MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kezelési útmutató, kw D ház VLT AutomationDrive FC 300
|
|
- Rudolf Nagy
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE, kw D ház VLT AutomationDrive FC 3
2
3 Biztonság Biztonság Biztonság FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! A váltakozó áramú hálózati tápra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Telepítést, üzembe helyezést és karbantartást csak képzett szakember végezhet. Ha a telepítést, üzembe helyezést vagy karbantartást nem képzett szakember végzi, az halált vagy súlyos sérülést okozhat. Nagyfeszültség A frekvenciaváltók veszélyes hálózati feszültséghez csatlakoznak. Az áramütés elkerülése érdekében rendkívüli óvatosság szükséges. A berendezés telepítését, beindítását vagy karbantartását csak az elektronikus berendezések terén járatos, gyakorlott személy végezheti. FIGYELEM! VÉLETLEN INDÍTÁS! Ha a frekvenciaváltó csatlakozik a váltakozó áramú hálózathoz, a motor bármikor beindulhat. A frekvenciaváltónak, a motornak és valamennyi meghajtott berendezésnek működőképes állapotban kell lennie. Amennyiben nincsenek működőképes állapotban, amikor a frekvenciaváltó csatlakozik a váltakozó áramú hálózati tápra, az halált, súlyos sérülést, a berendezés károsodását és anyagi kárt okozhat. Véletlen indítás Ha a frekvenciaváltó csatlakozik a váltakozó áramú hálózathoz, a motor beindítható külső kapcsolóval, soros buszra adott paranccsal, bemeneti referenciajellel vagy hibaállapot megszüntetésével. Tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket a véletlen indítás megakadályozására. FIGYELEM! KISÜLÉSI IDŐ! A frekvenciaváltó DC-köri kondenzátorainak a frekvenciaváltó áramellátásának lekapcsolása után is megmaradhat a töltése. Az elektromos veszélyek elleni védekezésül válassza le a váltakozó áramú hálózatot, az állandó mágnesű motorokat és a távoli DC-köri tápokat, beleértve az akkumulátorokat, a szünetmentes tápegységeket és egyéb frekvenciaváltók DC-köri csatlakoztatását. Szerviz- vagy javítási munka végzése előtt várja meg, amíg a kondenzátorok teljesen kisülnek. A szükséges várakozási időt a Kisülési idő táblázat ismerteti. Ha az áramellátás lekapcsolása után a megadott idő kivárása nélkül kezd szervizelésbe vagy javításba, az halált vagy súlyos sérülést okozhat. Feszültség [V] Teljesítménytartomány [kw] Minimális várakozási idő [perc] 3 x x x x x x x x Kisülési idő Teljesített előírások Táblázat 1.2 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
4 Biztonság MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
5 Tartalom Tartalom 1 Bevezetés Termékek áttekintése Bővített opciószekrények Az útmutató rendeltetése További források Termékek áttekintése Belső vezérlőfunkciók Házméretek és névleges teljesítmények 8 2 Telepítés A telepítési hely megtervezése Telepítés-előkészítési ellenőrző lista Mechanikus telepítés Hűtés Emelés Falra szerelhető IP21 (NEMA 1) és IP54 (NEMA 12) berendezések Elektromos telepítés Általános követelmények Földelés követelményei Kúszóáram (>3,5 ma) Földelés IP2 készülékház IP21/54 készülékházak földelése Motorcsatlakozás A csatlakozók helyei: D1h D4h A csatlakozók helyei: D5h D8h Motorkábel Motorforg. ellenőrzése Váltakozó áramú hálózat csatlakozása Vezérlőkábel csatlakoztatása Hozzáférés Árnyékolt vezérlőkábelek használata Árnyékolt vezérlőkábelek földelése Vezérlőkapcsok típusai Vezetékek bekötése a vezérlőkapcsokba Vezérlőkapcsok funkciói soros kommunikáció Opcionális berendezések Terhelésmegosztási csatlakozók Generátorcsatlakozók 31 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 1
6 Tartalom Páralecsapódás-gátló fűtés Fékchopper Hálózati árnyékolás Főkapcsoló Mágneskapcsoló Megszakító 32 3 Üzembe helyezés Az üzembe helyezés előkészítése Áramellátás bekapcsolása A működés programozásának alapjai A helyi vezérlés tesztje A rendszer üzembe helyezése 36 4 Felhasználói felület Helyi kezelőegység Az LCP felépítése LCP-kijelzőértékek beállítása Kijelző Navigációs gombok Vezérlőgombok Paraméterbeállítások másolása és mentése Adatok feltöltése az LCP-re Adatok letöltése az LCP-ről Az alapértelmezett beállítások visszaállítása Javasolt inicializálás Kézi inicializálás 41 5 Programozás Bevezetés Programozási példa Vezérlőkapcsok programozási példái A Nemzetközi/Észak-Amerika beállítás alapértelmezett paraméterértékei A paramétermenü felépítése Távoli programozás az MCT 1 paraméterező szoftver segítségével 5 6 Alkalmazási példák Bevezetés Alkalmazási példák 51 7 Állapotüzenetek Állapotkijelző 56 2 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
7 Tartalom 7.2 Állapotüzenetek táblázata 56 8 Figyelmeztetések és vészjelzések A rendszer felügyelete Figyelmeztetések és vészjelzések típusai Figyelmeztetések Vészjelzés/leoldás Vészjelzés blokkolásos leoldással Figyelmeztetések és vészjelzések megjelenése a kijelzőn Figyelmeztetések és vészjelzések definíciója Hibaüzenetek 62 9 Alapvető hibaelhárítás Üzembe helyezés és üzemeltetés 7 1 Specifikációk Teljesítményfüggő specifikációk Általános műszaki adatok Biztosítéktáblázatok Védelem Biztosíték választása Névleges zárlati áram (SCCR) A csatlakozások meghúzási nyomatékai 81 Mutató 82 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 3
8 Bevezetés 1 Bevezetés Termékek áttekintése Belső nézetek BC BC (IP 21/54 NEMA 1/12) 13 (IP 2/Chassis) Ábra 1.1 D1 Belső komponensek Ábra 1.2 Közelnézet: LCP- és szabályozófunkciók 1 LCP (helyi kezelőegység) 9 2-es relé (4, 5, 6) 2 RS-485-ös soros buszcsatlakozó 1 Emelőgyűrű 3 Digitális I/O és 24 V-os táp 11 Szerelőnyílás 4 Analóg I/O csatlakozó 12 Kábelbilincs (PE) 5 USB-csatlakozó 13 Földelés 6 Soros buszcsatlakozó kapcsolója 14 Motorkimeneti csatlakozók: 96 (U), 97 (V), 98 (W) 7 Analóg kapcsolók (A53), (A54) 15 Hálózati bemeneti csatlakozók: 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) 8 1-es relé (1, 2, 3) 16 TB5 (csak IP21/54). Kapocsléc a páralecsapódás-gátló fűtéshez Táblázat 1.1 MEGJEGYZÉS A TB6 (mágneskapcsolók kapocsléce) helyét itt találja: A csatlakozók helyei: D5h D8h. 4 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
9 Bevezetés Bővített opciószekrények Ha a frekvenciaváltót az alábbi opciók valamelyikével rendeli meg, akkor opciószekrényt is kap vele, ami magasabbá teszi azt. Fékchopper Hálózatlekapcsoló Mágneskapcsoló Hálózatlekapcsoló mágneskapcsolóval Megszakító Opciószekrénnyel ellátott frekvenciaváltóra itt láthat példát: Ábra 1.3. A bemeneti opciókat tartalmazó frekvenciaváltó változatainak felsorolását itt találja: Táblázat BC [69.1] Ábra 1.3 D7h készülékház MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 5
