otthon Melege Program ZBR-NY/14 Homlokzati Nyílászárócsere Alprogram Nyugat-Dunántúli régió pályázatainak miniszteri döntése dátuma: 2015.03.31. 1 NYZCS/14/12289497 SIMON GYULA 4 357,00 520 000 520 000 2 NYZCS/14/12290655 CZUBOR SÁNDORNÉ 3 101,00 450 000 450 000 3 NYZCS/14/12289468 KINCSES GÁBOR FERENC 2 520,00 520 000 520 000

Részletesebben

Vásár u. Napraforgó Egyesített Óvoda /székhelyóvoda/ 1084 Bp., Tolnai Lajos u. 7-9.

Vásár u. Napraforgó Egyesített Óvoda /székhelyóvoda/ 1084 Bp., Tolnai Lajos u. 7-9. Budapest Főváros VIII. kerület Józsefvárosi Önkormányzat Napraforgó Egyesített székhely- és tagóvodáinak felvételi körzetei 2017. szeptember 1-től /óvodák szerint Közterület Bacsó Béla Napraforgó Egyesített

Részletesebben

Biharkeresztes választási eredményei október 13.

Biharkeresztes választási eredményei október 13. Biharkeresztes választási eredményei DANI BÉLA PÉTER Független jelölt 998 57,22% SEMLYÉNYINÉ MIZÁK ÁGOTA NÉPPÁRT 499 28,61% HARSÁNYI CSABA Független jelölt 223 12,79% MAGYARI CSABA Független jelölt 24

Részletesebben

Eger Város Cifra Sánc negyed fertálymesterei 1757-től a város jegyzőkönyvei szerint Borovits Mihály Csontos Jakab csizmadia

Eger Város Cifra Sánc negyed fertálymesterei 1757-től a város jegyzőkönyvei szerint Borovits Mihály Csontos Jakab csizmadia Eger Város Cifra Sánc negyed fertálymesterei 1757-től a város jegyzőkönyvei szerint ÉV FERTÁLYMESTER NEVE SZAKMA 1757 Borovits Mihály 1758 Csontos Jakab csizmadia 1759 Lakner János 1760 Ruskó Mihály 1761

Részletesebben

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek

Részletesebben

Eredmények: 3 km-es távon: 1996-ban és utána születetek: Lány: 1. hely Fózer Tímea Gyóni Géza Ált. Iskola. 2. hely Hende Helga Gyóni Géza Ált.

Eredmények: 3 km-es távon: 1996-ban és utána születetek: Lány: 1. hely Fózer Tímea Gyóni Géza Ált. Iskola. 2. hely Hende Helga Gyóni Géza Ált. Eredmények: 3 km-es távon: 1996-ban és utána születetek: 1. hely Fózer Tímea Gyóni Géza Ált. Iskola 2. hely Hende Helga Gyóni Géza Ált. Iskola 3. hely Ritka Viktória Kossuth Lajos Ált. Iskola 1. hely Pap

Részletesebben

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Kedves olvasó, vasárnap, május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem. Bárki ingyenesen részt vehet: 11:00 h - 15:00 h - 17:00 h - 19:00 h - 21:00 h- Ha valaki személyes fölhívással

Részletesebben

Észak-kelet Régió Hosszútávú csapatbajnokság Radeburg, Halle, Kladno, 1.lap

Észak-kelet Régió Hosszútávú csapatbajnokság Radeburg, Halle, Kladno, 1.lap 1.lap 1 Z22 Oláh János 15/18 405.97/ 477.27 2 Z16 Szabó Géza 15/20 359.03/ 430.36 3 Z16 Berki József 13/15 314.74/ 348.09 4 Z31 Csabán - Papp 13/14 308.66/ 325.69 5 Z34 Burka - Takács 14/16 301.96/ 330.36

Részletesebben

Corvin sétány Napraforgó Egyesített Óvoda Virágkoszorú Tagóvodája 1083 Bp., Baross u.

