LAVATHERM Kondenzációs szárítógép. Felhasználói tájékoztató
|
|
- Albert Tóth
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 LAVATHERM Kondenzációs szárítógép Felhasználói tájékoztató
2 Tisztelt Ügyfelünk! Olvassa el alaposan ezt a felhasználói tájékoztatót, és õrizze meg, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek. Ha esetleg eladja a készüléket, a használati útmutatót adja oda az új tulajdonosnak. A szövegben az alábbi jeleket alkalmazzuk: 1 Biztonsági tudnivalók Figyelem! Személyes biztonságot szolgáló tudnivalók. Figyelem! Tudnivalók, amelyek segítségével elkerülhetõk a készülék sérülései. 3 Tudnivalók és gyakorlati tanácsok 2 Környezetvédelmi információk 2
3 Tartalomjegyzék Használati útmutató Biztonság Ártalmatlanítás Környezetvédelmi tippek A készülék leírása Kezelõlap Az elsõ szárítás elõtt A ruhák szétválogatása és elõkészítése A programok áttekintése Szárítás A készülék bekapcsolása / világítás bekapcsolása Ajtó kinyitása/ruha betöltése Program kiválasztása Kiegészítõ funkció választása MARADÉK NEDVESSÉG KÍMÉLÕ JELZÉS ÉRZÉKENY Késleltetett indítási idõ beállítása Program elindítása Program módosítása Ruha utántöltése vagy idõ elõtti kivétele A szárítás vége / mosnivaló kivétele Tisztítás, karbantartás A bolyhszûrõ tisztítása Az ajtó tömítésének tisztítása A kondenzvíztartály kiürítése A hõcserélõ tisztítása A dob tisztítása A kezelõtábla és a ház tisztítása Mit tegyünk, ha...? Kisebb hibák elhárítása A belsõ világítás lámpájának cseréje
4 Programozási lehetõségek Mûszaki adatok Fogyasztási értékek Felállítási és bekötési útmutató Biztonsági tudnivalók beszerelés A szállítási merevítõk eltávolítása Villamos csatlakozás Az ajtónyitás irányának megváltoztatása Különleges tartozékok Garancia-feltételek/Vevõszolgálati egységek Szerviz
5 Használati útmutató 1 Biztonság Elsõ használat elõtt Kövesse a Felállítási és csatlakoztatási útmutató -ban leírtakat. Üzembe helyezés elõtt ellenõrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg. Sérült készüléket semmiképpen se csatlakoztasson. Amennyiben kár keletkezett a gépben, forduljon a szállítóhoz. Rendeltetésszerû használat A szárítógép a háztartásban elõforduló ruhák háztartási körülmények között történõ szárítására készült. A szárítógép átalakítása vagy módosítása tilos. A ruha nem tartalmazhat lobbanékony oldószert (mosóbenzin, alkohol, folteltávolító stb.). Tûz- és robbanásveszély! Ha a ruha ilyen anyaggal érintkezett, szárítás elõtt alaposan mossa ki kézzel. Száraztisztító-szerek használata esetén: csak olyan termékeket használjon, amelyek a gyártó szerint kifejezetten alkalmasak száraztisztításra. Laticelt vagy gumiszerû anyagot tartalmazó ruhadarabokat nem szabad a szárítógépben szárítani. Tûzveszély! Ne tegyen erõsen kopott ruhát a szárítógépbe. Tûzveszély! Ne tegyen lazán töltött darabot (pl. párna) a szárítógépbe. Tûzveszély! A merev részeket tartalmazó tárgyak (pl. lábtörlõ) eltakarhatja a levegõnyílást. Tûzveszély! Az ilyen tárgyakat ne tegye bele a szárítógépbe! Ne töltse túl a szárítógépet. Tûzveszély! Tartsa be a legfeljebb 6 kg-os maximális mennyiséget. Gyõzõdjön meg róla, hogy a ruhával együtt nem kerül robbanékony tárgy pl. öngyújtó, spray stb.) a szárítógépbe. Tûzés robbanásveszély! Minden szárítás után tisztítsa meg a mikroszûrõt és a finomszûrõt. Ha a bolyszûrõ hiányzik vagy sérült, ne használja a készüléket. Tûzveszély! Rendszeresen tisztítsa a hõcserélõt. 5
6 Mosó szárító torony esetén ne tegyen semmit a szárítógépre. A tárgyak menet közben leeshetnek a szárítógéprõl. A dobot megvilágító lámpa fedelét jól be kell csavarozni. Gyermekek biztonsága A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektõl. Fulladásveszély! A gyermekek gyakran nem ismerik fel a villamos készülékek használatában rejlõ veszélyt. Ne hagyjon gyermekeket felügyeletlenül a szárítógép közelében. Teremtsen olyan körülményeket, hogy a gyermekek vagy kisállatok ne tudjanak bemászni a szárítógép dobjába. Életveszély! Ha nem használja a szárítógépet, tartsa zárva az ajtaját. Általános biztonsági tudnivalók A szárítógépet csak szakember javíthatja. Soha ne helyezze üzembe a szárítógépet, ha a hálózati kábel sérült, vagy ha a kezelõlap, a munkalap vagy a lábazat annyira sérült, hogy szabadon hozzáférhet a készülék belsejéhez. Tisztítás, ápolás vagy karbantartás elõtt kapcsolja ki a szárítógépet. Ezen kívül húzza a dugót a konnektorból, vagy fix csatlakoztatás esetén kapcsolja le a biztosítótáblán lévõ kismegszakítót illetve csavarja ki teljesen a biztosítékot. Ha hosszabb idõn át nem használja a készüléket, válassza le az elektromos hálózatról. A hálózati dugót soha ne a kábelnél fogva húzza, hanem mindig a dugónál fogva. Elosztók, csatlakozók és hosszabbító kábelek használata tilos. A túlhevülés tûzveszélyes! Fröccsenõ vízsugár ne érje a szárítógépet. Vigyázat! Áramütésveszély! Ne támaszkodjék a kinyitott ajtóra. Felborulhat a készülék. Ha félbeszakítja a szárítást, ruha és a dob forró lehet. Égésveszély! Óvatosan vegye ki a ruhát. 6