10 Bevezetés 1 Opcióegységek megjelölése D5h D6h D7h D8h Táblázat 1.2 Bővítőszekrények D1h készülékház alacsony bővítéssel D1h készülékház magas bővítéssel D2h készülékház alacsony bővítéssel D2h készülékház magas bővítéssel Lehetséges opciók Fék, lekapcsoló Mágneskapcsoló, mágneskapcsoló lekapcsolóval, megszakító Fék, lekapcsoló Mágneskapcsoló, mágneskapcsoló lekapcsolóval, megszakító A D7h és D8h frekvenciaváltók (D2h és opciószekrény) egy 2 mm-es talapzatot tartalmaznak a padlóra való rögzítéshez. Az opciószekrény elülső burkolatán van egy biztonsági retesz. Ha a frekvenciaváltó el van látva lekapcsolóval vagy megszakítóval, akkor a biztonsági retesz megakadályozza, hogy a szekrényajtót kinyissák, miközben a frekvenciaváltó áram alatt van. A frekvenciaváltó ajtajának kinyitása előtt a lekapcsolóval vagy megszakítóval az áramellátást meg kell szakítani (a frekvenciaváltó áramtalanításához), és az opciószekrény fedelét el kell távolítani. A lekapcsolóval, mágneskapcsolóval vagy megszakítóval vásárolt frekvenciaváltók esetén a névtáblán szerepel a csereegység típuskódja, ami nem tartalmazza az opciót. Ha probléma van a frekvenciaváltóval, az az opcióktól függetlenül cserélhető. A bemeneti opciókkal és a frekvenciaváltóhoz hozzáadható egyéb opciókkal kapcsolatosan további információkat itt talál: 2.7 Opcionális berendezések. 1.2 Az útmutató rendeltetése Az útmutató részletes tájékoztatással szolgál a frekvenciaváltó telepítéséhez és üzembe helyezéséhez. A fejezet ismerteti a mechanikus és az elektromos telepítéssel kapcsolatos követelményeket, beleértve a bemeneti, a motor-, a vezérlő- és a soros kommunikációs kábelek bekötését, valamint a vezérlőkapocs-funkciókat. A 3 Üzembe helyezés fejezetben az üzembe helyezési, alapvető működésprogramozási és működéstesztelési eljárások részletes leírása olvasható. A további fejezetek az egyéb kiegészítő tudnivalókat tartalmazzák, úgymint alkalmazási példákat, a felhasználói felület, a pontos programozás és az üzembe helyezési hibaelhárítás leírását, valamint a specifikációkat. 1.3 További források A frekvenciaváltó speciális funkcióinak és programozásának ismertetésére további erőforrások állnak rendelkezésre. A VLT programozási útmutató részletesebben, számos alkalmazási példával mutatja be a paraméterek használatát. A VLT tervezői segédlet a motorvezérlő rendszerek tervezéséhez nyújt segítséget. A Danfoss kiegészítő kiadványokat és kézikönyveket kínál. Ezek listája megtalálható a Documentations/Technical+Documentation.htm címen. Opcionális berendezések használata esetén az útmutatónkban ismertetett bizonyos eljárások változhatnak. Az adott opciók útmutatójában olvassa el a vonatkozó követelményeket. Letöltésekért és további információkért forduljon a helyi Danfoss szállítóhoz vagy látogasson el a Danfoss webhelyére: +Documentation.htm. 1.4 Termékek áttekintése A frekvenciaváltó a váltakozó áramú hálózati bemenetet változtatható váltakozó áramú kimeneti hullámformává alakító elektronikus motorvezérlő berendezés. A kimeneti frekvencia és feszültség beállításával szabályozható a csatlakoztatott motor fordulatszáma és nyomatéka. A frekvenciaváltó a rendszer visszacsatolójele, például a szállítószalag helyzetérzékelői alapján módosíthatja a motor fordulatszámát. A berendezés külső vezérlőktől érkező távoli parancsok alapján is vezérelheti a motort. A frekvenciaváltó emellett figyeli a rendszer és a motor állapotát, hiba esetén figyelmeztetést vagy vészjelzést ad, beindítja és leállítja a motort, optimalizálja az energiahatékonyságot, és számos egyéb vezérlő-, felügyeleti és hatásfoknövelő funkciót kínál. Az üzemeltetési és felügyeleti funkciók egy külső vezérlőrendszer vagy soros kommunikációs hálózat számára adott állapotjelzésként érhetők el. 6 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
11 Bevezetés 1.5 Belső vezérlőfunkciók Az Ábra 1.4 blokkdiagramon a frekvenciaváltó belső komponenseinek kapcsolási rajza látható. A funkcióik leírását lásd itt: Táblázat 1.3. Ábra 1.4 A frekvenciaváltó blokkdiagramja Terület Cím Funkciók 1 Hálózati bemenet A frekvenciaváltó háromfázisú váltakozó áramú hálózati tápja. 2 Egyenirányító A Graetz-egyenirányító a váltakozó áramú bemenetet egyenárammá alakítja az inverter táplálásához. 3 DC-busz A frekvenciaváltó közbenső DC-busza az egyenáram kezeléséért felelős. 4 DC-fojtótekercsek Szűrik a DC-közbensőköri feszültséget. Hálózatitranziens-védelmet nyújt. Csökkenti az RMS-áramot. Növeli a hálózatba visszaadott teljesítménytényezőt. Csökkenti a bemenő váltakozó áram felharmonikusait. 5 Kondenzátortelep Egyenáramú energiát tárol. Rövid teljesítményveszteség esetén biztosítja a működés fenntartását. 6 Inverter Az egyenáramot vezérelt impulzushossz-modulált (PWM) váltakozó áramú hullámformává alakítja, így szabályozva a motor felé irányuló változtatható kimenetet Kimenet a motor felé Szabályozott háromfázisú kimenőteljesítmény a motor felé. 8 Vezérlőáramkör Figyeli a bemenőteljesítményt, a belső feldolgozást, a kimenetet és a motoráramot a működés és vezérlés hatékonysága érdekében. Figyeli, illetve végrehajtja a felhasználói felület parancsait és a külső parancsokat. Állapotkimenetet és -vezérlést biztosíthat. Táblázat 1.3 Frekvenciaváltó belső összetevői MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 7
12 Bevezetés 1.6 Házméretek és névleges teljesítmények 1 kw nagy túlterheléssel kw normál túlterheléssel V D3h D3h D3h D4h D4h D4h 5 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h 525 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h 69 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h Táblázat 1.4 Frekvenciaváltók névleges kw értéke LE nagy túlterhelésnél Normál túlterhelésnél [LE] 46 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h 575 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h Táblázat 1.5 Frekvenciaváltók névleges LE értéke 8 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
13 Telepítés 2 Telepítés 2.1 A telepítési hely megtervezése MEGJEGYZÉS A telepítés megkezdése előtt fontos megtervezni a frekvenciaváltó telepítését. Ennek elhanyagolása esetén a telepítés idején és azt követően további munkákra lehet szükség. Válassza ki a lehető legjobb telepítési helyet az alábbiak figyelembevételével (a részleteket lásd a következő oldalakon és a megfelelő tervezői segédletben): Környezeti hőmérséklet a működéshez A telepítés módja A berendezés hűtésének módja A frekvenciaváltó pozíciója A kábelek nyomvonala Megfelelő feszültséget és a szükséges áramot nyújtó táp biztosítása Motor névleges árama legyen a frekvenciaváltó maximális árama alatt Beépített biztosítékok nélküli frekvenciaváltó esetén: megfelelő névleges értékű külső biztosítékok Feszültség [V] Magassági korlátozások 38-5 Ha a magasság meghaladja a 3 km-t, a PELV-et illetően érdeklődjön a Danfoss cégnél Ha a magasság meghaladja a 2 km-t, a PELV-et illetően forduljon a Danfoss céghez. Táblázat 2.1 Telepítés nagy magasságban 2.2 Telepítés-előkészítési ellenőrző lista A frekvenciaváltó kicsomagolása előtt ellenőrizze, hogy sértetlen-e a csomagolás. Sérülés esetén azonnal tegyen panaszt a szállítócégnél. Kicsomagolása előtt a frekvenciaváltót vigye minél közelebb a végső telepítési helyéhez. Az adattáblán szereplő modellszám alapján ellenőrizze, hogy a kiszállított termék pontosan megfelel-e a megrendelt berendezésnek. Győződjön meg róla, hogy az alábbiak névleges feszültsége megegyezik: Hálózat (áramellátás) Frekvenciaváltó Motor Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajtás névleges kimenete nem kisebb a teljes terhelésű motor csúcsteljesítményéhez szükséges áramnál. A motor és a frekvenciaváltó teljesítményének a megfelelő túlterhelés-védelem érdekében egyeznie kell. Ha a frekvenciaváltó névleges teljesítménye elmarad a motorétól, akkor nem érhető el a maximális motorteljesítmény. 