Čeština Magyar. Stručný průvodce Přesné váhy Modely XS-X Ex2 Rövid útmutató Precíziós mérlegek XS-X Ex2 típusok

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Čeština Magyar. Stručný průvodce Přesné váhy Modely XS-X Ex2 Rövid útmutató Precíziós mérlegek XS-X Ex2 típusok"

Átírás

1 Čeština Magyar Stručný průvodce Přesné váhy Modely XS-X Ex Rövid útmutató Precíziós mérlegek XS-X Ex típusok

2

3 Stručný průvodce Přesné váhy Čeština Rövid útmutató Precíziós mérlegek Magyar

4 Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali váhu METTLER TOLEDO. Váha nabízí mnoho možností vážení a kalibrace s výjimečným pohodlím obsluhy. Různé modely se vyznačují různým vybavením a výkonovými charakteristikami. V případech, kde mají tyto odlišnosti dopad na obsluhu váhy, je na to v textu speciálně upozorněno. METTLER TOLEDO je přední výrobce vah pro laboratorní a výrobní použití, jakož i analytických měřicích přístrojů. Globální síť zákaznických služeb a její vysoce kvalifikovaní pracovníci jsou vždy k dispozici, aby pomohli s výběrem příslušenství nebo aby poradili s optimálním použitím váhy. Váha vyhovuje aktuálním normám a směrnicím. Podporuje požadavky, pracovní postupy a protokoly specifikované všemi mezinárodními systémy zajištění kvality, např. GLP (správná laboratorní praxe), GMP (správná výrobní praxe). Váha má ES prohlášení o shodě a společnost METTLER TOLEDO je jako výrobce certifikována podle norem ISO 900 a ISO 400. Tím máte zajištěno, že je vaše investice dlouhodobě chráněna vysokou kvalitou výrobku a kompletním systémem služeb (opravy, údržba, servis, seřizovací služba). Vyhledání dalších informací Přesnější informace naleznete v Návodu k obsluze na CD-ROM. Verze softwaru Tento návod k obsluze je založen na původně nainstalovaném firmwaru (softwaru) verze V Konvence a symboly použité v tomto návodu k obsluze u Označení kláves a tlačítek je uváděno grafickou nebo textovou formou v hranatých závorkách (např. [ ] nebo [Definovat]. Tyto symboly označují pokyn: nutné předpoklady kroky... ð výsledky Tímto symbolem se označuje krátké stisknutí tlačítka (kratší než,5 s). Tímto symbolem se označuje stisknutí a podržení tlačítka (delší než,5 s). 4 Úvod Přesné váhy

5 Bezpečnostní informace. Definice varovných signálů a symbolů Bezpečnostní pokyny jsou uvedeny signálními slovy a varovnými symboly a obsahují varování a informace týkající se bezpečnosti. Nerespektování bezpečnostních pokynů může vést ke zranění osob, poškození přístroje, nesprávné funkci a chybným výsledkům. cs Signální slova VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Pozor Označuje nebezpečnou situaci se středním rizikem pokud se jí nevyhnete, může vést k vážným zraněním. Označuje nebezpečnou situaci s nízkým rizikem pokud se jí nevyhnete, může vést k poškození zařízení nebo majetku, ke ztrátě dat nebo k lehkým až středně těžkým zraněním. (žádný symbol) Označuje důležité informace o produktu. Varovné symboly Poznámka (žádný symbol) Označuje užitečné informace o produktu. Obecné nebezpečí Úraz elektrickým proudem. Bezpečnostní pokyny týkající se konkrétního produktu Schváleno pro použití v nebezpečných prostředích zóny Obecné bezpečnostní informace Síťový adaptér PSX napájí přesné váhy XS-X Ex při provozu v zónách prostředí s nebezpečím výbuchu, ke kterému jsou určeny. V těchto zónách není za běžného provozu pravděpodobný zvýšený výskyt zápalných koncentrací hořlavých plynů, par ani kapalin. V případě, že k jejich výskytu dojde, budou trvat po velmi krátkou dobu. Síťový adaptér lze instalovat vně nebo uvnitř prostředí s nebezpečím výbuchu. Použití v zóně a 0 je zakázáno. Váš přístroj je pokročilé zařízení a splňuje veškeré obecně přijaté bezpečnostní požadavky. Přesto může za mimořádných okolností docházet k nebezpečných situacím. Neotvírejte skříň přístroje. Neobsahuje žádné součásti, jejichž údržbu, opravu nebo výměnu by mohl provádět sám uživatel. Pokud budete mít s přístrojem problémy, obraťte se na autorizovaného prodejce nebo servisního zástupce společnosti METTLER TOLEDO. Přístroj vždy používejte pouze tak, jak je uvedeno v pokynech obsažených v tomto návodu. Bezpodmínečně dodržujte pokyny pro uvedení svého nového přístroje do provozu. Pokud by přístroj nebyl používán podle tohoto návodu k obsluze, mohlo by dojít k jeho poškození a společnost METTLER TOLEDO neponese žádnou odpovědnost. Bezpečnost personálu Abyste mohli přístroj používat, musíte si přečíst a pochopit návod k použití. Uchovejte si návod k použití pro k pozdějšímu nahlédnutí. Neprovádějte žádné úpravy na přístroji a používejte pouze originální náhradní díly a volitelné vybavení společnosti METTLER TOLEDO. Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Riziko úrazu elektrickým proudem Používejte výhradně síťový adaptér PSX dodaný společně s váhou a ujistěte se, že se hodnota napětí, která je na něm uvedena, shoduje s napětím místní elektrické sítě. Přesné váhy Bezpečnostní informace 5

6 VAROVÁNÍ Těžký předmět Zvedání jednou osobou může způsobit zranění. Zařízení nepřesouvejte ani nezvedejte bez pomoci. UPOZORNĚNÍ Poškození zařízení Váha je určena k použití pouze v suchých místnostech. Pro obsluhu klávesnice nepoužívejte špičaté předměty! Vaše váha má velmi robustní konstrukci, stále se však jedná o přesný měřicí přístroj. Proto s ní zacházejte odpovídajícím způsobem. Bezpečnostní pokyny pro instalaci a provoz v zóně prostředí s nebezpečím výbuchu UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pokyny Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář dle pokynů uvedených v tomto návodu. Zkontrolujte, zda je pro práci v nebezpečných prostředích v prostorách koncového uživatele nezbytné použití speciálních oděvů nebo nástrojů. Ujistěte se, zda není v nebezpečných prostředích v prostorách koncového uživatele zakázáno používání elektronických zařízení (mobilních telefonů, počítačů atd.) a postupujte v souladu s místními předpisy. Připojování a odpojování zdrojů napětí smí provádět výhradně elektrikář(i) koncového uživatele. Není povoleno provádět žádné úpravy váhy, síťového adaptéru ani opravy sestav. Podobné zásahy ohrožují bezpečnost systému, vedou ke ztrátě povolení pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu a ruší platnost veškerých záruk a možnost uplatnit nárok na nápravu s produktem souvisejících škod. Servisní práce a opravy je povoleno provádět pouze personálu autorizovanému společnosti METT- LER TOLEDO. Klasifikaci zóny musí potvrdit regulační úřad odpovědný za vaši profesi. Před prvním uvedením váhy a síťového adaptéru do provozu se ujistěte, že jsou v bezvadném stavu. Stejnou kontrolu provádějte alespoň jednou za 3 roky. Je nezbytné dodržovat evropskou směrnici o zařízeních určených pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu (94/9/ES)! Veškerá zařízení výslovně zmíněná v tomto dokumentu lze používat, instalovat a provozovat v souladu se zde uvedeným popisem. Práce na instalaci váhy je nutné provádět mimo nebezpečné prostředí. 6 Bezpečnostní informace Přesné váhy

7 Bezpečnostní opatření při provozu v zóně prostředí s nebezpečím výbuchu UPOZORNĚNÍ Poškození zařízení Síťový adaptér a váhu lze provozovat pouze s uzavřeným krytem. Přístroj je nutné vyčistit vlhkou tkaninou. Poznámka V souladu se směrnicí 94/9/EU (ATEX 95), jsou přesné váhy XS-X Ex a síťový adaptér PSX zařízeními skupiny II, kategorie 3G, která lze v souladu se směrnicí 99/9/EU (ATEX 37) používat v zóně, a dále též v prostředích s výskytem plynů skupiny IIA, IIB a IIC, které jsou potenciálně zápalné hořlavými látkami v rozsahu teplotních tříd T až T5. Při použití/instalaci je nutné splnit požadavky normy EN cs Speciální podmínky X pro síťový adaptér PSX UPOZORNĚNÍ Poškození zařízení Je nutné použít síťový kabel METTLER TOLEDO typu PSX s ochranou proti mechanickému poškození. Je-li spotřebič jako je např. váha pod napětím, je možné připojit k němu nebo od něj odpojit pouze konektor výstupního obvodu opatřený speciální zástrčkou. Vnitřní indukční odpor (včetně připojovacího kabelu) jakéhokoli spotřebiče připojeného k síťovému adaptéru nesmí překročit 30 µh a jeho vnitřní kapacita nesmí překročit 4,9 µf. Speciální podmínky X pro váhy UPOZORNĚNÍ Poškození zařízení Přesné váhy XS-X Ex lze používat pouze v uzavřených a čistých vnitřních prostorách. Přístroje lze čistit pouze navlhčenou tkaninou. Technické údaje přesných vah řady XS-X Ex a síťového adaptéru PSX Viz Technické údaje [} 3]. Přesné váhy Bezpečnostní informace 7

8 3 Konstrukce a funkce 3. Přehled 3.. Vážicí můstek S s vážicí miskou SmartPan Terminál Dotykový displej 3 Ovládací tlačítka 4 Označení typu 5 Vodováha / senzor náklonu 6 Držadlo pro obsluhu dvířek krytu proti proudění vzduchu 7 SmartPan a vážicí miska pro modely mg 8 Skleněný kryt proti proudění vzduchu 9 Bezpečnostní nožky 0 Vyrovnávací nožka SmartPan a standardní vážicí miska pro modely Odkapávací miska pro modely 0 mg 0 mg 3 SmartPan a standardní vážicí miska pro modely 0, mg 8 Konstrukce a funkce Přesné váhy