7 Ártalmatlanítás 2 Csomagolóanyag A csomagoláshoz felhasznált anyag környezetkímélõ és újra felhasználható. A mûanyag részek külön meg vannak jelölve, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagot a rajta lévõ jelölésnek megfelelõen az ártalmatlanító helyeken az arra kijelölt gyûjtõtartályba ártalmatlanítsa. 2 Elhasznált készülék A kiszolgált készüléket az Ön országában érvényes ártalmatlanítási irányelvek szerint ártalmatlanítsa. 1 Figyelem! A kiszolgált készülék dugóját húzza ki a konnektorból! Vágja le a hálózati kábelt és a dugóval együtt dobja ki. Szedje szét a betöltõajtó zárját. A gyermekek így nem tudják bezárni magukat a gépbe, és nem tudják magukat életveszélyes helyzetbe hozni. 2 Környezetvédelmi tippek A ruha a szárítógépben bolyhos és puha lesz. Mosáskor ezért nincs szükség öblítõszerre. A szárítógép akkor mûködik a leggazdaságosabban, ha a szárítógép lábánál lévõ levegõnyílást mindig szabadon tartja; kihasználja a programok áttekintésénél leírt töltetmennyiséget; ügyel a helyiség jó szellõzésére; minden szárítás után megtisztítja a mikroszûrõt és a finomszûrõt; szárítás elõtt alaposan kicentrifugálja a ruhát. Példa: Fogyasztási adatok a centrifugálás fordulatszámától függõen 6kg ruha esetén, a m PAMUT,» SZEKRÉNYSZÁRAZ programmal szárítva. Elõzetes víztelenítés Szárítás Fordulat/perc Nedvesség Energia (kwh) (liter) (%) 1)Tarifa: 25 Ft/kWh Költség (Ft) 1) 800 4,2 70 4, ,2 53 3, ,0 50 3, ,5 42 2,5 62,5 7
8 A készülék leírása A belsõ világítás lámpája Mikroszûrõ (bolyhszûrõ) Kezelõlap Finomszûrõ (bolyhszûrõ) Durva szûrõ (bolyhszûrõ) Típustábla A hõcserélõ elõtti lábazati ajtó Betöltõajtó (a nyitás iránya megcserélhetõ) Levegõnyílás Csavaros láb (állítható Kezelõlap MARADÉK NEDVESSÉG gomb Kondenzvíztartályfiók Szárazságifokkijelzõ IDÕKÉS- LELTETÉS gomb Többfunkciós kijelzõ Programfázis-jelzés Programkapcsoló Gombok és kijelzõk Karbantartási jelzések y HÕCSERÉLÕ (tisztítsa meg!) o TARTÁLY (ürítse ki!) F SZÛRÕ (tisztítsa meg a bolyhszûrõt!) 8
9 Az elsõ szárítás elõtt A gyártás során esetleg a dobon maradt anyagok eltávolítására nedves kendõvel törölje ki a szárítógép dobját, vagy tegyen nedves kendõket a gépbe és indítson el egy rövid 30 MIN (30 perces) szárítóprogramot. A ruhák szétválogatása és elõkészítése A ruha szétválogatása Szövetfajta szerinti szétválogatás: pamut/vászon ruhákhoz a m PAMUT programcsoport programjai. kevert szövethez, mûszálas ruhákhoz a l KEVERT SZÖVET programcsoport programjai. Ruhaápolási jel szerinti szétválogatás: A ruhaápolási jelek jelentése a következõ: n m l k Szárítógépben alapvetõen szárítható Szárítás normál hõmérsékleten Szárítás csökkentett hõmérsékleten (nyomja meg & KÍMÉLÕ gombot!) Szárítógépben nem szárítható. Az új, színes textíliát ne szárítsa együtt világos ruhákkal. A ruha eresztheti a színét. Trikókat és kötött ruhákat ne szárítson ¼ EXTRA SZÁRAZ programmal. Összemehet a ruha! Gyapjút ne szárítson szárítógépben Kifilcesedik! Miután a levegõn megszárította a gyapjúruhát, utókezelje a GYAPJÚ programmal. A ruhák elõkészítése Ha el akarja kerülni, hogy a ruhák egymásba gabalyodjanak: húzza be a cipzárakat, gombolja be az ágynemûhuzatokat, valamint kösse össze a szabadon lógó pántokat (pl. köténypánt). Ürítse ki a zsebeket. Távolítsa el a fémrészeket (gemkapocs, biztosítótû stb.). Fordítsa ki a kétrétegû ruhákat (pl. pamut bélésû anorák esetébe a pamutréteg legyen kifelé). Ez a textília így hamarabb megszárad. 9
10 A programok áttekintése Kiegészítõ funkciók m PAMUT l KEVERT SZÖVET Programok ¼ EXTRA SZÁRAZ N NAGYON SZÁRAZ» SZEKRÉNY SZÁRAZ KÖNNYÛ SZÁRÍTÁS VASALHA- TÓAN SZÁRAZ MÁNGOR- LÁSRA KÉSZ ¼ EXTRA SZÁRAZ» SZEKRÉNY SZÁRAZ KÖNNYU SZÁRÍTÁS max. töltetmennyiség (súly szárazon) & KÍMÉLÕ 1) G JELZÉS t ÉRZÉKENY 1) R MARADÉK NEDV 6kg 6kg 6kg 6kg 6kg 6kg 3kg 3kg 3kg Alkalmazás/tulajdonságok Vastag vagy több rétegû textília pl. frottír, fürdõköpeny szárításához. Vastag textília pl. frottír, frottírtörülközõ szárításához. Egyenletesen vastag textília pl. frottír, trikó, frottírtörülközõ szárításához. Vékony textíliák pl. trikó, pamuting szárításához, amelyeket még vasalni kell. Normál vastagságú pamut- vagy vászonruha, ágynemû, abrosz szárításához Pamut- vagy vászonruha, ágynemû, abrosz szárításához, amelyet még mángorolni kell. Vastag vagy több rétegû textília pl. pulóver, ágynemû, abrosz szárításához. Vékony textíliák pl. könnyen kezelhetõ ing, abrosz, babaruha, zokni, fûzõ szárításához. Vékony textíliák pl. trikó, pamuting szárításához, amelyeket még vasalni kell. 1)A & KÍMÉLÕés az t ÉRZÉKENY egyszerre nem választható. 2)Nyomja meg a & KÍMÉLÕ gombot! Ápolási jelek m n m n m n m n m n m n m l 2) n m l 2) n m l 2) n 10
11 Kiegészítõ funkciók Programok 30 MIN (30 PERCES) max. töltetmennyiség (súly szárazon) & KÍMÉLÕ 1) G JELZÉS t ÉRZÉKENY 1) R MARADÉK NEDV 1kg - - Alkalmazás/tulajdonságok Egyes ruhadarabok vagy kis (1kg alatti) mennyiségek utánszárításához. Ápolási jelek m l 2) n M SZABADIDÕ l KÖNNYÛVAS ALÁS 6kg 1kg - - A csomóknál és varratoknál nem egyenletesen vastag anyagú szabadidõ-ruházat pl. farmer, pamutpulóver szárítására szolgáló különleges program. Ing, blúz és hasonló, minimális vasalást igénylõ, könnyen kezelhetõ textíliák gyûrõdésmentes szárítása szolgáló különleges program. Az eredmény a textília fajtájától és nemesítésétõl függ. (A töltetmennyiség kb. 5 7 ingnek felel meg.) Ajánlás: a ruhát közvetlenül a centrifugálás után tegye a szárítóba. Szárítás után azonnal vegye ki, és akassza vállfára. m n m l 2) n 11