2.3 Mechanikus telepítés Hűtés Alul és felül légrést kell hagyni a hűtéshez. Általában 225 mm-es légrés szükséges. A helytelen szerelésnek túlmelegedés vagy csökkent teljesítmény lehet a következménye. A hőmérséklet miatti leértékelést 45 C 5 C feletti hőmérsékletnél, a magasság miatti leértékelést 1 métert meghaladó tengerszint feletti magasság esetén kell figyelembe venni. Részleteket a VLT tervezői segédlet tartalmaz. A nagyteljesítményű frekvenciaváltók hátsó hűtőcsatornát alkalmaznak, ami a frekvenciaváltó hátsó hűtőcsatornáján kivezeti a hűtőbordát hűtő, a hő körülbelül 9%-át jelentő levegőt. A hátsó hűtőcsatorna levegőjét valamelyik lenti készlettel át lehet irányítani a panelről vagy a teremből. Hűtés hűtőcsatornával A hátsó hűtőcsatorna hűtőkészletével átirányítható a hűtőbordát hűtő levegő a panelből, ha az IP2/készülékváz frekvenciaváltó Rittal készülékházba van telepítve. A készlet használata csökkenti a panelben a hőmérsékletet, és kisebb ajtóventilátorokat lehet felszerelni a készülékházra. A hátlap hűtése (felső és alsó burkolatok). A hátsó hűtőcsatorna levegője kiszellőztethető a teremből, hogy a hátsó hűtőcsatorna hőjét ne vegye át a vezérlőterem. A készülékházban ajtóventilátor(ok)ra van szükség a frekvenciaváltó hátsó csatornája által nem kezelt, valamint a készülékházban lévő minden egyéb komponens által termelt hő elvezetése érdekében. A megfelelő ventilátorok kiválasztásához ki kell számítani a teljes szükséges légáramlás értékét. 2 2 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 9
14 Telepítés 2 Légáramlás Biztosítani kell a szükséges légáramlást a hűtőborda fölött. A Táblázat 2.2 a megfelelő áramlásisebesség-értékeket ismerteti. A ventilátor üzemelésének a következő okai lehetnek: AMA DC-tartás Előmágnesezés DC-fék A névleges áram 6%-ának túllépése Bizonyos hűtőborda-hőmérséklet túllépése (teljesítménytől függően) Bizonyos teljesítménykártya-környezetihőmérséklet túllépése (teljesítménytől függően) Bizonyos vezérlőkártya-környezetihőmérséklet túllépése 13BC525.1 Ház Ajtóventilátor/felső ventilátor Hűtőborda-ventilátor D1h/D3h 12 m³/hr (6 CFM) 42 m³/hr (25 CFM) D2h/D4h 24 m³/hr (12 CFM) 84 m³/hr (5 CFM) Táblázat 2.2 Légáramlás Emelés A frekvenciaváltót mindig az erre szolgáló szemescsavarok segítségével kell emelni. Használjon rudat, hogy ne hajoljanak el az emelőnyílások. VIGYÁZAT! A frekvenciaváltó teteje és az emelőkötelek közötti szög legalább 6 legyen. Ábra 2.1 Javasolt emelési módszer Falra szerelhető IP21 (NEMA 1) és IP54 (NEMA 12) berendezések A végső telepítési hely kiválasztása előtt a következőket kell figyelembe venni: Szabad tér a hűtéshez Hozzáférhetőség az ajtó kinyitásához Kábelek bevezetése alulról 1 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
15 Telepítés 2.4 Elektromos telepítés Általános követelmények Ebben a részben részletes útmutatással szolgálunk a frekvenciaváltó huzalozásához. Az alábbi műveleteket ismertetjük: 2 2 A motor csatlakoztatása a frekvenciaváltó kimeneti csatlakozóihoz A hálózati táp csatlakoztatása a frekvenciaváltó bemeneti csatlakozóihoz Vezérlési és soros kommunikációs vezetékek csatlakoztatása A táp bekapcsolása után a bemenet és a motorteljesítmény ellenőrzése, vezérlőkapcsok programozása a kívánt funkcióikra FIGYELEM! BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS VESZÉLYEK! A forgó tengelyek és az elektromos berendezések veszélyesek lehetnek. Minden villamossági munkának meg kell felelnie a nemzeti és helyi villamos szerelési szabályzatoknak. Azt tanácsoljuk, hogy telepítést, üzembe helyezést és karbantartást kizárólag képzett és gyakorlott szakember végezzen. Ezeknek az irányelveknek a figyelmen kívül hagyása súlyos sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT! VEZETÉKEK SZIGETELÉSE! A tápvezetéket, motorvezetéket és a vezérlőkábelt három különböző fémcsőben vezesse vagy használjon elkülönített árnyékolt kábelt a magas frekvenciás zaj szigetelésére. Ha a táp-, a motor- és a vezérlőkábeleket nem szigeteli el egymástól, az kedvezőtlen hatással lehet a frekvenciaváltó és a hozzá tartozó berendezés működésére. MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 11
16 Telepítés 2 3 Phase power input Load Share +1Vdc VDC - 1VDC /4-2 ma VDC - 1VDC /4-2 ma 23 VAC 5/6Hz 23 VAC 5/6Hz TB5 R1 TB6 Contactor 91 (L1) 92 (L2) 93 (L3) 95 PE 88 (-) 89 (+) = = = 5 (+1 V OUT) A53 U-I (S21) 53 (A IN) A54 U-I (S22) 54 (A IN) 55 (COM A IN) 12 (+24V OUT) 13 (+24V OUT) 18 () 19 () 2 (COM ) 27 (/OUT) 29 (/OUT) 32 () 33 () () - option Anti-condensation heater (optional) (optional) ON ON ON=-2mA OFF=-1V 24V V 24V V P 5- Switch Mode Power Supply 1Vdc 24Vdc 15mA 2mA V (NPN) V (PNP) 24V (NPN) V (PNP) 24V (NPN) V (PNP) 24V (NPN) V (PNP) 24V (NPN) V (PNP) 24V (NPN) V (PNP) S81/Bus Term. OFF-ON 1 2 5V ON (U) 96 (V) 97 (W) 98 (PE) 99 Regen + (R+) 82 (R-) 81 Regen - 83 Relay Relay (COM A OUT) 39 (A OUT) 42 ON=Terminated OFF=Open V S81 RS-485 (P RS-485) 68 Interface (N RS-485) 69 (COM RS-485) Brake resistor Brake Temp (NC) Regen 24Vac, 2A 4Vac, 2A 24Vac, 2A 4Vac, 2A Analog Output /4-2 ma RS-485 (PNP) = Source (NPN) = Sink Motor 13BC Ábra 2.2 Kapcsolási rajz 12 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
17 Telepítés A biztonsága értedében teljesítse az alábbi követelményeket Az elektronikus vezérlőberendezés veszélyes hálózati feszültségre van kapcsolva. A berendezés áramellátásának bekapcsolása után rendkívüli óvatosság szükséges az áramütés elleni védelem érdekében. A különböző frekvenciaváltókból futó motorkábeleket egymástól elkülönítve vezesse. Az egymás mellett vezetett kimeneti motorkábelek által létrehozott indukált feszültség a berendezés kikapcsolt és reteszelt állapotában is feltöltheti annak kondenzátorait. Terepi huzalozás csatlakozóira nem szabad eggyel nagyobb méretű vezetőt csatlakoztatni. Túlterhelés- és berendezésvédelem A frekvenciaváltó egy elektronikusan aktivált funkciója gondoskodik a motor túlterhelésvédelméről. A funkció meghatározza a túlterhelés szintjét a leoldási visszaszámláló (vezérlőkimenet leállítása) funkció aktiválásához. Nagyobb áramfelvétel esetén gyorsabban bekövetkezik a leoldás. A túlterhelés-védelmi funkció 2-as osztályú motorvédelmet nyújt. A leoldási funkció részletes leírását lásd itt: 8 Figyelmeztetések és vészjelzések. Mivel a motorvezetékek nagyfrekvenciás áramot továbbítanak, fontos, hogy a hálózati kábelek, a motorkábelek és a vezérlőkábelek egymástól elkülönítve fussanak. Fém védőcső vagy elkülönített árnyékolt kábelek használata szükséges. Lásd: Ábra 2.3. Ha a táp-, a motor- és a vezérlőkábeleket nem szigeteli el egymástól, a berendezés működése elmaradhat az optimálistól. Minden frekvenciaváltónak rendelkeznie kell rövidzárlat- és túláramvédelemmel. Ennek a védelemnek a biztosításához bemeneti biztosíték szükséges, lásd: Ábra 2.4. Ha a gyár nem gondoskodik a biztosítékokról, akkor a telepítést végző szerelőnek kell ezt megtennie. A biztosítékok maximális névleges értékeit lásd itt: Védelem. Stop Start Speed Line Power Motor Control Ábra 2.3 Helyes elektromos telepítés védőcső használatával 13BX MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 13