Corvin sétány Napraforgó Egyesített Óvoda Virágkoszorú Tagóvodája 1083 Bp., Baross u. Budapest Főváros VIII. kerület Józsefvárosi Önkormányzat Napraforgó Egyesített székhely- és tagóvodáinak felvételi körzetei 2017. szeptember 1-től /utcák szerint/ Közterület Alföldi Napraforgó Egyesített

Részletesebben

A DIÓSGYŐRI M. KIR. VAS- ÉS ACZÉLGYÁR TÖRTÉNETE.

A DIÓSGYŐRI M. KIR. VAS- ÉS ACZÉLGYÁR TÖRTÉNETE. A DIÓSGYŐRI M. KIR. VAS- ÉS ACZÉLGYÁR TÖRTÉNETE. 1765-1910. MISKOLCZ SZELENYI ÉS TÁRSA KÖNYVNYOMDÁJA 1910. A jelenlegi diósgyőri vas- és aczélgyár eredete azon kisebb vasgyárakra vezethető vissza, melyeket

Részletesebben

2015/2016. TANÉV ATLÉTIKA DIÁKOLIMPIA IV. KORCSOPORT

2015/2016. TANÉV ATLÉTIKA DIÁKOLIMPIA IV. KORCSOPORT 2015/2016. TANÉV ATLÉTIKA DIÁKOLIMPIA IV. KORCSOPORT EGYÉNI PÁLYABAJNOKSÁG SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG MEGYE Helyszín: Nyíregyháza, Városi Stadion Időpont: 2016.05.10 A Versenybizottság elnöke: Fábián János

Részletesebben

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung

Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung 13 Padlécek, lécekbe öntött merevítéssel Bankbohlen mit innenliegender Armierung Szabványméretek Darabár EURÓ Standardmaße cm Gewicht ca. Stückpreis EUR Vastagság: Szélesség Hosszúság Stärke kg Breite

Részletesebben

Pont Hely

Pont Hely Ssz. Budapesti Felnőtt II. o.. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9... 2. Hely. Barcza GSC II 7, 3,5 6,5 4, 2, 8-9. 2. A. Láng MKKE 5, 4,5 6, 3,5 9,. 3. MTK Budapest III 8,5 7,5 9,5 7, 32,5 2. 4. HÜSI SC II 5,5 8, 5,

Részletesebben

Sapientia EMTE Gazdaság- és Humántudományok Kar. Közgazdaság képzési ág Csoportbeosztás tanév

Sapientia EMTE Gazdaság- és Humántudományok Kar. Közgazdaság képzési ág Csoportbeosztás tanév Közgazdaság képzési ág 1 Ambrus K. Norbert A A1 2 Antal V. Tamás A A1 3 Babota G. Zoltán A A1 4 Baczoni G. Gyopárka A A1 5 Baló Cs. Zsolt A A1 6 Baricz C. Anita A A1 7 Bartha L.-J. Boglarka A A1 8 Bartók

Részletesebben

Jász-Nagykun-Szolnok megyei LÖVÉSZVERSENY ÖSSZESÍTŐ 2011.

Jász-Nagykun-Szolnok megyei LÖVÉSZVERSENY ÖSSZESÍTŐ 2011. JäGERMAISTER BRFK-TEAM RÁKÓCZIFALVA EZÜSTFŰZ JÁSZLADÁNY Jász-Nagykun-Szolnok megyei LÖVÉSZVERSENY ÖSSZESÍTŐ 2011. CSAPAT FORDULÓK ÖSSZ: I. II. III. IV. V. VI. VII. MÓD DRÁVUCZ FERENC 36 33 30 35 0 0 0

Részletesebben

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA BALASSA JÁNOS élete 56-dik, tanársága 26-dik évében december hó 9-kén, reggeli 4 órakor meghalt. Az eddig országszerte köztudomásúvá lett gyászos esemény, melynek

Részletesebben

Informatika Alkalmazói verseny

Informatika Alkalmazói verseny 1 / 8 2014.02.20. 16:38 Informatika Alkalmazói verseny Felkészítő tanár neve 1 Hunyadi János Általános Iskola Rátki Barnabás 6.b Hegedűs Hedvig 5-6. 90,0 1. 2 Herman Ottó Általános Iskola Bagotai Tamás