9 3.. Vážicí můstek S 5 cs Terminál Dotykový displej 3 Tlačítka obsluhy 4 Označení typu 5 Vodováha 6 Vložka krytu proti proudění vzduchu 7 Vážicí miska pro modely 0, mg 8 Držadlo pro obsluhu dvířek krytu proti proudění vzduchu 9 Skleněný kryt proti proudění vzduchu 0 Bezpečnostní nožky Vyrovnávací nožka Vážicí miska pro modely 0, g Zadní část k vážicímu můstku S Otvor pro další rozhraní (volitelné) Zásuvka pro síťový adaptér 3 Místo pro připevnění pomocného displeje nebo stojanu terminálu (volitelné) 5 Aux (připojení senzoru "ErgoSens", ručního nebo nožního spínače) 7 Místo pro upevnění pojistky proti odcizení 4 Aux (připojení senzoru "ErgoSens", ručního nebo nožního spínače) 6 Sériové rozhraní RS3C Přesné váhy Konstrukce a funkce 9

10 3..3 Vážicí můstek L Terminál Dotykový displej 3 Tlačítka obsluhy 4 Označení typu 5 Vážicí miska 6 Stavěcí šrouby 7 Kryt 8 Místo pro upevnění pojistky proti odcizení 9 Kryt proti proudění vzduchu 0 Body pro připevnění terminálu nebo krytu Upevnění pro stojan terminálu (příslušenství) Vodováha 3 Aux (připojení senzoru ErgoSens, ručního nebo nožního spínače) 4 Aux (připojení senzoru ErgoSens, ručního nebo nožního spínače) 5 Sériové rozhraní RS3C 6 Zásuvka pro síťový adaptér 7 Konektor pro kabel terminálu 8 Slot pro další rozhraní (volitelné) 9 Krycí plech pro spodní vážení (háček jako volitelné příslušenství) 0 Konstrukce a funkce Přesné váhy

11 3..4 Terminál Hlavní funkce a připojení terminálu cs : Pohled zepředu Popis 5 4 Vysvětlení Konfigurace Pro zobrazení menu pro konfiguraci aktuální aplikace. Aplikaci lze upravit na konkrétní úlohu pomocí mnoha nastavení. Tisk Toto tlačítko se používá pro přenos dat pomocí rozhraní, např. do tiskárny. Rovněž lze připojit jiná zařízení, např. počítač. Data, která se mají přenášet, lze libovolně definovat. 3 Nulování Toto tlačítko se používá pro ruční nastavení nového nulového bodu (pouze v případě, že se váha používá k normálnímu vážení). 4 Tára Toto tlačítko se používá k ručnímu tárování váhy (nutné pouze pro normální vážení). Po tárování váhy se zobrazí symbol Net, který indikuje, že všechny zobrazené hmotnosti jsou netto. 5 Zapnuto/vypnuto Pro zapnutí a vypnutí váhy (pohotovostní režim). 6 Vyberte aplikaci/systém Ozámení Doporučuje se váhu neodpojovat od napájení, s výjimkou případů, kdy se nebude delší dobu používat. Toto tlačítko se používá pro výběr požadované aplikace. 7 Domů Pomocí tohoto tlačítka přejdete z jakékoli úrovně menu přímo zpět do aktivní aplikace. Přesné váhy Konstrukce a funkce

12 Páky Připojení systému (kabel terminálu) 3. Uživatelské rozhraní 3.. Displej Podsvícený displej terminálu je dotyková obrazovka, tj. obrazovka citlivá na dotyk. Klepnutím na obrazovku jej lze použít pro zobrazení dat, zadávání nastavení a výběr funkcí. Ozámení Podle konkrétních požadavků dané země jsou zvýrazněna nekalibrovaná desetinná místa na schválených vahách. UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se dotykové obrazovky špičatými nebo ostrými předměty! Dotyková obrazovka by se mohla poškodit Ozámení Váha je z výroby nastavena tak, aby zobrazovala výsledek vážení velkým písmem bez polí SmartTrac a informačních polí. Popis Vysvětlení Název aplikace Vyberte aplikaci. Menu aplikace lze vybrat klepnutím na tuto oblast. Toto menu lze zobrazit také stisknutím [ ]. Datum Datum lze změnit klepnutím na tuto oblast. 3 Stavové ikony Tyto stavové ikony indikují speciální stavy váhy (např. blížící se datum servisu, nutnost kalibrace, výměnu baterie, nutnost provést nové vyrovnání). Jestliže klepnete na ikonu, zobrazí se popis funkce. Konstrukce a funkce Přesné váhy

13 4 Hodnota hmotnosti Klepnutím na hmotnost se zobrazí okno s uvedením výsledku ve velkém formátu. Je to výhodné při odečítání hmotnosti z větší vzdálenosti. 5 Jednotka hmotnosti Požadovanou jednotku hmotnosti lze změnit klepnutím na jednotku hmotnosti, např. z mg na g. 6 SmartTrac SmartTrac je grafická pomůcka pro navažování, která okamžitě zobrazuje již použitý a ještě dostupný rozsah váživosti. 7 Funkční tlačítka Tato oblast je vyhrazená pro Tlacitka funkci umožňující přímý přístup k často potřebným funkcím a nastavením aplikace. Je-li aktivováno více než 5 tlačítek funkcí, lze je vybírat pomocí tlačítek se šipkou. 8 Informační pole Tato oblast se používá k zobrazení dalších informací (informačních polí) týkajících se aktivní aplikace. Velký displej Stisknutím funkčního tlačítka [Zobrazeni] lze výsledek vážení zobrazit větším písmem a lze i nadále používat funkční tlačítka terminálu. cs Spořič obrazovky Jestliže se váha 5 minut nepoužívá, displej se automaticky ztlumí a přibližně každých 5 sekund převrátí obrazové body. Když se váha opět použije (např. se zatíží, stiskne se tlačítko), displej se vrátí do normálního stavu. 3.. Vstupní dialogová okna Dialogové okno klávesnice se používá k zadávání znaků jako jsou písmena, číslice a zvláštní znaky. 3 Popis Vysvětlení Datové pole Zobrazuje (zadané) alfanumerické a numerické znaky. Klávesnice Oblast pro vstup dat 3 Volba Vyberte různá rozvržení klávesnice. Zadejte označení. Potvrďte tlačítkem [OK]. Funkce Vymazat poslední znak Jedním klepnutím umístěte kurzor na konec datového pole Firmware Firmware řídí všechny funkce váhy. Umožňuje justování váhy na konkrétní pracovní prostředí. Přesné váhy Konstrukce a funkce 3

14 Firmware je rozdělen takto: Nastavení systému Aplikace Nastavení specifická pro aplikaci Ozámení Zobrazené menu lze kdykoli opustit opětovným stisknutím stejného tlačítka menu Nastavení systému Nastavení systému (např. nastavení periferních zařízení) jsou nezávislá na aplikacích a platí pro celý vážicí systém. Navigace: [ ] > [Systém] 3 Popis Vysvětlení Řádek záhlaví Řádek záhlaví zobrazuje prvky pro orientaci a informaci uživatele. Oblast obsahu Oblast obsahu je hlavní pracovní oblastí pro menu a aplikace. Obsah závisí na konkrétní aplikaci nebo spuštěné akci. 3 Řádek akcí Řádek akcí obsahuje tlačítka akcí pro provádění konkrétních akcí požadovaných a dostupných v aktivním dialogovém okně (např. [Konec], [STD], [C], [OK]). Nastavení lze změnit klepnutím na příslušné tlačítko. Pro opuštění nastavení klepněte na tlačítko [Konec] Aplikace Aplikace jsou moduly firmwaru určené k provádění specifických úloh vážení. Váha se dodává s různými předem nainstalovanými aplikacemi. Po zapnutí váhy se načte poslední použitá aplikace. Aplikace jsou dostupné po stisknutí tlačítka [ ]. Pokyny pro práci se standardními aplikacemi jsou uvedeny v příslušných kapitolách. Navigace: [ ] 3 Nastavení specifická pro aplikaci Tato nastavení lze použít k úpravě aplikací. Dostupné možnosti nastavení závisí na vybrané aplikaci. Stisknutím tlačítka [ ] se otevře vícestránkové menu s nastaveními pro aktuálně aktivní aplikaci. Informace o možnostech jednotlivých nastavení jsou uvedeny v kapitole týkající se příslušné aplikace. 4 Konstrukce a funkce Přesné váhy

15 Navigace: [ ] 4 cs 3 5 Popis Vysvětlení Řádek záhlaví Řádek záhlaví zobrazuje orientační a informační prvky. Oblast obsahu Oblast obsahu je hlavní pracovní oblastí pro menu a aplikace. Obsah závisí na konkrétní aplikaci nebo spuštěné akci. 3 Řádek akcí Řádek akcí obsahuje tlačítka akcí pro provádění konkrétních akcí požadovaných a dostupných v aktivním dialogovém okně (např. [Konec], [STD], [C], [OK]). 4 Tlačítko Nastavení Úprav/výběru (např. [Definovat], [Zapnuto], [Vyp.]). Obsah závisí na aplikaci. 5 Šipka Tlačítka se šipkou se používají k posunu o stranu dopředu nebo zpět. Nastavení lze změnit klepnutím na příslušné tlačítko. Potvrďte tlačítkem [OK]. 3 Pro odchod z nastavení zvolte tlačítko [Konec]. 4 Pro změnu nastavení systému klepněte na tlačítko [Systém] Bezpečnostní systém Váha má komplexní bezpečnostní systém, s jehož pomocí lze definovat jednotlivá přístupová práva na úrovni správce. Přístup k chráněným oblastem menu vyžaduje zadání hesla. V okamžiku dodání je heslo předdefinováno. Nastavení menu vám umožní neomezený přístup k veškerým možnostem nastavení systému. Je-li vybrána oblast menu chráněná heslem, zobrazí se nejprve alfanumerická klávesnice pro zadání hesla. UPOZORNĚNÍ Pamatujte si hesla! Do chráněných oblastí menu nelze vstoupit bez hesla. a) Hesla si poznamenejte a uchovejte je na bezpečném místě. Zadejte heslo. - Při rozlišení malých a velkých písmen klepněte na tlačítko [a...z] a [A...Z] pro přepnutí mezi velkými a malými písmeny. - Pro zadání číslic klepněte na tlačítko [0...9]. - Nesprávná zadání lze smazat po jednotlivých znacích pomocí tlačítka se šipkou. Ozámení Zadání lze kdykoli přerušit klepnutím na tlačítko [C]. Zadejte heslo (z bezpečnostních důvodů se zobrazuje s hvězdičkami místo normálního textu) a potvrďte tlačítkem [OK]. ð Je-li heslo správné, zobrazí se vybraná oblast menu nebo se spustí požadovaná akce. Je-li nesprávné, zobrazí se chybové hlášení s požadavkem na jeho opětovné zadání. Přesné váhy Konstrukce a funkce 5

16 4 Instalace a uvedení do provozu VAROVÁNÍ Riziko úrazu elektrickým proudem Před ustavením nebo instalací je nutné váhy odpojit od zdroje napětí. Veškeré činnosti vybalení, ustavení, instalace a demontáže musí být prováděny mimo nebezpečné prostředí. 4. Vybalení Obal otevřete a všechny součásti dodávky z něj opatrně vyjměte. 4.. Vybalení krytu proti proudění vzduchu Pro (dle konkrétního modelu) Kryt proti proudění vzduchu Pro je určen výhradně pro váhy s vážicím můstkem S. Ochranný kryt proti proudění vzduchu postavte na čistý podklad. Kryt () otočte směrem nahoru do svislé polohy. 3 Karton () nadzvedněte nad držadlo a pak jej vytáhněte směrem dozadu. 4 Skla krytu pevně přidržujte, aby nebyla vytažena z krytu a nespadla na zem. 5 Kryt () opět uzavřete. 6 Všechna skla zasuňte směrem dozadu až nadoraz. 7 Montáž těsnicího kroužku (3) u vah s rozlišením 0, mg, viz níže. 8 Nasaďte spodní plech (5). 3 Montáž těsnicího kroužku, pouze modely 0, mg Těsnicí kroužek (3) nasaďte směrem shora dolů na základnu krytu proti proudění vzduchu (4). Těsnicí kroužek (3) zatlačte otvorem v základně krytu proti proudění vzduchu. 3 Horní hranu vytáhněte otvorem směrem nahoru, až bude okraj kolem dokola dobře přiléhat. 4 Dotykem prstu kolem celého obvodu kroužku zkontrolujte, zda těsnicí kroužek (3) pevně sedí v otvoru základny krytu proti proudění vzduchu (4) Umístění Optimálním umístěním se zajistí přesný a spolehlivý provoz váhy. Podklad musí bezpečně unést hmotnost plně zatížené váhy. Musí být splněny následující místní podmínky: Ozámení Pokud není váha již od začátku ve vodorovné poloze, musí být při uvádění do provozu vyrovnána. 6 Instalace a uvedení do provozu Přesné váhy

17 Váha se smí používat pouze uvnitř a v nadmořské výšce do 4000 m. n.m. Před zapnutím váhy počkejte, až všechny části dosáhnou pokojové teploty (+5 až +40 C). Vlhkost musí být mezi 0 % a 80 % bez kondenzace. Síťová zástrčka musí být vždy přístupná. Pevné, vodorovné místo bez vibrací. Vyhněte se přímému slunečnímu světlu. Bez nadměrného kolísání teplot. Žádné silné proudění vzduchu. cs 4.3 Sestavení váhy Terminál je u všech vah stejný. Velikost vážicí misky závisí na odečitatelnosti a váživosti váhy Montáž krytu proti proudění vzduchu a vážicí misky Váhy s rozlišením 0, mg s krytem proti proudění vzduchu - Následující komponenty nasaďte na váhu v uvedeném pořadí: Pozor Zatlačte boční sklo co nejdále dozadu. Kryt proti proudění vzduchu uchopte oběma rukama za horní lišty. Kryt proti proudění vzduchu () s nasazeným těsnicím kroužkem. Spodní plech (), pokud již není nasazen. Vložka krytu proti proudění vzduchu (3). Vážicí miska (4). 4 3 Váhy s rozlišením mg s krytem proti proudění vzduchu a miskou SmartPan - Následující komponenty nasaďte na váhu v uvedeném pořadí: Pozor Zatlačte boční sklo co nejdále dozadu. Kryt proti proudění vzduchu uchopte oběma rukama za horní lišty. Kryt proti proudění vzduchu () nasazen. Spodní plech (), pokud již není nasazen. SmartPan (3). Vážicí miska (4) (volitelné). 4 3 Přesné váhy Instalace a uvedení do provozu 7

18 Váhy s rozlišením 0, mg s miskou SmartPan - Následující komponenty nasaďte na váhu v uvedeném pořadí: Vložka krytu proti proudění vzduchu (). SmartPan (). Vážicí miska (3). 3 Váhy s rozlišením 0 mg, můstek S se SmartPan - Následující komponenty nasaďte na váhu v uvedeném pořadí: Odkapávací miska (). SmartPan (). Standardní vážicí miska (3) (volitelné). Ozámení Za účelem minimalizace proudění vzduchu, zkrácení doby ustálení a dosažení vyšší reprodukovatelnosti používejte standardní vážicí misku. 3 Váhy s rozlišením 0, mg, můstek S - Následující komponenty nasaďte na váhu v uvedeném pořadí: Podložka pro vážicí misku () Vážicí miska (). 8 Instalace a uvedení do provozu Přesné váhy

19 Váhy s rozlišením mg a 5 mg, můstek L Pozor Ze zařízení odstraňte pojistné přepravní šrouby! - Následující komponenty nasaďte na váhu v uvedeném pořadí: Vážicí miska (). Víko krytu proti proudění vzduchu (). cs 4.3. Umístění terminálu na vážicí můstek L Terminál můžete na vážicí můstek připevnit zepředu nebo z boku. Nasaďte vážicí misku. Vážicí můstek opatrně otočte a položte jej na vážicí misku. Připevnění terminálu na delší straně vážicího můstku Odstraněním šroubů () demontujte kryt (). Terminál připevněte k držáku terminálu (5) podle obrázku pomocí šroubů () z demontovaného krytu. 3 Způsobem uvedeným na obrázku zajistěte kabel terminálu (3) v drážce pro kabel. 4 Konektor kabelu terminálu přišroubujte k zásuvce (4). 5 Váhu otočte zpět do pracovní polohy. A Přesné váhy Instalace a uvedení do provozu 9

20 Připevnění terminálu ke kratší straně Odstraněním šroubů () demontujte kryt (). Terminál s držákem terminálu připevněte šrouby () k bodům pro upevnění terminálu (6). 3 Způsobem uvedeným na obrázku zajistěte kabel terminálu (3) v drážce pro kabel. 4 Konektor kabelu terminálu přišroubujte k zásuvce (4). 5 Váhu otočte zpět do pracovní polohy Instalace síťového adaptéru PSX VAROVÁNÍ Riziko úrazu elektrickým proudem Vaše váha byla dodána včetně síťového adaptéru určeného k používání ve vaší zemi. Ujistěte se, zda je napětí v místní síti kompatibilní s parametry síťového adaptéru. Pokud tomu tak není, v žádném případě nepřipojujte síťový adaptér ke zdroji napětí, ale obraťte se na prodejce výrobků METTLER TOLEDO. Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář Instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu (zóna ) V případě instalace síťového adaptéru do zóny je nutné připojit napájecí kabel prostřednictvím šroubové svorky nebo rozvodné skříně umístěné mimo nebezpečné prostředí, nebo prostřednictvím rozvodné skříně s příslušným typem ochrany umístěné v nebezpečném prostředí uvnitř budovy. 0 Instalace a uvedení do provozu Přesné váhy

21 Na rozvodové straně je u šroubových svorek sítě budovy nutné připojit všepólový oddělovací spínač. Zone Síťový adaptér instalujte do trvalého umístění tak, aby byl chráněn proti mechanickému poškození. Napájecí kabel připojte k šroubovým svorkám sítě budovy následujícím způsobem: Žlutý/zelený konec žíly = země Černý konec žíly č. = fáze Černý konec žíly č. = neutrální vodič 3 Síťový kabel natáhněte tak, aby byl chráněn proti mechanickému poškození. cs Country-specific 5/30 V power supply connection Instalace mimo prostředí s nebezpečím výbuchu Pokud je síťový adaptér instalován mimo nebezpečné prostředí a v nebezpečném prostředí se nachází pouze váha/ můstek, je možné připojit síťový adaptér k síti budovy pomocí běžné zástrčky. V takovém případě slouží zástrčka jako zařízení pro odpojení napájení. Ozámení Síťová zástrčka není součástí standardního příslušenství. Síťový adaptér instalujte do trvalého umístění tak, aby byl chráněn proti mechanickému poškození. Připojte tříkolíkovou síťovou zástrčku k síťovému kabelu: Žlutý/zelený konec žíly = země Černý konec žíly č. = fáze Černý konec žíly č. = neutrální vodič 3 Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky sítě budovy. 4 Síťový kabel natáhněte tak, aby byl chráněn proti mechanickému poškození. Zone Outside hazardous area Country-specific 5/30 V power supply connection Přesné váhy Instalace a uvedení do provozu

22 Připojení k váze Připojte síťový adaptér do konektoru na zadní/spodní straně váhy. Připojení váhy zajistěte pevným přišroubováním zástrčky. 3 Kabel nainstalujte tak, aby nehrozilo jeho poškození, a aby nebránil provádění každodenních činností. ð Po připojení do elektrické sítě provede váha automatický test a pak je připravena k provozu. Můstek S Můstek L Demontáž VAROVÁNÍ Riziko úrazu elektrickým proudem Odpojte síťový adaptér od elektrické sítě Odpojte síťový kabel od šroubových svorek sítě budovy. Postupujte v následujících krocích: Černý konec žíly č. = neutrální vodič Černý konec žíly č. = fáze Žlutý/zelený konec žíly = země Odšroubujte zdroj napětí. 3 Odstraňte váhu a síťový kabel Označení váhy a síťového adaptéru Na zařízeních určených k použití v nebezpečných prostředích musí být uvedeny typ ochrany a varovná označení. Váha je opatřena příslušnými štítky. Instalace a uvedení do provozu Přesné váhy

23 - Ujistěte se, že je váha opatřena označením modelu se symbolem Ex () a štítkem s varováním před elektrostatickými výboji (). cs : Označení modelu váhy - Ujistěte se, že je síťový adaptér opatřen označením modelu se symbolem Ex (). 3: Označení modelu síťového adaptéru 4.4 Příprava váhy do provozu 4.4. První vážení Po uvedení nové váhy do provozu lze provést první vážení. Tím se také seznámíte s obsluhou váhy Zapnutí váhy Váha je připojena k napájení. Terminál a váha jsou propojeny. - Zapněte přístroj stisknutím tlačítka [ ]. ð Rozsvítí se displej. ð Váha je připravena k použití. Přesné váhy Instalace a uvedení do provozu 3