18 Telepítés 2 L1 L2 L3 GND Minden frekvenciaváltónak rendelkeznie kell rövidzárlat- és túláramvédelemmel. Ennek a védelemnek a biztosításához bemeneti biztosíték szükséges, lásd: Ábra 2.4. Ha a gyár nem gondoskodik a biztosítékokról, akkor a telepítést végző szerelőnek kell ezt megtennie. A biztosítékok maximális névleges értékeit lásd itt: Védelem. Fuses Ábra 2.4 A frekvenciaváltó biztosítékai L1 L2 L Vezetékek típusai és névleges értékei Minden vezetéknek meg kell felelnie a keresztmetszetre és a környezeti hőmérsékletre vonatkozó helyi és nemzeti előírásoknak. A Danfoss minden erősáramú csatlakozáshoz legalább 75 C névleges értékű rézhuzal használatát javasolja Földelés követelményei FIGYELEM! FÖLDELÉSSEL KAPCSOLATOS VESZÉLYEK! A kezelő biztonsága érdekében fontos, hogy a frekvenciaváltó helyesen, a nemzeti és helyi villamos szerelési szabályzatoknak, valamint a jelen dokumentumban szereplő utasításoknak megfelelően legyen földelve. A frekvenciaváltóhoz csatlakoztatott védőcsővel nem helyettesíthető a megfelelő földelés. A földáram értéke meghaladhatja a 3,5 ma-t. A frekvenciaváltó megfelelő földelésének hiánya halált vagy súlyos sérülést okozhat. MEGJEGYZÉS A felhasználó vagy a képesített villanyszerelő felelőssége, hogy biztosítsa a berendezés megfelelő földelését a nemzeti és helyi villamos szerelési szabályzatoknak és szabványoknak megfelelően. 13BB46.1 A elektromos berendezés helyes földelése érdekében tartson szem előtt minden helyi és nemzeti villamos szerelési szabályzatot. A 3,5 ma-nél nagyobb földáramú berendezések esetén megfelelő védőföldelésről kell gondoskodni, lásd: Kúszóáram (>3,5 ma). A hálózati tápkábelnek, a motorkábeleknek és a vezérlőkábeleknek külön földelővezetékre van szükségük. A megfelelő földelőcsatlakozásokhoz használja a berendezéshez tartozó bilincseket. Ne földelje a frekvenciaváltókat egymáson keresztül, láncba kapcsolva. A földelővezeték-csatlakozások a lehető legrövidebbek legyenek. Az elektromos zaj csökkentése érdekében sokszálas huzal használatát javasoljuk. Tartsa szem előtt a gyártó huzalozási követelményeit Kúszóáram (>3,5 ma) Kövesse a 3,5 ma-nél nagyobb kúszóáramú berendezések védőföldelésére vonatkozó országos és helyi előírásokat. A frekvenciaváltó technológiája nagyfrekvenciás kapcsolást eredményez nagy teljesítményen. Ennek következtében kúszóáram jön létre a földelőcsatlakozáson. A frekvenciaváltó hibaáramának a kimeneti teljesítménycsatlakozókon lehet egy egyenáramú összetevője, amely a szűrőkondenzátorokat feltöltve tranziens földáramot hozhat létre. A kúszóáram függ a rendszer konfigurációjától, ideértve az RFI-szűrést, az árnyékolt motorkábeleket és a frekvenciaváltó teljesítményét. Az EN/IEC (hajtásrendszertermékek szabványa) különös gondosságot ír elő abban az esetben, ha a kúszóáram meghaladja a 3,5 ma-t. A földelést meg kell erősíteni az alábbi módszerek egyikével: Legalább 1 mm² méretű földelővezeték Két külön földelővezeték, melyek megfelelnek a méretezési szabályoknak További információkért lásd: EN Életvédelmi relék használata Életvédelmi relé (RCD) vagy szivárgó földelőköri védelem (ELCB) használata esetén teljesítse az alábbi követelményeket: életvédelmi relé (RCD) Csak B típusú életvédelmi relét használjon, amely váltakozó és egyenáram észlelésére is képes. Bekapcsolási késleltetéssel rendelkező életvédelmi reléket alkalmazzon, hogy a tranziens földáramok ne okozzanak hibát. 14 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
19 Telepítés Az életvédelmi relék méretezésekor vegye figyelembe a rendszer-konfigurációt és a környezeti szempontokat. 13BC Földelés IP2 készülékház A frekvenciaváltót védőcsővel vagy árnyékolt kábellel lehet leföldelni. A tápcsatlakozók földeléséhez használjon kijelölt földelési pontokat a következő szerint: Ábra BC33.1 Ábra 2.6 IP21/54 készülékházak földelése Motorcsatlakozás Ábra 2.5 IP2 készülékházak földelési pontjai IP21/54 készülékházak földelése A frekvenciaváltót védőcsővel vagy árnyékolt kábellel lehet leföldelni. A tápcsatlakozók földeléséhez használjon kijelölt földelési pontokat a következő szerint: Ábra 2.6. FIGYELEM! INDUKÁLT FESZÜLTSÉG! A különböző frekvenciaváltókból futó kimeneti motorkábeleket egymástól elkülönítve vezesse. Az egymás mellett vezetett kimeneti motorkábelek által létrehozott indukált feszültség a berendezés kikapcsolt és reteszelt állapotában is feltöltheti annak kondenzátorait. Ha nem egymástól elkülönítve vezeti a kimeneti motorkábeleket, az halált vagy súlyos sérülést okozhat. A maximális huzalméreteket lásd itt:.1.1 Teljesítményfüggő specifikációk A kábelméreteket illetően tartsa szem előtt a nemzeti és helyi villamos szerelési szabályzatokat. A tömítőlemezek az IP21/54 és magasabb védettségű (NEMA1/12) egységek alapján találhatók. Ne telepítsen teljesítménytényező-javító kondenzátorokat a frekvenciaváltó és a motor közé. Ne kössön be indító- vagy pólusváltó készüléket a frekvenciaváltó és a motor közé. Csatlakoztassa a 3 fázisú motorvezetékeket a 96- os (U), 97-es (V) és 98-as (W) csatlakozókhoz. Földelje a kábelt az utasításoknak megfelelően. MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 15
20 Telepítés Húzza meg a csatlakozásokat a következő részben foglaltak szerint: A csatlakozások meghúzási nyomatékai A csatlakozók helyei: D1h D4h Tartsa szem előtt a gyártó huzalozási követelményeit. 2 SECTION A-A MAINS TERMINALS A B SECTION B-B MOTOR TERMINALS 13BC35.1 MAINS TERMINAL MOTOR TERMINAL 2 [ 7.9 ] GROUND 88 [ 3.5 ] 94 [ 3.7 ] [. ] B 3X M8x2 STUD WITH NUT [. ] 272 [ 1.7 ] 33 [ 1.3 ] 62 [ 2.4 ] 14 [ 5.5 ] 163 [ 6.4 ] A 224 [ 8.8 ] 293 [ 11.5 ] 244 [ 9.6 ] [. ] [. ] R T V 11 [ 4. ] 185 [ 7.3 ] 263 [ 1.4 ] S U W Ábra 2.7 A csatlakozók helyei D1h SECTION A-A MAINS TERMINALS A B 152 [ 6. ] 217 [ 8.5 ] BRAKE BRAKE TERMINAL SECTION B-B MOTOR TERMINALS AND BRAKE TERMINALS 13BC [ 11.5 ] MAINS TERMINAL 188 [ 7.4 ] 83 [ 3.3 ] MOTOR TERMINAL [. ] [. ] 272 [ 1.7 ] B A 22 [.9 ] 29 [ 11.4 ] 244 [ 9.6 ] [. ] [. ] 62 [ 2.4 ] 145 [ 5.7 ] 11 [ 4. ] 223 [ 8.8 ] 184 [ 7.2 ] S U W R T V Ábra 2.8 A csatlakozók helyei D3h 16 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
21 Telepítés BC [2.] 98 [3.9] 75 [3.] 19 [7.5] 2 2 Ábra 2.9 Terhelésmegosztási és generátorcsatlakozók, D3h 1 Elülső nézet 2 Oldalnézet Táblázat 2.3 SECTION A-A MAINS TERMINALS A B SECTION B-B MOTOR TERMINALS AND BRAKE TERMINALS 13BC332.1 MAINS TERMINAL MOTOR TERMINAL [ 13] GROUND [ 7] GROUND [ 6] [ 8] [ 7] [ 6] GROUND GROUND. [ ] [ 11 ]. [ ] [ 2 ] [ ] 68.1 [ 3 ] R [ 5 ] B [ 7 ] T A [ 1 ] [ 12 ] V [ 14 ] [ 15 ] 4X M1x2 STUD WITH NUT [ 1 ]. [ ] S U W Ábra 2.1 A csatlakozók helyei D2h MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 17
22 Telepítés SECTION A-A MAINS TERMINALS A B [ 9 ] 293 [ 11.5 ] BRAKE TERMINALS SECTION B-B MOTOR TERMINALS AND BRAKE TERMINALS 13BC MAINS TERMINAL 319 [ 12.6 ] 376 [ 14.8 ] BRAKE / REGEN TERMINAL 2 [ 7.9 ] MOTOR TERMINAL [. ] A [. ] 284 [ 11.2 ] [. ] 91 [ 3.6 ] B 211 [ 8.3 ] 319 [ 12.6 ] 36 [ 12.1 ] 255 [ 1. ] [. ] 33 [ 1.3 ] S 149 [ 5.8 ] U 265 [ 1.4 ] W R T V Ábra 2.11 A csatlakozók helyei D4h BC [3.7] 126 [4.9] 75 [3.] 19 [7.5] Ábra 2.12 Terhelésmegosztási és generátorcsatlakozók, D4h 1 Elülső nézet 2 Oldalnézet Táblázat MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