Részletesebben

Orvosné Dr. Kósa Ildikó

Orvosné Dr. Kósa Ildikó Á LMOSD Farkas Pál (független) Demeter Csaba Kozma Barnáné Adorján Csaba Ármós Zoltán Asztalos Sándor Fórián József Markocsány Tamásné Wrábel Gyula Sándor Toplak Jenő B AGAMÉR Orvos Mihály (MSZP) Erdősné

Részletesebben

GIMNÁZIUM I. Név Osztály Iskola Felkészítő tanár Összesen Helyezés Megjegyzés

GIMNÁZIUM I. Név Osztály Iskola Felkészítő tanár Összesen Helyezés Megjegyzés GIMNÁZIUM I. 1. Kovács András 10. Révai Győr 5 4 7 1 7 24 2. Stelczer Ádám 10. Révai Győr 7 0 3 5 5 20 3. Góger Szabolcs 9. Szent Orsolya Sopron Márk Tímea 7 3 5 0 4 19 4. Szaksz Bence 9. Kazinczy Győr

Részletesebben

Pont Hely

Pont Hely Ssz. Budapesti Felnőtt II. o.. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9... 2. Hely. Barcza GSC II 7, 3,5 4, 4,5 -. 2. A. Láng MKKE 5, 6, 3,5 4,5 -. 3. MTK Budapest III 8,5 9,5 7, 25, 2. 4. HÜSI SC II 8, 5, 6, 9, 4-5. 5.

Részletesebben

Pont Hely

Pont Hely Ssz. Budapesti Felnőtt II. o.. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9... 2. Hely. Barcza GSC II 4, 4, 9-. 2. A. Láng MKKE 6, 6, 6-7. 3. MTK Budapest III 9,5 9,5. 4. HÜSI SC II 8, 8, 2-4. 5. Törekvés SE 8, 8, 2-4. 6. MLTC

Részletesebben

Helyezett, díjazott, jutalmazott versenyzők: Versenyző neve: Nevező intézmény: Felkészítő tanár neve:

Helyezett, díjazott, jutalmazott versenyzők: Versenyző neve: Nevező intézmény: Felkészítő tanár neve: Helyezett, díjazott, jutalmazott versenyzők: Versenyző neve: Nevező intézmény: Felkészítő tanár neve: Harmos Szilvia (A) Burján Viktor (A) Fóris Zsófia (A) Rácz Lajos Manassé (A) Temesvári Bence Zheng

Részletesebben

ÉVI ISKOLAI CSAPATBAJNOKSÁG, DÖNTŐ VÉGEREDMÉNY április 16.

ÉVI ISKOLAI CSAPATBAJNOKSÁG, DÖNTŐ VÉGEREDMÉNY április 16. 5 6. ÉVI ISKOLAI CSAPATBAJNOKSÁG, DÖNTŐ 6. április 6. VÉGEREDMÉNY ÁLTALÁNOS ISKOLÁK ALSÓ TAGOZATA Bornemisza Péter Gimn. és Ált. Isk. Pánczél András Szántó Ariel Fodros Általános Iskola 5 Cseri Ádám 6

Részletesebben

JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZLÖNYE

JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZLÖNYE XX. évfolyam külön szám 2010. április 7. JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZLÖNYE A JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK MEGYEI KÖZGYŰLÉS HIVATALOS LAPJA TARTALOM K Ö Z L E M É N Y A JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK MEGYEI

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 4.forduló

Részletesebben

TAMÁSI XCO Magyar Kupa Futam

TAMÁSI XCO Magyar Kupa Futam Helyezés Rajtszám Név Egyesület Idő Hátrány Sport u7 fiú 1 U927 CSRESZNYÉS Mór 17686880:10:28 00:00:00 00:06:09 2017-08-13 09:19:02 Tempo Sport Kft 1/ 3 Helyezés Rajtszám Név Egyesület Idő Hátrány Sport

Részletesebben

Horváth Mihály középiskolai törté ele verse y Második forduló esszé ered é yei

Horváth Mihály középiskolai törté ele verse y Második forduló esszé ered é yei Horváth Mihály középiskolai törté ele verse y forduló esszé ered é yei Há orúk, hadszervezet, külpolitika a Hu yadiak korá a 204 Kiss Csilla Új udai József Attila Gi áziu 41 205 Birizdó Á el Budapest XIV.

