KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV (Podľa nariadenia ES č. 1907/2006 a MZ MR č. 44/2000 (27. XII.))
|
|
- Rebeka Gáspár
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Strana: 1/(10) 1. Identifikácia látky /zmesi a spoločnosti/podniku 1.1 Identifikátor produktu 1.2 Relevantné identifikované použitia látky alebo zmesi a použitia, ktoré sa neodporúčajú Identifikované použitia: krémové mydlo na telo a vlasy Neodporúčané použitia: ž.ú. 1.3 Údaje o dodávateľovi karty bezpečnostných údajov Údaje o dodávateľovi: Zodpovedný za kartu bezpečnostných údajov: Plum Magyarország Kft Plum Magyarország Kft 8200 Veszprém, Erdész u Veszprém, Erdész u. 4. Tel.: Tel.: Fax: Fax: info@plum.hu info@plum.hu Núdzové telefónne číslo Telefónne číslo pre prípad nehody, nebezpečenstva (pracovné dni: h (CET)): Národné toxikologické informačné centrum (ETTSZ 1096 Budapest, Nagyvárad tér 2.) Tel.: alebo Identifikácia nebezpečnosti 2.1 Klasifikácia zmesi Klasifikácia zmesi podľa nariadienia ES č. 1999/45 a MZ MR 44/2000 (27. XII.): Zdravie: Xi (dráždivý) R 36 Dráždi oči Bezpečnosť: Životné prostredie: Nie je povinnosť označenia Nie je povinnosť označenia
2 Strana: 2/(10) 2.2 Prvky označovania Výstražné symboly a označenia: Xi Dráždivy Nebezpečné zložky: - Osobitné označenie na etikete: - R-vety: R36 Dráždi oči S-vety: S2 Uchovávajte mimo dosahu detí S 26 V prípade kontaktu s očami je potrebné ihneď ich vymyť s veľkým množstvom vody a vyhľadať lekársku pomoc S 46 V prípade požitia, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie Ďalšia povinnosť označenia resp. popisu: Symbol poukazujúci na nebezpečenstvo, rozoznateľný dotykom: nie je potrebný Preprava nebezepečných látok [Nar. MDPT MR č. 20/1979 (18. IX.), MDTE MR č. 38/2009 (7. VIII.)] viď. oddiel č. 14. Poznámka: výrobok je kozmetickým prípravkom, preto uvádzanie prvkov označenia nie je povinné. 2.3 Iná nebezpečnosť 3. Zloženie/informácie o zložkách 3.1 Zmesi Chemická povaha: Zmes nasledovných látok.
3 Strana: 3/(10) Zložky/nebezpečné zložky: Označenie Číslo EINECS Číslo CAS Označenie nebezpečno sti Špecifické riziko Koncentrácia hmotnosť % Voda Nátrium-poly(etoxyetyldodecylsulfát) Xi R 38, R Cocamidopropyl betaine Xi R Laureth-7 citrate Xn, Xi R 22, R PEG-4 rapeseedamid Xi R Monoacyl- a diacylglyceroly (acyl je z kokosového oleja), etoxylované Chlorid sodný <1 Disodium <1 cocoamphodiacetate Decyloktyl glykozid Xi R 41 <1 Dioctyléter <1 Glycerín <1 Glycerín oleát <1 Kyselina citrónová Xi R 36 <1 Vonná látka Nátrium-benzoát <1 Kyselina benzoová <1 Celé znenie R-viet viď. v oddiely č Opatrenia prvej pomoci 4.1 Opis opatrení prvej pomoci Všeobecné V prípade zraneného v bezvedomí alebo v kŕčovitom stave, je podávanie tekutiny cez ústa a vyvolanie dávenia zakázané! Vdýchnutie Nie je potrebné Pokožka Vyzliecť znečistené šaty. Pri vzniku trvalého podráždenia sa obráťte na lekára. Oči Ak sa zmes dostane do očí, roztiahnite viečka a oči ihneď dôkladne vypláchnite vlažnou vodou. Ak má zranený kontaktné šošovky, odstráňte ich a pokračujte vo vyplachovaní ďalších 15 minút. Obráťte sa na očného lekára. Požitie Ústa dôkladne vypláchnite a obráťte sa na lekára.
4 Strana: 4/(10) 4.2 Najdôležitejšie akútne a oneskorené príznaky a vplyvy 4.3 Potrebné okamžité lekárske ošetrenie a označenie zvláštneho ošetrenia Pri požití 5. Protipožiarne opatrenia Klasifikácia nebezpečensta [nariadenie MV MR č. 28/2011. (IX.6.)]: Trieda nebezpečenstva: "Nie je horľavý", E Stupeň nebezpečenstva: Hasiace prostriedky: Vhodné hasiace prostriedky: Každý hasiaci prostriedok, ktorý je vhodný na hasenie horiacich látok. Nevhodné hasiace prostriedky:. 5.2 Osobitné ohrozenia vyplývajúce z látky alebo zo zmesi Nebezpečné spaliny: produkt nie je spáliteľný. Pri vysokých teplotách môže vzniknúť kysličník uhoľnatý, kysličník uhličitý, oxidy syričité, oxidy dusíka a iné toxické plyny a pary. 5.3 Rady pre požiarnikov Špeciálne ochranné vybavenie pre požiarnikov: Podľa platných protipožiarnych predpisov. V uzatvorených priestoroch samonosný dýchací prístroj. Ďalší návod: 6. Opatrenia pri náhodnom uvoľnení 6.1 Osobné bezpečnostné opatrenia, ochranné vybavenie a núdzové postupy Osobné ochranné vybavenia (viď oddiel č. 8.) 6.2 Bezpečnostné opatrenia pre životné prostredie Pri rozliatí treba lokalizovaním zabrániť vniknutiu do vôd, pôdy a kanalizácie. Pri rozliatí veľkého množstva treba informovať príslušné orgány. 6.3 Metódy a materiál na zabránenie šíreniu a vyčistenie Rozliaty produkt s cieľom zneškodnenia pozbierajte mechanicky (napr. lopatou) a umiestnite do vhodnej nádoby. Nakladajte s ním ako s nebezpečným odpadom. Znečistenú plochu treba očistiť s veľkým množstvom vody.
5 Strana: 5/(10) 6.4 Odkaz na iné oddiely Osobné ochranné vybavenia: viď oddiel č. 8. Opatrenia pri zneškodnovaní nebezpečného odpadu: viď oddiel č Zaobchádzanie a skladovanie 7.1 Bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie Dodržať predpisy vzťahujúce sa na chemické látky. Zabezpečiť možnosť umývania sa po práci a pred prestávkami. Teplota pri zaobchádzaní: žiadny údaj 7.2 Podmienky na bezpečné skladovanie vrátane akejkoľvek nekompatibility Dodržať predpisy vzťahujúce sa na skladovanie chemických látok. Skladujte v pôvodnom, uzatvorenom balení, na suchom, chladnom mieste chránenom pred slnečným žiarením a sálavým teplom. Spotrebujte do: 30 mesiacov Teplota skladovania: medzi 0-30 ºC. 7.3 Špecifické konečné použitie: Krémové mydlo na telo a vlasy 8. Kontroly expozície/osobná ochrana Technické opatrenia: Nie sú potrebné. 8.1 Kontrolné parametre Prípustné resp.tolerované hodnoty vo vzduchu pracovného miesta: [nar. MZ MR. č. 25/2000. (30.IX.)] Nie je komponent s expozičnou krajnou hodnotou. 8.2 Kontroly expozície Osobné ochranné vybavenie: (Ochranné vybavenie má byť kvalifikované kompetentnou organizáciou.) (Zákon o ochrane práce č. XCIII. z roku 1993) Ochrana proti vdýchnutiu: Ochrana rúk: Ochrana očí: Ochrana pokožky: Nie je potrebná. Nie je potrebná. Ochranné okuliare v prípade nebezpečenstva vystrieknutia. Nie je potrebná. Kontrola enviromentálnej expozície: Zabráňte vniknutiu do pôdy, podzemných vôd, povrchových vôd a kanalizácie.
6 Strana: 6/(10) 9. Fyzikálne a chemické vlastnosti 9.1 Informácie o základných fyzikálnych a chemických vlastnostiach Vzhľad: Skupenstvo: Viskózna tekutina Farba: Bezfarebná, číra Vôňa/zápach: Parfémovaná Zmena skupenstva: Bod tavenia/oblasť bodu tavenia: Bod varu/oblasť bodu varu: 100 ºC Ďalšie vlastnosti: Bod vzplanutia: Nedefinovateľné Teplota vznietenia: Nedefinovateľné Teplota samovznietenia: Nie je samozápalný Tlak pary (pri 20 C): Nebezpečenstvo výbuchu: Nie je výbušný Teplota rozpadu: Oxidačné vlastnosti: Hustota, pri 20 C: 1,00-1,10 g/cm 3 Rozpustnosť vo vode: Je rozpustný vo vode Rozpustnosť v inom rozpúšťadle: Rozdelovací koeficient oktanol/voda Log Pow: Hodnota ph: 4,5-5 Viskozita pri 20 C: mm 2 /s 9.2 Iné informácie 10. Stabilita a reaktivita 10.1 Reaktivita: Nie je známe nebezpečenstvo Chemická stabilita: Pri dodržaní predpisov vzťahujúcich sa na zaobchádzanie a skladovanie je stabilný Možnosť nebezpečných reakcií: Nie sú známe nebezpečné reakcie Podmienky, ktorým sa treba Teploty pod 0 ºC a nad 30 ºC. vyhnúť: 10.5 Nekompatibilné materiály: Nie sú známe Nepezpečné produkty rozkladu: Nie sú známe. Nebezpečné spaliny: viď oddiel č. 5.
7 Strana: 7/(10) 11. Toxikologické údaje 11.1 Informácie o toxikologických účinkoch Akútna toxicita: Nie sú k dispozícii údaje. Orálna: Dermálna: Inhalačná: Podráždenie: Podráždenie pokožky: Vážne poškodenie oka/podráždenie oka: Požitie: Nie je dráždivý (na základe komponentov) Dráždivý (na základe komponentov) Pri požití spôsobuje pálčivý pocit, požitie väčšieho množstva môže vyvolať dávenie. Senzibilizujúci účinok: Chronická toxicita: Iné údaje, špecifické účinky: Karcinogenita: Mutagenita zárodočných buniek: Reprodukčná toxicita: Aspiračné nebezpečenstvo: Nie je senzibilizujúci (na základe komponentov) Nie je známa. Nie je známa, resp. nie je karcinogénna Nie je známa, resp. nie je mutagénna Nie je známa, resp. nie je škodlivá pre reprodukciu Nie je známe 12. Ekologické informácie 12.1 Toxicita Nie sú údaje k dispozícii Perzistencia a degradovateľnosť Biodegradovateľnosť: Výrobok sa ľahko degraduje Bioakumulačný potenciál Nie je bioakumulácia Mobilita v pôde Mobilita vo vode: Je rozpustný vo vode Výsledky posúdenia PBT vpvb Nie je potrebné Iné nepriaznivé účinky Rozliatie vo veľkom množstve môže byť nebezpečné na životné prostredie. Účinky na životné prostredie: Klasifikácia nebezpečenstva pre vodu: -
8 Strana: 8/(10) 13. Opatrenia pri zneškosňovaní 13.1 Metódy spracovania odpadu Odpad z produktu: Odpad z produktu, resp. použitý produkt patrí do kategórie nebezpečného odpadu. Na nakladanie s ním sú smerodajné opatrenia obsiahnuté vo vládnom nariadení MR č. 98/2001 (15.VI.), ďalej v nariadení MŽP MR 16/2001. (18. VII.), resp. pravidlá EÚ. Číslo odpadu: Kód EWC: * vodné premývacie kvapaliny a matečné lúhy Odpad z obalov: S obalom obsahujúcim zvyšky produktu sa nakladá taktiež podľa predpisov vyššie uvedeného vládneho nariadenia resp. a EÚ. Kód EWC: * Obaly obsahujúce zvyšky nebezpečných látok alebo znečistené nebezpečnými látkami Znečistený obalový materiál je po vyčistení recyklovateľný. Odporúčená metóda k nakladaniu s odpadom: nie sú informácie Odpadová voda: Kvalita odpadovej vody, ktorá vzniká pri používaní podľa určenia, v prípade vypúšťania do živej vody alebo kanalizácie musí vyhovovať predpisom vládneho nariadenia č. 220/2004. (21. VII.) a nariadenia MŽP MR č. 28/2004. (25. XII.). 14. Informácie o doprave Cestná preprava: [nar. MPDT MR č. 20/1979. (18. IX.), nar. MDTE MR č. 38/2009. (7.VIII.)] Cestná / Zaradenie ADR/RID: Nepatrí do oblasti pôsobnosti Železničná ADR/RID Vodná preprava: Riečna/Námorná Zaradenie IMDG/GGVSee: Nie je zaradené Letecká preprava: Zaradenie ICAO-TI/IATA- DGR: Nie je zaradené 15. Regulačné informácie 15.1 Nariadenia/právne predpisy špecifické pre látku alebo zmes v oblasti bezpečnosti, zdravia a životného prostredia
9 Strana: 9/(10) Táto karta bezpečnostných údajov bola vyhotovená v súlade s predpismi nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1907/2006 (pozm. Nariadením 453/2010/ES). Táto karta podľa právnych predpisov nie je povinná, ale používame ju na poskytnutie informácií uvedených v 32. kapitole predpisov REACH Hodnotenie chemickej bezpečnosti Nie je k dispozícii hodnotenie chemickej bezpečnosti. 16. Iné informácie Vyššie uvedené údaje sme zostavili podľa svojich najlepších vedomostí, aby sme pomáhali v bezpečnej preprave a nakladaní s výrobkom. Uvedené údaje sa vzťahujú na označený výrobok, majú informačný charakter, nepredstavujú vec zmulvy alebo predpisu. Dodržiavanie platných predpisov a nariadení, ako aj zohľadnenie odporúčaní vzťahujúcich sa na používanie výrobku je povinnosťou spotrebiteľa. Zdroje údajov použitých pri zostavení karty bezpečnostných údajov: Pôvodná karta bezpečnostných údajov (výrobcu) Zoznam nebezpečných látok MR a EÚ Príslušné maďarské nariadenia a smernice EÚ Úplné znenie R-viet uvedených v oddiely č. 3 tejto karty bezpečnostných údajov: R 22 R 36 R 38 R 41 Škodlivý po požití Dráždi oči Dráždi pokožku Riziko vážneho poškodenia očí Revízia: Oddiel Vykonané zmeny Dátum Číslo verzie
KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV. (podľa Nariadenia ES.č 1907/2006) dátum vyhotovenia: 2014 Verzia SK / kontrola a úprava
PROTECT aerosolový repelent na ochranu pred kliešťami a komármi 1 KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV (podľa Nariadenia ES.č 1907/2006) dátum vyhotovenia: 2014 Verzia SK / 08.09.2014 kontrola a úprava PROTECT
KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV. dátum vyhotovenia: 2017 Verzia SK / kontrola a úprava. PROTECT Sensation
Protect Sensation 1 KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV dátum vyhotovenia: 2017 Verzia SK / 17.02.2017 kontrola a úprava PROTECT Sensation 1/ IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ ZMESI A SPOLOČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikácia
2. Údaje o nebezpečnosti prípravku
Bábolna Bioenvironmental Centre Ltd. Hungary Safety data sheet 1/6 verzia : 2 Dátum vydania: 04.07.2012 1. Identifikácia látky/ zmesi a spoločnosti / podniku 1.1 Identifikácia látky, alebo prípravku: PROTECT
2. Údaje o nebezpečnosti prípravku
Bábolna Bioenvironmental Centre Ltd. Hungary Safety data sheet 1/6 BÁBOLNA BIO SLOVENSKO, s.r.o.- Karta bezpečnostných údajov verzia : 2 Dátum vydania: 04.07.2012 1. Identifikácia látky/ zmesi a spoločnosti
1. Identifikácia látky/ zmesi a spoločnosti / podniku
Bábolna Bioenvironmental Centre Ltd. Hungary Safety data sheet 1/6 verzia : 2 Dátum úpravy : 19.06.2015 1. Identifikácia látky/ zmesi a spoločnosti / podniku 1.1 Identifikácia látky, alebo prípravku: PROTECT
Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.
DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú
8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie
Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,
KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV podľa Nariadenia 1907/2006/ES Karbamid
1. NÁZOV VÝROBKU A SPOLOČNOSTI 1.1 Identifikácia výrobku Obchodný názov: Karbamid Číslo CAS: 57-13-6 Číslo EINECS: 200-315-5 Názov EINECS: urea Synonymum: karbonil diamín 1.2 Použitie výrobku Umelé hnojivo,
BIZTONSÁGI ADATLAP (Az 1907/2006/EK és a 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet szerint)
Oldal: 1/(10) 1. A keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1 Termékazonosító 1.2 A keverék megfelelő azonosított felhasználása, illetve ellenjavallt felhasználása Azonosított felhasználás: krémtusfürdő
Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:
/ Baumit Estrich MG Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter MG / Estrich MG 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: / Estrich MG 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu
Harmonizované technické špecifikácie Trieda CR - CS ll EN 998-1 Pevnosť v tlaku 1,5 N/mm² EN 1015-11 Prídržnosť
Baumit Ušľachtilá omietka / EdelPutz Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Ušľachtilá omietka / EdelPutz 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Ušľachtilá omietka / EdelPutz 2. Typ, číslo
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell
Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Jadrová omietka
Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S
Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Sanova omietka S / SanovaPutz S 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S 2. Typ,
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB
MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB Használati utasítás 10004933/1008980 = HiFi erősítő 10005063/1008983 = CD lejátszó Tisztelt vásárló, Először is szeretnénk Önnek megköszönni, hogy megvásárolta
BIZTONSÁGI ADATLAP (Az 1907/2006/EK és a 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet szerint)
Oldal: 1/(9) 1. A keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1 Termékazonosító 1.2 A keverék megfelelő azonosított felhasználása, illetve ellenjavallt felhasználása Azonosított felhasználás: regeneráló
Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017
Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:
TRAKTOR S NAKLADAČEM
TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené
7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:
Baumit Poter/ Baumit Estrich Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter / Estrich 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Poter / Estrich 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,
BIZTONSÁGI ADATLAP (Az 1907/2006/EK és a 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet szerint)
Honosítás kelte: 2012. 02. 14. Oldal: 1/(10) 1. A keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1 Termékazonosító 1.2 A keverék megfelelő azonosított felhasználása, illetve ellenjavallt felhasználása
Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov
Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,
BIZTONSÁGI ADATLAP (Az 1907/2006/EK és a 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet szerint)
Honosítás kelte: 2012. 02. 17. Oldal: 1/(9) 1. A keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1 Termékazonosító 1.2 A keverék megfelelő azonosított felhasználása, illetve ellenjavallt felhasználása
Baumit Thermo vakolat (Baumit ThermoPutz) Baumit Thermo omietka [Dátum výroby je na obale na bočnej strane vo formáte yyyy.mm.dd (rok, mesiac, deň)]
1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek iný prvok umožňujúci identifikáciu stavebného výrobku, ako sa vyžaduje podľa článku 11 ods.
LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel
LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel 10028971 10028972 10032090 10032091 10032092 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál
VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky
VII. Čištění a údržba V případě potřeby štít omyjte vlahým roztokem saponátu nebo mýdlovou vodou a osušte jej měkkým hadříkem. V žádném případě k čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, např.
BIZTONSÁGI ADATLAP (Az 1907/2006/EK és a 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet szerint)
Honosítás kelte: 2012. 02. 14. Oldal: 1/(10) 1. A keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1 Termékazonosító 1.2 A keverék megfelelő azonosított felhasználása, illetve ellenjavallt felhasználása
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i
KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY
Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného
Baumit Sanova könnyű vakolat (Baumit SanovaPutz L) Baumit Sanova omietka L
1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek iný prvok umožňujúci identifikáciu stavebného výrobku, ako sa vyžaduje podľa článku 11 ods.
Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28.
1 A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL Zákon č. 372/1990 Zb. O PRIESTUPKOCH szóló törvénye 1990. augusztus 20. 28. augusta 1990 Módosítva: Tt. 524/1990., hatályos 1991. január 1-től Tt. 295/1992.,
TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 103/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 12.03.2015 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület -i ülése tárgysorozatának
Páramentesítő
Páramentesítő 10032042 10032043 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014
Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného
č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z
1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016
ZMLUVA č. 240/2011 - Ba
ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i
Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve
Obec Malé Dvorníky v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve v znení neskorších predpisov a ustanovenia 5 zákona č. 552/2003 Z.z. o
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye
1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. AZ ADÓKEZELÉSRŐL (adózás rendje) és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25
Mineralische und pastöse Edelputze + Farben. SAKRET. Das gelbe vom Bau.
Mineralische und pastöse Edelputze + Farben SAKRET. Das gelbe vom Bau. Felhasználási tudnivalók A színminták tájékozató jellegűek, a tényleges felület megjelenése függ az adott vakolat szemcseméretétől,
Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8862235 Halogenová LED diodová svítilna 20 W / CZ Halogénové LED diódové svietidlo 20 W / SK Halogén LED diódás világítótest 20 W / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti
FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu
KAPUVÁR CELLDÖMÖLK MESTERI SZENTGOTTHÁRD TATA KISBÉR BALATONFÜRED FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu Platnosť: 11.06. - 31.8.2016 KINCSEM WELLNESS HOTEL Kisbér,
Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola
Názov predmetu/ Tantárgy Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam Prvý - első Škola/Iskola Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským- Alapiskola,
A Tt. 79/2015. számú törvénye. Zákon č. 79/2015 Z. z O ODPADOCH A HULLADÉKOKRÓL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
1 A Tt. 79/2015. számú törvénye A HULLADÉKOKRÓL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 79/2015 Z. z O ODPADOCH a o zmene a doplnení niektorých zákonov Kelt: 2015. március 17. zo 17.
A Tt. 79/2015. számú törvénye. Zákon č. 79/2015 Z. z O ODPADOCH A HULLADÉKOKRÓL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
1 A Tt. 79/2015. számú törvénye A HULLADÉKOKRÓL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 79/2015 Z. z O ODPADOCH a o zmene a doplnení niektorých zákonov Kelt: 2015. március 17. zo 17.
A Tt. 79/2015. számú törvénye. Zákon č. 79/2015 Z. z O ODPADOCH A HULLADÉKOKRÓL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
1 A Tt. 79/2015. számú törvénye A HULLADÉKOKRÓL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 79/2015 Z. z O ODPADOCH a o zmene a doplnení niektorých zákonov Kelt: 2015. március 17. zo 17.
A Tt. 79/2015. számú törvénye. Zákon č. 79/2015 Z. z O ODPADOCH A HULLADÉKOKRÓL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
1 A Tt. 79/2015. számú törvénye A HULLADÉKOKRÓL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 79/2015 Z. z O ODPADOCH a o zmene a doplnení niektorých zákonov Kelt: 2015. március 17. zo 17.
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1807/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.04.2014 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.04.03-i
511888-09 SK EM1. www.blackanddecker.eu
511888-09 SK EM1 www.blackanddecker.eu 2 17 16 20 15 14 13 B 7 8 13 18 19 8 C D 3 SLOVENČINA Ďakujeme Vám, že ste si zvolili výrobok Black & Decker. Dúfame, že vám tento prístroj bude slúžiť mnoho rokov.
Adatvédelmi nyilatkozat. Vyhlásenie o ochrane osobných údajov
Adatvédelmi nyilatkozat Vyhlásenie o ochrane osobných údajov Adatvédelmi nyilatkozat Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbiakat! Az www.englishtalkingclub.com vagy bármely az E-Talking Club Ltd. által
LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka
LCD tv fali tartókonzol ástenná konzola pre LCD Termékkód / Kód produktu: L102560 Fontos! Bizonyosodjon meg a szerelés előtt, hogy a doboz tartalmazza az összes alkatrészt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik
Opatrovateľ / ka - Holandsko
Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Holandsko Jutalom : 1 460 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:
M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o
M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o Ž i a d o s ť o poskytnutie jednorázovej dávky v hmotnej núdzi v zmysle Zásad mesta Štúrova o podmienkach poskytovania jednorázových dávok Kérelem az egyszeri támogatáshoz
1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás
2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek
Plánovanie dopravnej infraštruktúry
ROZVOJ VEREJNEJ DOPRAVY AKO NÁSTROJ PRE ZVÝŠENIE MOBILITY V MAĎARSKO-SLOVENSKOM POHRANIČNOM REGIÓNE A MOBILITÁS ELŐSEGÍTÉSE A MAGYAR-SZLOVÁK HATÁR MENTÉN A TÖMEGKÖZLEKEDÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN Modelovanie
BIZTONSÁGI ADATLAP (Az 1907/2006/EK és a 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet szerint)
Változat: H1 Eredeti kiadás / utolsó felülvizsgálat kelte Honosítás kelte: 2011. 07. 01. Oldal: 1/(10) 1. A keverék és a vállalat / vállalkozás azonosítása 1.1 Termékazonosító A termék neve: Moje Auto
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. SZ360 511888-39 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-39 SK SZ360 2 Použitie výrobku Vaše akumulátorové nožnice Black & Decker sú určené na strihanie rôznych materiálov v domácnosti vrátane
Marketing személyzet
Munkaközvetítő ügynökség Marketing személyzet Nástupný fizetés: megállapodás alapján Munkaviszony: Hlavný pracovný pomer Munkavégzés helye: SR Námestie SNP 14, Lehetséges kezdési időpont: azonnal Pozíció
PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS
PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS ÈESKY 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE O PARNÍM GENERÁTORU Pøívod páry Kontrolka termostatu Tlaèítko ovládání páry Regulátor teploty
V ~ Hz. Výrobca: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, Berlin, Deutschland.
Raclette 10032028 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním
1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa
1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/
Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého
2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi
Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:
Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Žiadosť o dotáciu v rámci programu Podpora všeobecne prospešných služieb a aktivít v roku 2019 z rozpočtu mesta
PMD 7. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.
PMD 7 OBJ_BUCH-1986-003.book Page 1 Tuesday, July 7, 2015 12:14 PM EEU EEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 284 (2015.07) T / 202
Zdravotná sestra - Holandsko
Munkaközvetítő ügynökség Zdravotná sestra - Holandsko Jutalom : 4 500 za turnus beleértve az adót Elvárt végzettség: Zdravotná sestra Num személyek: 0 szabad hely: Ország: Holandsko A belépés időpontja:
A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie
Názov krúžku: matematický krúžok Oblasť: vedy a techniky Vedúci krúžku: Mgr. Záhorská Renáta Formy činnosti: Pravidelná činnosť: raz týždenne v utorok Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda
BIZTONSÁGI ADATLAP az 453/2010 EU rendelet szerint
Revízió dátuma:20130131 Kiadás dátuma: 20150326 1. SZAKASZ: A KEVERÉK ÉS A VÁLLALAT/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA 1.1. Termékazonosító: Termékkód: R331 1.2. Az anyag vagy keverék megfelelo azonosított felhasználása,
Konzerváló gép
Konzerváló gép 10025787 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése
Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei
Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a
AE9C25A WATER PUMP 250W 7-10 11-15. CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6. H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas
AE9C25A WATER PUMP 250W CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6 SK PONORNÉ ČERPADLO - Návod na obsluhu 7-10 H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas 11-15 RO POMPĂ DE APA CURATA - Instructiuni de
AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení
O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení
TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ
TRIEDNY VÝKAZ pre primárne vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ alsó tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az iskola
Biztonsági adatlap. Penta Lux Floor. 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása. 2. SZAKASZ: Veszélyesség szerinti besorolás
1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1. Termékazonosító: 1.2. Az anyag vagy keverék megfelelı azonosított, illetve ellenjavallt felhasználása: Foglalkozásszerő felhasználásra.
ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS
ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS amely a SZK Kereskedelmi Törvénykönyvének Tgy. 513/1991 sz. törvénye 409 érvényes hangzásában, és a szerzıi jogról és a szerzıi joghoz kapcsolódó jogokról
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-72 SK LZR6
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-72 SK LZR6 2 SLOVENČINA Použitie výrobku Tento výrobok Black & Decker slúži na premietanie laserových lúčov ako pomoc pri použití
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu WW100.
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511113-77 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu WW100 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš čistič okien BLACK+DECKER WW100 je určený na umývanie okien
Opatrovateľ / ka - Nemecko
Munkaközvetítő ügynökség Opatrovateľ / ka - Nemecko Jutalom : 1 580 za turnus beleértve az adót Ápolt személy: Elvárt végzettség: Opatrovateľ / ka Num személyek: 1 szabad hely: Ország: Nemecko A belépés
Zákon č. 147/2001 Z. z. Tt. 147/2001. számú törvénye A REKLÁMRÓL O REKLAME. és némely törvények módosításáról és kiegészítéséről
1 Tt. 147/2001. számú törvénye Zákon č. 147/2001 Z. z. A REKLÁMRÓL és némely törvények módosításáról és kiegészítéséről O REKLAME a o zmene a doplnení niektorých zákonov 2001. április 5. z 5. apríla 2001
Általános Szerződési Feltételek. Všeobecné zmluvné podmienky
Általános Szerződési Feltételek A Green Travel Nemzetközi Utazási Iroda Kft., mint utazásszervező (továbbiakban: Utazási Iroda, Székhelye: 1016 Budapest, Mihály u. 3/b tetőtér 7., Telefon: 06-1-365-1102,
ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012
OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke
ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014
OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v
PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4
PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu
Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés. Zmluva o dielo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo
Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo Zmluva o dielo Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo VADAS ÜDÜLŐKOMOPLEXUM vízi csúszdáinak és kapcsolódó létesítményeinek
e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.
1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách
A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ
1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KA900E KA901E 599333-03 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 599333-03 SK KA900E KA901E 2 3 4 Použitie výrobku Vaša pásová brúska Black & Decker Powerfi le je určená na brúsenie dreva, kovu, plastov
Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV
ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. december 14. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában
Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel
Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán 1 Jelentkezés témára 2 Jelentkezési lap leadása (TO) 3 Konzultálás, téma kidolgozása rektori irányelv szerint 4 Témameghatározás (Zadanie) átvétele 2 pld.-ban
Veslovací trenažér / Evezős szimulátor
Veslovací trenažér / Evezős szimulátor 10032019 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Vezetője változások. Munaajánlat leírása. Beajánlom magam a családhoz. Uložiť ponuku ID: Munkahely neve: Pozíció típusa, ágazat: SK2402
Munkaközvetítő ügynökség Vezetője változások Nástupný fizetés: 430 Munkaviszony: Hlavný pracovný pomer Munkavégzés helye: SR Košický kraj Lehetséges kezdési időpont: azonnal Pozíció típusa: Vedúci výroby