23 Telepítés A csatlakozók helyei: D5h D8h SECTION A-A MAINS TERMINALS A B SECTION B-B MOTOR TERMINALS BRAKE/REGEN TERMINALS 13BC MAINS TERMINAL BRAKE TERMINAL 221 [ 8.7] GROUND 148 [ 5.8] GROUND 2X 118 [ 4.6] 3X M1X2 STUD WITH NUT [ ] [ 1.8 ] 45 [ ] R 46 [ 1.8 ] 146 [ 5.8 ] 99 [ 3.9 ] S A 182 [ 7.2 ] 153 [ 6 ] T U B 221 [ 8.7 ] 193 [ 7.6 ] V 249 [ 9.8 ] 26 [ 1.2 ] W 227 [ 9] 196 [ 7.7] 9 [ 3.6] MOTOR TERMINAL 26 [ 8.1 ] 113 [ 4.4 ] [ ] Ábra 2.13 A csatlakozók helyei, D5h főkapcsoló opcióval SECTION A-A MAINS TERMINAL MAINS TERMINAL 62 [ 2.4 ] 11 [ ] 33 [ 1.3 ] R S [ 4 ] 14 [ 5.5 ] 163 [ 6.4 ] T [ ] 224 U 185 [ 7.3 ] V [ 8.8 ] 256 [ 1.1 ] W 263 [ 1.4 ] 293 [ 11.5 ] BRAKE TERMINAL 13BC536.1 SECTION B-B MOTOR TERMINALS BRAKE/REGEN TERMINALS 727 [ 28.6] 623 [ 24.5] 517 [ 2.4] GROUND 3X 511 [ 2.1] MOTOR TERMINAL 3X M1X2 STUD WITH NUT [ ] [ ] 274 [ 1.8 ] 293 [ 11.5 ] 246 [ 9.7 ] [ ] Ábra 2.14 A csatlakozók helyei, D5h fék opcióval MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 19
24 A B 458 [ 18.] 3X M1X2 STUD WITH NUT GROUND 153 [ 6. ] GROUND 3X123 [ 4.8 ] 227 [ 8.9] 195 [ 7.7] [ ] Telepítés SECTION A-A MAINS TERMINALS MAINS TERMINAL SECTION B-B MOTOR TERMINALS BRAKE/REGEN TERMINALS 13BC TB6 Terminal block for contactor BRAKE TERMINAL 96 [ 3.8] MOTOR TERMINAL [. ] 286 [ 11.2 ] [.] [. ] 46 [ 1.8 ] 5 [ 2. ] R 99 [ 3.9 ] A 146 [ 5.8 ] 147 [ 5.8 ] [ ] B 249 [ 9.8 ] [ 7.6 ] 221 [ 8.7 ] 26 [ 1.2 ] 26 [ 8.1 ] 113 [ 4.4 ]. S T U V W Ábra 2.15 A csatlakozók helyei, D6h mágneskapcsoló opcióval SECTION A-A MAINS TERMINALS A 13BC TB6 Terminal block for contactor MAINS TERMINAL 225 [ 8.9 ] [. ] A [. ] 286 [ 11.2 ] [. ] 45 [ 1.8 ] 99 [ 3.9 ] 153 [ 6. ] R S T Ábra 2.16 A csatlakozók helyei, D6h mágneskapcsoló és főkapcsoló opcióval 2 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
25 Telepítés SECTION A-A MAINS TERMINALS A 13BC541.1 MAINS TERMINAL [ 18.4 ] [. ] A [. ] 163 [ 6.4 ] [. ] 52 [ 2.1 ] 99 [ 3.9 ] 145 [ 5.7 ] R S T Ábra 2.17 A csatlakozók helyei, D6h megszakító opcióval MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 21
26 Telepítés SECTION A-A MAINS TERMINALS BRAKE/REGEN TEMINALS A B MOTOR TERMINAL SECTION B-B MOTOR TERMINALS 13BC MAINS TERMINAL 545 [ 21.4] 515 [ 2.3] BRAKE TERMINAL GROUND 412 [ ] 395 [ 15.6] 16.2 GROUND 3X 372 [ 14.7] 4X M1X2 STUD WITH NUT [ ] A B [ ] 119 [ 4.7 ] 276 [ 1.9 ] 49 [ 1.9 ] [ ] [ ] 95 [ 3.7 ] R 131 [ 5.1 ] 151 [ 5.9 ] S [ 8 ] 238 [ 9.4 ] U 198 [ 7.8 ] 292 [ 11.5 ] V 346 [ 13.6 ] 368 [ 14.5 ] W T Ábra 2.18 A csatlakozók helyei, D7h főkapcsoló opcióval 22 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
27 Telepítés SECTION A-A MAINS TERMINALS MAINS TERMINAL 126 [ 49.6] 122 [ 47.3] [ ] 66 [ 2.6 ] 4 [ 1.6 ] R S 123 [ 4.9 ] T 181 [ 7.1 ] B U 243 [ 9.6 ] A [ ] V [ 11.7 ] [ ] W [ 13.8 ] 375 [ 14.8 ] BRAKE TERMINAL SECTION B-B MOTOR TERMINALS BRAKE/REGEN TERMINALS 39 [ 12.1 ] 257 [ 1.1 ] 13BC543.1 [ ] 182 [ 42.6] GROUND 2X 134 [ 4.7] GROUND 2X 19 [ 39.7] [ ] A B 29 [ 11.4 ] 2 2 4X M1X2 STUD WITH NUT MOTOR TERMINAL [ ] Ábra 2.19 A csatlakozók helyei, D7h fék opcióval MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 23
28 Telepítés SECTION A-A MAINS TERMINALs BRAKE/REGEN TERMINALS MAINS TERMINAL A B 13BC [ 35.3] TB6 Terminal block for contactor SECTION B-B MOTOR TERMINALS BRAKE TERMINAL MOTOR TERMINAL 4X M1X2 STUD WITH NUT 521 [ 2.5] GROUND 418 [ 16.5] GROUND 3X 378 [ 14.9] 41 [ 15.8] [ ] 119 [ 4.7 ] 252 [ 9.9 ] [ ] [ ] 49 [ 1.9 ] 69 [ 2.7 ] [ ] A 95 [ 3.7 ] 151 [ 5.9 ] R S 198 [ 7.8 ] [ 7 ] T B [ ] U [ 11.5 ] V 378 [ 14.9 ] 346 [ 13.6 ] W 127 [ 5 ] [ ] Ábra 2.2 A csatlakozók helyei, D8h mágneskapcsoló opcióval 24 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
29 Telepítés SECTION C-C MAINS TERMINALS TB6 Terminal block for contactor C 13BC MAINS TERMINAL 567 [ 22.3 ] [ ] C [ ] 246 [ 9.7 ] [ ] 58 [ 2.3 ] R 123 [ 4.9 ] S 188 [ 7.4 ] T Ábra 2.21 A csatlakozók helyei, D8h mágneskapcsoló és főkapcsoló opcióval MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 25
30 Telepítés SECTION D-D MAINS TERMINALS 13BC MAINS TERMINAL 65 [ 23.8 ] [ ] [ ] 22 [ 8 ] [ ] 84.5 [ 3 ] [ 6 ] S R [ 9 ] T Ábra 2.22 A csatlakozók helyei, D8h megszakító opcióval 26 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
31 Telepítés Motorkábel A motort az U/T1/96-os, V/T2/97-es, W/T3/98-as csatlakozókhoz kell kapcsolni. A földet a 99-es csatlakozóra kösse. A frekvenciaváltóval bármilyen típusú szabványos háromfázisú aszinkron motor használható. A gyári beállítás szerint (óramutató járásával egyező irány) a frekvenciaváltó kimenete a következőképpen csatlakozik: 13BC csatlakozószám: Funkció 96, 97, 98, 99 Hálózat U/T1, V/T2, W/T3 Földelés Táblázat Motorforg. ellenőrzése A forgásirány megváltoztatható a motorkábel két fázisának felcserélésével vagy a 4-1 Motorfordulatszám iránya beállításának megváltoztatásával. 1 2 U/T1/96-os csatlakozó: U- fázis U V W 13HA36.1 U/T2/97-es csatlakozó: V- fázis U/T3/98-as csatlakozó: W- fázis Ábra 2.23 Csatlakoztatás a váltakozó áramú hálózathoz U V W 1 Hálózati csatlakozás 2 Motorcsatlakozók Táblázat 2.7 Táblázat 2.6 A motor forgásiránya az 1-28 Motorforg. ellenőrzése segítségével, a kijelzőn megjelenő lépések végrehajtásával ellenőrizhető Váltakozó áramú hálózat csatlakozása A vezetékek méretét a frekvenciaváltó bemeneti árama alapján határozza meg. A kábelméreteket illetően tartsa szem előtt a nemzeti és helyi villamos szerelési szabályzatokat. Csatlakoztassa a 3 fázisú váltakozó áramú hálózati táp vezetékeit az L1, L2 és L3 csatlakozókhoz (lásd: Ábra 2.23). Földelje a kábelt az utasításoknak megfelelően. Valamennyi frekvenciaváltó használható szigetelt bemeneti forrással, valamint földpontvezetékkel is. Ha a frekvenciaváltó szigetelt csillagpontú hálózatról (IT-hálózat vagy úszó delta) vagy földelt ágú TT/TN-S-hálózatról (földelt delta) kapja a tápot, a 14-5 RFI-szűrő Kikapcsolva beállítását kell kiválasztani. Kikapcsolt állapotban a készülékváz és a közbensőkör közötti belső RFIszűrőkondenzátorok szigetelve vannak, hogy ne sérülhessen meg a közbensőkör, és kisebb legyen a földkapacitáson átfolyó áram (az IEC szerint). MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 27
32 Telepítés 2.5 Vezérlőkábel csatlakoztatása g. Kábel 1,1 mm falvastagságú ólomcsőben. 2 A vezérlőkábeleket el kell szigetelni a frekvenciaváltó teljesítménykomponenseitől. Ha a frekvenciaváltó termisztorhoz csatlakozik, a PELV-nek megfelelő szigetelés érdekében az opcionális termisztor vezérlőkábeleinek megerősítettnek/dupla szigetelésűnek kell lenniük. 24 VDC tápfeszültség használata javasolt Hozzáférés A vezérlőkábelek valamennyi csatlakozója a frekvenciaváltó belsején, az LCP alatt található. A hozzáféréshez nyissa ki az ajtót (IP21/54) vagy vegye le az elülső burkolatot (IP2) Árnyékolt vezérlőkábelek használata A Danfoss fonott árnyékolt/páncélozott kábelek használatát javasolja, hogy optimalizálja a vezérlőkábelek EMCvédettségét és a motorkábelek EMC-kibocsátását. A kábel az elektromos zaj által okozott sugárzást csökkenti. Ennek mértéke a kábel átviteli impedanciájától (ZT) függ. A kábel árnyékolását úgy alakítják ki, hogy csökkentse a zajátvitelt; egy kisebb átviteli impedanciájú (ZT) árnyékolás azonban sokkal hatékonyabb, mint egy nagy ZT értékű. Ábra 2.24 Az átviteli impedancia (ZT) értékét a gyártó csak ritkán adja meg, de a kábel kialakítása alapján ránézésre megbecsülhető. A ZT értéke az alábbi tényezők alapján állapítható meg: Az árnyékolás anyagának vezetőképessége. Az egyes árnyékoló vezetők közötti átmeneti ellenállás. Az árnyékolás lefedettsége, azaz hogy milyen sűrűn fedi a kábelt gyakran százalékban határozzák meg. Az árnyékolás típusa, például fonott vagy sodort. a. Rézvezeték alumíniumszalaggal árnyékolva. b. Sodrott rézkábel vagy páncélozott acélkábel. c. Rézvezeték egyrétegű, fonott réz árnyékoló köpenyben, változó százalékú lefedettséggel. Ez a tipikus Danfoss referenciakábel. d. Rézvezeték kétrétegű, fonott réz árnyékoló köpenyben. e. Rézvezeték kétrétegű, fonott réz árnyékoló köpenyben, a két réteg között mágneses, árnyékolt/páncélozott szigeteléssel. f. Réz- vagy acélcsőben vezetett kábel. 28 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