24 4.4.. Vyrovnání váhy Váhy s rozlišením mg a můstkem S a váhy s můstkem L Vyrovnejte váhu tak, aby stála vodorovně. Otáčejte vyrovnávacími šrouby krytu váhy tak, až se vzduchová bublina dostane do vnitřního kruhu vodováhy. ð Poloha vzduchové bubliny ukazuje, který vyrovnávací šroub musíte šroubovat (L = levý, R = pravý) a ve kterém směru, aby se bublina dostala doprostřed. Příklad V tomto příkladu se levý vyrovnávací šroub otáčí proti směru hodinových ručiček. Váhy s bezpečnostními nožkami Sejměte svorky () z bezpečnostních nožek tím, že je vytočíte ven. Pozor Vytočte svorky () úplně směrem ven (cca 90 ) tak, aby se bezpečnostní nožky mohly zcela volně pohybovat. Nyní vyrovnejte váhu otáčením obou vyrovnávacích šroubů () tak, až se vzduchová bublina dostane do vnitřního kruhu vodováhy. 3 Bezpečnostní nožky zajistěte otáčením svorek () dovnitř až na doraz. Ozámení Váhu je nutno vyrovnat a nastavit vždy, když ji přemístíte Provedení jednoduchého vážení K provedení jednoduchého vážení jsou zapotřebí pouze klávesy v dolní části terminálu. Váha má samostatné klávesy pro nulování [ ] a tárování [ ]. Nulování - Stiskněte [ ]. ð Nulování Po vynulování se všechny hmotnosti včetně hmotnosti táry vztahují k tomuto novému nulovému bodu, přičemž platí následující: hmotnost táry = 0, čistá hmotnost = hrubá hmotnost = 0. Tárování Ozámení Záporná hmotnost není dovolena. Zobrazí se chybové hlášení. Když ikona detektoru ustálení zmizí (malý kroužek nalevo od zobrazení hmotnosti), indikace je stabilní. Zobrazí se hmotnost. 4 Instalace a uvedení do provozu Přesné váhy

25 Pokud se používá vážicí nádoba, je nutné váhu nejdříve vynulovat. Umístěte nádobu na váhu. Stiskněte [ ]. ð Váha je tárována. ð Hmotnost nádoby je nastavena jako nová hmotnost táry a předchozí tára (je-li k dispozici) je přepsána. ð Displej Net signalizuje, že všechny zobrazené hmotnosti jsou čisté hmotnosti. cs Blahopřejeme! První vážení je nyní kompletní. V následujících částech jsou další informace o četných funkcích a aplikacích této váhy. 4.5 Přeprava váhy Pokud chcete svou váhu přenést na nové stanoviště, dodržujte následující pokyny. Vypnutí váhy Stiskněte a podržte [ ], dokud se na displeji neobjeví Off. Odpojte váhu od elektrické sítě. 3 Odpojte všechny kabely rozhraní. Pozor Při přenášení vždy uchopte tělo váhy. Váhu nedržte za stojan. Přesné váhy Instalace a uvedení do provozu 5

26 5 Připojení periferních zařízení a systémová integrace Řada dnes používaných vah a především vážicích můstků se běžně integruje do složitých počítačových nebo vážicích systémů. K záznamu výsledků vážení a ovládání nebo kalibraci vážicího můstku lze využít integrované rozhraní RS3 nebo volitelné datové rozhraní. Za tímto účelem jsou k dispozici standardní příkazy. 4: Systémová integrace 5. Používání datového rozhraní RS3 v nebezpečných prostředích Ex (zóna ) Pozor Instalace musí být provedena odborníkem v souladu s příslušnými platnými předpisy. Pro připojení periferních zařízení prostřednictvím datového rozhraní RS3 k váze umístěné v prostředí s nebezpečím výbuchu existují dva možné scénáře. 5.. Periferní zařízení «P» se nachází v prostředí s nebezpečím výbuchu Používané periferní zařízení «P» musí být schváleno pro použití v zóně. Periferní zařízení «P» nesplňuje požadavky na ochranu typu Ex ic. - Za účelem napájení periferního zařízení «P» z váhy prostřednictvím datového kabelu je nutné instalovat omezovač proudu s příslušnou certifikací «B» pro použití v prostředích s nebezpečím výbuchu. Periferní zařízení «P» splňuje požadavky na ochranu typu Ex ic. - S datovým kabelem není nutné používat speciální omezovač proudu. «B» = Standardní omezovač proudu v krytu s ochranou Ex hazardous area, zone typu (Ex ic IIC T5). (Pokud «P» Ex ic). B P P Ex ic 6 Připojení periferních zařízení a systémová integrace Přesné váhy

27 Pokud periferní zařízení «P» splňuje požadavky na ochranu typu Ex ic, není nutné používat speciální omezovač proudu RS = standardní kabel RS pro použití v obvodech [Ex ic] IIC. Ex hazardous area, zone RS P P = Ex ic cs 5.. Periferní zařízení «P» (např. počítač nebo tiskárna) je umístěno mimo prostředí s nebezpečím výbuchu Periferní zařízení «P» nevyžaduje speciální schválení pro použití v zóně prostředí s nebezpečím výbuchu. - Za účelem napájení periferního zařízení «P» z váhy prostřednictvím datového kabelu je nutné instalovat omezovač proudu s příslušnou certifikací «B» pro použití v prostředích s nebezpečím výbuchu. «B» = Standardní omezovač proudu v krytu s ochranou typu (Ex ic IIC T5). (Pokud «P» Ex ic). Outside hazardous area P B Ex hazardous area, zone 5. Používání volitelného datového rozhraní Bluetooth v prostředí s nebezpečím výbuchu V případě připojení periferních zařízení k váze umístěné v prostředí s nebezpečím výbuchu prostřednictvím datového rozhraní typu Bluetooth existují dva možné scénáře. 5.. Periferní zařízení «P» se nachází v prostředí s nebezpečím výbuchu Periferní zařízení «P» musí být schváleno pro použití v zóně. Ex hazardous area, zone P Přesné váhy Připojení periferních zařízení a systémová integrace 7

28 5.. Periferní zařízení «P» (např. tiskárna) se nachází mimo prostředí s nebezpečím výbuchu Periferní zařízení «P» nevyžaduje speciální schválení pro použití v zóně. Outside hazardous area Ex hazardous area, zone P 8 Připojení periferních zařízení a systémová integrace Přesné váhy

29 6 Údržba 6. Čištění Vážicí misku, odkapávací misku / vložku krytu proti proudění vzduchu (dle konkrétního modelu), kryt proti proudění vzduchu (dle konkrétního modelu), kryt váhy a její terminál pravidelně čistěte lehce navlhčenou utěrkou. Interval údržby závisí na vašich standardních provozních postupech (SOP). Respektujte prosím následující pokyny: cs VAROVÁNÍ Riziko úrazu elektrickým proudem a) Před čištěním a údržbou odpojte váhu od elektrické sítě. b) Používejte pouze síťové šňůry METTLER TOLEDO, je-li potřeba je vyměnit. c) Dbejte na to, aby s váhou, terminálem nebo síťovým adaptérem nepřišla do kontaktu žádná kapalina. d) Váhu, terminál ani síťový adaptér neotevírejte. Neobsahují žádné díly opravitelné uživatelem. UPOZORNĚNÍ Poškození váhy V žádném případě nepoužívejte čisticí prostředky, které obsahují rozpouštědla nebo abrazivní částice mohlo by dojít k poškození ochranné fólie terminálu! Čištění Vaše váha je vyrobena z kvalitních a odolných materiálů a lze ji proto čistit běžně dostupnými, jemnými čisticími prostředky. Ozámení Všechny vyměnitelné povrchově neupravené díly vnějšího krytu lze umývat v myčce do 80 stupňů. Pokud potřebujete důkladně vyčistit skla krytu proti proudění vzduchu, sejměte kryt z váhy. Při opětovném nasazování těchto součástí dbejte na jejich správné umístění. Ozámení U svého zastoupení METTLER TOLEDO se informujte o nabídce servisních služeb a možnostech poskytování servisu. Pravidelná údržba autorizovaným servisním technikem zajistí stále stejnou přesnost výsledků měření a prodlouží životnost váhy. 6. Čištění krytu proti proudění vzduchu (modely mg) Sundejte vážicí misku, vložku krytu proti proudění vzduchu (modely 0, mg) a držák misky (modely mg). Zvedněte kryt proti proudění vzduchu z váhy a postavte jej na čistý podklad. 3 Odeberte spodní plech. 4 Všechna skla zasuňte úplně dozadu. 5 Kryt () otočte směrem dopředu. 6 Horní skla vytáhněte směrem dozadu. 7 Postranní skla pak také vytáhněte ven směrem dozadu. Pozor Dvě souběžně vedená skla (postranní skla a skla nahoře) vždy držte současně jednou rukou. 8 Všechny díly vyčistěte a kryt proti proudění vzduchu opět sestavte opačným postupem. Přesné váhy Údržba 9

30 Nasaďte skla Pozor Dvě souběžně vedená skla (postranní skla a skla nahoře) vždy držte současně jednou rukou. Postranní skla nesmějí být umístěna mimo zarážky (). 6.3 Likvidace Podle evropské směrnice 00/96/EC o elektrickém a elektronickém odpadu (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) nesmí být tento přístroj odhazován do domácího odpadu. Obdobně toto pravidlo platí v souladu s platnými národními předpisy také v zemích, které nejsou členy EU. Toto zařízení prosím likvidujte v souladu s platnými místními předpisy v samostatném sběru elektrických a elektronických zařízení. V případě dotazů se prosím obraťte na příslušný úřad nebo na distributora, od kterého jste si toto zařízení pořídili. Budete-li toto zařízení předávat k dalšímu používání (např. pro další soukromé nebo živnostenské / průmyslové využití), předejte prosím spolu s ním také tyto pokyny pro jeho likvidaci. Děkujeme Vám za Váš přínos k ochraně životního prostředí. 30 Údržba Přesné váhy

31 7 Technické údaje 7. Všeobecné údaje cs Technické údaje síťového adaptéru PSX, 3730 (externí) Rozměry: Rozteč otvorů: Hmotnost: mm 5 6 mm (středy montážních otvorů),4 kg Síťové napětí: 30 V ±0 %, 0, A, 50/60 Hz / 5 V (±0 %), 0, A, 50/60 Hz (dle místních specifikací) Pojistky: Primární: T5L50V (varianta pro 30 V) / T50L50V (varianta pro 5 V) Sekundární: T500L50V Elektrotechnická data: U 0 3,5 V, I 0, A, P 0 6 W C 0 4,9 µf, L 0 30 µh, pravoúhlé charakteristiky Relevantní normy: IEC EN 600-, IEC EN , CAN/CSA-C. No. 600-, UL Std No. 600A-, EN 636+A+A+A3 (třída B + Průmyslová prostředí), FCC část 5 (třída A), AS/NZS CISPR, AS/NZS ATEX: EN (IEC ), EN (IEC ), EN (IEC ) Klasifikace: II 3G Ex [ic] na IIC T5 Rozsah použití: Používejte pouze v uzavřených místnostech Prostředí s nebezpečím výbuchu, zóna Kategorie přepětí: II Stupeň znečištění: Stupeň ochrany krytu: IP66 Nadmořská výška: až m Teplota okolí: -0 až +40 C Relativní vlhkost vzduchu: max. 80 % při 3 C, lineárně klesající na 50 % při 40 C, nekondenzující Materiál krytu: Tlakově litý hliník, lakovaný Technické údaje váhy Stupeň krytí a normy Kategorie přepětí: Stupeň znečištění: II Elektrotechnická data: U i 3,5 V, I i, A, P i 6 W, C i = 0 nf, Li = 0 µh Relevantní normy: IEC EN 600-, CAN/CSA-C. No. 600-, UL Std No. 600A-, EN 636+A+A+A3 (třída B + Průmyslová prostředí), FCC část 5 (třída A), AS/NZS 45., AS/NZS ATEX: EN (IEC ), EN (IEC ) Klasifikace: II 3G Ex ic IIC T5 Stupeň ochrany: IP44 Rozsah použití: Používejte pouze v uzavřených a čistých místnostech Prostředí s nebezpečím výbuchu, zóna Okolní prostředí Nadmořská výška: Až m Přesné váhy Technické údaje 3

32 Teplota okolí: 5 40 C Relativní vlhkost vzduchu: max. 80 % při 3 C, lineárně klesající na 50 % při 40 C, nekondenzující Doba zahřívání na provozní teplotu: Minimálně 30 minut po připojení váhy do elektrické sítě, Po zapnutí z režimu standby je váha připravena k provozu ihned. Podmínky prostředí XS004SX, XS6003LX, XS64003LX Nadmořská výška: Teplota okolí: Relativní vlhkost vzduchu: Doba zahřívání na provozní teplotu: Materiály Kryt: Terminál: Vážicí miska: SmartPan s odkapávací miskou Kryt proti proudění vzduchu: Vložka krytu proti proudění vzduchu: až m 0 30 C ±0,3 C / h, resp. ±0,5 C / h 40 až 60 % ±5 % / 4 h Minimálně hodin po připojení váhy do elektrické sítě. Váhu nepřepínejte do pohotovostního režimu. Tlakově litý hliník, lakovaný, plast a chromová ocel Tlakově litý zinek, chromovaný a plasty Chromniklová ocel (můstek S: XCrNiMo-7--, Můstek L: X5CrNi8-0) Tlakově litý zinek, chromovaný (modely 0 mg) Hliník, plast, chromová ocel a sklo Tlakově litý zinek, chromovaný (XS004SX 0, mg, můstek S), chromová ocel X Cr Ni Mo 7 3 (modely 0, mg) 3 Technické údaje Přesné váhy

33 7. Specifické údaje přesných vah Excellence XS-X Ex 7.. Váhy s rozlišením 0, mg, můstek S s krytem proti proudění vzduchu Přesnější informace naleznete v Návodu k obsluze na CD-ROM. XS04SX Mezní hodnoty Váživost 0 g Rozlišení 0, mg Rozsah táry (od...do) 0 0 g Váživost v jemném rozsahu Rozlišení v jemném rozsahu Opakovatelnost (při nominálním zatížení) sd 0, mg (00 g) Opakovatelnost v jemném rozsahu (při nominálním zatížení) sd Odchylka linearity 0, mg (50 g) Odchylka excentricity (kontrolní zatížení) ) 0,3 mg (00 g) Odchylka citlivosti (kontrolní závaží) mg (00 g) Citlivost na teplotní drift ) 0,0005 %/ C Stabilita citlivosti 3) 0,0005 %/ C Rozměry Rozměry váhy (š h v) mm Rozměry vážicí misky 90 mm (Ø) Závaží pro rutinní testování OIML CarePac #300 Závaží 00 g F, 0 g F ASTM CarePac #30 Závaží 00 g, 0 g sd Směrodatná odchylka ) Dle OIML R76 ) V teplotním rozsahu 0 30 C cs 3) Po prvním uvedení do provozu, s aktivovanou funkcí automatické kalibrace (ProFACT nebo FACT) 7.. Váhy s rozlišením mg, můstek S s krytem proti proudění vzduchu a miskou SmartPan Přesnější informace naleznete v Návodu k obsluze na CD-ROM. Mezní hodnoty XS603SX Váživost 60 g 5, kg Rozlišení mg 0 mg XS5003SXDR Rozsah táry (od...do) 0 60 g 0 5, kg Váživost v jemném rozsahu 000 g Rozlišení v jemném rozsahu mg Opakovatelnost (při nominálním zatížení) * sd 0,9 mg (00 g) 6 mg ( kg) Opakovatelnost v jemném rozsahu (při nominálním zatížení) sd mg ( 000 g) * Odchylka linearity mg (00 g) 6 mg ( 000 g) Odchylka excentricity (kontrolní zatížení) ) 3 mg (00 g) 0 mg ( kg) Odchylka citlivosti (kontrolní závaží) 4,5 mg (600 g) 0 mg (5 kg) Citlivost na teplotní drift ) 0,000 %/ C 0,0003 %/ C Stabilita citlivosti 3) 0,00%/a 0,005%/a Rozměry Rozměry váhy (š h v) mm mm Rozměry vážicí misky 7 7 mm (š h) 7 7 mm (š h) Závaží pro rutinní testování Přesné váhy Technické údaje 33

34 OIML CarePac ASTM CarePac sd Směrodatná odchylka Závaží Závaží # g F, 0 g F # g, 0 g ) Dle OIML R76 ) V teplotním rozsahu 0 30 C 3) Po prvním uvedení do provozu, s aktivovanou funkcí automatické kalibrace (ProFACT nebo FACT) # g F, 00 g F # g 4, 00 g 4 34 Technické údaje Přesné váhy

35 7..3 Váhy s rozlišením 0, mg, můstek S s miskou SmartPan Přesnější informace naleznete v Návodu k obsluze na CD-ROM. Mezní hodnoty Váživost Rozlišení Rozsah táry (od...do) Váživost v jemném rozsahu XS004SX,3 kg 0, mg 0,3 kg Opakovatelnost při nominálním zatížení (ABA) * 4) sd 0,5 mg ( kg) Opakovatelnost při nízkém zatížení (ABA) * 4) sd 0, mg (00 g) Opakovatelnost (při nominálním zatížení) * sd mg ( kg) Opakovatelnost (při nízkém zatížení) * sd 0,5 mg (00 g) Odchylka linearity mg ( kg) Odchylka výstřednosti (kontrolní zatížení) ),5 mg ( 000 g) Odchylka citlivosti (kontrolní závaží) Citlivost na teplotní drift ) Stabilita citlivosti 3) Rozměry Rozměry váhy (š x h x v) 0 mg ( kg) 0,0005 %/ C 0,005 %/a Rnt mm Rozměry vážicí misky 7 7 mm (š h) Závaží pro rutinní testy OIML CarePac ASTM CarePac Závaží Závaží # g F, kg F # g, kg Závaží ASTM kg E CM: #00599 * = hodnoty dosažené se standardní vážicí miskou. Tuto hodnotu lze při použití samotné misky SmartPan za normálního nebo mírného proudění vzduchu snížit až o 30 %. sd Směrodatná odchylka ) Dle OIML R76 ) V teplotním rozsahu 0 30 C cs 3) Po prvním uvedení do provozu, s aktivovanou funkcí automatické kalibrace (ProFACT nebo FACT) 4) Hodnota z 5 měření ABA dle OIML R 7..4 Váhy s rozlišením 0 mg, můstek S se SmartPan Přesnější informace naleznete v Návodu k obsluze na CD-ROM. Mezní hodnoty Váživost Rozlišení Rozsah táry (od...do) Váživost v jemném rozsahu Rozlišení v jemném rozsahu XS600SX 6, kg 0 mg 0 6, kg Opakovatelnost (při nominálním zatížení) * sd 8 mg ( kg) Opakovatelnost v jemném rozsahu (při nominálním zatížení) * sd Odchylka linearity Odchylka výstřednosti (kontrolní zatížení) ) Odchylka citlivosti (kontrolní závaží) Citlivost na teplotní drift ) Stabilita citlivosti 3) Rozměry Rozměry váhy (š x h x v) 0 mg ( kg) 30 mg ( kg) 60 mg (6 kg) 0,0003 %/ C 0,005 %/a mm Přesné váhy Technické údaje 35

36 Rozměry vážicí misky mm (š h) Závaží pro rutinní testy OIML CarePac ASTM CarePac Závaží Závaží # g F, 00 g F # g 4, 00 g 4 * = hodnoty dosažené se standardní vážicí miskou. Tuto hodnotu lze při použití samotné misky SmartPan za normálního nebo mírného proudění vzduchu snížit až o 30 %. sd Směrodatná odchylka ) Dle OIML R76 ) V teplotním rozsahu 0 30 C 3) Po prvním uvedení do provozu, s aktivovanou funkcí automatické kalibrace (ProFACT nebo FACT) 7..5 Váhy s rozlišením mg / 5 mg, můstek L Přesnější informace naleznete v Návodu k obsluze na CD-ROM. Mezní hodnoty XS6003LX XS64003LX Váživost 6, kg 64, kg Rozlišení mg 5 mg Rozsah táry (od...do) 0 6, kg 0 64, kg Opakovatelnost při nominálním zatížení sd 5 mg (0 kg) 40 mg (50 kg) Opakovatelnost při nízkém zatížení sd 4,5 mg (000 g) 0 mg ( kg) Opakovatelnost při nominálním zatížení (ABA, měřeno sd 3 mg (0 kg) 8 mg (50 kg) při) 4) Opakovatelnost při nízkém zatížení (ABA, měřeno při) 4) sd mg ( 000 g) 4 mg ( kg) Odchylka linearity 5 mg (5 kg) 50 mg (0 kg) Odchylka výstřednosti (kontrolní zatížení) ) 00 mg (0 kg) 350 mg (0 kg) Odchylka citlivosti (kontrolní závaží) 60 mg (6 kg) 380 mg (64 kg) Citlivost na teplotní drift ) 0,0003 %/ C 0,0003 %/ C Stabilita citlivosti 3) 0,005 %/a Rnt 0,005 %/a Rnt Rozměry Rozměry váhy (š x h x v) mm mm Rozměry vážicí misky 58 mm (ø) 58 mm (ø) Závaží pro rutinní testy Závaží OIML kg M #77 0 kg M # Závaží ASTM kg ASTM # kg ASTM # kg E CM #0059 kg M #77 50 kg M #5499 kg ASTM # kg ASTM # kg E CM #00593 sd Směrodatná odchylka ) Dle OIML R76 ) V teplotním rozsahu 0 30 C 3) Po prvním uvedení do provozu, s aktivovanou funkcí automatické kalibrace (ProFACT nebo FACT) 4) Hodnota z 5 měření ABA dle OIML R 7..6 Váhy s rozlišením 0, g, můstek S/L Přesnější informace naleznete v Návodu k obsluze na CD-ROM. Mezní hodnoty XS400SX XS300LX XS6400LX Váživost 4, kg 3, kg 64, kg 36 Technické údaje Přesné váhy

37 XS400SX XS300LX XS6400LX Rozlišení 00 mg 00 mg 00 mg Rozsah táry (od...do) 0 4, kg 0 3, kg 0 64, kg Váživost v jemném rozsahu Rozlišení v jemném rozsahu Opakovatelnost (při nominálním zatížení) sd 80 mg ( kg) 80 mg (0 kg) 00 mg (0 kg) Opakovatelnost v jemném rozsahu (při nominálním sd zatížení) Odchylka linearity 60 mg ( 000 g) 300 mg (5 kg) 500 mg (0 kg) Odchylka excentricity (kontrolní zatížení) ) 00 mg ( kg) 300 mg (0 kg) 500 mg (0 kg) Odchylka citlivosti (kontrolní závaží) 40 mg (4 kg) 960 mg (3 kg),8 g (64 kg) Citlivost na teplotní drift ) 0,005 %/ C 0,00 %/ C 0,00 %/ C Stabilita citlivosti 3) 0,005%/a 0,003%/a 0,005%/a Rozměry Rozměry váhy (š x h x v) mm mm mm Rozměry vážicí misky 90 3 mm (š h) mm (š h) mm (š h) Závaží pro rutinní testy OIML CarePac Závaží # g F, 00 g F g F, 000 g F g F, 000 g F ASTM CarePac Závaží # g 4, 00 g g 4, 000 g g 4, 000 g 4 sd Směrodatná odchylka ) Dle OIML R76 ) V teplotním rozsahu 0 30 C cs 3) Po prvním uvedení do provozu, s aktivovanou funkcí automatické kalibrace (ProFACT nebo FACT) Přesné váhy Technické údaje 37

38 Bevezetés Köszönjük, hogy METTLER TOLEDO mérleget választott. A mérlegek számos tömegmérési és beszabályozási lehetőséget, valamint kivételesen kényelmes kezelhetőséget kínálnak. A különböző típusok különböző jellemzőkkel rendelkeznek a berendezést és a teljesítményt tekintve. A szövegben külön jelöljük, ha emiatt a működtetés is különbözik. A METTLER TOLEDO vállalat vezető szerepet tölt be a laboratóriumi és gyártóipari mérlegek, valamint analitikai mérőműszerek gyártói között. Világszerte elérhető ügyfélszolgálati hálózatának magasan képzett szakemberei mindig rendelkezésre állnak, ha segítségre van szüksége kiegészítők választásához vagy a mérleg optimális működtetéséhez. A műszer megfelel az aktuális szabványoknak és irányelveknek. Támogatja a nemzetközi minőségbiztosítási rendszerek pl. GLP (Good Laboratory Practice), GMP (Good Manufacturing Practice) által szabott követelményeket, munkamódszereket és protokollokat. A mérleghez CE-megfelelőségi nyilatkozat jár, gyártója (a METTLER TOLEDO) pedig rendelkezik ISO 900 és ISO 400 tanúsítvánnyal. Ez garantálja, hogy a kiváló termékminőség és a teljes körű szervizcsomag (javítás, karbantartás, szervizelés, beállítások) hosszú távon is megóvja a tőkeberuházást. További információk Részletes információkat a CD-ROM lemezen lévő használati utasításban talál. u Szoftververzió A jelen használati utasítás a gyárilag telepített szoftververzióra (V 5.40) vonatkozik.. A használati utasításban használt jelölések és szimbólumok ] vagy [ Meg- A billentyűket és gombokat kép vagy szögletes zárójelben lévő szöveg jelöli (pl. [ hat. ]. Ezek a szimbólumok utasítást jelölnek: előfeltételek lépések... ð eredmények Ez a szimbólum azt jelenti, hogy rövid ideig (kevesebb mint,5 másodpercig) nyomja meg a gombot. Ez a jelzés azt jelenti, hogy nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot (több mint,5 másodpercig). 38 Bevezetés Precíziós mérlegek

39 Biztonsági információk. Figyelmeztetések és szimbólumok A biztonsági megjegyzéseket figyelemfelhívó szavak és figyelmeztető szimbólumok jelzik, és biztonsági problémákkal kapcsolatos figyelmeztetéseket és információkat tartalmaznak. A biztonsági megjegyzések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést, műszerkárosodást, meghibásodást, illetve hibás eredményeket okozhat. Figyelemfelhívó szavak FIGYELMEZTE- TÉS közepes kockázattal járó veszélyhelyzet, amely komoly sérülésekhez vagy halálhoz vezethet, ha nem kerülik el. hu FIGYELMEZTE- TÉS Figyelem alacsony kockázatot képviselő veszélyhelyzetre vonatkozik, amely ha nem sikerül elhárítani eszközkárosodást vagy más tulajdoni kárt, adatvesztést, illetve kis vagy közepes súlyosságú személyi sérülést okozhat. (nincs szimbólum) a termékről szóló fontos információ. Megjegyzés Figyelmeztető szimbólumok (nincs szimbólum) a termékről szóló fontos információkat közöl. Általános veszély Áramütés. Termékspecifikus biztonsági megjegyzések Jóváhagyással rendelkezik robbanásveszélyes, -es zóna besorolású területeken történő használathoz PSX hálózati adapter biztosítja az XS-X Ex precíziós mérlegek tápellátását, amelyek -es zóna besorolású, robbanásveszélyes területeken való használatra is alkalmasak. Ilyen területeken az gyúlékony gázok, gőzök, illetve folyadékok koncentrációja normál működés közben nem éri el a belobbanási koncentrációt, ha pedig mégis eléri, az csak rövid tart. A hálózati adapter elhelyezhető a robbanásveszélyes területen, illetve azon kívül is. Általános biztonsági információk Használata nem engedélyezett -es vagy 0-s zóna besorolású területeken. A műszer megfelel a legújabb műszaki elvárásoknak, és az összes elismert biztonsági szabálynak, azonban bizonyos veszélyek még fennállhatnak szélsőséges körülmények között. Ne nyissa ki a műszer burkolatát: Nem tartalmaz a felhasználó által karbantartható, javítható vagy cserélhető alkatrészeket. Ha bármikor problémája adódik a műszerrel, vegye fel a kapcsolatot a METTLER TOLEDO értékesítőivel vagy szervizmunkatársával. Mindig az ebben az útmutatóban leírt utasítások szerint működtesse és használja a műszert. Az új műszer beállítását leíró utasításokat szigorúan be kell tartani. Ha a műszert nem e használati utasítás szerint használják, a műszer védelme megrongálódhat és a METTLER TOLEDO elhárít minden felelősséget. A kezelők biztonsága A műszer használatához el kell olvasnia és értelmeznie kell a kezelési utasításokat. Az útmutatót őrizze meg későbbi használatra. Soha ne módosítsa a műszert, és csak eredeti METTLER TOLEDO alkatrészeket és opcionális kiegészítőket használjon. Biztonsági megjegyzések FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye Kizárólag a mérleghez mellékelt PSX hálózati adaptert használja, és ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültségérték valóban egyezik-e a helyi hálózati tápfeszültséggel. Precíziós mérlegek Biztonsági információk 39

40 FIGYELMEZTETÉS Nehéz tárgy Sérülést okozhat, ha egy személy próbálja felemelni. Segítség nélkül ne mozgassa vagy emelje fel a berendezést. VIGYÁZAT Az eszköz sérülése Csak száraz beltérben való használatra. Ne használjon hegyes tárgyat a gombok megnyomásához! Bár a mérleg felépítése kifejezetten masszív, attól még precíziós műszerről van szó. Kezelje ennek megfelelő gondossággal. Biztonsági útmutató robbanásveszélyes, -es zóna besorolású területeken történő telepítéshez és használathoz VIGYÁZAT Biztonsági útmutató A telepítést kizárólag szakképzett villanyszerelő végezheti a jelen telepítési információkban leírtaknak megfelelően. Ellenőrizze, hogy szükség van-e speciális ruházatra vagy szerszámra az adott végfelhasználónál a veszélyes területen végzett munka során, és ha igen, használjon megfelelő felszerelést. Derítse ki, hogy bizonyos elektronikus eszközök (mobiltelefon, számítógép stb.) használata tiltotte az adott végfelhasználónál található veszélyes környezetben, és tartsa be a vonatkozó előírásokat. A tápegység csatlakozásainak kialakítása és leválasztása kizárólag a végfelhasználó által megbízott villanyszerelő szakember(ek) feladata. A mérleg és a hálózati adapter bármiféle módosítása, valamint a részegységek javítása tilos. Ezek a műveletek ugyanis veszélyeztetik a rendszer biztonságát, a robbanásveszélyes területeken való alkalmazhatóság tanúsítványának elvesztésével járnak, továbbá mentesítik a gyártót minden jótállási és felelősségvállalási kötelezettség alól. A szervizelési és javítási munkálatokat kizárólag a METTLER TOLEDO által elismert szakember végezhet. A -es zóna besorolást az adott szakterületen illetékes szabályozó testületnek igazolnia kell. Az első üzembe helyezés előtt, majd legkésőbb 3 évente ellenőrizze, hogy a mérleg és a hálózati adapter tökéletes állapotban van-e. Fontos, hogy mindig tartsa be a robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre vonatkozó EU-irányelvet (94/9/EK)! Kizárólag a jelen dokumentumban tételesen említett tartozékok használata engedélyezett, továbbá ezek telepítése és működtetése is csak az itt leírtaknak megfelelően történhet. A mérleg telepítésének műveletét a veszélyes területen kívül kell végrehajtani. 40 Biztonsági információk Precíziós mérlegek

Stručný průvodce Analytické váhy Modely XPE Rövid útmutató Analitikai mérlegek XPE típusok Kratke upute Analitičke vage Modeli XPE

Stručný průvodce Analytické váhy Modely XPE Rövid útmutató Analitikai mérlegek XPE típusok Kratke upute Analitičke vage Modeli XPE F F Čeština Magyar Hrvatski Stručný průvodce Analytické váhy Modely XPE Rövid útmutató Analitikai mérlegek XPE típusok Kratke upute Analitičke vage Modeli XPE www.mt.com XPE04 METTLER TOLEDO StaticDetect

Részletesebben

XPE26PC. Stručný průvodce Kalibrační váhy pro pipety XPE26PC Rövid útmutató Pipettakalibráló mérlegek XPE26PC. Čeština Magyar METTLER TOLEDO XPE26PC

XPE26PC. Stručný průvodce Kalibrační váhy pro pipety XPE26PC Rövid útmutató Pipettakalibráló mérlegek XPE26PC. Čeština Magyar METTLER TOLEDO XPE26PC XPE26PC Čeština Magyar Stručný průvodce Kalibrační váhy pro pipety XPE26PC Rövid útmutató Pipettakalibráló mérlegek XPE26PC METTLER TOLEDO XPE26PC METTLER TOLEDO Stručný průvodce Kalibrační váhy pro pipety

Részletesebben

Čeština Hrvatski Magyar Türkçe

Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Přesné váhy Modely XPE Korisnički priručnik Precizne vage Modeli XPE Felhasználói útmutató Precíziós mérlegek XPE típusok Kullanım kılavuzu Hassas Teraziler

Részletesebben

Čeština Hrvatski Magyar Türkçe

Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Přesné váhy Modely XPE Korisnički priručnik Precizne vage Modeli XPE Felhasználói útmutató Precíziós mérlegek XPE típusok Kullanım kılavuzu Hassas Teraziler

Részletesebben

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik

Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 13 SK Návod na používanie 26 SL Navodila za uporabo 37 Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA22800WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním

Részletesebben

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41

S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 S72300DSW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽÍVANIE 41 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 PROVOZ

Részletesebben

EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20

EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4.

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2 CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2.

Részletesebben

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička

Részletesebben

Sporák Tűzhely Sporák

Sporák Tűzhely Sporák CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 SK Návod na používanie 28 Sporák Tűzhely Sporák ZCE560N Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím _ 6 Varná deska Denní používání

Részletesebben

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................

Részletesebben

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Részletesebben

SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si

Részletesebben

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...............................................................

Részletesebben

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace CZ KYLSLAGEN HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 7 Popis spotřebiče 9 Provoz 10 Denní používání 11 Tipy a rady 14 Čištění a údržba 16 Odstraňování

Részletesebben

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA CS HU Návod k použití 2 Használati útmutató 19 Sporák Tűzhely ZCE540G1WA Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím 7 Varná deska Denní používání 7 Varná

Részletesebben

Chladnička Hűtőszekrény Frigider

Chladnička Hűtőszekrény Frigider CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 RO Manual de utilizare 23 Chladnička Hűtőszekrény Frigider ZRA21600WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním použití _ 4 Denní používání 5 Užitečné

Részletesebben

Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička

Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 22 SK Návod na používanie 32 Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička ZFC14400WA Obsah Bezpečnostní

Részletesebben

návod k použití használati útmutató

návod k použití használati útmutató návod k použití használati útmutató Chladnička s mrazničkou Hûtõ - fagyasztó ENA34415X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE

Részletesebben

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny SKINANDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny

Részletesebben

47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34

47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34 47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................

Részletesebben

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 492

Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 492 Uživatelské informace Felhasználói kézikönyv Vestavná trouba Beépített sütő ZOB 492 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič Přejeme Vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme, že při dalším

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Mraznička Fagyasztó Zamrażarka Mraznička EUP23900X 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese

Részletesebben

S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40

S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40 S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE....................................................

Részletesebben

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás 8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások

Részletesebben

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration ESI 4610RAX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 592. http://www.markabolt.hu/

Felhasználói kézikönyv. Uživatelské informace. Beépített sütő. Vestavná trouba ZOB 592. http://www.markabolt.hu/ Uživatelské informace Felhasználói kézikönyv Vestavná trouba Beépített sütő ZOB 592 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič Přejeme Vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme, že při dalším

Részletesebben

SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK

SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK 02/12 (2) 9099346000 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SCRUBTEC 234

Részletesebben

Čeština Hrvatski Magyar Türkçe XP

Čeština Hrvatski Magyar Türkçe XP www.mt.com www.mt.com Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Mikrováhy Modely XPE6/XPE56/XPE56Q Korisnički priručnik Mikro vage Modeli XPE6/XPE56/XPE56Q Felhasználói útmutató Mikromérlegek XPE6/XPE56/XPE56Q

Részletesebben

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25 EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator

Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 RO Manual de utilizare 29 Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator ZRB934PWH2 Obsah Bezpečnostní informace 2 Provoz _ 5 P i prvním použití

Részletesebben

Bezpečnost dětí a postižených osob

Bezpečnost dětí a postižených osob CZ SKINANDE HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Programy 8 Funkce 9 Nastavení 10 Před prvním použitím 12 Denní používání

Részletesebben

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Részletesebben

Čeština Hrvatski Magyar Türkçe XPE26PC METTLER TOLEDO

Čeština Hrvatski Magyar Türkçe XPE26PC METTLER TOLEDO Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Váha na kalibraci pipet XPE26PC Korisnički priručnik Vaga za umjeravanje pipeta XPE26PC Felhasználói útmutató Pipettakalibráló mérleg XPE26PC Kullanım kılavuzu

Részletesebben

Vlastnosti. Příprava. Czech - 2 -

Vlastnosti. Příprava. Czech - 2 - Obsah Vlastnosti... 2 Úvod... 2 Příprava... 2 Bezpečnostní opatření... 3 Obsah balení... 4 Informace o životním prostředí... 5 Tlačítka dálkového ovládání... 6 LCD TV a Ovládací tlačítka... 7 Přehled zapojení

Részletesebben

TRAKTOR S NAKLADAČEM

TRAKTOR S NAKLADAČEM TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené

Részletesebben

Bezpečnost dětí a postižených osob

Bezpečnost dětí a postižených osob CZ GRÄNSLÖS HU ČESKY 4 MAGYAR 29 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 6 Instalace 9 Popis spotřebiče 9 Před prvním použitím 10 Denní používání 11 Režim mikrovlnné trouby 13 Funkce

Részletesebben

SC - SL - SN - SS. Mágneses érzékelők. Magnetické snímače

SC - SL - SN - SS. Mágneses érzékelők. Magnetické snímače SC - SL - SN - SS Mágneses érzékelők GMR mágnesnek ellenálló érzékelők. vagy logikai kimenet. Nincs probléma rezgés esetén. Kábel, vagy M8 csatlakozó kimenet. 100%-os nyomon követhetőség. C vagy T közvetlen

Részletesebben

Obsah Nezapomeňte přečíst

Obsah Nezapomeňte přečíst Česky Polski Magyar Číslo modelu TX-P42XT50E TX-P50XT50E Návod k obsluze Plazmový televizor Podrobnější informace naleznete v návodu k obsluze dodávaném na CD-ROM. K zobrazení návodu k obsluze na CD-ROM

Részletesebben

unistor, aurostor, geostor

unistor, aurostor, geostor unistor, aurostor, geostor CZ; HU; PL; RO; SK Pro servisního technika Návod k obsluze a instalaci unistor, aurostor, geostor Bivalentní zásobník teplé vody pro solární zařízení VIH S Zásobník teplé vody

Részletesebben

L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ 7 OVLÁDACÍ

Részletesebben

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Rychlá nabídka...2 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Vložení baterií do dálkového ovladače...4

Részletesebben

FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt.

FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt. FAVORIT 88020 VI Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte

Részletesebben

509111-69 CZ/SK DC010

509111-69 CZ/SK DC010 509111-69 CZ/SK DC010 2 3 CZ RADIOPØIJÍMAÈ Blahopøejeme Vám! Zvolili jste si náøadí spoleènosti DEWALT. Roky zkušeností, dùkladný vývoj výrobkù a inovace vytvoøily ze spoleènosti DEWALT jednoho z nejspolehlivìjších

Részletesebben

POKYN ÚTMUTATÓ GZ-MS120AE/BE/SE/PE VIDEOKAMERA. Vážený zákazníku

POKYN ÚTMUTATÓ GZ-MS120AE/BE/SE/PE VIDEOKAMERA. Vážený zákazníku POKYN ÚTMUTATÓ VIDEOKAMERA kamerát választotta GZ-MS120AE/BE/SE/PE Podrobnější informace o obsluze přístroje viz NÁVOD K OBSLUZE na disku CD-ROM. CZ LYT2008-007A-M HU Vážený zákazníku Děkujeme vám za koupi

Részletesebben

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky VII. Čištění a údržba V případě potřeby štít omyjte vlahým roztokem saponátu nebo mýdlovou vodou a osušte jej měkkým hadříkem. V žádném případě k čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, např.

Részletesebben

118 118 L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS

118 118 L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS 118 118 L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C76 - CZ - SK - PL - H 10/2007 Obsah Návod k použití... 2 Bezpečnost operátora...2 Obecné informace

Részletesebben

Dvojitý palivový vařič Pokyny pro používání a instalaci

Dvojitý palivový vařič Pokyny pro používání a instalaci Dvojitý palivový vařič Pokyny pro používání a instalaci Kombinált tűzhely Használati és beszerelési utasítás Kuchnia gazowo-elektryczna Instrukcja obsługi i instalacji U104700-01 CEŠTINA 4 MAGYAR 20 POLSKI

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU EGM 30 LPG-NG-1F (8896316) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci,

Részletesebben

Návod k použití Kezelési utasítás

Návod k použití Kezelési utasítás _CZ.book 1 ページ 2006 年 12 月 7 日 木 曜 日 午 後 8 時 59 分 Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást. Návod k použití Kezelési utasítás

Részletesebben

DLF39285SMART. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obs³ugi Használatý utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea

DLF39285SMART. Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obs³ugi Használatý utasítás. Licensed by Hyundai Corporation, Korea DLF39285SMART Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obs³ugi Használatý utasítás Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah Bezpečnostní informace... 2 Začínáme... 3 Upozornění, funkce a příslušenství...

Részletesebben

EN Circular Saw INSTRUCTION MANUAL 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18 SK NÁVOD NA OBSLUHU 24 CS NÁVOD K OBSLUZE 30 HS6601

EN Circular Saw INSTRUCTION MANUAL 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18 SK NÁVOD NA OBSLUHU 24 CS NÁVOD K OBSLUZE 30 HS6601 EN Circular Saw INSTRUCTION MANUAL 6 PL HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 8 SK NÁVOD NA OBSLUHU CS NÁVOD K OBSLUZE 0 UK RO DE 9 6 HS660 5 5 5 5.88 6 5 5.88 5.88 A B 0 5 SPECIFIKACE HS660 65 mm pod úhlem 0 5,5 mm

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU EG 11 IMR (8896109) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci,

Részletesebben

AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE

AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti

Részletesebben

47635IP. Sporák Sporák. Návod k použití Návod na použitie

47635IP. Sporák Sporák. Návod k použití Návod na použitie 47635IP Sporák Sporák Návod k použití Návod na použitie 2 Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade

Részletesebben

Čeština Hrvatski Magyar Türkçe METTLER TOLEDO. StaticDetect. XPE204

Čeština Hrvatski Magyar Türkçe METTLER TOLEDO. StaticDetect.   XPE204 F F www.mt.com Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Analytické váhy Modely XPE Korisnički priručnik Analitičke vage Modeli XPE Felhasználói útmutató Analitikai mérlegek XPE típusok Kullanım kılavuzu

Részletesebben

HP Deskjet 6800 series. P íručka pro práci v síti Hálózati kézikönyv

HP Deskjet 6800 series. P íručka pro práci v síti Hálózati kézikönyv HP Deskjet 6800 series P íručka pro práci v síti Hálózati kézikönyv Česky Česky První vydání, květen 2004 Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Upozorn ní Kopírování, úpravy či překlad

Részletesebben

CZ Návod k obsluze HU Használati útmutató SK Návod na používanie DSC-H50

CZ Návod k obsluze HU Használati útmutató SK Návod na používanie DSC-H50 Digitální fotoaparát / Digitális fényképezőgép / Digitálny fotoaparát CZ Návod k obsluze HU Használati útmutató SK Návod na používanie DSC-H50 Podrobnosti o pokročilých postupech naleznete v příručkách

Részletesebben

Obsah CZ PL HU 1 / 72

Obsah CZ PL HU 1 / 72 Obsah 1. Informace o tomto návodu... 5 1.1. Symboly a výstražné texty použité v tomto návodu... 5 1.2. Účel zařízení... 6 1.3. Informace o shodě... 6 2. Bezpečnostní pokyny... 7 2.1. Nebezpečí pro děti

Részletesebben

TOSHIBA. A3000 Series

TOSHIBA. A3000 Series TOSHIBA A3000 Series Obsah ZÁKLADNÍ INFORMACE A NASTAVENÍ PARAMETRÒ Bezpeãnostní zásady doporuãené a zakázané ãinnosti 4 Instalace a dûleïité informace ohlednû instalace 5 Dálkové ovládání rychl orientaãní

Részletesebben

FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou

FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou CZ Návod k obsluze ICF-SW35 Sony Corporation 2000 Vyti tûno v âeské republice 3 Displej POWER ON/OFF ENTER/CLOCK TUNE/SCAN/TIME SET T, t + DC IN 4.5 V Bateriový

Részletesebben

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109 Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ PL Polski,37

Részletesebben

Rövid útmutató. Precíziós mérlegek XPE típusok

Rövid útmutató. Precíziós mérlegek XPE típusok Rövid útmutató Precíziós mérlegek XPE típusok Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 5 Biztonsági információk 6.1 Figyelmeztetések és szimbólumok 6. Termékbiztonsági információk 6 3 Kialakítás és működés 8 3.1 Áttekintés

Részletesebben

d CZ a b c DVD SET Zzz % PM MON 22:58 f h e g ROC8507 1 11 dvd MON 23:58 TV DVD VCR STB DVBT AMP AUDIO AUX 2 10 MACRO HOME CINEMA SETUP TV DVD STB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AV 0 --/- 3 4 16/9 9 VOL PROG + + OK

Részletesebben

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na

Részletesebben

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace KYLD CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 23 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 7 Popis spotřebiče 8 Provoz 9 Denní používání 10 Tipy a rady 13 Čištění a údržba 14 Odstraňování závad

Részletesebben

Bezpečnost dětí a postižených osob

Bezpečnost dětí a postižených osob CZ HÖGKLASSIG HU ČESKY 4 MAGYAR 27 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 8 Denní používání 10 Flexibilní indukční varná zóna 12 Tipy a rady 16 Čištění a údržba

Részletesebben

HT 1.450 HT 1.550 HT 1.650

HT 1.450 HT 1.550 HT 1.650 Závěsné plynové kondenzační kotle Kondenzációs fali gázkazánok Centrale murale cu condensare, pe gaz HT 1.450 HT 1.550 HT 1.650 Návod k použití určený pro uživatele a technika Felhasználói és szerelői

Részletesebben

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Návod k použití Návod na obsluhu Kezelési utasítás Kullanım klavuzu CZ SK HU TR KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-61(1) Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek

Részletesebben

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 EWF 1476 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Részletesebben

LCD Digital Colour TV Návod k použití CZ Návod na obsluhu SK HU Kezelési utasítás Kullanım klavuzu TR KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-63 (1)

LCD Digital Colour TV Návod k použití CZ Návod na obsluhu SK HU Kezelési utasítás Kullanım klavuzu TR KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-63 (1) LCD Digital Colour TV Návod k použití Návod na obsluhu Kezelési utasítás Kullanım klavuzu CZ SK HU TR KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-63(1) Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek

Részletesebben

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kombi-Hammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ BHR6 BHR6T 3 009666

Részletesebben

SR 1101 P PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY

SR 1101 P PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SR 1101 P PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA ORIGINALNA NAVODILA 1464020000 Edition 1 2009-04 Printed

Részletesebben

ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.

ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. CZ HÖGKLASSIG HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU EGM 30 AVR (8896116) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,

Részletesebben

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................

Részletesebben

Čeština Hrvatski Magyar Türkçe METTLER TOLEDO. XSE204

Čeština Hrvatski Magyar Türkçe METTLER TOLEDO.  XSE204 Čeština Hrvatski Magyar Türkçe Návod k použití Analytické váhy Modely XSE Korisnički priručnik Analitičke vage Modeli XSE Felhasználói útmutató Analitikai mérlegek XSE típusok Kullanım kılavuzu Analitik

Részletesebben

Bezpečnost dětí a postižených osob

Bezpečnost dětí a postižených osob CZ BARMHÄRTIG HU ČESKY 4 MAGYAR 19 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 8 Denní používání 9 Tipy a rady 11 Čištění a údržba 11 Odstraňování závad 12 Instalace

Részletesebben

Český... Magyar... Sloveneský...

Český... Magyar... Sloveneský... MEDIA-NAV EVOLUTION Český... Magyar... Sloveneský... CZ H SK 1 Obsah Opatření pro použití...................................................................... CZ.3 Obecné údaje..........................................................................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace KYLIG CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 23 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 7 Popis spotřebiče 8 Provoz 9 Denní používání 10 Tipy a rady 13 Čištění a údržba 14 Odstraňování závad

Részletesebben

TVF40384WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TVF40384WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS TVF40384WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR KOLOROWY

Részletesebben

EN13455MX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34

EN13455MX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 EN13455MX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Részletesebben

TVH32E384WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TVH32E384WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS TVH32E384WEB NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ BAREVNÝ TELEVIZNÍ PŘÍJÍMAČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM FAREBNÝ TELEVÍZNY PRIJÍMAČ S DIALKOVÝM OVLÁDÁNÍM TELEWIZOR KOLOROWY

Részletesebben

CZ Masážní podložka Shiatsu s gelovým polštářkem HU Siacu masszázsbetét zselépárnával

CZ Masážní podložka Shiatsu s gelovým polštářkem HU Siacu masszázsbetét zselépárnával MC 830 CZ Masážní podložka Shiatsu s gelovým polštářkem HU Siacu masszázsbetét zselépárnával Art. 88943 Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obsługi Kullanım talimatı Инструкция по применению

Részletesebben

... CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 16 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 46

... CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 16 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 46 ERT1500FOW2 ERT1502FOW2...... CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 16 SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 46 2 www.electrolux.com OBSAH

Részletesebben

Bezpečnost dětí a postižených osob

Bezpečnost dětí a postižených osob DAGLIG CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 8 Denní používání 9 Tipy a rady 11 Čištění a údržba 12 Odstraňování závad 12 Instalace 14 Technické

Részletesebben

Generátor elektrického proudu CZ Generátor elektrického prúdu SK Elektromos áramot fejlesztő generátor HU

Generátor elektrického proudu CZ Generátor elektrického prúdu SK Elektromos áramot fejlesztő generátor HU HERON EG 12 AVR (8896110) Generátor elektrického proudu CZ Generátor elektrického prúdu Elektromos áramot fejlesztő generátor Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,

Részletesebben

BEJUBLAD CZ SMAKLIG HU

BEJUBLAD CZ SMAKLIG HU BEJUBLAD SMAKLIG CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt

Részletesebben

ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.

ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. SVALNA CZ HU ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok

Részletesebben

RAFFINERAD RUTINERAD CZ HU

RAFFINERAD RUTINERAD CZ HU RAFFINERAD RUTINERAD CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 21 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 7 Popis spotřebiče 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 9 Funkce hodin 11 Použití

Részletesebben

Obsah. Bezpečnostní opatření. Příprava. Zamýšlené použití. Zdroj energie. Umístění TV. Před instalací a používáním si pečlivě pročtěte tento návod.

Obsah. Bezpečnostní opatření. Příprava. Zamýšlené použití. Zdroj energie. Umístění TV. Před instalací a používáním si pečlivě pročtěte tento návod. Obsah Bezpečnostní opatření... 1 Informace o životním prostředí... 2 Zahrnuté příslušenství... 3 Funkce TV... 3 Sledování TV... 3 Kontrolní tlačítka a obsluha... 4 Zobrazení dálkového ovladače - TV...

Részletesebben

SCRUBTEC 337.2 USER MANUAL 03/2013 (1) 9099872000. Model: 9087343020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK

SCRUBTEC 337.2 USER MANUAL 03/2013 (1) 9099872000. Model: 9087343020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK 03/2013 (1) 9099872000 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA Model: 9087343020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SCRUBTEC

Részletesebben