12 Kiegészítõ funkciók Programok max. töltetmennyiség (súly szárazon) & KÍMÉLÕ 1) G JELZÉS t ÉRZÉKENY 1) R MARADÉK NEDV Alkalmazás/tulajdonságok Ápolási jelek GYAPJÚ a FRISSÍTÉS 1kg - - 1kg - - Ez a különleges program a gyapjúból készült textíliát a levegõn történõ szárítás, viselés vagy hosszabb tárolás után meleg levegõvel röviden utókezeli. A gyapjúszál feláll, a gyapjú finom puha lesz. Ajánlás: szárítás után azonnal vegye ki a textíliát a szárítógépbõl. A textília kereskedelmi forgalomban kapható száraztisztító készletekkel történõ felfrissítésére vagy lágy tisztítására szolgáló, kb. 35 perces különleges program. (Csak olyan termékeket használjon, amelyek a gyártó szerint kifejezetten alkalmasak száraztisztításra; feltétlenül tartsa be a gyártó útmutatását.) 1)A & KÍMÉLO és az t ÉRZÉKENY egyszerre nem választható. 2)Nyomja meg a & KÍMÉLO gombot! 12
13 Szárítás A készülék bekapcsolása / világítás bekapcsolása Fordítsa a programkapcsolót L VILÁGÍTÁS állásba vagy egy tetszõleges programra. A készülék be van kapcsolva. Ha nyitva van az ajtó, ég a dob belsõ világítása. Ajtó kinyitása/ruha betöltése 1. Nyissa ki a betöltõajtót: Vagy nyomja meg erõsen az ajtót (ezen a ponton: ), vagy ha a készülék be van kapcsolva: nyomja meg az K AJTÓ gombot. 2. Töltse be lazán a ruhákat. 1 Figyelem! Vigyázzon, nehogy az ajtó és a gumitömítés szoruljon a ruha. 3. Nyomja be jól az ajtót. A zárnak hallhatóan kattannia kell. Program kiválasztása A programkapcsolóval állítsa be a kívánt programot. A kijelzõn a beállított program várható idõtartama jelenik meg (percben kifejezve). 13
14 Kiegészítõ funkció választása R MARADÉK NEDVESSÉG Ezzel beállíthatja a ruha maradék nedvességét. Ha a + állásból a +++ állásba kapcsol, a ruha szárazabb lesz. 1. Nyomja meg többször a R MARADÉK NEDVESSÉG gombot, amíg a kívánt nedvességfokozat jele ki nem gyullad. Ha akarja, nyomja meg a & KÍMÉLÕ, G JELZÉS vagy t ÉRZÉKENY gombot. & KÍMÉLÕ A l jelet viselõ, érzékeny szövet, valamint hõérzékeny textília (pl. akrilm viszkóz) különösen kímélõ szárítására. A szárítógép csökkentett fûtõteljesítménnyel futtatja a programot. A & KÍMÉLÕ gombot csak legfeljebb 3kg töltet esetén érdemes megnyomni. G JELZÉS A szárítás után bizonyos idõközönként megszólaló jelzõhang hallható. t ÉRZÉKENY Gyakran viselt ruhák kímélõ szárítására. A program teljes fûtõteljesítménnyel indul, és ahogy halad elõre, egyre csökken a fûtõteljesítmény, amivel különösen kíméli a ruhát. 3 A & KÍMÉLÕ és az t ÉRZÉKENY egyszerre nem választható. 14
15 Késleltetett indítási idõ beállítása 3 Az T IDÕBEÁLLÍTÁS gomb segítségével a mosóprogram kezdete 30 (30) perccel vagy akár 23 órával (23h) késleltethetõ. 1. Válassza ki a programot. 2. Nyomja meg annyiszor a késleltetés gombját, hogy a több funkciós kijelzõn a kívánt késleltetés jelenjen meg, például 12h, ha azt szeretné, hogy a mosogatóprogram 12 óra múlva induljon el. Ég az T IDÕKÉSLELTETÉS jele. 3 Amennyiben a kijelzõn 23h látható, és még egyszer megnyomja a gombot, kikapcsolja az idõkésleltetést. A kijelzõn megjelenik a 0', majd a beállított program idõtartama. 3. Az idõkésleltetés bekapcsolásához nyomja meg az INDÍT/ SZÜNET gombot. A program elindulásáig hátralévõ idõ folyamatosan látható a kijelzõn (pl. 12h, 11h, 10h,... 30' stb.). Program elindítása Nyomja meg az INDÍT/SZÜNET gombot. Elindul a program. A programlefolyás-kijelzõ és a szárazsági fok kijelzõje a szárítás elõrehaladtát jelzi. D SZÁRÍTÁS, Y LEHÛTÉS, E VÉGE, GYÛRÕDÉSGÁTLÓ. Program módosítása Ha tévedésbõl rossz programot indított el, és le akarja állítani, elõször fordítsa O KI állásba a programkapcsolót, majd állítsa be újra a programot. 3 A program elindítása után a program közvetlen módon már változtatható meg. Ha a programkapcsolóval mégis megpróbálja megváltoztatni a programot, a programlefolyás-kijelzõ és a karbantartás-jelzõ villogni kezd. Amennyiben (a Jelzés gomb kivételével) megnyomja valamelyik kiegészítõ funkció gombját, a több funkciós kijelzõn megjelenik az Err felirat. A szárítóprogramot ez nem befolyásolja (ruhavédelem). 15
16 Ruha utántöltése vagy idõ elõtti kivétele 1. Nyissa ki a betöltõajtót. 1 Figyelem! A ruha és a dob forró lehet. 2. Vegyen ki vagy tegyen be ruhát. 3. Nyomja be jól az ajtót. A zárnak hallhatóan kattannia kell. 4. A szárítás folytatásához nyomja meg az INDÍT/SZÜNET gombot. A szárítás vége / mosnivaló kivétele Amikor a szárítás véget ért, a kijelzõn a E VÉGE és a GYÛRÕDÉSGÁTLÓ jelzés látható. Ha megnyomta a G JELZÉS gombot, bizonyos idõközönként megszólal egy jelzõhang. 3 A szárítást automatikusan kb. 30 perces gyûrõdésgátló szakasz követi. Ebben a szakaszban a dob szakaszosan forog. A ruha így laza marad, és nem gyûrõdik össze. A gyûrõdésgátló szakaszban alatt bármikor kiveheti a ruhákat. (Legkésõbb a gyûrõdésgátló szakasz vége felé vegye ki a ruhát, hogy ne gyûrõdjön össze.) 1. Nyissa ki a betöltõajtót. 2. A ruha kivétele elõtt lehetõleg benedvesített kézzel távolítsa el a bolyhokat a mikroszûrõrõl (lásd Tisztítás, karbantartás c. fejezet). 3. Vegye ki a ruhákat. 4. Fordítsa a programkapcsolót O KI állásba. Fontos! Minden egyes szárítás után tisztítsa ki a mikroszûrõt és a finomszûrõt, ürítse ki a kondenzvíz-tartályt (lásd Tisztítás, karbantartás c. fejezet). 5. Zárja be az ajtót. 16