33 Telepítés Árnyékolt vezérlőkábelek földelése Megfelelő árnyékolás A preferált módszer a legtöbb esetben a vezérlő- és a soros kommunikációs kábelek biztosítása a mindkét végükön található árnyékolóbilincsekkel a lehető legjobb nagyfrekvenciás kábelkapcsolat érdekében. A frekvenciaváltó és a PLC közötti földpotenciál-különbség elektromos zavarokat kelt, amely az egész rendszert megzavarhatja. A probléma kiegyenlítőkábellel oldható meg, amelyet a vezérlőkábel mellé kell beiktatni. A kábel keresztmetszete legalább 16 mm². Ábra 2.25 PLC PE PE 2 PE PE 1 FC 13BB Min. 16 mm²-es 2 kiegyenlítőkábel Táblázat 2.9 Másik megoldásként kihagyható a csatlakoztatás a 61-es csatlakozóhoz: Ábra Min. 16 mm²-es 2 kiegyenlítőkábel Táblázat 2.1 FC PE PE PE PE 1 2 FC BB Min. 16 mm²-es 2 kiegyenlítőkábel Táblázat 2.8 5/6 Hz-es földzárlati hibahurkok Nagyon hosszú vezérlőkábelek használata esetén földzárlati hibahurkok alakulhatnak ki. A földzárlati hibahurkok kiküszöbölése érdekében az árnyékolás egyik végét egy 1 nf-os kondenzátoron keresztül csatlakoztassa a földhöz (rövid vezetékekkel) Vezérlőkapcsok típusai A csatlakozók funkcióinak és alapértelmezett beállításainak összefoglaló leírása itt olvasható: Vezérlőkapcsok funkciói. 13BA12.11 Ábra 2.26 PLC PE 1nF EMC-zaj kiküszöbölése a soros kommunikációban Ez a csatlakozó a belső RC-áramkörön keresztül csatlakozik a földhöz. A vezetékek közötti interferencia csökkentésére sodort érpárú kábeleket használjon. A javasolt módszer alább látható: PE FC 13BB Ábra FC PE PE 2 PE PE 1 FC 13BB Ábra 2.29 A vezérlőkapcsok elhelyezkedése 1 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 29
34 Telepítés 2 Az 1-es konnektor négy programozható digitális bemeneti csatlakozót, két további, be- vagy kimenetként programozható digitális csatlakozót, egy 24 VDC feszültségű tápcsatlakozót, valamint egy közös pontot tartalmaz az ügyfél opcionális 24 VDC feszültségű tápja számára. A 2-es konnektor (+)68-as és (-)69-es csatlakozója az RS-485-ös soros kommunikáció csatlakoztatására szolgál. A 3-as konnektor két analóg bemenettel, egy analóg kimenettel, 1 VDC tápfeszültséggel, valamint közös pontokkal szolgál a bemenetek és kimenetek számára. A 4-es konnektor egy USB-port, amely az MCT 1 paraméterező szoftver használatához szükséges. A berendezés továbbá két C típusú relékimenettel is rendelkezik, amelyek elhelyezkedése a frekvenciaváltó konfigurációjáról és teljesítményétől függ. A berendezéshez rendelhető bizonyos opciók további csatlakozókkal is rendelkezhetnek. Lapozza fel az opció kézikönyvét Vezetékek bekötése a vezérlőkapcsokba A csatlakozók dugaszai eltávolíthatók a hozzáférés megkönnyítése céljából. Ábra 2.3 Vezérlőkapcsok eltávolítása 13BT Vezérlőkapcsok funkciói A frekvenciaváltó funkcióinak irányítása a bemeneti vezérlőjelek alapján történik. Az egyes csatlakozók esetében be kell állítani a hozzájuk társított paraméter segítségével, hogy milyen funkciót fognak támogatni. A csatlakozókhoz társított paraméterek ismertetése itt látható: 5 Programozás és 6 Alkalmazási példák. Fontos megbizonyosodni róla, hogy az adott vezérlőkapocs a megfelelő funkcióra van beprogramozva. A paraméterek hozzáférését és a programozást illetően az 5 Programozás című fejezet szolgál részletekkel. Az alapértelmezett csatlakozóbeállítások a frekvenciaváltó tipikus üzemmódban történő üzemelésének megkezdésére szolgálnak as és 54-es csatlakozók kapcsolói Az 53-as és az 54-es analóg bemeneti csatlakozó feszültség- (-1 1 V) vagy áramjelbemenet (/4 2 ma) használatára állítható be. A kapcsolók állásának módosítása előtt áramtalanítsa a frekvenciaváltót. Állítsa be a kívánt jeltípust az A53 és A54 kapcsolókkal. Az U a feszültség, az I az áram kiválasztását jelenti. A kapcsolókhoz az LCP levételével lehet hozzáférni (lásd: Ábra 2.31). MEGJEGYZÉS A berendezésbe telepíthető bizonyos opcióskártyák eltakarhatják ezeket a kapcsolókat, ezért a kapcsolóbeállítások módosításához el kell őket távolítani. Opcióskártya eltávolítása előtt mindig kapcsolja le a berendezés áramellátását. Az 53-as csatlakozó alapértelmezett beállítása a as csatl. beállítása paraméterben megadott fordulatszám-referencia nyílt hurokban. Az 54-es csatlakozó alapértelmezett beállítása a as csatl. beállítása paraméterben megadott visszacsatolójel zárt hurokban. 3 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
35 Telepítés 13BT31.1 kizárólag árnyékolt motorkábellel csatlakoztatható a frekvenciaváltóhoz. Kábel Impedancia Max. kábelhossz árnyékolt, sodort érpárú (STP) 12 Ω 12 m (leágazó vezetékekkel együtt) 5 m két állomás között 2 2 Táblázat Opcionális berendezések 1 2 N O Terhelésmegosztási csatlakozók BUS TER. OFF-ON VLT A53 A54 U- I U- I A terhelésmegosztási csatlakozók lehetővé teszik több frekvenciaváltó egyenáramú áramkörének csatlakoztatását. A terhelésmegosztási csatlakozók az IP2 minősítésű frekvenciaváltókban állnak rendelkezésre, és kiállnak annak tetején. A frekvenciaváltóval biztosított csatlakozófedelet fel kell szerelni a készülékház IP2-as minősítésének megtartásához. Ábra 2.32 Ábra 2.31 Az 53-as és az 54-es csatlakozó kapcsolójának elhelyezkedése 13BC soros kommunikáció Az RS-485 egy kétvezetékes buszinterfész, amely kompatibilis a több csomópontos hálózati topológiával, tehát a csomópontok csatlakoztatása buszon vagy egy közös trönkvonal leágazó vezetékein keresztül történik. Egy hálózati szegmenshez 32 csomópont csatlakozhat. A hálózati szegmenseket jelismétlő osztja fel. A jelismétlők ugyancsak csomópontnak számítanak abban a szegmensben, amelyben telepítve vannak. A hálózat valamennyi csomópontjának az összes szegmens szempontjából egyedi csomópontcímmel kell rendelkeznie. Az egyes szegmensek mindkét végét le kell zárni a frekvenciaváltók lezárókapcsolójával (S81) vagy előfeszített lezáróellenállás-hálózattal. Buszkábelként mindig árnyékolt sodort érpárú (STP) kábelt használjon, ügyelve a jó telepítési gyakorlat betartására. Az árnyékolás kis impedanciájú földelőcsatlakozása mindegyik csomópont esetében fontos, nagy frekvencia esetén is. Ezért az árnyékolás nagy felületét csatlakoztassa a földhöz, például rögzítőbilincs vagy vezető kábeltömszelence segítségével. A hálózat minden része azonos földpotenciáljának biztosításához potenciálkiegyenlítő kábelekre lehet szükség, különösen ha a telepítés hosszú kábeleket tartalmaz. Az impedanciakeveredés megelőzése érdekében az egész hálózaton belül azonos típusú kábeleket használjon. Motor Ábra 2.32 Terhelésmegosztási vagy generátorcsatlakozó fedéllel (L) és fedél nélkül (R) Generátorcsatlakozók A generátorcsatlakozók olyan alkalmazásokhoz biztosíthatók, amelyek generátoros terheléssel rendelkeznek. A külső fél által biztosított generátorberendezés a generátorcsatlakozókhoz csatlakozik, hogy az áramot vissza lehessen táplálni a hálózatba, ezzel energiamegtakarítást eredményezve. A generátorcsatlakozók IP2 minősítésű frekvenciaváltókban állnak rendelkezésre, és kiállnak annak tetején. A frekvenciaváltóval biztosított csatlakozófedelet fel kell szerelni a készülékház IP2-as minősítésének megtartásához. Ábra 2.32 MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 31