Részletesebben

Hely. Atléta Sz. év Egyesület Sorrend Eredmény Rekord

Hely. Atléta Sz. év Egyesület Sorrend Eredmény Rekord EREDMÉNYEK Férfi Súlylökés Döntő 16:00 1. nap 1 Kovács Róbert 1986 Békéscsabai AC 2 13.96 SB 2 Szebegyinszki Richárd 1998 Békéscsabai AC 1 13.04 SB Rakovszky Tibor 1994 Maximus SE 3 DNS A győztes edzője

Részletesebben

Alapító tagok. Alakuló ülésen ( 1990. október 13.) és azt megelőzően belépők. légvédelmi-repülő-és űrhajózási/ hadművészeti

Alapító tagok. Alakuló ülésen ( 1990. október 13.) és azt megelőzően belépők. légvédelmi-repülő-és űrhajózási/ hadművészeti Ács Tibor dr. Alabér László Amaczi Viktor Bali Zoltán Balogh Béla Balogh István Balogh Vilma dr. Bánki István Barna Géza dr. Bartos Jenő dr. bencsik istván Berka István dr Bihari Gábor dr. Bognár botond

Részletesebben

Pest Megyei Tenisz Szövetség Férfi II. osztály NEVEZÉSI LAP

Pest Megyei Tenisz Szövetség Férfi II. osztály NEVEZÉSI LAP Egyesület neve: DMTK Tenisz Klub Címe: Pálya címe: 2330 Dunaharaszti, Sportsziget Csapatkapitány neve: Gábor Csaba Csapatkapitány telefonszáma: +36 70 325 8299 Csapatkapitány e-mail címe: csabagabor@strapa-pack.hu

Részletesebben

Descendants of Urbanus Benedek

Descendants of Urbanus Benedek Descendants of Urbanus Benedek 1 1 Urbanus Benedek 1430 -... 2 Name Benedek... 3 János Benedek... 3 Péter Benedekfi... 2 Antal Benedek... 3 Balázs Benedek... 4 János Benedek... 5 Balázs Benedek... 6 Mihaly

Részletesebben

BÁNYA-ÉS KOHÓ-TELEPEK.

BÁNYA-ÉS KOHÓ-TELEPEK. BÁNYA-ÉS KOHÓ-TELEPEK. ÍS«Beszterczebányai bányakapitányság. Vasércz- és barnaszénbánya és vasgyár Iireznóbányán (Bikás) Zólyommegye, g^ű kp Bikás-vasgyár, 4 bt. vaskőre és 1 bm. barnaszénre (309,505 m

Részletesebben

NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA

NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA A III. osztály góllövőlistája 30 forduló után H. NÉV CSAPAT GÓLOK SZÁMA 1 Bazsonyi Bence Gyula-tel 59 2 Nagy Máté Bowling Center 49 3 Császi Richárd Gyula-tel 29 4 Timár Martin Gyula-tel 26 4 Suki István

Részletesebben

Vendégkategória férfi/ Gästeklasse Herren NÉV EGYESÜLET PONT SZÁZALÉK 96% 93% 92% 91% 91% 90% 90% 90% 90% 89% 89% 87% 87% 86% 85% 84% 80%

Vendégkategória férfi/ Gästeklasse Herren NÉV EGYESÜLET PONT SZÁZALÉK 96% 93% 92% 91% 91% 90% 90% 90% 90% 89% 89% 87% 87% 86% 85% 84% 80% Vendégkategória férfi/ Gästeklasse Herren NÉV Klaus Bernhard Létai Zoltán Ambrus Zoltán Bali Péter Brauer Daniel Hadnagy Gábor Kámán József Gáspár Alex Harsányi Bálint Harsányi Norbert Kovács Szilárd Jáger

Részletesebben

Kossuth Lajos Ált. Isk.

Kossuth Lajos Ált. Isk. 1 12 Debrecen Vezető: Lakatos István, Ladányi Zoltán Vénkerti Ált. Isk. és AMI Tóth Dávid 9,100 8,900 8,300 26,300 Jenei Bence 9,300 9,000 8,500 26,800 Kiss Ákos 9,400 9,200 9,400 28,000 Barbócz Bence

Részletesebben

É ú É ö ö ű ö ö ö ú ú ú ű ű ú ö ű ö ű ű ü ö ö ü ű ö ü ö ö ö ö ú ü ö ö ö ú ö ö ú ö ö ú ü ú ú ú ű ü ö ö ű ú ű ű ü ö ű ö ö ö ű ú ö ö ü ú ü ö ö ö ü ú ö ű

É ú É ö ö ű ö ö ö ú ú ú ű ű ú ö ű ö ű ű ü ö ö ü ű ö ü ö ö ö ö ú ü ö ö ö ú ö ö ú ö ö ú ü ú ú ú ű ü ö ö ű ú ű ű ü ö ű ö ö ö ű ú ö ö ü ú ü ö ö ö ü ú ö ű É É É Ó Á É ú É ö ö ű ö ö ö ú ú ú ű ű ú ö ű ö ű ű ü ö ö ü ű ö ü ö ö ö ö ú ü ö ö ö ú ö ö ú ö ö ú ü ú ú ú ű ü ö ö ű ú ű ű ü ö ű ö ö ö ű ú ö ö ü ú ü ö ö ö ü ú ö ű ü ű ö ö ú ö ú ö ö ö ö ö ü ú ü ö ö ö ö ö ü

Részletesebben

é ú é é é é é é é é é é é é ú é ö é é é ö Ő é é é ú é é é é é é é é ö é é é ö é Ö é é ö é ö é é é ű é ö ö é ö é é ö ö é é ö ö é ö é Ö é ú é é é é é é

é ú é é é é é é é é é é é é ú é ö é é é ö Ő é é é ú é é é é é é é é ö é é é ö é Ö é é ö é ö é é é ű é ö ö é ö é é ö ö é é ö ö é ö é Ö é ú é é é é é é é ű ö Ö é é ö ú é é é é ö ö é ö é é é ö ö é é é ö ö é ű é é ö é é é é é é é é é é ö é ö é é é ű ö ű ö é é é Ö Ú Í é ö é é Ő ö ö ú é é é é é é é é é é ű é é é ú é é é ű ú é é é é é ö é ö é ö é é ö é é é

Részletesebben

É Ö Á Í Á Ó Ö ü

É Ö Á Í Á Ó Ö ü Ö ű Ö ő ü ő ő ő ű Ö Ö ü Á Á É Ö Á Í Á Ó Ö ü Ö ű ű Ö ű ű ú ű ű ú ú ő ő ü ű ű É Ö ú ű ő ű ű ú ő ü Ö ú ú ő ő ú ű ü ő ü ű ú ú ű Ü ő ő Ó ü É Ó Ö Ö ú ü ü ü ü Ű ú Ö Á ü É Ó ű Á Ö Á ű ü ú Ö ű ű ű ü ő ő ő Á ő ő

Részletesebben

ó ú ú ü ú ő ó ő ő ó ó ó ö ó ü ő ó ő ö ü ü ó ö ő É ó ö ö ö ó ó ö ü ü ö ü ó ó ő ó ü ó ü ü ö ö É ú ó ó ö ú ö ü ü ó ó ó ü Á ö ö ü ó ö ó ö ö ö ö ó ó ö ó ó

ó ú ú ü ú ő ó ő ő ó ó ó ö ó ü ő ó ő ö ü ü ó ö ő É ó ö ö ö ó ó ö ü ü ö ü ó ó ő ó ü ó ü ü ö ö É ú ó ó ö ú ö ü ü ó ó ó ü Á ö ö ü ó ö ó ö ö ö ö ó ó ö ó ó Ü Ű Ö É Á Á ö É É Ö Ú Ü ö ü ő ő ö ő Á ő ó ő ü ü ö ö ú É ű ó ü ű ö ú ü ö ó ö ö ü ű ö ó ó ö ö ö ö ü ű ö ő ö ö ó ö ö ő ó ő ü ő ó ő ö ö ő ü ü ö ő ó ú ú ü ú ő ó ő ő ó ó ó ö ó ü ő ó ő ö ü ü ó ö ő É ó ö ö ö ó