17 Tisztítás, karbantartás A bolyhszûrõ tisztítása A szárítógép csak akkor üzemel kifogástalanul, ha minden szárítás után kitisztítja a bolyhszûrõt (mikroszûrõ és finomszûrõ). 1 Figyelem! Bolyhszûrõ nélkül vagy sérült bolyhszûrõvel soha ne használja a szárítógépet! 1. A betöltõajtó kinyitása 2. A betöltõajtó alsó részénél található mikroszûrõt benedvesített kézzel tisztítsa ki. 3. Nyomja lefelé a durva szûrõ kioldógombját. A durva szûrõ kinyílik. 4. Vegye ki a finomszûrõt. 5. Távolítsa el a fonaldarabokat a szûrõbõl (a legjobb nedves kézzel). 17
18 A szûrõ környékének tisztítása 3 A szûrõ környékét nem kell minden egyes szárítás után kitisztítani, de rendszeresen ellenõrizze, és adott esetben tisztítsa meg a bolyhoktól. 6. Ehhez fogja meg a durva szûrõ fedelének felsõ részét, és húzza elõre, amíg mindkét tartóból ki nem jön. 7. Távolítsa el a fonaldarabokat a szita környékének egészérõl porszívóval a legjobb. 8. Illessze be a durva szûrõ két csapját az ajtón lévõ tartóba, és nyomja mindaddig, amíg be nem kattan. 9. Tegye vissza a finomszûrõt. 10.Nyomja vissza a durva szûrõt, amíg be nem kattan a zárba. 3 A durva szûrõ a finomszûrõ nélkül nem kattan be, és az ajtó nem zárható be. Az ajtó tömítésének tisztítása 1. Egy nedves kendõvel rögtön a szárítás után törölje le az ajtó tömítését. 18
19 A kondenzvíztartály kiürítése Minden szárítás után ürítse ki a kondenzvíztartályt! Ha a kondenzvíztartály tele van, a program menet közben automatikusan leáll, és kigyullad a o TARTÁLY jel. A program folytatásához elõször ki kell üríteni a kondenzvíztartályt. 1 Figyelem! A kondenzvíz nem ivóvíz és élelmiszerekben sem használható fel. 1. Húzza ki teljesen a kondenzvíztartály fiókját. 2. Húzza ki a kondenzvíztartály kivezetõcsonkját, és öntse kondenzvizet a mosdókagylóba vagy hasonló helyre. 3. Tolja be a kivezetõcsonkot, és tegye vissza a kondenzvíztartályt. Amennyiben a program a teli kondenzvíztartály miatt félbeszakadt: a szárítás folytatásához nyomja meg az INDÍT/SZÜNET gombot. 3 A kondenzvíztartály térfogata kb. 4 liter, amely 6kg, percenként 800 fordulattal centrifugázott ruhához elegendõ. 3 A kondenzvíz ugyanúgy felhasználható, mint a desztillált víz, például gõzölõs vasaláshoz. Elõtte azonban például kávészûrõn szûrje át a kondenzvizet, hogy eltávolítsa a benne lévõ üledéket és apróbb bolyhokat. 19
20 A hõcserélõ tisztítása Amennyiben a y HÕCSERÉLÕ jelzés ég, meg kell tisztítani a hõcserélõt. 1 Figyelem! Ha a hõcserélõ tele van bolyhokkal, elromolhat a készülék. Ezen kívül nõ az energiafogyasztás. 1. Nyissa ki a betöltõajtót. 2. A lábazati ajtó kinyitása: Nyomja be a betöltõajtó alsó oldalán lévõ kioldógombot, és balra nyissa ki a lábazati ajtót. 3. Az ajtó belsõ lapját és a hõcserélõ elõterét tisztítsa meg a bolyhoktól. Egy nedves kendõvel törölje le az ajtó tömítését. 4. Fordítsa befelé mindkét biztosítócsavart. 5. A fogantyúnál fogva húzza ki a lábazatból a hõcserélõt. A maradék víz kifolyásának elkerülése érdekében vízszintesen tartva szállítsa a hõcserélõt. 6. A hõcserélõt mosdókagyló fölé függõlegesen tartva ürítse ki. 1 Figyelem! A tisztításhoz ne használjon hegyes tárgyat. Megsérülhet a hõcserélõ tömítettsége. 7. Tisztítsa meg a hõcserélõt. a legjobb, ha egy kézmosó kefével átkeféli, vagy ha zuhany alatt erõs vízsugárral átöblíti. 8. Tegye vissza, majd zárja le a hõcserélõt (fordítsa mindkét biztosítókorongot kattanásig kifelé). 9. Zárja be a lábazati ajtót. 20
21 3 Ha nincs bezárva a lábazati ajtó, a szárítógép nem indul el. 1 Figyelem! Soha ne használja hõcserélõ nélkül a szárítógépet. A dob tisztítása 1 Figyelem! A dob tisztításához ne használjon súrolószert vagy acélgyapotot. 3 A ruhaápolószerek vagy a vízben lévõ mész alig látható réteggel vonhatja be a dobot. A szárítógép ekkor már nem ismeri fel megbízhatóan a ruha szárazsági fokát. Amikor kiveszi a szárítógépbõl, a ruha nedvesebb, mint amilyenre Ön számít. Egy háztartásban használatos tisztítószerrel (pl. ecetes tisztítószer) megnedvesített kendõvel törölje ki a dobot. A kezelõtábla és a ház tisztítása 1 Figyelem! Ne használjon bútorápolószert vagy agresszív tisztítószert a mosógép tisztítására. Nedves kendõvel törölje le a kezelõtáblát és a kezelõszerveket. Mit tegyünk, ha...? Kisebb hibák elhárítása Ha használat közben az (E hibakód és szám vagy betû) jelenik meg a több funkciós kijelzõn: kapcsolja ki, majd ismét be a mosógépet. Állítsa be újra a programot. Nyomja meg az INDÍT/SZÜNET gombot. Amennyiben a hiba újra megjelenik, forduljon a vevõszolgálathoz, és közölje a hibakódot. 21