36 Telepítés Páralecsapódás-gátló fűtés Mágneskapcsoló 2 A készülékház belsejében kialakuló páralecsapódás megakadályozására páralecsapódás-gátló fűtés szerelhető a frekvenciaváltó belsejébe. A fűtést az ügyfél által biztosított 23 VAC feszültség szabályozza. A legjobb eredmény érdekében a fűtést csak akkor üzemeltesse, amikor a berendezés nem működik, annak működésekor pedig kapcsolja ki azt Fékchopper A generátortöltéssel rendelkező alkalmazásokhoz fékchopper biztosítható. A fékchopper fékellenálláshoz csatlakozik, ami a fékezési energiát elhasználva megakadályozva a DC-busz túlfeszültségi hibáját. A fékchopper automatikusan aktiválódik, amikor a DC-busz feszültsége túllép egy megadott szintet, ami a frekvenciaváltó névleges feszültségétől függ Hálózati árnyékolás A hálózati árnyékolás a készülékházba szerelt Lexan fedél, ami a VBG-4 balesetmegelőzési követelményeknek megfelelő védelmet biztosít Főkapcsoló A főkapcsoló opció az opciószekrények mindkét változatában elérhető. A főkapcsoló elhelyezkedése az opciószekrény méretétől és az opciók meglététől függően változik. A Táblázat 2.12 további részleteket biztosít a használt főkapcsolókról. A mágneskapcsolót egy ügyfél által biztosított 23 VAC 5/6 Hz jel működteti. Feszültség [V] Frekvenciaváltó típusa 38-5 N9KT5 N132T5 N16T5 N2T N55KT7 Táblázat 2.13 Mágneskapcsoló gyártója és típusa GE CK95BE311N GE CK11CE311N IEC alkalmazási kategória AC-3 AC-3 N25T5 GE CK11CE311N AC-1 N132T7 N16T7 N315T7 GE CK95BE311N GE CK11CE311N AC-3 AC-3 MEGJEGYZÉS Az UL-kompatibilitást megkövetelő alkalmazásokban, ha a frekvenciaváltót mágneskapcsolóval szállítják, akkor az ügyfélnek kell külső biztosítékot biztosítania a frekvenciaváltó UL-védettségének és a 1 A névleges zárlati áram fenntartásához. Az ajánlott biztosítékokat itt találja: 1.3 Biztosítéktáblázatok Megszakító A Táblázat 2.14 a különböző berendezésekkel és teljesítménytartományokkal biztosított megszakítók típusáról nyújt információkat. Feszültség [V] Frekvenciaváltó típusa Főkapcsoló gyártója és típusa 38 5 N9KT5 N132T5 ABB OT4U3 N16T5 N25T5 ABB OT6U N55KT7 N132T7 ABB OT4U3 N2T7 N315T7 ABB OT6U3 Táblázat 2.12 Feszültség [V] Frekvenciaváltó típusa Hálózati megszakító gyártója és típusa 38 5 N9KT5 N11T5 ABB T5L4TW N132T5 ABB T5LQ4TW N16T5 ABB T6L6TW N2T5 ABB T6LQ6TW N25T5 ABB T6LQ8TW N55KT7 N132T7 ABB T5L4TW N16T7 N25T7 ABB T6L6TW N315T7 ABB T6LQ6TW Táblázat MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye.
37 Üzembe helyezés 3 Üzembe helyezés 3.1 Az üzembe helyezés előkészítése VIGYÁZAT! A berendezés áramellátásának bekapcsolása előtt ellenőrizze a teljes telepítést a Táblázat 3.1 alapján. Jelölje meg a teljesített pontokat. 3 3 Ellenőrzés Leírás Segédberendezés Nézze meg a segédberendezéseket, kapcsolókat, lekapcsolókat és bemeneti biztosítékokat/megszakítókat a frekvenciaváltó tápoldalán és a motor felé vezető kimeneti oldalon. Győződjön meg róla, hogy készek a teljes fordulatszámon történő működésre. A kábelek nyomvonala Vezérlőkábelek Ellenőrizze a frekvenciaváltónak visszacsatolójellel szolgáló érzékelők működését és telepítését. Ha vannak a motor(ok)on teljesítménytényező-javító kondenzátorok, távolítsa el azokat. A nagyfrekvenciás zaj szigetelése érdekében a táp-, a motor- és a vezérlőkábeleket egymástól elkülönítve vagy három külön fém védőcsőben vezesse. Ellenőrizze a csatlakozásokat és a kábelek épségét (szakadás, sérülés). Ellenőrizze, hogy el vannak-e szigetelve a vezérlőkábelek a táp- és a motorkábelektől a zajtűrés érdekében. Szükség esetén ellenőrizze a jelek feszültségforrását. Javasolt sodort érpárú vagy árnyékolt kábelt használni. Gondoskodjon az árnyékolás megfelelő végződtetéséről. Hűtő légrés Mérje le, hogy elegendő-e a felső és az alsó légrés a szükséges hűtő légáram biztosításához. EMC-szempontok Ellenőrizze a telepítés megfelelőségét az elektromágneses összeférhetőség szempontjából. Környezeti szempontok Biztosítékok és megszakítók Földelés Bemenő és kimenő teljesítmény vezetékei A panel belseje Keresse meg a maximális környezeti hőmérséklet korlátját a berendezés címkéjén. A páratartalom szintje 5 95% (nem kondenzáló) lehet. Ellenőrizze, megfelelők-e a biztosítók és a megszakítók. Győződjön meg róla, hogy minden biztosító stabilan be van helyezve és működőképes, és hogy a megszakítók nyitott pozícióban vannak. A berendezés készülékvázát külön földelővezetékkel kell csatlakoztatni az épület földeléséhez. Ellenőrizze a földelőcsatlakozások minőségét: erősen tartanak-e, és mentesek-e az oxidációtól. Védőcsőre történő földelés vagy a hátlap fémfelületre szerelése nem minősül megfelelő földelésnek. Ellenőrizze, nincs-e valahol érintkezési hiba. Ellenőrizze, hogy a motor- és a hálózati kábelek külön védőcsőben futnak-e, vagy külön vezetett árnyékolt kábelekről van-e szó Vizsgálja meg, hogy a berendezés belseje mentes-e a szennyeződéstől, a fémhulladéktól, a nedvességtől és a korróziótól. Kapcsolók Gondoskodjon róla, hogy valamennyi kapcsoló és lekapcsoló a megfelelő állásban legyen. Rezgés Ellenőrizze, szilárdan van-e felszerelve a berendezés, illetve hogy szükség esetén vannak-e lökéscsillapító szerelvények. Figyeljen oda minden szokatlan rezgésre. Táblázat 3.1 Üzembe helyezési ellenőrző lista MG34U247 - a VLT a Danfoss bejegyzett védjegye. 33
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kezelési útmutató. VLT Refrigeration Drive FC 103, kw
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kezelési útmutató VLT Refrigeration Drive FC 103, 75 400 kw Biztonság Biztonság FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! A váltakozó áramú hálózati tápra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kezelési útmutató. VLT AutomationDrive FC 300
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kezelési VLT AutomationDrive FC 300 Biztonság Biztonság Biztonság Feszültség (V) Minimális várakozási idő (perc) FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! A váltakozó áramú hálózati tápra
FIGYELEM! Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely ha nem előzik meg, súlyos, akár halálos sérüléshez is vezethet.
Biztonság Biztonság Biztonság Feszültség (V) Minimális várakozási idő (perc) FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! A váltakozó áramú hálózati tápra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Telepítést,
FIGYELEM! Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely ha nem előzik meg, súlyos, akár halálos sérüléshez is vezethet.