Részletesebben

Ö Ö Ú Ó Ö ű Ő Ő ű ű Ü Ő Ó Ő

Ö Ö Ú Ó Ö ű Ő Ő ű ű Ü Ő Ó Ő ű É ű ű É Ö Ö Ú Ó Ö ű Ő Ő ű ű Ü Ő Ó Ő É Ó Ó É ű Ö ű Ö ű ű ű Ú Ú Ö ű ű ű Ö ű ű ű ű ű ű ű ű Ú É É É É Ö Ö Ú Ö É ű ű ű ű ű ű ű Ó ű Ö Ö ű ű ű É ű ű ű ű ű ű ű ű ű É ű ű ű ű ű ű ű ű ű ű Ö ű ű ű Ü ű ű ű ű Ö ű

Részletesebben

ú ú ö ö ü ü ü ü ű ü ü

ú ú ö ö ü ü ü ü ű ü ü Ü ú ű ű ú ű ú ú ö ö ü ü ü ü ű ü ü ö ö ö ö ö ö ű ö ö ö ö ö ö ö ö ö ü ü ü Ú ú ü ű ü ú ű ö ű ú ö ö ö ö Á ú ú ű Á ú Á Á Á ü ö ö Á ö ö ü Á ú Á ú Á Á Ö Á Á ö ű ö ö ü ú ü ú ö ú ű ú ú ü ü ü ü ű ű Ő ú ö ű ú ú ű

Részletesebben

ő ö ő ú ő ö ö ő ó ő ö ü ú ö ö ó ő ö ü ó ó ó ó ő ő ő ó ó ú ő ü ő ö ö ó ü ö ö ő ű ö ö ő ú ú ó ö ő ű ö ó

ő ö ő ú ő ö ö ő ó ő ö ü ú ö ö ó ő ö ü ó ó ó ó ő ő ő ó ó ú ő ü ő ö ö ó ü ö ö ő ű ö ö ő ú ú ó ö ő ű ö ó ö ú Á ő ű ü ő ó ö ö ú ö ú ü ó ó ű ö ú ó ó ó ő ö ö ő ú ó ö ö ő ő ő ő ö ű ü ü ü ő ü ü ő ő ü ó ő ő ö ő ú ő ö ö ő ó ő ö ü ú ö ö ó ő ö ü ó ó ó ó ő ő ő ó ó ú ő ü ő ö ö ó ü ö ö ő ű ö ö ő ú ú ó ö ő ű ö ó ó ü ű

Részletesebben

ö ö ö ö ö ö ö ü ö ü ö ű ö ú ü ű ö ü Í ö ú ü ü ű ö ú ü Á ü

ö ö ö ö ö ö ö ü ö ü ö ű ö ú ü ű ö ü Í ö ú ü ü ű ö ú ü Á ü Á Ó ö ü ü ü ú ú ü ü ö ü Ő ö ö ö ü ú ü Á ö ö ö ö ö ö ö ö ü ö ü ö ű ö ú ü ű ö ü Í ö ú ü ü ű ö ú ü Á ü ö ö ü ü ö ü ö Ó ö ö ü ü ö ü ö ú ö ú ü ö ü É É Á ü ű Ö ű ú ö ö ú ö ú ö ú ö ű ü Ö ö ű ü ú ö ü ú ű ö ű ú

Részletesebben

ő ő ő ő ú É ü ú ú ű ú ű ő ő ő ő Á Á ü ő É É É É É É Á Ú Á Á ő ő ő ő ő É Á Á Á ő ő ő Á ü ő ő ü

ő ő ő ő ú É ü ú ú ű ú ű ő ő ő ő Á Á ü ő É É É É É É Á Ú Á Á ő ő ő ő ő É Á Á Á ő ő ő Á ü ő ő ü ő É ő ő ő ő É Ü Ö Ö Ö Í Ö Ö Ö ő Ó Ó Ö Ö Á É É É ő Á É Á Á Ú Á Ú Ö Ö Á Ú Ö Á ű Á ú ő ő ü ü Ó ő ő ő ő ú É ü ú ú ű ú ű ő ő ő ő Á Á ü ő É É É É É É Á Ú Á Á ő ő ő ő ő É Á Á Á ő ő ő Á ü ő ő ü ő ő ő ő Á ü ú ú

Részletesebben

ú ú ü ü Á ú ú ü ű ű ú ü ü ü ü

ú ú ü ü Á ú ú ü ű ű ú ü ü ü ü ü ü ü ú ú ü ű ü ű ü ü ű ü ü ü Í ú ú ü ü Á ú ú ü ű ű ú ü ü ü ü ú ü ü Á ű ü ü ü ü ü ü ü ú ü ü Í ú ü É Ö Ö ú Ö Ö Ö ú ú ü ú Á Ö Á ú É ü ú ú É ú ú ú Ü ü ű ú ű É ú ű ü ü Á ú É ü ű ü ú Á É É ú ü Ö Ö Ö ú ú Á Ö

Részletesebben

í ó ő í é ö ő é í ó é é ó é í é é í é í íí é é é í é ö é ő é ó ő ő é ö é Ö ü é ó ö ü ö ö é é é ő í ő í ő ö é ő ú é ö é é é í é é í é é ü é é ö é ó í é

í ó ő í é ö ő é í ó é é ó é í é é í é í íí é é é í é ö é ő é ó ő ő é ö é Ö ü é ó ö ü ö ö é é é ő í ő í ő ö é ő ú é ö é é é í é é í é é ü é é ö é ó í é ű ű ö é ő ó í ö ő ü é ő é ü ő ö ő ö é é í ö ő ö ó ő é ó í ö ő ü é é é é é ő é é é é í ő ö é é ő ű ő ö í ö é é é Ö ű ú ő é é ű ő í ü ö é é ő ó ö ö ő é é é é é é é é é é ő ü í í é ú í í í Ú í é ú é ő ó ó

Részletesebben

Ö ő ü Ö Ö Ő ü ő Ö Ö ü ű Á Í Ö ű ü ő ő ő Ö ü ü ő ő ő Ü ü ő ő ő ü ő ő ü ü

Ö ő ü Ö Ö Ő ü ő Ö Ö ü ű Á Í Ö ű ü ő ő ő Ö ü ü ő ő ő Ü ü ő ő ő ü ő ő ü ü Ö ő ü Ö ő ü Ö Ö Ő ü ő Ö Ö ü ű Á Í Ö ű ü ő ő ő Ö ü ü ő ő ő Ü ü ő ő ő ü ő ő ü ü ü ő ő ő ú ű ő ő ú Ö ő ü ő ő Ö ő ü ő ő ő ő ő ő ü ü ő ő Ö ő Í Ö Ö Ö ü Ü Ö ő ő Ö ü Ö Ö ü Ö Ö ü Ö Ü Ö ü ü ü ő ű Ö ő Ö ü ü ü ő Ű

Részletesebben

ü ö ö ő ü ó ó ú ó

ü ö ö ő ü ó ó ú ó ö ö ő ü ü ü ő ö ü ö ö ő ü ó ó ú ó Ő Ö ü ö Ö ó ü ü ü ö ö Ö ó ó ü ö ó ő ü ó ü ő ó ő ó ü ö ö ö í í ó ő ú ü ö ö ó ü ö ő í ő ő í ő ü ó ő ü ű ö ú ó ú í ü ó ü ö ó ó ü ö Ö ó ő í ó ő ü ö ü ő ö ö ö ö Ö Ó ő ü ü ó

Részletesebben

ö ü ü ú ó í ó ü ú ö ó ű ö ó ö í ó ö í ö ű ö ó Ú ú ö ü É ó í ö Ó Á í ó í í Ú ö ú ö ű ü ó

ö ü ü ú ó í ó ü ú ö ó ű ö ó ö í ó ö í ö ű ö ó Ú ú ö ü É ó í ö Ó Á í ó í í Ú ö ú ö ű ü ó ö Ö ó ü Ú ú ű ó ú ü ö Ö ü ó ü ü ó ó ö ö ó ó ö Ú ö í ó ö ö ö í í ú ü ó ö ü ü ú ó í ó ü ú ö ó ű ö ó ö í ó ö í ö ű ö ó Ú ú ö ü É ó í ö Ó Á í ó í í Ú ö ú ö ű ü ó ó ó Ó Ú ö ú ó í í ú ó ö ü ü Ö ó ü ü í Ö Ö ú

Részletesebben