22 Probléma Lehetséges ok Megoldás A szárítógép nem mûködik. A szárítás eredménye nem kielégítõ. Az ajtó nem nyitható az K AJTÓ gombbal. Nem zárható be az ajtó. A hálózati dugó nincs bedugva, vagy a biztosíték nincs rendben. A betöltõajtó nyitva van. A lábazati ajtó nyitva van. Megnyomta az INDÍT/SZÜNET gombot? Rossz programot választott. A bolyhszûrõ el van dugulva. A hõcserélõ tele van bolyhokkal. Rossz a töltetmennyiség. El van takarva a lábazati levegõnyílás. Lerakódás van a dob belsején vagy a dob bordázatán. A hálózati dugó nincs bedugva. A programkapcsoló O KI állásban van. Nem tette be a finomszûrõt és/vagy nem kattant be a durva szûrõ. Dugja be a hálózati dugót. Ellenõrizze a biztosítéktáblán lévõ biztosítékot. Zárja be az ajtót. Zárja be a lábazati ajtót. Nyomja meg ismét az INDÍT/SZÜNET gombot. A következõ szárításkor válasszon másik programot (lásd A programok áttekintése c. fejezet). Tisztítsa meg a bolyhszûrõt. Tisztítsa meg a hõcserélõt. Tartsa be az ajánlott töltetmennyiséget. Tegye szabaddá a lábazati levegõnyílást. Tisztítsa meg a dob belsõ felületét vagy bordázatát. A R MARADÉK NEDVESSÉG kiegészítõ funkcióval végezze el a kiigazítást (lásd A szárítás/ kiegészítõ funkciók választása c. fejezet). Dugja be a hálózati dugót. Állítsa be a programot. Ha erõsen megnyomja az ajtót, bármikor kinyitható. Tegye be a finomszûrõt és/ vagy kattintsa be a szita fedelét. 22
23 Probléma Lehetséges ok Megoldás Ha megnyomja valamelyik gombot, a több funkciós kijelzõn a Err üzenet jelenik meg. A dob világítása nem mûködik. A Z PROGRAMIDÕ ugrásszerûen változik, vagy hosszabb idõn át változatlan marad. A program leáll, ég a o TARTÁLY jele. A szárítás nem sokkal a program elindítása után véget ér. Ég a E VÉGE jel. Szokatlanul sokáig tart a szárítás. Figyelem! A szárítás max. 5 óra elteltével automatikusan véget ér (Lásd Programozási lehetõségek c. fejezet.). Ruhavédelem. A kiegészítõ funkció a program elindítása után már nem kapcsolható be. A programkapcsoló O KI állásban van. Kiégett az izzó. A szárítógép a ruha fajtájától, mennyiségétõl és nedvességétõl függõen automatikusan korrigálja a hátralévõ szárítási idõt. Tele van a kondenzvíztartály. A kiválasztott programhoz képest túl kevés vagy túl száraz ruhát tett be. A bolyhszûrõ el van dugulva. A hõcserélõ tele van bolyhokkal. Megnyomta a & KÍMÉLÕ gombot és a ruhatöltet túl nagy. Túl nagy a ruhatöltet. Nincs eléggé víztelenítve a ruha. Fordítsa a programkapcsolót O KI állásba. Új program beállítása Fordítsa a programkapcsolót L VILÁGÍTÁS állásba vagy egy tetszõleges programra. Cserélje ki az izzót (lásd a következõ fejezetben). Automatikus folyamat, a készüléknek semmi baja. Ürítse ki a kondenzvíztartályt, majd az INDÍT/SZÜNET gomb megnyomásával indítsa el a programot. Válassza a meghatározott idejû szárítóprogramot vagy egy magasabb szárítási fokozatot (pl. N NAGYONSZÁRAZ helyett» SZEKRÉNY SZÁRAZ). Tisztítsa meg a bolyhszûrõt. Tisztítsa meg a hõcserélõt. A & KÍMÉLÕ gombot csak legfeljebb 3kg töltet esetén érdemes megnyomni. Csökkentse a töltet mennyiségét. Elõtte víztelenítse megfelelõen a ruhákat. 23
24 A belsõ világítás lámpájának cseréje Csak szárítógépben használható különleges lámpát használjon. A különleges lámpa a vevõszolgálaton kapható, ET-Nr Figyelem! Ne használjon hagyományos lámpát! A hagyományos lámpa túl sok hõt termel, amitõl megsérülhet a készülék! 1 Figyelem! A lámpa kicserélése elõtt húzza ki a dugót a konnektorból; közvetlen csatlakoztatás esetén csavarja ki a biztosítékot, illetve kapcsolja le a kismegszakítót. 1. Csavarozza le a lámpa fölötti védõfedelet (közvetlenül a betöltõajtó nyílása mögött található; lásd A készülék leírása c. fejezet.) 2. Cserélje ki a meghibásodott izzót. 3. Csavarozza vissza a védõfedelet. 1 Figyelem! A dobot megvilágító lámpa fedelének biztonsági okokból felcsavarozva kell lennie. A szárítógépet nem szabad máshogyan használni. 24
25 Programozási lehetõségek Cél Megvalósítás Programozza be a hangjelzést, amely mindig figyelmeztetni fogja a program végére. A szárazság-felismerés módosítása: ha azt akarja, hogy a ruha a szárítás végén valamivel szárazabb vagy nedvesebb legyen, mint a gyári beállítás szerint. Ha a o TARTÁLY jelzést külsõ kondenzvízlefolyó használata miatt tartósan ki akarja kapcsolni. 1.Fordítsa a programkapcsolót egy tetszõleges programra. 2. Tartsa nyomva 5 másodpercig a G JELZÉS gombot. Többször megszólal egy rövid jelzõhang, Többször felvillan a G JELZÉS jel. Ezzel be is programozta a kiválasztott beállítást. A beállítás kikapcsolásához hajtsa végre az 1. és 2. pontban leírtakat. 1.Fordítsa a programkapcsolót egy tetszõleges programra. 2.Tartsa nyomva kb. 5 másodpercig a G JELZÉS és az t ÉRZÉKENY gombot. A kijelzõn megjelenik az aktuális beállítás: C0: ha szárazabb ruhát szeretne C1: gyári beállítás C2: ha nedvesebb ruhát szeretne 3.Nyomja meg többször az INDÍT/SZÜNET gombot, amíg a kívánt beállítás meg nem jelenik a több funkciós kijelzõn. 4.Fordítsa a programkapcsolót O KI állásba. Ezzel be is programozta a kiválasztott beállítást. 1.Fordítsa a programkapcsolót egy tetszõleges programra. 2.Tartsa nyomva kb. 5másodpercig a & KÍMÉLÕ és az K AJTÓ gombot. A több funkciós kijelzõn rövid idõre megjelenik a 0 felirat. Ezzel tartósan kikapcsolta a o TARTÁLY jelzést. A beállítás kikapcsolásához hajtsa végre az 1. és 2. pontban leírtakat. A több funkciós kijelzõn azonban a 1 látható (a 0 helyett). 25
26 Mûszaki adatok 5 A készülék az alábbi európai uniós irányelveknek felel meg: az egyes villamossági termékek biztonsági követelményeirõl és az azoknak való megfelelõség értékelésérõl szóló 79/ 1997.(XII.31.) IKIM rendelet a 73/23/EEC kisfeszültségi irányelv alapján, az elektromágneses összeférhet oségrol szóló 31/1999.(VI.11.) GM-KHVM együttes rendelet a 89/336/EEC EMC irányelv alapján, az egységes megfelelõségi jelölés használatáról szóló 208/ 1999.(XII.26.) Korm. rendelet a 93/68/EEC CE jelölésre vonatkozó irányelv alapján. Magasság szélesség mélység Mélység nyitott ajtóval állítható magasság Súly üresen Töltetmennyiség (programtól függ) 1) IEC1121 s.e. szerinti energiafogyasztás (6kg pamut, 800 fordulat/perc centrifugázással elõvíztelenítve, m PAMUT» SZEKRÉNYSZÁRAZ program: Felhasználási terület Megengedett környezeti hõmérséklet cm 109 cm 1,5 cm kb. 40kg max. 6kg 4,2kWh háztartás C 1)A némely országban ettõl eltérõ töltetadatokat a különbözõ mérési módszerek okozzák. 26
27 Fogyasztási értékek A fogyasztási értékeket átlagos körülményeket feltételezve számítottuk ki. Az értékek háztartási használat során ezektõl eltérhetnek. Program m PAMUT» SZEKRÉNYSZÁRAZ 1) 1)800 fordulat/percen kicentrifugálva 2)1000 fordulat/percen kicentrifugálva Töltet (kg) Energiafogyasztás (kwh) 6 4,2 m PAMUT VASALÁS SZÁRAZ 1) 6 3,3 l KEVERT SZÖVET» SZEKRÉNYSZÁRAZ 2) 3 1,6 27
28 Felállítási és bekötési útmutató 1 Biztonsági tudnivalók beszerelés Üzembe helyezés elõtt távolítsa el az összes szállítási merevítõt! Ellenkezõ esetben megsérülhet a készülék. Üzembe helyezés elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a készülék típustábláján feltüntetett hálózati feszültség és áramfajta megegyezzen a felállítás helyén lévõ feszültséggel és áramfajtával. A szükséges villamos biztosítás szintén a típustáblán található. A csatlakozódugót mindig az elõírásoknak megfelelõ dugaljba dugja. Közvetlen bekötés esetén: a közvetlen bekötést csak arra felhatalmazott villanyszerelõ szakember végezheti. Ne állítsa fel a készüléket fagyveszélyes helyiségben! Ügyeljen arra, hogy a lakásban lévõ ajtók vagy más készülékek ajtaja ne zavarja a készülék ajtaját. Ne állítsa fel a készüléket bolyhos szõnyegpadlós helyiségben. Ez gátolhatja a levegõnyílásoknál a levegõ szabad keringését! Ügyeljen arra, hogy a készülék ne álljon a hálózati kábelen. Ügyeljen a vízszintes felállításra. A szállítási merevítõk eltávolítása 1 Figyelem! Üzembe helyezés elõtt távolítsa el az összes szállítási merevítõt! A késõbb szállításokhoz (költözés) õrizze meg a merevítõket. 1. Nyissa ki a betöltõajtót. 2. Húzza le a dob felsõ oldalán lévõ ragasztócsíkot. 28
29 3. Húzza ki a készülékbõl a tömlõt és a polisztirol bélést. Villamos csatlakozás A hálózati feszültséggel, áramtípussal és a szükséges biztosítékkal kapcsolatos adatok az adattáblán találhatók. Az adattábla a betöltõajtónál található (lásd A készülék leírása c. fejezet). Az ajtónyitás irányának megváltoztatása 1 Figyelem! Az ajtónyitás irányát csak szakember változtathatja meg. Szükség esetén forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy szaküzlethez. Figyelem! Az ajtónyitás irányának megcserélése elõtt húzza ki a dugót a konnektorból; közvetlen csatlakoztatás esetén csavarja ki a biztosítékot, illetve kapcsolja le a kismegszakítót. 1. Nyissa ki a betöltõajtót. 2. A készülék elülsõ oldaláról csavarozza le az A jelû zsanért, és vegye le a betöltõajtót. 3. Vegye le a B és C jelû fedõlemezt. Az ábrán látható módon dugjon egy vékony csavarhúzót a nyílásba, nyomja kissé lefelé, majd emelje ki a fedõlapot. 4. Megfelelõ szerszámmal nyomja meg a beugrónyílást, és ezzel oldja ki a D jelû befogópofát, vegye ki, fordítsa el 180 fokkal, és tegye vissza a másik oldalra. 29
30 30 5. Csavarozza le a betöltõajtóról az A jelû zsanért, fordítsa el 180 fokkal, tegye vissza a másik oldalon, majd csavarozza be. 6. A B és C jelû fedõlemezt tegye vissza 180 fokkal elforgatva a másik oldalra. 7. Csavarozza le a készülék elülsõ oldalán lévõ E jelû fedõlemezt, fordítsa el 180 fokkal, és csavarozza fel a szemközti oldalra. 8. Csavarozza ki az F jelû ajtózárat, nyomja egy kicsit lefelé, és vegye ki a készülék elülsõ oldalából. 9. Húzza le a kábeldugót az F jelû ajtózárról. 10.Nyomja lefelé a G jelû fedél bekattanó gombját, nyomja kissé lefelé, majd vegye ki a készülék elülsõ oldalából a fedelet. 11.Húzza le a kábeldugót a G jelû fedélrõl. 12.Tegye át az F jelû ajtózárat a szemközti oldalra, dugja be a kábeldugót, és csavarozza vissza az ajtózárat. 13.A másik oldalon dugja a kábeldugót a G jelû fedélbe, helyezze be a fedelet, és kattintsa be a bekattanó gombot. 14.Helyezze be és a csavarokkal rögzítse az ajtót és a zsanérokat a gép elülsõ oldalán lévõ nyílásokba. 15. Miután megcserélte az ajtónyitás irányát, ellenõrizze, hogy mûködike az K AJTÓ gomb. Érintésvédelmi tájékoztató: a készülék csak akkor lesz újra üzembiztos, ha valamennyi mûanyag elem a helyére került.
31 Különleges tartozékok A szaküzletben az alábbi különleges tartozékok kaphatók: Köztes elem mosó szárító toronyhoz E készlet segítségével a szárítógépbõl és egy AEG automata mosógépbõl (60cm széles, elöltöltõs) helytakarékos mosó szárító torony építhetõ. Az automata mosógép van alul, a szárítógép felül. Két kivitelben kapható: tárolólap nélkül kihúzható tárolólappal Külsõ kondenzvíz-levezetõ készlet E készlet segítségével a kondenzvíz közvetlenül mosdókagylóba, szifonba, lefolyóba stb. vezethetõ el. Így a kondenzvíztartályt nem kell üríteni, de bent kell tartani a készülékben a számára kijelölt helyen. A o TARTÁLY jelzés kikapcsolásának leírása a Programozási lehetõségek fejezetben található. Max. emelési magasság: a szárítógép helyétõl számított 1m; max. szállítási hosszúság: 3m 31
32 Garancia-feltételek/Vevõszolgálati egységek Weitere Kundendienststellen im Ausland In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG agents own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région sont valables. Vous pouvez les consulter sur place. Otros puntos de Postventa en el extranjero En estos países rigen las condiciones de nuestros representantes locales. las cuales pueden ser consultadas allí mismo. Ulteriori uffici del servizio tecnico assistenza clienti all estero In questi paesi sono valide le condizioni di garanzia dei partner locali. Queste condizioni possono essere esaminante sul luogo. Serviços de assistência técnica no estrangeiro Nestes países são válidas as condições de garantia dos concessionários locais, podendo aí ser consultadas. További vevöszolgálati irodák külföldön Ezekben az országokban a mi AEG vevöszolgálatainknál saját jótállási feltételek alkalmazhatók. A további adatokat kérjük közvetlenül szerezzék be. Servisne službe Na garancijskem listu boste našli seznam pooblašèenih servisnih služb AEG. U.A.E. Abu Dhabi Universal Trading Company P.O. Box Tel.: Egypt Middle East Commercial Center P.O. Box 19 Kairo-Heliopolis Tel.: 29917/31634 Jordan Jordan Household Supply Co. Ltd. P.O. Box 3/68 Amman/Tel.: Canada EURO-LINE Appliances 2150 Winston PARK Drive 20 Oakville, Ontario L6H 5V1 Tel.: Fax: Malta ITC International Trading Company White House Building Mountbatte Street Blata L-Bajda/Tel.: Mauritius Happy World Centre Ltd. P.O Chausee Street Port Louis Tel.:
33 Australia The Andi-Co Group 1 Stamford Road Oakleigh VIC 3166 Tel.: (03) Fax: (03) Bahrain/Arabian Gulf A.A. Zayani & Sons P.O. Box 9 32 Bahrain Tel.: Bulgaria Electrolux Bulgaria E.O.O.D. 91 Levski Blvd Sofia Tel.: Fax Cyprus Hadjikyrlakos & Sons Ltd. Prodromou 121 P.O. Box Nicosia 1511 Service Telephones: Nicosia Limassol Larnaca Paphos Estonia Electrolux Estonia Ltd. Mustamäe tee 24 EE0006 Tallinn Tel.: (372) Fax: (372) Hongkong Wo Kee Services Ltd Castle Peak Road Kwai Chung N.T. Hongkong Tel.: Israel Electricity & Electronic Services-Evis LTD. 19 Hataasia st. Raanana, Industrial area Tel: Fax: evis@evis.co.il Korea (South) Core Incorp. 3/F Chewoo Bldg. 200 Nonhyun-Dong Kangnam-Ku Seoul Telefon Croatia Electrolux D.O.O. Suplova Zagreb Tel.: Fax: Kuwait/Arabian Gulf Ali Al-Ghanim Est. P.O. Box Tel.: Fax: Lebanon Adib & Assaferi P.O. Box 539 Tripoli Latavia Electrolux Latavia Ltd. Terlaton Street 42/ Riga Tel.: Fax: Lithuania Electrolux Lithuania Verkui Vilnus Tel.: Fax: Malaysia Arzbergh Engineering No. 49A/B, Jalan Petaling Utama Petaling Jaya Tel.: Fax: Namibia AEG NAMIBIA (PTY) LIMITED-Jeppe Street Northern Industrial Area Windhoek Tel.: (061) /4 Fax: (061) New Zealand Euro-Life New Zealand Ltd. Privat Bag 58 Symonds Street Auckland Tel.: (09) Nouvelle Caledonie Socometra N.C. B.P. 483 Nouman Tel.: Oman Moshin Haider Darwish P.O. Box 1 35 Muscat Tel.: Poland Electrolux Poland Sp. zo.o. ul. Domaniewska Warszawa tel.: fax: Russia Electrolux Russia Ltd. 16 Olympiysky prospekt Moscow Tel.: (095) Fax: (095) Saudi Arabia Alia Trading Corporation P.O. Box 4101 King Abdul Aziz Street Riyadh Tel.: Al Nahas Est. Musaidia Market I P.O. Box Jeddah Tel.:
34 Japan Electrolux Japan Ltd. Domestic Appliances Department Maruzen Showa Warehouse Building Tookai , Ota-ku Tokyo Tel.: Fax: Thailand OLYMPIA Thai Ltd. 44 Ratchadapisek Road Bangkok Tel.: Fax: Hungary Electrolux Lehel KFT Erzsébet Királyné útja Budapest Tel.: 00361/ Singapore Arzbergh Engineering 19 Tanglin Road Singapore Tel.: Fax: Slovakia Rep. Electrolux Slovakia S.R.O. Seberiniho Bratislava Tel.: , 4355 Fax: Syria Masri & Shami P.O. Box Damascus Tel.: Slovenia Electrolux Slovenia D.O.O. Traska Ul Ljubljana Tel.: Fax: South Africa AEG (Pty) Ltd. 55, 12th Road P.O. Box Kew/Johannesburg 2000 Tel.:
35 Szerviz Mûszaki hiba esetén elõször ellenõrizze, hogy a használati utasítás segítségével ( Mit tegyünk, ha...? c. fejezet) saját maga is el tudja hárítani a hibát vagy nem. Ha saját maga nem tudja elhárítani a hibát, forduljon vevõszolgálatunkhoz vagy szervizpartnerünkhöz. Ahhoz, hogy gyorsan segíthessünk, a következõ adatokra van szükségünk: Modell Termékszám (PNC) Sorozatszám (S-szám) (A számok az adattáblán találhatók.) A hiba típusa A készülék kijelzõjén esetleg megjelenõ hibaüzenet Azt ajánljuk, írja be ide a készülék azonosítószámait, hogy kéznél legyenek, ha kell: Modell:... PNC:... S-szám:... 35
36 From the Electrolux Group. The world s No.1 choice. Az Electrolux Csoport a világ legnagyobb konyhai, fürdõszobai, tisztító és szabadtéri készülékeket gyártó vállalata. Több mint 55 millió Electrolux csoport által forgalmazott terméket (többek között hûtõszekrényeket, tûzhelyeket, porszívókat, láncfûrészeket és fûnyíró gépeket) adnak el évente mintegy 14 milliárd dollár értékben a világ több mint 150 országában. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D Nürnberg Copyright by AEG A változtatások jogát fenntartjuk
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX T58830 http://hu.yourpdfguides.com/dref/813084
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
FM6300G-AN. Gáz-fõzõmezõ. Felhasználói tájékoztató. http://www.markabolt.hu/
FM6300G-AN Gáz-fõzõmezõ Felhasználói tájékoztató Tisztelt Ügyfelünk! Olvassa el alaposan ezt a használati utasítást, és õrizze meg, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek. Ha esetleg
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX FAV40W http://hu.yourpdfguides.com/dref/613861
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX FAV40W. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EDI96150W http://hu.yourpdfguides.com/dref/629615
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EDI96150W. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
használati útmutató návod k použití
használati útmutató návod k použití Iron Aid EDI 96150 We were thinking of you when we made this product electrolux 3 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta
Ápolás és tisztítás. 1. Húzza ki a kondenzvíztartályt. 2. Húzza ki a sz r t a bevágásból.
Környezetbarát módon történ ártalmatlanítás Ápolás és tisztítás Ápolás és tisztítás Vev szolgálat A csomagolást környezetbarát módon kell ártalmatlanítani. Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX LAV64600
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX LAV64600. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.
A készülék működése További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX LAV74800 http://hu.yourpdfguides.com/dref/615865
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX LAV74800. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
LAVAMAT 62610. Automata mosógép. Felhasználói tájékoztató. http://www.markabolt.hu
LAVAMAT 62610 Automata mosógép Felhasználói tájékoztató Tisztelt Ügyfelünk! Olvassa el alaposan ezt a felhasználói tájékoztatót, és õrizze meg, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek.
LAVAMAT 52610. Automata mosógép. Felhasználói tájékoztató. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
LAVAMAT 52610 Automata mosógép Felhasználói tájékoztató Tisztelt Ügyfelünk! Olvassa el alaposan ezt a felhasználói tájékoztatót, és õrizze meg, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen kérdésnek.
Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató ZANUSSI ZK64X A68. Megtalálja a választ minden kérdésre az ZANUSSI ZK64X A68 a felhasználói kézikönyv
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon A
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
FAVORIT 86080 i. Automata mosogatógép. Felhasználói tájékoztató. http://www.markabolt.hu
FAVORIT 86080 i Automata mosogatógép Felhasználói tájékoztató Tisztelt Ügyfelünk! Olvassa el alaposan ezt a felhasználói tájékoztatót, és õrizze meg, hogy késõbb is utána tudjon benne nézni valamilyen
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! A teljes körű támogatás és szolgáltatás érdekében regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon! WWW A
WITL 100. Mosógép Beszerelés és használat. Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat.
WITL 100 Mosógép Beszerelés és használat Lásd a készülékben található többnyelvû használati utasításbeli oldalhivatkozásokat. WITL 100 Tartalomjegyzék Üzembehelyezés...5 A készülék leírása...7 Indítás
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA. Ahhoz, hogy teljesebb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét: www.whirlpool.eu/register A készülék
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Automata mosógép Használati utasítás
Automata mosógép Használati utasítás 1 HASZNÁLTAL ELŐTT Biztonsági utasítások - Ne használjon se adaptert, se hosszabbítót! - Ne használjon olyan csatlakozót, aminek a zsinórja sérült! - Ha a kábel sérült,
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap
Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! A teljes körű támogatás és szolgáltatás érdekében regisztrálja készülékét a www. whirlpool. eu / register oldalon! WWW
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA. Ahhoz, hogy teljesebb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét: www.whirlpool.eu/register A készülék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa
FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91591FV05X04VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91591FV05X04VII 2017-08 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
Használati útmutató. Ruhaszárító készülék
Használati útmutató Ruhaszárító készülék Köszönjük a bizalmat, amit szárítógépünk megvásárlásával tanúsított irántunk és gratulálunk a helyes döntéshez! A szárítógép a háztartásban található ruhanemű szárítására
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Használati útmutató. Ruhaszárító készülék
Használati útmutató Ruhaszárító készülék Köszönjük a bizalmat, amit szárítógépünk megvásárlásával tanúsított irántunk és gratulálunk a helyes döntéshez! A szárítógép a háztartásban található ruhanemű szárítására
Aquamatic 1000 TMET mosógép
FIGYELEM! HASZNÁLATI UTASÍTÁS A MOSÓGÉP KÜLSÕ- VAGY BELSÕ TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA NE HASZNÁLJON FÉMSZIVACSOT, KEFÉT, DURVA CSISZOLÓPAPÍRT, ERÕS LÚGOS OLDATOT, GYÚLÉKONY VAGY MÉRGEZÕ TISZTÍTÓFOLYADÉKOKAT! Aquamatic
AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ
AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: HCA-501 1 A készülék forradalmi technológiájával biztosítja, hogy ön különösebb erőfeszítés nélkül, gyönyörű göndör hajfürtöket alkothasson, melyek
A PROGRAMOK FUTTATÁSA
A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Alacsony hőmérsékleten szárítható
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Összeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com
LA 30 H Aroma diffúzor Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalomjegyzék MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
CITRUS JUICER CJ 7280
HU CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő használat
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A mosnivalót a kezelési jelzések szerint válogassa szét Ne szárítsa
A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók.
A készülék működése További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
10029330 MOSÓGÉP Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG
DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT
Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Receiver REC 150. hu Használati utasitás
Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
Állítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba.
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhanemű szétválogatása az alábbiak szerint: A ruhaneműt válogassa
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109
Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AVL 109 Összefoglalás Üzembehelyezés, 62-63 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62 Víz és elektromos csatlakozás, 62-63 Elsõ mosási ciklus, 63 Mûszaki adatok, 63 Mosógép
Hűtőszekrény
Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,