Biztonság Biztonság FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! A váltakozó áramú hálózati tápra csatlakoztatott frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Telepítést, üzembe helyezést és karbantartást csak képzett szakember
Kezelési útmutató VLT Refrigeration Drive FC 103 1,1 90 kw
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kezelési útmutató VLT Refrigeration Drive FC 103 1,1 90 kw www.danfoss.com/drives Biztonság Biztonság FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! A váltakozó feszültségű hálózati tápra kapcsolt
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kezelési útmutató. VLT AutomationDrive FC 300
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kezelési VLT AutomationDrive FC 300 Biztonság Biztonság FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! A váltakozó áramú hálózati tápra csatlakoztatott frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kezelési útmutató. VLT HVAC Drive FC 102, 1,1 90 kw
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kezelési útmutató VLT HVAC Drive FC 102, 1,1 90 kw Biztonság Biztonság FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! A váltakozó áramú hálózati tápra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség
FIGYELEM! Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely ha nem előzik meg, súlyos, akár halálos sérüléshez is vezethet.
Biztonság Biztonság Biztonság FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! A váltakozó áramú hálózati tápra kapcsolt frekvenciaváltóban nagyfeszültség van jelen. Telepítést, üzembe helyezést és karbantartást csak képzett
Kezelési útmutató VLT AutomationDrive FC 302
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kezelési útmutató VLT AutomationDrive FC 32 9 315 kw, D ház www.danfoss.hu/vlt Tartalom Kezelési útmutató Tartalom 1 Bevezetés 3 1.1 Az útmutató rendeltetése 3 1.2 További
Kezelési útmutató VLT HVAC Drive FC 102
ENGINEERING TOMORROW Kezelési útmutató VLT HVAC Drive FC 12 11 4 kw www.danfoss.hu/vlt Tartalom Kezelési útmutató Tartalom 1 Bevezetés 3 1.1 Az útmutató rendeltetése 3 1.2 További irodalom 3 1.3 Dokumentum-
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
Kezelési útmutató VLT HVAC Drive FC 102
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kezelési útmutató VLT HVAC Drive FC 102 1,1 90 kw www.danfoss.com/drives Tartalom Tartalom 1 Bevezetés 3 1.1 Az útmutató rendeltetése 3 1.2 További források 3 1.3 Dokumentum-
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
Kezelési útmutató VLT HVAC Drive FC 102
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT HVAC Drive FC 102 1,1 90 kw www.danfoss.com/drives Tartalom Tartalom 1 Bevezetés 3 1.1 Az útmutató rendeltetése 3 1.2 További források 3 1.3 Dokumentum- és szoftververzió
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei
Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Paraméter Érték Leírás F0.00 F0.02 0 Billentyűzet potméter 4 Külső potméter VC1 bemenetre 0 Vezérlés billentyűzetről 1 Vezérlés sorkapcsokról 3 Vezérlés
Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta.
Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Kérjük olvassa el ezt a rövid útmutatót mielőtt üzembe helyezi a berendezést. A gyors üzembe helyezési útmutató nem tartalmaz
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
Kezelési útmutató VLT Refrigeration Drive FC 103
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT Refrigeration Drive FC 103 1,1 90 kw www.danfoss.com/drives Tartalom Tartalom 1 Bevezetés 3 1.1 Az útmutató rendeltetése 3 1.2 További források 3 1.3 Dokumentum- és szoftververzió
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
TxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
ACS 100 Felhasználói Kézikönyv
ACS 100 Felhasználói Kézikönyv ACS 100 Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv ACS 100 Biztonsági előírások Figyelem! Az ACS 100-as frekvenciaváltót csak képzett szakember helyezheti üzembe. Figyelem!
Kezelési útmutató VLT AutomationDrive FC 301/302
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kezelési útmutató VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25 75 kw www.danfoss.com/drives Tartalom Tartalom 1 Bevezetés 3 1.1 Az útmutató rendeltetése 3 1.2 További források 3 1.3
/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U Fontos biztonsági üzenetek ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT - Az útmutató az energiagazdálkodási egység, a kerülő
DT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Helyesbítés a kézikönyvhöz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291
Kezelési útmutató VLT AutomationDrive FC 301/302
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kezelési útmutató VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25 75 kw www.danfoss.hu/vlt Tartalom Kezelési útmutató Tartalom 1 Bevezetés 4 1.1 Az útmutató rendeltetése 4 1.2 További
Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv
SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)
Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató
Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató DTR-RHE-ver.3 (04.2008) A hajtás megfelel a lengyel szabványoknak: EC/EN 60439-1+AC kisfeszültségu elosztók és vezérlok www.vtsgroup.com
PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.
v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség
Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
6 Üzembe helyezés és alkalmazási példák 47
kezelési útmutató Tartalom Tartalom 1 A kezelési útmutató használata 3 Szerzői jog, felelősségkorlátozás és a változtatás joga 4 Teljesített előírások 5 Jelzések 5 2 Biztonság 7 Általános figyelmeztetés
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz
Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
Kezelési útmutató VLT AQUA Drive FC 202
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kezelési útmutató VLT AQUA Drive FC 202 0,25 90 kw www.danfoss.com/drives Tartalom Tartalom 1 Bevezetés 3 1.1 Az útmutató rendeltetése 3 1.2 További források 3 1.3 Dokumentum-
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték
IDAXA-PiroSTOP. PIRINT PiroFlex Interfész. Terméklap
IDAXA-PiroSTOP PIRINT PiroFlex Interfész Terméklap Hexium Kft. PIRINT Terméklap Rev 2 2 Tartalomjegyzék. ISMERTETŐ... 3 2. HARDVER... 4 2. LED... 5 2.2 KAPCSOLAT A VKGY GYŰRŰVEL... 6 2.3 CÍMBEÁLLÍTÁS...
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat
2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat Alkalmazási terület: A mágneskapcsolót egyen- vagy váltakozó feszültséggel vezérelve kapcsolhatunk max. 6VAC névleges feszültségű és 95A névleges áramú áramkört. A készülék
CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P
CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P 9 és 100 A között 4 160 96 4 161 26 4 161 46 4 161 56 4 161 86 4 161 96 Műszaki jellemzők (60. oldal) Geometriai méretek és koordinációs táblázatok, e-katalógusban Megfelel
Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez
Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm
Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus
H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es
CS Lilin. Kültéri ház PIH-510 H/L
PIH-510H/L 1. oldal, összesen: 8 CS Lilin Kültéri ház PIH-510 H/L Telepítési útmutató A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások Kiadás: 007. 06. 68777 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world
2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel
DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség
Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz
Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz Műszaki adatok: Kimeneti áram: 1,0 4,2 A 15 beállítható mikró lépés felbontás (400-25 600 lépcső / fordulat) Rms érték: 3,0 A Tápfeszültség:
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Pioneering for You. Wilo-EFC 0,25-90 kw. Beépítési és üzemeltetési utasítás
Pioneering for You Wilo-EFC 0,25-90 kw hu Beépítési és üzemeltetési utasítás Tartalom Kezelési útmutató Tartalom 1 Bevezetés 4 1.1 A kezelési útmutató rendeltetése 4 1.2 További irodalom 4 1.3 Útmutató
Szobai kezelő egység zónákhoz
2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A
OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A F3SN-A 4-es kategóriájú fényfüggöny, mely megfelel a vonatkozó IEC és EN szabványoknak magasság = Fényfüggöny magasság 189... 1822 mm védett magasság 7 m illetve 10
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez
Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Általános leírás A térfigyelő rendszerek megfelelő hatékonyságú üzemeltetésének feltétele, hogy a rendszer minden eleme lehetőség szerinti legkevesebb
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!
A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
Gyors üzembehelyezési útmutató ACS355 hajtások
ABB általános gépipari hajtások Gyors üzembehelyezési útmutató ACS355 hajtások 3AUA0000092940 REV A HU Érvényes: 2010.12.31-től 2010 ABB Oy. Minden jog fenntartva Vonatkozó gépkönyvek felsorolása Hajtás
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony
Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Torony Fontos biztonsági üzenetek Figyelmesen olvassa el az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt megpróbálja
LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw 9004840541731 LSTD0016
W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 00 LSTD0032 Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció
Kezelési útmutató VLT AQUA Drive FC 202
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Kezelési útmutató VLT AQUA Drive FC 202 0,25 90 kw www.danfoss.hu/vlt Tartalom Kezelési útmutató Tartalom 1 Bevezetés 4 1.1 A kezelési útmutató rendeltetése 4 1.2 További
AX-7020 Felhasználói kézikönyv
AX-7020 Felhasználói kézikönyv 1. Áttekintés Az AX-7020 egy nagy pontosságú, analóg multiméter. A nagy mértékben javított biztonsági teljesítmény már a CAT III 600V szabványnak is megfelel. DC feszültség-,
HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett
Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató
Forgódobos Hővisszanyerő Hajtás Kezelési és karbantartási útmutató DTR-RHE-ver.4 (05.2009 A hajtás megfelel a lengyel szabványoknak: EC/EN 60439-1+AC kisfeszültségu elosztók és vezérlok www.vtsgroup.com
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
ECL Comfort V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját
VDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15
Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére