Čeština Hrvatski Magyar Türkçe METTLER TOLEDO. XSE204
|
|
- Magda Siposné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Analytické váhy Modely XSE Korisnički priručnik Analitičke vage Modeli XSE Felhasználói útmutató Analitikai mérlegek XSE típusok Kullanım kılavuzu Analitik Teraziler XSE modelleri XSE04 METTLER TOLEDO
2
3 Popis váhy XSE04 METTLER TOLEDO Legenda Terminál Dotykový displej 3 Ovládací tlačítka 4 Odkapávací miska 5 Držadlo pro obsluhu bočních dvířek krytu 6 Označení typu 7 Skleněný kryt proti proudění vzduchu 8 Držadlo pro obsluhu horních dvířek krytu 9 Vodicí lišta pro horní dvířka krytu a přepravní madlo 0 Demontovatelné klipy pro přívod kabelů nebo trubic Vodováha / senzor náklonu Vážicí miska SmartGrid 3 StatusLight 4 Aux (konektor pro senzor "ErgoSens", ruční nebo nožní spínač) 5 Aux (konektor pro senzor "ErgoSens", ruční 6 Sériové rozhraní RS3C nebo nožní spínač) 7 Otvor pro další rozhraní (volitelné) 8 Zásuvka pro síťový adaptér 9 Místo pro upevnění pojistky proti odcizení 0 Vyrovnávací nožka Legenda Terminal Dodirni zaslon 3 Tipke za rad 4 Podložak 5 Ručka za rukovanje bočnim vratima staklenog 6 Oznaka modela pokrova 7 Stakleni pokrov 8 Ručka za rukovanje gornjim vratima staklenog pokrova 9 Vodilica za gornja vrata staklenog pokrova i ručka za prijenos 0 Uklonjive spojnice za kabele ili cijevi za napajanje Indikator poravnatosti / senzor poravnatosti Mjerna ploha SmartGrid 3 StatusLight 4 Aux (veza za "ErgoSens", ručni ili nožni prekidač) 5 Aux (veza za "ErgoSens", ručni ili nožni prekidač) 6 Serijsko sučelje RS3C 7 Utor za drugo sučelje (neobavezno) 8 Utičnica za AC adapter 9 Mjesto za pričvršćivanje uređaja protiv krađe 0 Vijak nožice
4 Jelmagyarázat Kijelző Kijelző ( érintőképernyő ) 3 Vezérlőgombok 4 Kármentő tálca 5 Kar a huzatvédő oldalsó ajtajának működtetéséhez 6 Típus jelölése 7 Üveg huzatvédő 8 Kar a huzatvédő felső ajtajának működtetéséhez 9 A huzatvédő felső ajtajának vezetősínje és szállítófogantyú 0 Eltávolítható rögzítők a tápkábelekhez, illetve csövekhez Szintjelző/szintérzékelő SmartGrid mérőserpenyő 3 StatusLight 4 Aux (csatlakozó az "ErgoSens" egységhez, a kézi- vagy lábkapcsolóhoz) 5 Aux (csatlakozó az "ErgoSens" egységhez, a 6 RS3C soros interfész kézi- vagy lábkapcsolóhoz) 7 Aljzat második interfész számára (opcionális) 8 Aljzat hálózati adapterhez 9 Lopásgátló eszköz rögzítési pontja 0 Szintbeállító láb Açıklayıcı Bilgiler Terminal Ekran ( Dokunmatik ekran ) 3 İşlem tuşları 4 Damlama tepsisi 5 Rüzgarlığın yan kapıları için çalıştırma kolu 6 Tip işlevi 7 Cam rüzgarlık 8 Üst rüzgarlık kapısı çalıştırma kolu 9 Üst rüzgarlık kapısı için kılavuz ve taşıma kolu 0 Kabloları ve tüpleri beslemek için sökülebilir klipsler Denge göstergesi/denge sensörü SmartGrid tartım kefesi 3 StatusLight 4 Aux ("ErgoSens", el veya ayak anahtarı için bağlantı yeri) 5 Aux ("ErgoSens", el veya ayak anahtarı için 6 RS3C seri arabirimi bağlantı yeri) 7 İkinci arabirim için yuva (isteğe bağlı) 8 AC adaptör soketi 9 Hırsızlık önleme cihazı için bağlantı noktası 0 Vidalı ayak
5 Přehled terminálu Hlavní funkce a připojení terminálu Popis Vysvětlení Domů Toto tlačítko se používá pro návrat do uživatelského profilu z jakékoli úrovně menu v jakékoli aplikaci. Všechny změny provedené a potvrzené do tohoto okamžiku se automaticky ukládají. Vyberte aplikaci Toto tlačítko se používá pro výběr požadované aplikace. 3 Konfigurace Pro zobrazení menu pro konfiguraci aktuální aplikace. Aplikaci lze upravit na konkrétní úlohu pomocí mnoha nastavení. 4 Tisk Toto tlačítko se používá pro přenos dat pomocí rozhraní, např. do tiskárny. Rovněž lze připojit jiná zařízení, např. počítač. Data, která se mají přenášet, lze libovolně definovat. 5 Zapnuto/vypnuto Pro zapnutí a vypnutí váhy (pohotovostní režim). Note Nedoporučuje se váhu odpojovat od napájení (s výjimkou případů, kdy ji nebudete delší dobu používat). 6 Tára Toto tlačítko se používá k ručnímu tárování váhy (nutné pouze pro normální vážení). Po tárování váhy se zobrazí symbol Net, který indikuje, že všechny zobrazené hmotnosti jsou netto. 7 Nulování Toto tlačítko se používá pro ruční nastavení nového nulového bodu (pouze v případě, že se váha používá k normálnímu vážení). 8 StatusLight Označuje aktuální stav váhy. Indikátor stavu ukazuje, že váha je připravena k použití. Dodjela tipki i veza terminala. Oznaka Objašnjenje Početni zaslon Ova se tipka upotrebljava za povratak na korisnički profil iz bilo kojeg izbornika u bilo kojem načinu upotrebe. Sve promjene koje se izvrše i potvrde do ovoga trenutka automatski se pohranjuju. Odabir primjene Ova se tipka upotrebljava za odabir odgovarajuće primjene. 3 Konfiguracija Za prikaz izbornika za konfiguraciju odabrane primjene. Primjena se može podesiti za određeni zadatak s pomoću brojnih postavki. 3
6 4 Ispis Ova se tipka upotrebljava za prijenos podataka putem sučelja, primjerice na pisač. Mogu se povezati i drugi uređaji, poput računala. Podaci za prijenos mogu se definirati prema željama. 5 Uključivanje/ isključivanje Za uključivanje i isključivanje vage (stanje čekanja). Note Ne preporučuje se isključivanje vage iz napajanja, osim ako se ne upotrebljava duže vrijeme. 6 Tara Ova se tipka upotrebljava za ručno tariranje vage (potrebno samo za uobičajena vaganja). Kada je vaga tarirana, prikazuje se simbol Net (Neto) koji pokazuje da su sve prikazane težine izražene u neto vrijednostima. 7 Nuliranje Ova se tipka upotrebljava za ručno postavljanje nove nulte točke (potrebno samo ako se vaga upotrebljava za uobičajeno vaganje). 8 StatusLight Pokazuje trenutačni status vage. Žaruljica statusa pokazuje da je vaga spremna za uporabu. Gombok funkciója és terminálcsatlakozók. Jelölés Magyarázat Kezdőlap Ez a gomb a felhasználói profilhoz való visszatérésre szolgál bármely alkalmazás bármely menüpontjából. Az eddig végrehajtott és megerősített összes módosítást automatikusan menti a rendszer. Alkalmazás kiválasztása Ez a gomb a kívánt alkalmazás kiválasztására szolgál. 3 Konfiguráció Az aktuális alkalmazás konfigurálásához tartozó menük megjelenítésére szolgál. Az alkalmazást több beállítás segítségével lehet az adott feladathoz hangolni. 4 Nyomtatás Ez a gomb az adatok interfészen keresztüli küldésére szolgál például nyomtatóhoz. Egyéb eszközöket pl. számítógépet is lehet csatlakoztatni. A továbbítandó adatok körét szabadon meg lehet szabni. 5 Be/Ki A mérleg be-, illetve kikapcsolására szolgál (készenléti mód). Note Nem ajánlott leválasztani a mérleget hálózati tápellátásról, kivéve, ha hosszabb időszakon keresztül használaton kívül lesz. 6 Tára Ez a gomb a mérleg kézi tárázására szolgál (kizárólag normál tömegméréshez szükséges). A mérleg tárázását követően megjelenik a Net szimbólum, amely szerint a megjelenített tömegértékek nettó értékek. 7 Nullázás Ez a gomb az új nullpont kézi megadására szolgál (kizárólag normál tömegméréshez használt mérleg esetén szükséges). 8 StatusLight Az aktuális mérlegállapotot jelzi. Az állapotjelző mutatja, hogy a mérleg használatra kész. Tuş işlevleri ve terminal bağlantısı. İşlev Açıklama Ana Ekran Bu tuş, tüm uygulamalarda herhangi bir menü düzeyinden kullanıcı profili ekranına dönmek için kullanılır. Bu noktaya kadar yapılan ve onaylanan tüm değişiklikler otomatik olarak saklanır. Uygulama seçer Bu tuş, ihtiyaç duyulan bir uygulamayı seçmek için kullanılır. 3 Yapılandırma Geçerli bir uygulamanın yapılandırması ile ilişkili menüleri görüntülemek içindir. Uygulama, sahip olduğu sayısız ayar seçeneği sayesinde belirli bir göreve uygun olacak şekilde ayarlanabilir. 4 Yazdır Bu tuş, arabirim aracılığıyla yazıcı gibi cihazlara veri aktarmak için kullanılır. Bilgisayar gibi diğer cihazlara da bağlanabilir. Aktarılacak veri isteğe göre tanımlanabilir. 4
7 5 Açma/Kapatma Teraziyi açıp kapatmak içindir (bekleme modu). Note Terazi uzun bir süre boyunca kullanmayacaksa güç kaynağı ile bağlantısının kesilmesi önerilir. 6 Dara Bu tuş, terazinin darasını manuel olarak almak için kullanılır (yalnızca normal tartımlar için gereklidir). Terazinin darası alındığında, görüntülenen tüm ağırlıkların net ağırlık olduğunu belirtmek üzere Net simgesi görüntülenir. 7 Sıfırlama Bu tuş, manuel olarak yeni bir sıfır noktası ayarlamak için kullanılır (yalnızca terazinin normal tartımlar için kullanıldığı durumlarda gereklidir). 8 StatusLight Terazinin mevcut durumunu gösterir. Durum ışığı, terazinin kullanıma hazır olduğunu gösterir. 5
8 Bezpečnostní informace. Význam varování a symbolů Bezpečnostní pokyny jsou uvedeny signálními slovy a varovnými symboly a obsahují varování a informace týkající se bezpečnosti. Nerespektování bezpečnostních pokynů může vést ke zranění osob, poškození přístroje, nesprávné funkci a chybným výsledkům. Signální slova VAROVÁNÍ Označuje nebezpečnou situaci se středním rizikem pokud se jí nevyhnete, může vést k vážným zraněním. UPOZORNĚNÍ Pozor Označuje nebezpečnou situaci s nízkým rizikem pokud se jí nevyhnete, může vést k poškození zařízení nebo majetku, ke ztrátě dat nebo k lehkým až středně těžkým zraněním. (žádný symbol) Označuje důležité informace o produktu. Varovné symboly Poznámka (žádný symbol) Označuje užitečné informace o produktu. Obecné nebezpečí Úraz elektrickým proudem Povinné znaky Musí se používat rukavice. Bezpečnostní informace o výrobku Určené použití Váha slouží k vážení. Používejte ji jen k tomuto účelu. Jakýkoli jiný druh použití nebo provozu mimo limity technických specifikací bez písemného souhlasu společnosti Mettler-Toledo GmbH je považován za odporující zamýšlenému použití. Váha se nesmí používat ve výbušném prostředí obsahujícím plyny, páru, mlhu, prach nebo hořlavý prach (nebezpečná prostředí). Obecné bezpečnostní informace Tato váha vyhovuje aktuálním průmyslovým normám a uznávaným bezpečnostním předpisům; avšak při používání může představovat nebezpečí. Neotevírejte kryt váhy: Váha neobsahuje žádné díly opravitelné uživatelem. V případě problémů se obraťte na zástupce společnosti METTLER TOLEDO. Přístroj vždy používejte pouze tak, jak je uvedeno v pokynech obsažených v tomto návodu. Bezpodmínečně dodržujte pokyny pro uvedení svého nového přístroje do provozu. Pokud by přístroj nebyl používán podle tohoto návodu k obsluze, mohlo by dojít k jeho poškození a společnost METTLER TOLEDO neponese žádnou odpovědnost. Bezpečnost personálu Před použitím váhy je nutné si přečíst tento návod k obsluze a porozumět mu. Tento návod k obsluze je nutné si uchovat k pozdějšímu nahlédnutí. Váha nesmí být nijak měněna nebo upravována. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství METTLER TOLEDO. 6 Bezpečnostní informace Analytické váhy
9 Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Riziko úrazu elektrickým proudem Používejte výhradně originální síťový adaptér dodaný společně s váhou a ujistěte se, že se hodnota napětí, která je na něm uvedena, shoduje s napětím místní elektrické sítě. Adaptér zapojujte pouze do uzemněné elektrické zásuvky. cs UPOZORNĚNÍ Poškození váhy Používejte pouze uvnitř na suchých místech. K ovládání dotykové obrazovky nepoužívejte špičaté nebo ostré předměty! Váha má velmi robustní konstrukci, stále se však jedná o přesný přístroj. Je nutné s ní manipulovat opatrně. 3 Váhu neotevírejte: Váha neobsahuje žádné díly opravitelné uživatelem. V případě problémů se obraťte na zástupce společnosti METTLER TOLEDO. 4 Používejte pouze originální příslušenství a periferní zařízení pro váhu od společnosti METTLER TOLEDO. Jsou specificky určená pro tuto váhu. Analytické váhy Bezpečnostní informace 7
10 Uživatelské rozhraní. Displej Osvětlený, barevný displej terminálu je dotyková obrazovka, tj. obrazovka citlivá na dotyk. Klepnutím na obrazovku jej lze použít pro zobrazení dat, zadávání nastavení a výběr funkcí OZNÁMENÍ Podle konkrétních požadavků dané země jsou zvýrazněna nekalibrovaná desetinná místa na schválených vahách. UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se dotykové obrazovky špičatými nebo ostrými předměty! Dotyková obrazovka by se mohla poškodit Popis Vysvětlení Název aplikace Vyberte aplikaci. Menu aplikace lze vybrat klepnutím na tuto oblast. Aplikaci lze vybrat zde. Toto menu lze zobrazit také stisknutím [ ]. Datum Datum lze změnit klepnutím na tuto oblast. 3 Čas Čas lze změnit klepnutím na tuto oblast. 4 Stavové ikony Tyto stavové ikony indikují speciální stavy váhy (např. blížící se datum servisu, nutnost kalibrace, výměnu baterie, nutnost provést nové vyrovnání). Jestliže klepnete na ikonu, zobrazí se popis funkce. 5 Hodnota hmotnosti Klepnutím na hmotnost se zobrazí okno s uvedením výsledku ve velkém formátu. Je to výhodné při odečítání hmotnosti z určité vzdálenosti. 6 Jednotka hmotnosti Požadovanou jednotku hmotnosti lze změnit klepnutím na jednotku hmotnosti, např. z mg na g. 7 SmartTrac SmartTrac je grafická pomůcka pro navažování, která okamžitě zobrazuje již použitý a ještě dostupný rozsah váživosti. 8 Funkční tlačítka Tato oblast je vyhrazená pro Tlacitka funkci umožňující přímý přístup k často potřebným funkcím a nastavením aplikace. Je-li aktivováno více než 5 tlačítek funkcí, lze je vybírat pomocí tlačítek se šipkou. 9 Informační pole Tato oblast se používá k zobrazení dalších informací (informačních polí) týkajících se aktivní aplikace. Klepnutím na informační pole umožňuje zobrazit informační pole a Tlacitka funkci přímo přes výběr menu. Také může být spuštěn asistent vyrovnání. Velký displej Stisknutím funkčního tlačítka [Zobrazeni] lze výsledek vážení zobrazit větším písmem a lze i nadále používat funkční tlačítka terminálu. 8 Uživatelské rozhraní Analytické váhy
11 cs Spořič obrazovky Jestliže se váha 5 minut nepoužívá, displej se automaticky ztlumí a přibližně každých 5 sekund převrátí obrazové body. Když se váha opět použije (např. se zatíží, stiskne se tlačítko), displej se vrátí do normálního stavu.. Vstupní dialogová okna Dialogové okno klávesnice se používá k zadávání znaků jako jsou písmena, číslice a zvláštní znaky. 3 Popis Vysvětlení Datové pole Zobrazuje (zadané) alfanumerické a numerické znaky. Klávesnice Oblast pro vstup dat 3 Volba Vyberte různá rozvržení klávesnice. Zadejte označení. Potvrďte tlačítkem [OK]..3 Firmware Funkce Vymazat poslední znak Jedním klepnutím umístěte kurzor na konec datového pole. Firmware řídí všechny funkce váhy. Umožňuje justování váhy na konkrétní pracovní prostředí. Firmware je rozdělen takto: Nastavení systému Nastavení specifická pro uživatele. Aplikace Nastavení specifická pro aplikaci OZNÁMENÍ Zobrazené menu lze kdykoli opustit opětovným stisknutím stejného tlačítka menu. Analytické váhy Uživatelské rozhraní 9
12 .3. Nastavení systému Nastavení systému (např. nastavení periferních zařízení) jsou nezávislá na aplikacích a platí pro celý vážicí systém. Nastavení systému lze zobrazit stisknutím tlačítka [ ] a poté tlačítka [Systém]. Navigace: [ ] > Systém 3 Popis Vysvětlení Řádek záhlaví Řádek záhlaví zobrazuje prvky pro orientaci a informaci uživatele. Oblast obsahu Oblast obsahu je hlavní pracovní oblastí pro menu a aplikace. Obsah závisí na konkrétní aplikaci nebo spuštěné akci. 3 Řádek akcí Řádek akcí obsahuje tlačítka akcí pro provádění konkrétních akcí požadovaných a dostupných v aktivním dialogovém okně (např. [Konec], [STD], [C], [OK]). Nastavení lze změnit klepnutím na příslušné tlačítko. Pro opuštění nastavení klepněte na tlačítko [Konec]..3. Nastavení specifická pro uživatele. Tato nastavení lze použít ke kalibraci váhy, aby vyhovovala úlohám a pracovním metodám uživatele. Navigace:[ ] > [Systém] > [Uziv.nastaveni] 3 Aplikace Aplikace jsou moduly firmwaru určené k provádění specifických úloh vážení. Váha se dodává s různými předem nainstalovanými aplikacemi. Po zapnutí váhy se načte poslední aktivní uživatelský profil a poslední použitá aplikace. Aplikace jsou dostupné po stisknutí tlačítka [ ]. Pokyny pro práci se standardními aplikacemi jsou uvedeny v příslušných kapitolách. 0 Uživatelské rozhraní Analytické váhy
13 Navigace: [ ] cs 3 Nastavení specifická pro aplikaci Tato nastavení lze použít k úpravě aplikace, aby vyhovovala specifickým požadavkům. Dostupné možnosti nastavení závisí na vybrané aplikaci. Stisknutím tlačítka [ ] se otevře vícestránkové menu s nastaveními pro aktuálně aktivní aplikaci. Informace o možnostech jednotlivých nastavení jsou uvedeny v kapitole týkající se příslušné aplikace. Navigace: [ ] Popis Vysvětlení Řádek záhlaví Řádek záhlaví zobrazuje prvky pro orientaci a informaci uživatele. Oblast obsahu Oblast obsahu je hlavní pracovní oblastí pro menu a aplikace. Obsah závisí na konkrétní aplikaci nebo spuštěné akci. 3 Řádek akcí Řádek akcí obsahuje tlačítka akcí pro provádění konkrétních akcí požadovaných a dostupných v aktivním dialogovém okně (např. [Konec], [STD], [C], [OK]). 4 Tlačítko Nastavení Úprav/výběru (např. [Definovat], [Zapnuto], [Vyp.]). Obsah závisí na aplikaci. 5 Šipka Tlačítka se šipkou se používají k posunu o stranu dopředu nebo zpět. Nastavení lze změnit klepnutím na příslušné tlačítko. Potvrďte tlačítkem [OK]. 3 Pro odchod z nastavení zvolte tlačítko [Konec]. 4 Pro změnu nastavení systému klepněte na tlačítko [Systém]..4 Bezpečnostní systém Váha má komplexní bezpečnostní systém, s jehož pomocí lze definovat jednotlivá přístupová práva na úrovni správce a uživatele. Přístup k chráněným oblastem menu vyžaduje zadání identifikace (ID) a hesla. Při dodání váhy jsou chráněna pouze nastavení [Spravce] v nastaveních systému. Je-li vybrána oblast menu chráněná identifikací a heslem, nejdříve se zobrazí alfanumerická klávesnice pro zadání ID. Analytické váhy Uživatelské rozhraní
14 UPOZORNĚNÍ Pamatujte si identifikace a hesla! Do chráněných oblastí menu nelze vstoupit bez ID nebo hesla. ID a hesla si poznamenejte a uchovejte je na bezpečném místě. Zadejte svoji identifikaci. - Při rozlišení malých a velkých písmen klepněte na tlačítko [a...z] a [A...Z] pro přepnutí mezi velkými a malými písmeny. - Pro zadání číslic klepněte na tlačítko [0...9]. - Nesprávná zadání lze smazat po jednotlivých znacích pomocí tlačítka se šipkou. OZNÁMENÍ Zadání lze kdykoli přerušit klepnutím na tlačítko [C]. Po zadání plné identifikace klepněte na tlačítko [OK]. ð Zobrazí se další dialogové okno pro zadání hesla. 3 Zadejte heslo (z bezpečnostních důvodů se zobrazuje s hvězdičkami místo normálního textu) a potvrďte tlačítkem [OK]. ð Jsou-li ID a heslo správné, zobrazí se vybraná oblast menu nebo se spustí požadovaná akce. Jsou-li nesprávné, zobrazí se chybové hlášení s požadavkem na jejich opětovné zadání. Uživatelské rozhraní Analytické váhy
15 3 Instalace a uvedení do provozu Vyhledání dalších informací u cs 3. Vybalení Otevřete obal váhy. Zkontrolujte, zda se váha během přepravy nepoškodila. V případě reklamací nebo chybějících dílů ihned informujte zástupce společnosti METTLER TOLEDO. OZNÁMENÍ Všechny součásti obalu si uschovejte. Tento obal zajišťuje nejlepší možnou ochranu při přepravě váhy. K vyjímání váhy z obalové krabice použijte zvedací popruh. Odstraňte zvedací popruh (). Odstraňte horní obal (). Vyjměte návod k obsluze (3). Vyjměte sadu se síťovým adaptérem (4), síťový kabel, odkapávací misku, mřížkovou misku SmartGrid, kryt mřížkové misky SmartGrid, jednorázovou násypku SmartPrep a "košík" ErgoClip (košík pro malé vážené předměty). 3 Vyjměte sadu s dvířky krytu proti proudění vzduchu (5) a držák terminálu Opatrně vyjměte terminál (6) ze spodního obalu. Odstraňte ochranný kryt. OZNÁMENÍ Protože je terminál propojen s váhou kabelem, váhu pouze povytáhněte z obalu, abyste odstranili ochranný kryt. 6 Analytické váhy Instalace a uvedení do provozu 3
16 Umístěte terminál (6) před váhu. Uchopte váhu (7) za vodicí lištu nebo madlo. Druhou rukou terminál pevně držte. Vytáhněte obě součásti najednou ze spodního obalu (8) Umístěte váhu s terminálem na místo používání. Z váhy sejměte kryt. 3 Odstraňte přepravní pojistku (9) z držáku vážicí misky. 3. Rozsah dodávky Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. Následující příslušenství je součástí standardního vybavení váhy: Váhu s terminálem. Rozhraní RS3 Zásuvka pro další rozhraní (volitelné) Zařízení pro spodní vážení a pro pojistku proti odcizení. Sada s dvířky krytu a držák terminálu SmartGrid Kryt SmartGrid, chromniklová ocel Jednorázová násypka SmartPrep ( ks) Záchytná miska Síťový adaptér a síťový kabel dle specifikace země určení. Ochranný kryt pro terminál. Čisticí štětec. Košík ErgoClip (košík pro malé vážené předměty) Výrobní certifikát. ES prohlášení o shodě. Návod k obsluze nebo Stručný průvodce; tištěný nebo na CD-ROM, podle země používání 3.3 Výběr umístění Optimálním umístěním se zajistí přesný a spolehlivý provoz váhy. Podklad musí bezpečně unést hmotnost plně zatížené váhy. Musí být splněny následující místní podmínky: 4 Instalace a uvedení do provozu Analytické váhy
17 OZNÁMENÍ Pokud není váha již od začátku ve vodorovné poloze, musí být při uvádění do provozu vyrovnána. Váha se smí používat pouze uvnitř a v nadmořské výšce do m n. m. Před zapnutím váhy počkejte, až všechny části dosáhnou pokojové teploty (+5 až +40 C). Vlhkost musí být mezi 0 % a 80 % bez kondenzace. Síťová zástrčka musí být vždy přístupná. Pevné, vodorovné místo bez vibrací. Vyhněte se přímému slunečnímu světlu. Bez nadměrného kolísání teplot. Žádné silné proudění vzduchu. cs Další informace naleznete ve stručném průvodci správným vážením. 3.4 Sestavení váhy Odstraňte ochranu pro přepravu (). Nasaďte odkapávací misku (). Zasuňte misku zepředu nad spodní plech až k přepážce. Zepředu nasaďte mřížkovou vážicí misku SmartGrid. Zkontrolujte, zda je mřížková vážicí miska SmartGrid () () na obou stranách správně zavěšena. Analytické váhy Instalace a uvedení do provozu 5
18 Usaďte horní dvířka krytu () šikmo (pod úhlem méně než 30 stupňů) do drážky na zadní straně. Sklopte dvířka krytu () opatrně dolů, viz obrázek. Před montáží dvířek krytu musí být držáky (A) sklopeny směrem ven. Nasaďte boční dvířka krytu podle následujících pokynů, viz obrázek dole. Nasaďte boční dvířka v úhlu přibližně 30 do otvorů, viz následující obrázek. 3 Zkontrolujte, zda jsou boční dvířka správně nasazena podle popisu. 4 Boční dvířka nasaďte tak, aby zaklapla na své místo ve váze. Boční dvířka se musí snadno pohybovat, jsou-li správně nasazena. 5 Sklopte držák bočních dvířek krytu směrem dovnitř. 6 Nasaďte druhá boční dvířka krytu. Postup je stejný. 7 Zasuňte boční dvířka úplně dozadu. 4 3 A A 6 Instalace a uvedení do provozu Analytické váhy
19 Nasaďte přední sklo krytu (). Sklo nasazujte šikmo zepředu do spodní části váhy, až budou oba háky předního skla krytu spočívat na válečcích (). Přední sklo krytu zasuňte směrem nahoru, až zapadne. cs Nasaďte držák terminálu. Uložte kabel do průchodky držáku terminálu. 3 Držák terminálu zasuňte do otvoru v předním sklu krytu. ð Držák terminálu musí zapadnout se slyšitelným cvaknutím. Nasaďte terminál. Terminál umístěte do středu držáku. 3 Zatlačte terminál proti váze tak, aby se vpředu u držáku terminálu lehce sklopil směrem dolů. 4 Zasuňte kabel do váhy. Pozor Váha a terminál nejsou propojeny držákem terminálu! Při přepravě vždy váhu a terminál pevně držte. OZNÁMENÍ Kabel terminálu je dostatečně dlouhý, aby se dal terminál přemístit v prostoru okolo váhy. 3.5 Připojení váhy VAROVÁNÍ Riziko úrazu elektrickým proudem Váhu připojujte do elektrické sítě výhradně pomocí třížílového napájecího kabelu se zemnicím vodičem. Váhu připojte pouze do tříkolíkové uzemněné síťové zásuvky. 3 K provozu váhy lze používat pouze standardizovaný prodlužovací kabel se zemnicím vodičem. 4 Úmyslné odpojení zemnicího vodiče je zakázáno. Váha je dodána se síťovým adaptérem a napájecí šňůrou pro danou zemi. Síťový adaptér je vhodný pro použití s následujícím rozsahem napětí: V AC, 50/60 Hz. Pozor Zkontrolujte, zda napětí místní elektrické sítě spadá do tohoto rozsahu. Pokud tomu tak není, v žádném případě nepřipojujte síťový adaptér k napájení, ale obraťte se na zástupce společnosti METTLER TOLEDO. Síťová zástrčka musí být vždy přístupná. Před použitím zkontrolujte, zda není napájecí kabel poškozen. Veďte kabel tak, aby se při práci nemohl poškodit nebo aby nepřekážel. Zajistěte, aby síťový adaptér nepřišel do kontaktu s kapalinami. Analytické váhy Instalace a uvedení do provozu 7
20 Váha a terminál jsou v konečné poloze. Připojte síťový adaptér () do konektoru () na zadní straně váhy. Připojte síťový adaptér () k elektrické síti. ð Po připojení k napájení provede váha autotest a poté je připravena k použití. 3.6 Uvedení váhy do provozu Zapnutí váhy Váha je připojena k napájení. Terminál a váha jsou propojeny. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka [ ]. ð Rozsvítí se displej. ð Váha je připravena k použití. Vyrovnání váhy Váha má zabudovaný senzor náklonu, který neustále monitoruje správné horizontální vyrovnání. Pokud není váha přesně vyrovnaná, objeví se po jejím zapnutí varovné hlášení s výzvou, abyste váhu vyrovnali. Pokud senzor náklonu detekuje nesprávné vyrovnání, kontrolka stavu na terminálu svítí červeně. Zobrazí se výstražné hlášení a zazní zvukové varování. V pravém horním rohu displeje se také objeví ikona stavu. 8 Instalace a uvedení do provozu Analytické váhy
21 Chcete-li spustit asistenta vyrovnání, klepněte ve výstražném hlášení na [Pruvodce vyrovnáním]. ð V reálném čase se zobrazí okno s indikátorem vyrovnání. Sledujte indikátor vyrovnání na obrazovce. ð Při nesprávném vyrovnání je vzduchová bublina v indikátoru vyrovnání červená. ð Asistent vyrovnání pomocí červených šipek indikuje, v jakém směru musíte otáčet dvěma stavěcími šrouby v zadní části váhy. 3 Otáčejte stavěcím šroubem, dokud nebude vzduchová bublina ve vnitřním kruhu indikátoru vyrovnání. ð Při správném vyrovnání je vzduchová bublina v indikátoru vyrovnání zelená. ð Kontrolka stavu na terminálu svítí zeleně. 4 Klepněte na [OK]. ð Zobrazí se hlášení doporučující kalibraci váhy. 5 Pro kalibraci váhy klepněte na [Interni justovani]. cs 3.6. Držadlo pro obsluhu bočních dvířek krytu Kryt váhy lze přizpůsobit okolním podmínkám, způsobu vážení a váženému materiálu. Poloha držadel určuje, která dvířka krytu (levá, pravá nebo oboje) jsou otevřená. Vyzkoušejte různé kombinace tak, že držadly budete pohybovat nahoru a dolů. Doporučujeme nastavit skleněný kryt tak, aby byla otevřená pouze dvířka, která jsou nutná k vkládání. Váha pak pracuje rychleji díky méně rušivým proudům vzduchu než se zcela otevřeným skleněným krytem. OZNÁMENÍ Doporučuje se provádět připojení, když je kryt zavřený. Držadlo bočních dvířek posuňte dolů. Posuňte dvířka úplně dozadu Provedení jednoduchého vážení Po uvedení nové váhy do provozu lze provést první vážení. Tím se také seznámíte s obsluhou váhy. K provedení jednoduchého vážení jsou zapotřebí pouze klávesy v dolní části terminálu. Váha má samostatné klávesy pro nulování [ ] a tárování [ ]. Nulování Stiskněte [ ]. ð Nulování Po vynulování se všechny hmotnosti včetně hmotnosti táry vztahují k tomuto novému nulovému bodu, přičemž platí následující: hmotnost táry = 0, čistá hmotnost = hrubá hmotnost = 0. Tárování OZNÁMENÍ Záporná hmotnost není dovolena. Zobrazí se chybové hlášení. Když ikona detektoru ustálení zmizí (malý kroužek nalevo od zobrazení hmotnosti), indikace je stabilní. Zobrazí se hmotnost. Analytické váhy Instalace a uvedení do provozu 9
22 Pokud se používá vážicí nádoba, je nutné váhu nejdříve vynulovat. Umístěte nádobu na váhu. Stiskněte [ ]. ð Váha je tárovaná. ð Hmotnost nádoby je nastavena jako nová hmotnost táry a předchozí tára (je-li k dispozici) je přepsána. ð Displej Net signalizuje, že všechny zobrazené hmotnosti jsou čisté hmotnosti. 0 Instalace a uvedení do provozu Analytické váhy
23 4 Údržba 4. Čištění Pravidelně čistěte dodaným štětcem misku váhy, záchytnou misku, kryt a terminál váhy. Interval údržby závisí na vašich standardních provozních postupech (SOP). Dodržujte následující poznámky: cs VAROVÁNÍ Riziko úrazu elektrickým proudem Před čištěním a údržbou odpojte váhu od elektrické sítě. Používejte pouze síťové šňůry METTLER TOLEDO, je-li potřeba je vyměnit. 3 Dbejte na to, aby s váhou, terminálem nebo síťovým adaptérem nepřišla do kontaktu žádná kapalina. 4 Váhu, terminál ani síťový adaptér neotevírejte. Neobsahují žádné díly opravitelné uživatelem. Čištění UPOZORNĚNÍ Poškození váhy V žádném případě nepoužívejte čisticí prostředky, které obsahují rozpouštědla nebo abrazivní částice; mohlo by dojít k poškození ochranné fólie terminálu. Vaše váha je vyrobena z kvalitních a odolných materiálů a lze ji proto čistit běžně dostupnými, jemnými čisticími prostředky. OZNÁMENÍ Všechny vyměnitelné povrchově neupravené díly vnějšího krytu lze umývat v myčce do 80 stupňů. Pokud je potřeba důkladně vyčistit vážicí komoru, odklopte skleněné panely krytu směrem od váhy a vytáhněte je z jejich upevňovacích prvků. Předek vážicí misky opatrně zvedněte a vyjměte z vodicí lišty. 3 Vyjměte z váhy odkapávací misku. 4 Zajistěte, aby tyto díly byly při zpětné montáži správně umístěny. OZNÁMENÍ Obraťte se na zástupce společnosti METTLER TOLEDO kvůli informacím o dostupných možnostech servisu - pravidelná údržba autorizovaným servisním technikem zajistí dlouhodobou konzistentní přesnost vážení a prodlouží životnost váhy. 4. Likvidace Podle evropské směrnice 00/96/EC o elektrickém a elektronickém odpadu (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) nesmí být tento přístroj odhazován do domácího odpadu. Obdobně toto pravidlo platí v souladu s platnými národními předpisy také v zemích, které nejsou členy EU. Toto zařízení prosím likvidujte v souladu s platnými místními předpisy v samostatném sběru elektrických a elektronických zařízení. V případě dotazů se prosím obraťte na příslušný úřad nebo na distributora, od kterého jste si toto zařízení pořídili. Budete-li toto zařízení předávat k dalšímu používání (např. pro další soukromé nebo živnostenské / průmyslové využití), předejte prosím spolu s ním také tyto pokyny pro jeho likvidaci. Děkujeme Vám za Váš přínos k ochraně životního prostředí. Analytické váhy Údržba
24 5 Technické údaje 5. Všeobecné údaje UPOZORNĚNÍ Používejte pouze schválený síťový adaptér s proudově omezeným výstupem SELV. Dodržujte polaritu. Napájení Síťový adaptér: Kabel k síťovému adaptéru: Napájení váhy: Stupeň krytí a normy Kategorie přepětí: Stupeň znečištění: Stupeň krytí: Normy o bezpečnosti a elektromagnetické kompatibilitě: Oblast použití: Podmínky okolí Nadmořská výška: primární: V AC, -5 %/+0 %, 50/60 Hz Sekundární: V DC ±3 %,,5 A (s elektronickou ochranou proti přetížení) 3žilový, se zástrčkou podle země určení V DC ±3 %,,5 A, maximální zvlnění: 80 mvpp II ochrana proti prachu a vodě viz Prohlášení o shodě Používejte pouze v uzavřených místnostech až m Teplota okolí: 5 40 C Relativní vlhkost vzduchu: Doba zahřívání na provozní teplotu: Materiály Kryt: Terminál: SmartGrid: max. 80 % při 3 C, lineárně klesající na 50 % při 40 C, nekondenzující minimálně 0 minut po připojení váhy do elektrické sítě, po zapnutí z režimu standby je váha připravena k provozu ihned Tlakově litý hliník, plast, chromová ocel a sklo Tlakově litý zinek, chromovaný a plasty Chrom-nikl-molybdenová ocel XCrNiMo7 Technické údaje Analytické váhy
25 Sigurnosne napomene. Objašnjenje upozorenja i simbola Sigurnosne napomene označene su signalnim riječima i simbolima upozorenja te sadrže upozorenja i informacije o problemima povezanima sa sigurnošću. Nepridržavanje sigurnosnih napomena može dovesti do tjelesnih ozljeda, oštećenja uređaja, kvarova i pogrešnih rezultata. Signalne riječi UPOZORENJE za opasnu situaciju srednjeg rizika koja može rezultirati teškim ozljedama ili smrću ako se ne izbjegne. hr OPREZ Pažnja za opasnu situaciju niskog rizika koja rezultira oštećenjem uređaja ili imovine ili pak gubitkom podataka te lakšim ili srednje teškim ozljedama ako se ne izbjegne. (bez simbola) za važne informacije o proizvodu. Simboli upozorenja Napomena (bez simbola) za korisne informacije o proizvodu. Opća opasnost Strujni udar Znakovi obveze Obavezno nošenje zaštitnih rukavica. Sigurnosne napomene o proizvodu Namjena Vaga je namijenjena mjerenju težine. Vagu upotrebljavajte isključivo u tu svrhu. Bilo koja druga vrsta uporabe i rada koja nije u skladu s tehničkim podacima bez pisanog dopuštenja tvrtke Mettler-Toledo GmbH smatra se pogrešnom namjenom. Nije dopuštena uporaba uređaja u okruženju u kojem postoji opasnost od eksplozije, odnosno u okruženju koje sadrži plinove, paru, maglu, prašinu i zapaljivu prašinu (opasna okruženja). Opće sigurnosne napomene Ova je vaga u skladu s postojećim industrijskim standardima i priznatim sigurnosnim propisima, no može predstavljati opasnost tijekom uporabe. Ne otvarajte kućište vage: vaga ne sadrži dijelove koje može servisirati korisnik. U slučaju poteškoća obratite se predstavniku tvrtke METTLER TOLEDO. Uvijek rukujte uređajem i upotrebljavajte ga isključivo na način sukladan uputama sadržanima u ovom priručniku. Potrebno je strogo pridržavanje uputa za postavljanje novoga uređaja. Ako se uređaj ne upotrebljava sukladno ovim Uputama za rad, zaštita uređaja može se narušiti, a tvrtka MET- TLER TOLEDO u tom se slučaju odriče bilo kakve odgovornosti. Sigurnost osoblja Potrebno je pročitati i razumjeti ove upute za rad prije upotrebe vage. Ove se upute za rad trebaju zadržati za buduću upotrebu. Vaga se ne smije izmijeniti ili modificirati ni na koji način. Upotrebljavajte isključivo originalne rezervne dijelove i dodatni pribor tvrtke METTLER TOLEDO. Analitičke vage Sigurnosne napomene 3
26 Sigurnosne napomene UPOZORENJE Rizik od strujnog udara Upotrebljavajte isključivo originalni univerzalni AC adapter isporučen s vagom te provjerite je li napon označen na njemu jednak naponu vašeg lokalnog napajanja. Prilagodnik uključite isključivo u uzemljenu utičnicu. OPREZ Oštećenje vage Upotrebljavajte isključivo u zatvorenim i suhim prostorima. Ne upotrebljavajte oštre predmete na zaslonu osjetljivom na dodir! Vaga je dizajnirana da bude otporna, ali je ipak precizni uređaj. Njome se mora rukovati s oprezom. 3 Ne otvarajte vagu: vaga ne sadrži dijelove koje može servisirati korisnik. U slučaju poteškoća obratite se predstavniku tvrtke METTLER TOLEDO. 4 Upotrebljavajte isključivo originalni dodatni pribor i periferne uređaje za vagu tvrtke METTLER TOLEDO. Oni su posebno dizajnirani za ovu vagu. 4 Sigurnosne napomene Analitičke vage
27 Korisničko sučelje. Prikaz Osvijetljeni prikaz terminala u boji dodirni je zaslon, odnosno zaslon osjetljiv na dodir. Može se upotrebljavati za prikaz podataka, unos postavki i odabir funkcija dodirom na zaslon. Napomena Ovisno o zahtjevima specifičnima za pojedine zemlje, nekalibrirana decimalna mjesta istaknuta su na odobrenim vagama. hr OPREZ Nemojte dodirivati zaslon osjetljiv na dodir zašiljenim ili oštrim predmetima! Tako može doći do oštećenja zaslona osjetljivog na dodir Oznaka Objašnjenje Naziv primjene Odaberite primjenu. Izbornik primjena može se odabrati dodirom ove zone. Primjena se može odabrati ovdje. Ovaj se izbornik može prikazati i pritiskom na [ ]. Datum Datum se može promijeniti dodirom ove zone. 3 Vrijeme Vrijeme se može promijeniti dodirom ove zone. 4 Ikone statusa Ove ikone statusa pokazuju posebne statuse vage (npr. vrijeme za servisiranje, potrebu podešavanja, zamjenu baterije, neporavnatost). Ako dodirnete ikonu, pojavljuje se objašnjenje funkcije. 5 Vrijednost utega Dodirivanjem težine prikazuje se prozor s rezultatom u velikom formatu. To je korisno za čitanje težine s veće udaljenosti. 6 Jedinica za vaganje Potrebna jedinica za vaganje može se promijeniti dodirivanjem jedinice za vaganje, npr. iz mg u g. 7 SmartTrac SmartTrac je grafičko pomagalo pri vaganju koje pruža brzi pregled raspona vaganja koji se već upotrebljavao i još uvijek je dostupan. 8 Funkcijske tipke Ovo je područje predviđeno za Function Keys koje omogućuju izravan pristup često potrebnim funkcijama i postavkama primjena. Ako se aktivira više od 5 funkcijskih tipki, one se mogu odabrati s pomoću tipki sa strelicom. 9 Polja s informacijama Veliki prikaz Ovo se područje upotrebljava za prikaz dodatnih informacija (polja s informacijama) koje su povezane s aktivnom primjenom. Dodirivanjem polja s informacijama omogućuje se izravan prikaz Polja s informacijama i Function Keys putem odabira izbornika. Može se pokrenuti i pomoćnik za niveliranje. Pritiskom na funkcijsku tipku [Display] (Prikaz) rezultat vaganja može se povećati, a istovremeno je moguća i upotreba funkcijskih tipki terminala. Analitičke vage Korisničko sučelje 5
28 Čuvar zaslona Ako se vaga ne upotrebljava 5 minuta, prikaz se automatski zatamnjuje, a pikseli se invertiraju otprilike svakih 5 sekundi. Kada se vaga ponovno upotrijebi (npr. stavljanje opterećenja, pritiskivanje tipke) prikaz se vraća u uobičajeno stanje.. Dijaloški okviri za unos Dijaloški okvir s tipkovnicom upotrebljava se za unos znakova kao što su slova, brojevi i posebni znakovi. 3 Oznaka Objašnjenje Polje s podacima Prikazuje (unesene) alfanumeričke i numeričke znakove. Tipkovnica Područje za unos podataka 3 Odabir Odaberite različite formate tipkovnice. Unesite oznaku. Potvrdite s pomoću [OK] (U redu)..3 Firmver Funkcija Brisanje zadnjeg znaka Dodirnite jednom da biste pokazivač smjestili na kraj polja s podacima. Firmver upravlja svim funkcijama vage. On omogućuje podešavanje vage za pojedino radno okruženje. Firmver se dijeli na sljedeće stavke: Postavke sustava Korisničke postavke Primjene Postavke specifične za primjenu Napomena Prikazani izbornik može se napustiti u bilo kojem trenutku tako da se ponovno pritisne ista tipka izbornika. 6 Korisničko sučelje Analitičke vage
29 .3. Postavke sustava Postavke sustava (npr. postavke perifernih uređaja) ne ovise o primjeni i primjenjuju se na cijeli sustav za vaganje. Postavke sustava mogu se prikazati pritiskom na [ ] te nakon toga na gumb [System] (Sustav). Kretanje: [ ] > System (Sustav) hr 3 Oznaka Objašnjenje Naslovna traka Naslovna traka prikazuje elemente za orijentaciju korisnika i informacije. Područje sa sadržajem Područje sa sadržajem glavna je radna površina za izbornike i primjene. Sadržaj ovisi o specifičnoj primjeni ili pokrenutoj radnji. 3 Radna traka Radna traka sadrži gumbe za pokretanje pojedinih radnji koje su potrebne i dostupne u aktivnom dijaloškom okviru (npr. [Exit] (Izlaz), [STD], [C], [OK] (U redu)). Postavke se mogu promijeniti dodirom na odgovarajući gumb. Za izlazak iz postavki dodirnite [Exit] (Izlaz)..3. Korisničke postavke Ove se postavke mogu upotrijebiti za podešavanje vage kako bi odgovarala zadacima i tehnikama rada korisnika. Kretanje:[ ] > [System] (Sustav) > [User Setting] (Korisničke postavke) 3 Aplikacije Aplikacije su moduli upravljačkog softvera za izvođenje određenih zadataka vaganja. Vaga se isporučuje s raznim prethodno instaliranim aplikacijama. Nakon uključivanja vage učitavaju se posljednji aktivni korisnički profili i posljednja upotrijebljena aplikacija. Aplikacije su dostupne dodirom na tipku [ ]. Upute za rad sa standardnim aplikacijama nalaze se u odgovarajućim odjeljcima. Analitičke vage Korisničko sučelje 7
30 Kretanje: [ ] 3 Postavke specifične za aplikaciju Ove se postavke mogu upotrijebiti za podešavanje primjena kako bi odgovarale specifičnim zahtjevima. Dostupne mogućnosti postavki ovise o odabranoj primjeni. Pritiskom na tipku [ ] otvara se izbornik s više stranica u kojemu se nalaze postavke za trenutačnu primjenu. Informacije o pojedinim mogućnostima postavki pružene su u odjeljku povezanom s odgovarajućom primjenom. Kretanje: [ ] Oznaka Objašnjenje Naslovna traka Naslovna traka prikazuje elemente za orijentaciju korisnika i informacije. Područje sa sadržajem Područje sa sadržajem glavna je radna površina za izbornike i primjene. Sadržaj ovisi o specifičnoj primjeni ili pokrenutoj radnji. 3 Radna traka Radna traka sadrži gumbe za pokretanje pojedinih radnji koje su potrebne i dostupne u aktivnom dijaloškom okviru (npr. [Exit] (Izlaz), [STD], [C], [OK] (U redu)). 4 Gumb Uređivanje/odabir postavki (npr. [Define] (Definiraj), [On] (Uključeno), [Off] (Isključeno)). Sadržaj ovisi o vrsti primjene. 5 Strelica Gumbi sa strelicom upotrebljavaju se za prelazak na sljedeću ili prethodnu stranicu. Postavke se mogu promijeniti dodirom na odgovarajući gumb. Potvrdite s pomoću [OK] (U redu). 3 Za izlazak iz postavki odaberite [Exit] (Izlaz). 4 Za promjenu postavki sustava dodirnite [System] (Sustav)..4 Sigurnosni sustav Vaga posjeduje sveobuhvatan sigurnosni sustav s pomoću kojeg se mogu definirati pojedinačna prava pristupa na razini administratora i korisnika. Pristup zaštićenim područjima izbornika zahtijeva unos identifikatora (ID) i lozinke. Prilikom isporuke vage zaštićene su samo postavke [Administrator] (Administratora). Kada se odabere područje izbornika zaštićeno ID-om i lozinkom, prvo se prikazuje alfanumerička tipkovnica za unos ID-a. 8 Korisničko sučelje Analitičke vage
31 OPREZ Zapamtite ID-ove i lozinke! Zaštićenim područjima izbornika ne može se pristupiti bez ID-a ili lozinke. Zabilježite ID-ove i lozinke i čuvajte ih na sigurnom. Unesite ID. - Osjetljivo na mala i velika slova, dodirnite gumb [a...z] (Mala slova) i [A...Z] (Velika slova) da biste se prebacivali iz velikih u mala slova i obrnuto. - Za unos brojeva dodirnite gumb [0...9] (Brojevi). - Neispravni se unosi mogu izbrisati znak po znak s pomoću tipke sa strelicom. Napomena Unos se u bilo kojem trenutku može prekinuti dodirom na [C]. hr Nakon unosa cijeloga ID-a dodirnite [OK] (U redu). ð Prikazuje se drugi dijaloški okvir za unos lozinke. 3 Unesite lozinku (zbog sigurnosnih razloga, ona se prikazuje s pomoću zvjezdica, a ne običnih slova) i potvrdite s [OK] (U redu). ð Ako su ID i lozinka ispravni, prikazuje se odabrano područje izbornika ili se pokreće odgovarajuća radnja. Ako su oni neispravni, prikazuje se poruka o pogrešci uz zahtjev za njihov ponovni unos. Analitičke vage Korisničko sučelje 9
32 3 Instalacija i pokretanje uređaja Dodatne informacije u 3. Raspakiravanje Otvorite ambalažu vage. Provjerite je li vaga oštećena tijekom transporta. U slučaju pritužbi ili nedostajuće dodatne opreme, odmah se obratite predstavniku tvrtke METTLER TOLEDO. Napomena Sačuvajte sve dijelove ambalaže. Ova ambalaža pruža najbolju moguću zaštitu za transport vage. Upotrijebite remen za podizanje da biste vagu izvadili iz ambalažne kutije. Uklonite remen za podizanje (). Uklonite gornji dio ambalaže (). Izvadite upute za rad (3). Izvadite komplet koji sadrži AC adapter (4), kabel za napajanje, podložak, SmartGrid, poklopac za SmartGrid, jednokratni lijevak SmartPrep te košaru ErgoClip (košaru za vaganje manjih predmeta). 3 Uklonite komplet koji sadrži vrata za zaštitu od okolnog zraka (5) i podupirač terminala Pažljivo Izvadite terminal (6) iz donjeg dijela ambalaže. Uklonite zaštitni poklopac. Napomena S obzirom na to da je terminal povezan s vagom s pomoću kabela, lagano povucite vagu iz ambalaže da biste uklonili zaštitni poklopac Instalacija i pokretanje uređaja Analitičke vage
33 Postavite terminal (6) ispred vage. Držite vagu (7) za vodilicu ili ručku. Čvrsto držite terminal drugom rukom. Istovremeno izvucite obje komponente iz donjeg dijela ambalaže (8). 7 hr 6 8 Postavite vagu i terminal na mjesto upotrebe. Uklonite poklopac s vage. 3 Uklonite zaštitu za prijenos (9) podupirača mjerne plohe. 3. Sadržaj isporuke Provjerite jesu li isporučeni svi potrebni dijelovi. Sljedeći dodatni pribor dio je standardne opreme vage: Vaga s terminalom Sučelje RS3C Utor za drugo sučelje (neobavezno) Vodiči za prijenos signala za vaganje ispod vage te za uređaj protiv krađe Komplet koji sadrži vrata za zaštitu od okolnog zraka i podupirač terminala SmartGrid Poklopac za SmartGrid, krom-nikal čelik Jednokratni lijevak SmartPrep ( komada) Podložak AC adapter s kabelom za napajanje specifičnim za pojedinu zemlju Zaštitni poklopac za terminal Četka za čišćenje Košara ErgoClip (košara za vaganje manjih predmeta) Certifikat o proizvodnji Izjava o sukladnosti CE Upute za rad ili Kratke upute; ispisane ili na CD-ROM-u, ovisno o zemlji u kojoj se upotrebljava 3.3 Odabir mjesta postavljanja Optimalna lokacija osigurat će precizan i pouzdan rad vage. Površina mora bez poteškoća podnijeti težinu vage pod punim opterećenjem. Potrebno je pridržavati se sljedećih lokalnih uvjeta: Analitičke vage Instalacija i pokretanje uređaja 3
34 Napomena Ako vaga nije vodoravna od početka, mora se poravnati tijekom puštanja u pogon. Vaga se smije upotrebljavati isključivo u zatvorenim prostorima do najviše m nadmorske visine. Prije uključivanja vage pričekajte da svi dijelovi dosegnu sobnu temperaturu (od +5 do 40 C). Vlažnost mora biti između 0 % i 80 %, bez kondenzacije. Utikač za napajanje mora biti dostupan u svakom trenutku. Čvrsta, vodoravna površina bez vibracija. Izbjegavajte izravnu sunčevu svjetlost. Mjesto bez prekomjernih promjena temperature. Mjesto bez propuha. Dodatne informacije mogu se pronaći u odjeljku Ispravan način vaganja. 3.4 Sastavljanje vage Uklonite zaštitu za prijenos (). Umetnite podložak (). Umetnite ladicu s prednje strane iznad donje ploče, sve do pregrade. Umetnite SmartGrid s prednje strane. Provjerite je li SmartGrid () () ispravno spojen s obje strane. 3 Instalacija i pokretanje uređaja Analitičke vage
35 Umetnite gornja vrata za zaštitu od okolnog zraka () pod kutom (malo manjim od 30 stupnjeva) u stražnju vodilicu. Pažljivo preklopite vrata za zaštitu od okolnog zraka () prema dolje, na način prikazan na slici. hr Ručke (A) moraju biti savinute prema van kako bi se postavila bočna vrata za zaštitu od okolnog zraka. Postavite bočna vrata staklenog pokrova prema sljedećim uputama. Pogledajte sliku u nastavku. Postavite bočna vrata u dva otvora pod kutom od otprilike 30, na način prikazan na slici u nastavku. 3 Provjerite jesu li bočna vrata ispravno postavljena u skladu s opisom. 4 Postavite bočna vrata na vagu tako da se začuje zvuk škljocanja. Bočna se vrata lako pomiču ako su ispravno postavljena. 5 Savijte ručku bočnih vrata staklenog pokrova prema unutra. 6 Postavite druga bočna vrata staklenog pokrova. Postupak je jednak. 7 Pomaknite bočna vrata posve unatrag. 4 3 A A Analitičke vage Instalacija i pokretanje uređaja 33
36 Postavite prednja vrata za zaštitu od okolnog zraka (). Umetnite staklo u donji dio vage na prednjoj strani tako da dvije kuke prednjeg stakla za zaštitu od okolnog zraka počivaju na valjcima (). Pomaknite prednja vrata za zaštitu od okolnog zraka prema gore dok se ne spoje. Umetnite podupirač terminala. Postavite kabel u vodilicu podupirača terminala. 3 Umetnite podupirač terminala u otvor na prednjem staklu za zaštitu od okolnog zraka. ð Podupirač terminala mora se spojiti uz zvuk škljocanja. Postavite terminal. Postavite terminal u središte podupirača. 3 Pritisnite terminal prema vagi dok se ne savine lagano prema dolje u prednjem dijelu podupirača terminala. 4 Priključite kabel u vagu. Pažnja Vaga i terminal nisu spojeni s pomoću podupirača terminala! Tijekom prijenosa uvijek čvrsto držite vagu i terminal. Napomena Kabel terminala dovoljno je dug da omogući promjenu položaja terminala u području oko vage. 3.5 Povezivanje vage UPOZORENJE Rizik od strujnog udara Za povezivanje vage upotrebljavajte isključivo isporučeni trožilni kabel za napajanje s vodičem za uzemljenje opreme. Vagu priključite isključivo u tropolnu utičnicu napajanja s kontaktom za uzemljenje. 3 Za rad vage mora se upotrebljavati isključivo standardizirani produžni kabel s vodičem za uzemljenje opreme. 4 Zabranjeno je namjerno iskopčavanje vodiča za uzemljenje opreme. Vaga se isporučuje s AC adapterom i kabelom za napajanje specifičnim za pojedinu zemlju. AC adapter prikladan je za upotrebu u sljedećem rasponu napona: V AC, 50/60 Hz. Pažnja Provjerite nalazi li se vaš lokalni izvor napajanja unutar ovoga raspona. Ako to nije slučaj, nipošto ne uključujte AC adapter u napajanje, nego se obratite predstavniku tvrtke METTLER TOLEDO. Utikač za napajanje mora biti dostupan u svakom trenutku. Prije upotrebe provjerite je li kabel za napajanje oštećen. Postavite kabel tako da se ne može oštetiti ili uzrokovati smetnju tijekom rada. Pobrinite se da nikakva tekućina ne dođe u dodir s AC adapterom. 34 Instalacija i pokretanje uređaja Analitičke vage
37 Vaga i terminal nalaze se na konačno utvrđenoj lokaciji. Uključite AC adapter () u utičnicu za povezivanje () na stražnjoj strani vage. Spojite AC adapter () s izvorom napajanja. ð Vaga provodi samoprovjeru nakon spajanja na izvor napajanja i tada je spremna za uporabu. hr 3.6 Postavljanje vage Uključivanje vage Vaga je spojena s napajanjem. Terminal i vaga međusobno su povezani. Za uključivanje pritisnite [ ]. ð Pojavljuje se prikaz. ð Vaga je spremna za uporabu. Niveliranje vage Vaga ima ugrađeni senzor poravnatosti koji neprekidno nadzire ispravno vodoravno poravnanje. Ako vaga nije posve poravnata, nakon uključivanja vage javlja se poruka upozorenja sa zahtjevom da se poravna. Ako senzor poravnatosti otkrije neispravno poravnanje, žaruljica statusa na terminalu zasvijetli crveno. Prikazuje se poruka upozorenja te se aktivira zvučno upozorenje. Također se pojavljuje ikona statusa u gornjem desnom kutu prikaza. Analitičke vage Instalacija i pokretanje uređaja 35
38 Za pokretanje pomoćnika za niveliranje dodirnite [LevelGuide] (Vodič za niveliranje) u poruci upozorenja. ð Prozor s indikatorom poravnatosti prikazuje se u stvarnom vremenu. Promatrajte indikator poravnatosti na zaslonu. ð Mjehurić zraka u indikatoru poravnatosti označen je crvenom bojom u slučaju neispravnog poravnanja. ð Pomoćnik za niveliranje crvenim strelicama označuje smjer u kojem se dva vijka nožice na stražnjoj strani vage moraju zakrenuti. 3 Okrećite vijak nožice dok se mjehurić zraka ne nađe u unutrašnjem krugu indikatora poravnatosti. ð Mjehurić zraka u indikatoru poravnatosti označen je zelenom bojom u slučaju ispravnog poravnanja. ð Žaruljica statusa na terminalu zasvijetli zelenom bojom. 4 Dodirnite [OK] (U redu). ð Prikazuje se poruka s preporukom podešavanja vage. 5 Dodirnite [Adjust.int] da biste podesili vagu Ručka bočnih vrata za zaštitu od okolnog zraka Zaštita od okolnog zraka vage može se prilagoditi okolnim uvjetima, metodi vaganja i materijalu koji se važe. Položaj ručki određuje koja će se vrata za zaštitu od okolnog zraka (lijeva, desna ili oba) otvoriti. Isprobajte različite kombinacije pomicanjem ručki prema gore ili dolje. Preporučujemo postavljanje stakla za zaštitu od okolnog zraka tako da su otvorena samo vrata potrebna za stavljanje tereta. Vaga će tada brže raditi zbog toga što protok zraka manje smeta nego u slučaju potpuno otvorenog stakla za zaštitu od okolnog zraka. Napomena Preporučuje se povezivanje kada su vrata za zaštitu od okolnog zraka zatvorena. Pomaknite ručku bočnih vrata prema dolje. Pomaknite vrata posve unatrag Jednostavno vaganje Nakon puštanja vage u pogon može se izvršiti prvo vaganje. Time ćete se upoznati i s radom vage. Za jednostavno vaganje potrebne su samo tipke u donjem dijelu terminala. Vaga ima odvojene tipke za nuliranje [ ] i tariranje [ ]. Nuliranje Pritisnite [ ]. ð Nuliranje Nakon postavljanja nulte točke sve se težine, uključujući i težinu tare, primjenjuju na ovu novu nultu točku te se primjenjuje sljedeće: težina tare = 0, neto težina = bruto težina = 0. Tariranje Napomena Negativna težina nije dozvoljena. Javlja se poruka o pogrešci. Kada se ikona detektora stabilnosti isključi (mali prsten lijevo od prikaza težine), prikaz je stabilan. Prikazuje se težina. 36 Instalacija i pokretanje uređaja Analitičke vage
Stručný průvodce Analytické váhy Modely XPE Rövid útmutató Analitikai mérlegek XPE típusok Kratke upute Analitičke vage Modeli XPE
F F Čeština Magyar Hrvatski Stručný průvodce Analytické váhy Modely XPE Rövid útmutató Analitikai mérlegek XPE típusok Kratke upute Analitičke vage Modeli XPE www.mt.com XPE04 METTLER TOLEDO StaticDetect
Čeština Hrvatski Magyar Türkçe METTLER TOLEDO. XSE204
Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Analytické váhy Modely XSE Korisnički priručnik Analitičke vage Modeli XSE Felhasználói útmutató Analitikai mérlegek XSE típusok Kullanım kılavuzu Analitik
Čeština Hrvatski Magyar Türkçe
Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Přesné váhy Modely XPE Korisnički priručnik Precizne vage Modeli XPE Felhasználói útmutató Precíziós mérlegek XPE típusok Kullanım kılavuzu Hassas Teraziler
XPE26PC. Stručný průvodce Kalibrační váhy pro pipety XPE26PC Rövid útmutató Pipettakalibráló mérlegek XPE26PC. Čeština Magyar METTLER TOLEDO XPE26PC
XPE26PC Čeština Magyar Stručný průvodce Kalibrační váhy pro pipety XPE26PC Rövid útmutató Pipettakalibráló mérlegek XPE26PC METTLER TOLEDO XPE26PC METTLER TOLEDO Stručný průvodce Kalibrační váhy pro pipety
Čeština Hrvatski Magyar Türkçe
Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Přesné váhy Modely XPE Korisnički priručnik Precizne vage Modeli XPE Felhasználói útmutató Precíziós mérlegek XPE típusok Kullanım kılavuzu Hassas Teraziler
Čeština Hrvatski Magyar Türkçe METTLER TOLEDO. StaticDetect. XPE204
F F www.mt.com Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Analytické váhy Modely XPE Korisnički priručnik Analitičke vage Modeli XPE Felhasználói útmutató Analitikai mérlegek XPE típusok Kullanım kılavuzu
Čeština Hrvatski Magyar Türkçe XP
www.mt.com www.mt.com Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Mikrováhy Modely XPE6/XPE56/XPE56Q Korisnički priručnik Mikro vage Modeli XPE6/XPE56/XPE56Q Felhasználói útmutató Mikromérlegek XPE6/XPE56/XPE56Q
Čeština Magyar. Stručný průvodce Přesné váhy Modely XS-X Ex2 Rövid útmutató Precíziós mérlegek XS-X Ex2 típusok
Čeština Magyar Stručný průvodce Přesné váhy Modely XS-X Ex Rövid útmutató Precíziós mérlegek XS-X Ex típusok Stručný průvodce Přesné váhy Čeština Rövid útmutató Precíziós mérlegek Magyar Úvod Děkujeme
Čeština Hrvatski Magyar Türkçe XPE26PC METTLER TOLEDO
Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Váha na kalibraci pipet XPE26PC Korisnički priručnik Vaga za umjeravanje pipeta XPE26PC Felhasználói útmutató Pipettakalibráló mérleg XPE26PC Kullanım kılavuzu
Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 13 SK Návod na používanie 26 SL Navodila za uporabo 37 Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA22800WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním
HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás
HK 25, 35 40, 63 H HK 25 HK 35 HK 40 HK 63 H Fűthető párnák Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 7 31 / 39 89-255 www.beurer.de
Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička
S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41
S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 PROVOZ
EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20
EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4.
SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka
SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si
PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4
PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2.
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40
S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE....................................................
Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 22 SK Návod na používanie 32 Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička ZFC14400WA Obsah Bezpečnostní
FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO. HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51
FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE...................................................
Chladnička Hűtőszekrény Frigider
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 RO Manual de utilizare 23 Chladnička Hűtőszekrény Frigider ZRA21600WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním použití _ 4 Denní používání 5 Užitečné
EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32
EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
návod k použití használati útmutató
návod k použití használati útmutató Chladnička s mrazničkou Hûtõ - fagyasztó ENA34415X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace
EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...............................................................
DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25
EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD
Sporák Tűzhely Sporák
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 SK Návod na používanie 28 Sporák Tűzhely Sporák ZCE560N Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím _ 6 Varná deska Denní používání
ERF3301AOW ERF3301AOX. HR Hladnjak Upute za uporabu 2 HU Hűtőszekrény Használati útmutató 18 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 35
ERF3301AOW ERF3301AOX HR Hladnjak Upute za uporabu 2 HU Hűtőszekrény Használati útmutató 18 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 35 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 RO Manual de utilizare 29 Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator ZRB934PWH2 Obsah Bezpečnostní informace 2 Provoz _ 5 P i prvním použití
Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace
CZ KYLSLAGEN HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 7 Popis spotřebiče 9 Provoz 10 Denní používání 11 Tipy a rady 14 Čištění a údržba 16 Odstraňování
ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6
ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny
SKINANDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny
Üzembe helyezési útmutató
Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások
Pećnica Trouba Sütő Cepeškrāsns Rúra
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 14 HU Használati útmutató 26 LV Lietošanas instrukcija 39 SK Návod na používanie 51 Pećnica Trouba Sütő Cepeškrāsns Rúra ZOB131 Sadržaj Informacije o sigurnosti
EOC3430. HR Pećnica Upute za uporabu 2 HU Sütő Használati útmutató 31
EOC3430 HR Pećnica Upute za uporabu 2 HU Sütő Használati útmutató 31 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS PROIZVODA... 7 4. PRIJE PRVE UPORABE...
Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 492
Uživatelské informace Felhasználói kézikönyv Vestavná trouba Beépített sütő ZOB 492 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič Přejeme Vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme, že při dalším
Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA
CS HU Návod k použití 2 Használati útmutató 19 Sporák Tűzhely ZCE540G1WA Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím 7 Varná deska Denní používání 7 Varná
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Mraznička Fagyasztó Zamrażarka Mraznička EUP23900X 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34
47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
Obsah Nezapomeňte přečíst
Česky Polski Magyar Číslo modelu TX-P42XT50E TX-P50XT50E Návod k obsluze Plazmový televizor Podrobnější informace naleznete v návodu k obsluze dodávaném na CD-ROM. K zobrazení návodu k obsluze na CD-ROM
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P
CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4
Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 592. http://www.markabolt.hu/
Uživatelské informace Felhasználói kézikönyv Vestavná trouba Beépített sütő ZOB 592 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič Přejeme Vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme, že při dalším
Zamrzivač Fagyasztó Congelator Dondurucu
HR Upute za uporabu 2 HU Használati útmutató 13 RO Manual de utilizare 25 TR Kullanma Kılavuzu 36 Zamrzivač Fagyasztó Congelator Dondurucu ZFT11100WA Sadržaj Sigurnosne upute _ 2 Upravljačka ploča _ 4
HR CS ET HU MYČKA NÁDOBÍ NÕUDEPESUMASIN MOSOGATÓGÉP UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 20 KASUTUSJUHEND 38 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 55
ESI4500LAX HR CS ET HU PERILICA POSUĐA MYČKA NÁDOBÍ NÕUDEPESUMASIN MOSOGATÓGÉP UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ 20 KASUTUSJUHEND 38 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 55 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2.
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
ESI 4610RAX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK
02/12 (2) 9099346000 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SCRUBTEC 234
REMS CamSys 11 / 2015 175055 R
REMS CamSys deu Betriebsanleitung... 4 eng Instruction Manual... 8 fra Notice d utilisation... 11 ita Istruzioni d uso... 15 spa Instrucciones de servicio... 19 nld Handleiding... 22 swe Bruksanvisning...
L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56
L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ 7 OVLÁDACÍ
... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA EN3241AOX EN3241AOW
EN3241AOX EN3241AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 33 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE
FAVORIT 77010 HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 25 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 47
FAVORIT 77010 HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 25 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 47 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.
Vlastnosti. Příprava. Czech - 2 -
Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní opatření... 3 Obsah balení... 4 Informace o životním prostředí... 5 Tlačítka dálkového ovládání... 6 LCD TV a Ovládací tlačítka... 7 Přehled zapojení
Dual Action QuickPump
B DUAL ACTION QUICKPUMP QuickPump QuickPump tiene en en stiskových špičatou děrovanou použijte Action QuickPump QuickPump 1. FIGYELMEZTETÉS A KÉS ZÜLÉK HAS ZNÁLATA ELŐTT ALAPOSA N OLVASSA EL
FAVORIT 54030VI HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2
FAVORIT 54030VI HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 40 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 57 2 www.aeg.com SADRŽAJ 4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 12 HU Használati útmutató 22 SK Návod na používanie 33 SL Navodila za uporabo 42 Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA25600WA Sadržaj Sigurnosne
unistor, aurostor, geostor
unistor, aurostor, geostor CZ; HU; PL; RO; SK Pro servisního technika Návod k obsluze a instalaci unistor, aurostor, geostor Bivalentní zásobník teplé vody pro solární zařízení VIH S Zásobník teplé vody
Hladnjak zamrzivač Chladnička s mrazničkou Hűtő-fagyasztó
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 HU Használati útmutató 31 Hladnjak zamrzivač Chladnička s mrazničkou Hűtő-fagyasztó ZRB934FXD2 ZRB934FWD2 Sadržaj Sigurnosne upute _ 2 Opis proizvoda 4 Upravljačka
... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 51
EHL6740FOK...... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 51 2 www.electrolux.com SADRŽAJ INFORMACIJE
FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt.
FAVORIT 88020 VI Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte
EHL8550FHK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 HU Főzőlap Használati útmutató 22 RO Plită Manual de utilizare 43
EHL8550FHK HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 HU Főzőlap Használati útmutató 22 RO Plită Manual de utilizare 43 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ SKINANDE HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Programy 8 Funkce 9 Nastavení 10 Před prvním použitím 12 Denní používání
ELEMENT 10.1 HR CZ SK HU PL T A B L E T UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
ELEMENT 10.1 T A B L E T UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HR CZ SK HU PL 2 Sadržaj Hrvatski 1. Mjere sigurnosti...4 2. Mogućnosti i funkcije....8 3. Opis uređaja...9
EN Circular Saw INSTRUCTION MANUAL 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18 SK NÁVOD NA OBSLUHU 24 CS NÁVOD K OBSLUZE 30 HS6601
EN Circular Saw INSTRUCTION MANUAL 6 PL HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 8 SK NÁVOD NA OBSLUHU CS NÁVOD K OBSLUZE 0 UK RO DE 9 6 HS660 5 5 5 5.88 6 5 5.88 5.88 A B 0 5 SPECIFIKACE HS660 65 mm pod úhlem 0 5,5 mm
ERF3300AOW... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 33
ERF3300AOW...... HR HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 33 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE..................................................................
POKYN ÚTMUTATÓ GZ-MS120AE/BE/SE/PE VIDEOKAMERA. Vážený zákazníku
POKYN ÚTMUTATÓ VIDEOKAMERA kamerát választotta GZ-MS120AE/BE/SE/PE Podrobnější informace o obsluze přístroje viz NÁVOD K OBSLUZE na disku CD-ROM. CZ LYT2008-007A-M HU Vážený zákazníku Děkujeme vám za koupi
... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN4000AOX EN4000AOW
EN4000AOX EN4000AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 14 MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE..................................................................
Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 13 HU Használati útmutató 24 SK Návod na používanie 37 SL Navodila za uporabo 48 Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA17800WA Sadržaj Sigurnosne
FAVORIT 54032VI0 HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 TR Kullanma Kılavuzu 33
FAVORIT 54032VI0 HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 TR Kullanma Kılavuzu 33 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE................................................... 3 2. OPIS PROIZVODA......................................................
ESF6201LOW HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 19 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 35
ESF6201LOW HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 19 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 35 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS PROIZVODA...
Návod k použití Kezelési utasítás
_CZ.book 1 ページ 2006 年 12 月 7 日 木 曜 日 午 後 8 時 59 分 Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást. Návod k použití Kezelési utasítás
TRAKTOR S NAKLADAČEM
TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené
Bezpečnost dětí a postižených osob
CZ GRÄNSLÖS HU ČESKY 4 MAGYAR 29 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 6 Instalace 9 Popis spotřebiče 9 Před prvním použitím 10 Denní používání 11 Režim mikrovlnné trouby 13 Funkce
Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109
Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ PL Polski,37
VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky
VII. Čištění a údržba V případě potřeby štít omyjte vlahým roztokem saponátu nebo mýdlovou vodou a osušte jej měkkým hadříkem. V žádném případě k čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, např.
d CZ a b c DVD SET Zzz % PM MON 22:58 f h e g ROC8507 1 11 dvd MON 23:58 TV DVD VCR STB DVBT AMP AUDIO AUX 2 10 MACRO HOME CINEMA SETUP TV DVD STB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AV 0 --/- 3 4 16/9 9 VOL PROG + + OK
DLF39285SMART. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obs³ugi Használatý utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea
DLF39285SMART Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obs³ugi Használatý utasítás Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah Bezpečnostní informace... 2 Začínáme... 3 Upozornění, funkce a příslušenství...
POWX027 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...
Hladnjak Chladnička HűtĪszekrény. Hladilnik ZRA17800WA
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 13 HU Használati útmutató 24 SK Návod na používanie 37 SL Navodila za uporabo 48 Hladnjak Chladnička HűtĪszekrény Chladnička Hladilnik ZRA17800WA Sadržaj Sigurnosne
47635IP. Sporák Sporák. Návod k použití Návod na použitie
47635IP Sporák Sporák Návod k použití Návod na použitie 2 Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Rychlá nabídka...2 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Vložení baterií do dálkového ovladače...4
Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 14 HU Használati útmutató 25 PL Instrukcja obsługi 39 Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka ZRG814SW Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Rad uređaja 4 Prva
Perilice rublja. hr, hu - HR, HU. Upute za uporabu PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207
Upute za uporabu Perilice rublja PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207 Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja
www.markabolt.hu FAVORIT 60660 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
FAVORIT 60660 Upute za uporabu Használati útmutató Manual de instruções Perilica posuđa Mosogatógép Máquina de lavar loiça 2 Sadržaj Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete. Kako biste osigurali
... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN4000AOX EN4000AOW
EN4000AOX EN4000AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 16 MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 30 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE..................................................................
AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE
AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti
7.1 Légtelenítése a szivattyút használat előtt... 4 7.2 Az úszókapcsoló be- és kikapcsolási helyzetének beállítása... 4
1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 5 INDÍTÁS ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG A KÖVETKEZŐKRŐL!... 3 6 FELSZERELÉS... 3 7 ELINDÍTÁS... 4 7.1 Légtelenítése
... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 50
EHL6740FOK...... HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 18 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 34 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 50 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE
EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
EWF 1476 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ
Obsah CZ PL HU 1 / 72
Obsah 1. Informace o tomto návodu... 5 1.1. Symboly a výstražné texty použité v tomto návodu... 5 1.2. Účel zařízení... 6 1.3. Informace o shodě... 6 2. Bezpečnostní pokyny... 7 2.1. Nebezpečí pro děti
BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kombi-Hammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ BHR6 BHR6T 3 009666
6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 7 A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT... 6
1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi
Dvojitý palivový vařič Pokyny pro používání a instalaci
Dvojitý palivový vařič Pokyny pro používání a instalaci Kombinált tűzhely Használati és beszerelési utasítás Kuchnia gazowo-elektryczna Instrukcja obsługi i instalacji U104700-01 CEŠTINA 4 MAGYAR 20 POLSKI
LCD Digital Colour TV
LCD Digital Colour TV Návod k použití Návod na obsluhu Kezelési utasítás Kullanım klavuzu CZ SK HU TR KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-61(1) Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek
Hladnjak Hűtőszekrény
HR HU Upute za uporabu 2 Használati útmutató 14 Hladnjak Hűtőszekrény ZRA33101WA Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Sigurnosne upute 3 Opis proizvoda 5 Rad uređaja 5 Svakodnevna uporaba 6 Savjeti 6 Čišćenje
FAVORIT 89020 I. http://www.markabolt.hu/
FAVORIT 89020 I Upute za uporabu Návod k použití Használati útmutató Perilica posuđa Myčka nádobí Mosogatógép 2 Sadržaj Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete. Kako biste osigurali optimalni
Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou HűtĪ - fagyasztó Chłodziarko-zamraļarka
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 15 HU Használati útmutató 28 PL Instrukcja obsługi 42 Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou HűtĪ - fagyasztó Chłodziarko-zamraļarka ZRB940PX2 ZRB940PW2 Sadržaj