Kedves Vásárló! Magyar. Szívből gratulálunk a Melitta SOLO-kávéautomata megvásárlásához.
|
|
- Csaba Illés
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Kedves Vásárló! Szívből gratulálunk a Melitta SOLO-kávéautomata megvásárlásához. Örömünkre szolgál, hogy ezúton köszönthetjük Önt a kávékedvelők és a Melitta SOLO élvezők között. Magyar Az új minőségi Melitta SOLO termékkel számos különleges pillanatot fog átélni kávézás közben. Élvezze a kedvenc kávéspecialitásait vagy espressoját minden érzékszervével és kényeztesse magát a csodálatos ízekkel. Annak érdekében, hogy Ön és vendégei hosszasan lelhessék örömüket a Melitta SOLO gépben, olvassa el figyelmesen az alábbi használati utasítást. Őrizze meg jól a használati utasítást. Amennyiben további információra lenne szüksége, vagy kérdése van a termékkel kapcsolatban, forduljon közvetlenül hozzánk, vagy interneten is elérhet minket a cím alatt. Sok örömet kívánunk Önnek a Melitta SOLO kávégéphez. Az Ön Melitta SOLO-csapata Registered trademark of a company of the Melitta group.
2 Tartalomjegyzék Tanácsok a használati utasításhoz... 4 A használati utasítás szövegében található piktogrammok/szimbólumok...4 Rendeltetésszerű használat...5 Nem rendeltetésszerű használat...5 Általános biztonsági előírások...6 A készülék leírása...7 Jelmagyarázat az A ábrához...7 Kijelző...8 Üzembehelyezés...9 Felállítás...9 Csatlakoztatás...10 A szemeskávé tartály feltöltése...10 Víztartály feltöltése...11 Bekapcsolás...11 A lefőzött kávémennyiség beállítása...12 Kávéerősség beállítása...12 Melitta Claris -vízszűrő behelyezése...13 Espresso / kávé készítése...15 Egy csésze Espresso / kávé készítése...15 Két csésze Espresso / kávé készítése...16 Kikapcsolás és üzemmódok...17 Kikapcsolás...17 Üzemmódok...17
3 Funkcióbeállítások...18 A víz keménységének beállítása...18 Időzítő (Timer) az energiatakarékos készenléti üzemmód beállításához...19 Az időzítő (Timer) Auto-Off-jának/automatikus kikapcsolásának beállítása...20 A lefőzési hőmérséklet beállítása...21 Gyári beállítások visszaállítása...22 Őrlési fokozat beállítása...23 Magyar Ápolás és karbantartás...24 Általános előírások a készülék tisztításra vonatkozólag...24 Tisztítsa meg a zaccfogót...25 Beépített tisztítóprogram...26 Beépített vízkőtlenítés...29 Szállítás és ártalmatlanítás...31 Szállításra, fagy elleni védelemre és hosszabb ideig tartó használaton kívül helyezésre vonatkozó előkészületek...31 Üzemzavarok elhárítása...33
4 1 Tanácsok a használati utasításhoz Nyissa ki a használati utasítást kinyitható oldalát az első és utolsó oldalon a jobb tájékozódás érdekében. A használati utasítás szövegében található piktogrammok/szimbólumok A használati utasításban szereplő szimbólumok az olyan sajátságos veszélyekre utalnak, melyek a Melitta SOLO használata során előfordulhatnak, illetve hasznos tanácsokkal szolgálnak az Ön számára. Figyelmeztetés! Az ilyen szimbólummal ellátott szövegek információt tartalmaznak az Ön biztonsága érdekében, és a lehetséges balesetekre és sérülésekre hívják fel a figyelmet. Vigyázat! Ezzel a szimbólummal ellátott szövegek az elkerülendő hibás kezelésről adnak információt és a lehetséges anyagi károk veszélyeire hívják fel a figyelmet. Figyelem Az ilyen szimbólummal ellátott szövegek értékes kiegészítő információkat tartalmaznak az Ön Melitta SOLO gépének használatára vonatkozóan.
5 Rendeltetésszerű használat A Melitta SOLO kizárólag kávé és espresso készítésére alkalmas. A rendeltetésszerű használat magában foglalja: a használati utasítás figyelmes elolvasását, megértését és figyelembe vételét. a biztonságra vonatkozó utasítások figyelembevételét. azt, hogy Ön a Melitta SOLO gépet azon üzemi feltételeknek megfelelően használja, melyek ebben az útmutatóban le vannak írva. Magyar Nem rendeltetésszerű használat Nem rendeltetésszerű használatnak minősül, ha Ön a Melitta SOLO gépet másképp használja, mint ahogy az a használati utasításban le van írva. Figyelmeztetés! Nem rendeltetésszerű használat közben megsérülhet, vagy akár forró vízzel, illetve gőzzel is leforrázhatja magát. Figyelem A gyártó nem vállal felelőséget az olyan károkért, amelyek nem rendeltetésszerű használatra vezethetők vissza.
6 2 Általános biztonsági előírások Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat. Amennyiben nem tartja be az utasításokat, azzal csökkenhet saját és készüléke biztonsága. Figyelmeztetés! Többek között a következő tárgyakat tartsa távol gyermekektől: csomagolóanyagokat, apró alkotórészeket. Mindazon személyeknek, akik a készüléket használni fogják, használat előtt meg kell ismerkedniük a készülékkel és ki kell oktatni őket a lehetséges veszélyekről. Soha ne engedje, hogy a gyerekek felügyelet nélkül használják a gépet, vagy annak közelében felügyelet nélkül játszanak. A készüléket nem tervezték korlátozott fizikai, érzéki, vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalattal és / hozzáértéssel nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) által történő használatra, ám amennyiben erre mégis sor kerülne, az ő biztonságuk érdekében egy illetékes személy felügyelete szükséges, aki tanácsokkal látja el az adott személyt a készülék használatára vonatkozóan. Kizárólag kifogástalan állapotban használja a készüléket. Soha ne próbálja meg egyedül megjavítani a készüléket. Adott esetben kizárólag a Melitta szervizközponthoz (Service-Hotline) forduljon segítségért. Ne változtasson semmit a készüléken, annak alkatrészein és a géphez adott tartozékokon. Soha ne merítse a készüléket vízbe. Ne érintse a készüléket nedves, vagy vizes kézzel, vagy lábakkal. Soha ne érintse meg a készülék forró felületeit. Bekapcsolt állapotban soha ne nyúljon a készülék belsejébe. Működés közben soha ne nyissa ki a jobboldali burkolatot, kivéve, ha ezen kezelési útmutató azt kifejezetten nem kéri Öntől. Vegye figyelembe a kezelési utasítás másik fejezetében lévő biztonsági utasításokat is.
7 3 A készülék leírása Jelmagyarázat az A ábrához Kép száma 1 Magyarázat Cseppfogó tálca csészealátéttel és zaccfelfogó tartály a kávézacc számára (belül), valamint szintjelző úszó (a megtelt cseppfogó tálca kijelzésére) 2 magasságban állítható kifolyócső a kávé részére 3 Kávémennyiség szabályzó Magyar 4 Kezelőgomb egy csésze kávéhoz 5 Kezelőgomb két csésze kávéhoz 6 Víztartály 7 Szemeskávétartály 8 Kávéerősséget szabályzó kapcsoló 9 Kijelző 10 Be- / Ki-kapcsoló gomb 11 jobboldali burkolat (levehtő, mögötte az örlési finomság állítási lehetőségével, lefőzőegység és típustábla)
8 Kijelző Szimbólum Jelentés Kijelző Magyarázat / Felhívás Készenlét Melitta Claris - vízszűrő Víztartály A cseppfogó tálca és a kávézacc tartálya Kávé erőssége Tisztítás villog világít világít villog világít villog világít villog világít villog világít villog világít A készülék felmelegítési vagy éppen lefőzési szakaszban van A készülék üzemkész. Melitta Claris -vízszűrő cseréje A szűrőcsere folyamatban van Víztartály feltöltése Helyezze be a víztartályt Ürítse ki a cseppfogó tálcát és a kávézacc tartályát Helyezze be a cseppfogó tálcát és a kávézacc tartályát 1 kávészem: enyhe 2 kávészem: normál 3 kávészem: erős Töltse fel a szemeskávé tartályát; a villogás a következő kávélefőzés után leáll. Készüléket ki kell tisztítani A beépített tisztítóprogram megy Vízkőmentesítse a készüléket Vízkőmentesítés villog A beépített vízkőmentesítő program megy Figyelem Ha a kijelzőn minden szimbólum gyengén világít, akkor az azt jelzi, hogy a készülék energiatakarékos üzemmódban dolgozik.
9 4 Üzembehelyezés Az első üzembehelyezés során a következőekben leírt pontokat hajtsa végre: Amennyiben ezeket a pontokat végrehajtotta, a készülék üzemkész. Ezt követően megkezdheti a kávé elkészítését. Ajánljuk, hogy az első két csésze kávét az első üzembe helyezés alkalmával öntse ki. Magyar Felállítás A készüléket egy stabil, egyenes és száraz felületre helyezze. A faltól és más tárgyaktól körülbelül 10 cm távolságot tartson. A SOLO a készülék hátsó élén két görgővel rendelkezik. Így, ha egy kissé megemeljük a készüléket, akkor azt kényelmesen tudjuk mozgatni. Vigyázat! Soha ne helyezze a készüléket forró felületre, ill. ne használja nedves helyiségben. Ne szállítsa, vagy tárolja a készüléket alacsony hőmérsékletű szállítóeszközökben vagy helyeken, mert a benne lévő maradék víz megfagyhat és ez a készülék meghibásodásához vezethet. Vegye figyelembe a 31 oldalon lévő utasításokat. A zaccgyűjtő már a cseppfogó tálcában található. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a cseppfogó tálca ütközésig be legyen tolva a készülékbe. Tanácsok Őrizze meg a csomagolást a habszivacs anyaggal együtt a későbbi
10 Csatlakoztatás A hálózati kábelt olyan földelt, védőérintkezős dugaszolóaljzatba csatlakoztassa, mely minimum 10 Amperrel terhelhető. Figyelmeztetés! Hibás hálózati feszültség, rossz vagy sérült csatlakozók és hálózati kábel okozta égés- és áramütés veszélye Győződjön meg róla, hogy a hálózati feszültség a készülék típustábláján feltüntetett feszültséggel megegyezik. A típustábla a készülék jobb oldalán található, hátul a burkolaton (A ábr., 11 sz.). Győződjön meg róla, hogy a csatlakozó aljzat megfelel a hatályos, elektromos biztonságra vonatkozó szabványoknak. Amennyiben effelől kétségei támadnának, forduljon elektromos szakemberhez. Soha ne használjon sérült hálózati kábelt (sérült szigetelést, szigeteletlen drótok). A sérült kábelt a garanciaidőn belül kizárólag a gyártóval, annak lejárta után szakképzett szakemberrel cseréltesse ki. A szemeskávé tartály feltöltése Vegye le a szemeskávé tartályának a fedelét és töltse fel friss kávészemekkel a tartályt. Vigyázat! Kizárólag szemeskávéval töltse fel a tartályt. Soha ne tegyen őrölt, mélyhűtéssel fagyasztott vagy karamellizált kávészemeket a szemskávé tartályába. Tegye vissza a tartály fedelét. 10
11 Víztartály feltöltése Nyissa fel a víztartály fedelét (A ábr., 6 sz.) és húzza ki a készülékből a víztartályt. Töltse fel a víztartályt a Max. jelzésig friss vízzel és helyezze be ismét a készülékbe. Magyar Figyelem Amennyiben az üzem során a víztartály kiürül ( pl. a kávékiadás során), akkor a víztartály jele elkezd világítani. A folyamatban lévő művelet befelyezésre kerül és a víztartályt az újabb művelet indítása előtt fel kell tölteni vízzel. Bekapcsolás Vigyázat! A készüléket kizárólag Claris -vízszűrő nélkül és teli víztartály mellett szabad csak bekapcsolni. A Claris -vízszűrőt csak bekapcsolás után helyezze be a víztartályba. A bekapcsolás előtt töltse fel a víztartályt a Max. jelzésig friss vízzel. Tegyen egy edényt a kifolyó alá. Nyomja meg a Be- / Ki gombot, a készülék bekapcsolásához. Az üzemkész állapot szimbóluma elkezd villogni. A készülék ekkor elkezd felfűteni. A felfűtés után víz folyik a kifolyóból az edénybe. Ezt követően elkezdenek világítani az üzemkész állapotot jelző szimbólum és a kávészem szimbólumok. A készülék üzemkész. Figyelem Az első üzembevétel során először víz, majd levegő távozik a készülék belsejéből a cseppfogó tálcába. 11
12 A lefőzött kávémennyiség beállítása Forgassa el a kávémennyiség-szabályzót (A abr., 3 sz) a kívánt mennyiség fokozatmentesen történő beállításához (a szabályzót balra forgatva: kevesebb kávé, jobbra forgatva: több kávé). Lefőzött kávémennyiség egy csésze mennyiségnél két csésze mennyiségnél Kávéerősség beállítása A szabályzó teljesen bal oldalon van A szabályzó középen van A szabályzó egészen jobb oldalon van 30 ml 125 ml 220 ml 2 x 30 ml 2 x 125 ml 2 x 220 ml A kávéerősség gombjának többszöri megnyomásával erősségi fokozat között választhat. A választását a kávészem-szimbólum felett mutatja a kijelző. három lehetséges Kijelző Kávé erőssége enyhe normál (gyári beállítás) erős A kávé aromáját az őrlési fok beállításával is meg tudja változtatni. Ehhez vegye figyelembe a 23 oldalon leírtakat. 12
13 5 Melitta Claris -vízszűrő behelyezése A készülékhez mellékelve van egy Melitta Claris -vízszűrő a vízkő kiszűréséhez. Kérjük, hogy ezt csak a gép első üzembevétele után helyezze be a készülékbe. Ha használja ezt a szűrőt, akkor a készüléket ritkábban kell vizkőmentesítenie, valamint a víz keménysége automatikusan 1-es keménységi fokozatra állítódik be (vegye figyelembe ehhez a 18 oldalt). A vízkövesedés elleni biztonságos védekezéssel meghosszabbíthatja gépe élettartamát. Javasoljuk, hogy cserélje ki a vizszűrőt (2 havonta), de mindeképpen legkésőbb akkor, ha a kijelzőn megjelenik a vizszűrő szimbóluma. Magyar Előfeltétel: A készülék legyen kikapcsolva. Nyomja egyidejűleg a kávéerősség kezelőgombját több mint 2 másodpercen keresztül. Ürítse ki a cseppfogó tálcát és utána ismét helyezze vissza. A víztartály szimbóluma ekkor világít. és a Be- / Ki-gombot A vizszűrő szimbóluma ekkor az egész cserélési folyamat során villog. A cseppfogó tálca szimbóluma világít. Hajtsa fel a viztartály fedelét és húzza ki felfele a viztartályt a készülékből. Ürítse ki a viztartályt. Csavarja be a Melitta Claris -vízszűrőt a víztartály alján lévő menetes részbe. Töltse fel a víztartályt a Max. jelzésig friss vízzel és helyezze be ismét a készülékbe. Nyomja meg az egy csésze gombját. A készülék ekkor a szűrőt automatikus átöblíti, miközben forró víz folyik a készülék belsejében a cseppfogó tálcába. Ezt követően elkezdenek világítani az üzemkész állapotot jelző szimbólum és a kávészem szimbólumok. A készülék ekkor üzemkész állapotban van és automatikusan 1-es keménységi fokra állítja be a viz keménységét. Ürítse ki a cseppfogó tálcát és utána ismét helyezze vissza. 13
14 Tanácsok A Melitta Claris -vízszűrő nem állhat hosszú ideig szárazon. Ezért azt ajánljuk, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor a Melitta Claris -vízszűrőt egy pohár vízben a hűtőben tárolja. A Melitta Claris vízszűrő behelyzése után, az első átmosás során a felesleges aktív szén kiöblítődik a szűrőből. Ez az öblítővizet kicsit elszürkítheti. Ezt követően a víz ismét tiszta lesz. 14
15 6 Espresso / kávé készítése Egy csésze Espresso / kávé készítése Magyar Előfeltétel: A készülék ekkor üzemkész. Tegyen egy csészét a kifolyó alá. Nyomja meg a kávéerősség gombját a kávéerősség beállításához. Forgassa el a kávémennyiség-szabályzót (A ábr., 3 sz) a kívánt mennyiség beállításához. Nyomja meg az egy csésze gombját. Az őrlési folyamat és a kávé lefőzése elkezdődik. Az üzemkész állapot szimbóluma elkezd villogni. A kávé adagolása automatikusan befejeződik, ha a kívánt kávémennyiséget elérük. Ahhoz, hogy a kávéadagolást idő előtt befejezze, nyomja meg az egy csészéhez szükséges kezelőgombot. Tanácsok Az első üzembevétel során a kávéörlő a megszokottnál egy kicsit lassabban őröl. A lefőzés során is lehetősége van a lefőzött kávémennyiség beállítására. Ahhoz, hogy kevesebb kávét főzzön le, forgassa a kávémennyiség szabályzóját balra egészen addig, amíg a kívánt mennyiséget el nem érte vagy ameddig a lefőzés le nem áll. Több kávé lefőzéséhez forgassa a szabályzógombot jobbra. 15
16 Két csésze Espresso / kávé készítése Előfeltétel: A készülék ekkor üzemkész. Tegyen két csészét egymás mellett a kifolyó alá. Nyomja meg a kávéerősség gombját a kávéerősség beállításához. Forgassa el a kávémennyiség-szabályzót (A ábr., 3 sz) a kívánt mennyiség beállításához. Nyomja meg a két csésze gombot. A kétszeres őrlési folyamat és a kávéadagolás elkezdődik. Az üzemkész állapot szimbóluma elkezd villogni. A kávé adagolása automatikusan befejeződik, ha a kívánt kávémennyiséget elérük. Ahhoz, hogy a kávéadagolást idő előtt befejezze, nyomja meg a két csészéhez szükséges kezelőgombot. Tanácsok Az első üzembevétel során a kávéörlő a megszokottnál egy kicsit lassabban őröl. A lefőzés során is lehetősége van a lefőzött kávémennyiség beállítására. Ahhoz, hogy kevesebb kávét főzzön le, forgassa a kávémennyiség szabályzóját balra egészen addig, amíg a kívánt mennyiséget el nem érte vagy ameddig a lefőzés le nem áll. Több kávé lefőzéséhez forgassa a szabályzógombot jobbra. 16
17 7 Kikapcsolás és üzemmódok Kikapcsolás Tegyen lehetőleg egy edényt a kifolyó alá. Nyomja meg a Be- / Ki gombot a készülék kikapcsolásához. A készülék ekkor automatikusan kiöblíti a kávé áramlási útját, amennyiben előtte kávét főztünk le. A lefőzőkamra ekkor nyugalmi helyzetbe áll vissza. Az üzemkész állapot szimbóluma ekkor kialszik. Magyar Üzemmódok Mód Miről ismerem fel Mi lehetséges? Az üzemkész állapot üzemkész szimbóluma és Italkészítéshez szükséges kávészem-szimbólumok kezelési funkciók világítanak energiatakarékos üzemkész állapot Auto-Off / automatikus kikapcsolás-funkció A kijelzőn a szimbólumokgyengén világítanak A kijelző sötét, a készülék nincs áram alatt Ébredjen fel a Kávéerősség gombjának megnyomásával. Bekapcsolás a Be- / Ki-gomb megnyomásával. Energiatakarékos üzemkész állapot A készülék az utolsó funkció végrehajtása után automatikusan (beállítástól függően) az energiatakarékos üzemkész állapotba kapcsol át (a fűtőtest hőmérséklete energiatakarékosságból lecsökken). Az időzítőkapcsolót (Timer) különböző időkre állíthatja be vagy teljes egészében kikapcsolhatja ezt a funkciót. Ehhez vegye figyelembe a 19 oldalon leírtakat. Auto-Off / automatikus kikapcsolás-funkció A készülék (a beállítástól függően) a legutolsó művelet után automatikusan kikapcsol. Ehhez az időzítőn (Timer) különböző időpontokat állíthat be. Ehhez vegye figyelembe a 20 oldalon leírtakat. 17
18 8 Funkcióbeállítások A víz keménységének beállítása Az Ön lakhelyén található víz keménységének megállapításához használja a mellékelt tesztcsíkot. Vegye figyelembe a tesztcsík csomagolásán található utasításokat. Gyárilag 4-es keménységi fok van beállítva. Ha behelyezte a Melitta Claris -vízszűrőt, akkor automatikusan 1-es keménység kerül beállításra (lásd a 13 oldalt) Előfeltétel: A készülék legyen üzemkész állapotban, az üzemkész állapot szimbóluma pedig világítson. Kérjük, a készülék minőségének megóvása érdekében a víz keménységét a következők szerint állítsa be: Nyomja meg egyidejűleg az egy csésze kávé gombját gombjával több mint 2 másodpercen keresztül. Az üzemkész állapot szimbóluma elkezd gyorsan villogni. a két csésze kávé Nyomja meg egyszer az egy csésze kávé gombját beállítása menü lehívásához. A vízszűrő szimbóluma ekkor elkezd világítani. a Vízkeménység Nyomja meg többször a Kávéerősség gombját a négy vízkeménységi fokozat valamelyikének kiválasztásához. Az Ön által kiválasztott, táblázat szerinti vízkeménységet a kijelzőn a kávszemek jelzik. Vízkeménységi értéktartomány Tulajdonságok dh f 1: lágy 0-7,2 dh 0-13 f 2: közepes 7,2-14 dh f 3: kemény 14-21,2 dh f 4: villog nagyon kemény (gyári beállítás) > 21,2 dh > 38 f 18
19 Nyomja meg a Be- / Ki-kapcsoló gombot jóváhagyásához. a kiválasztott vízkeménység A kijelzőn ekkor minden szimbólum elkezd rövid ideig villogni, várván a jóváhagyást. A készülék ekkor üzemkész állapoban van és az üzemkész állapot szimbóluma világít. Magyar Figyelem Ha a beállítás során 60 másodpercig nem nyom meg valamilyen gombot, akkor a készülék automatikusan ismét készenléti állapotba vált át. Időzítő (Timer) az energiatakarékos készenléti üzemmód beállításához További információkat az energiatakarékos üzemmódról a 17 oldalon talál. Gyárilag az időzítő (Timer) 1-es fokozatra (15 perc) van beállítva. Előfeltétel: A készülék legyen üzemkész állapotban, az üzemkész állapot szimbóluma pedig világítson. Kérjük, az időzítőt (Timer) a következők szerint állítsa be: Nyomja meg egyidejűleg az egy csésze kávé gombját gombjával több mint 2 másodpercen keresztül. Az üzemkész állapot szimbóluma elkezd gyorsan villogni. a két csésze kávé Nyomja meg kétszer az egy csésze kávé gombját üzemmód menü lehívásához. A víztartály szimbóluma ekkor világít. Nyomja meg többször a kávéerősség gombját lehetséges időpontja egyikének kiválasztásához. az Energiatakarékos az időzítő (Timer) négy 19
20 Kijelző Idő 15 perc (gyári beállítás) 30 perc villogás a kiválasztott idő jóváha- Nyomja meg a Be- / Ki-kapcsoló gombot gyásához. 1 óra ki A kijelzőn ekkor minden szimbólum elkezd rövid ideig villogni, várván a jóváhagyást. A készülék ekkor üzemkész állapoban van és az üzemkész állapot szimbóluma világít. Figyelem A Kávéerősség gomb megnyomásával a készüléket kimozdítja az energiatakarékos készenléti állapotából. Ekkor Ön közvetlenül tud kávét lefőzni. Az időzítő (Timer) Auto-Off-jának/automatikus kikapcsolásának beállítása Az Auto-Off/automatikus kikapcsolás funkcióról a 17 oldalon talál további információkat. Gyárilag az időzítő (Timer) 1-es fokozatra (1 óra) van beállítva. Előfeltétel: A készülék legyen üzemkész állapotban, az üzemkész állapot szimbóluma pedig világítson. Kérjük, az időzítőt (Timer) a következők szerint állítsa be: Nyomja meg egyidejűleg az egy csésze kávé gombját gombjával több mint 2 másodpercen keresztül. Az üzemkész állapot szimbóluma elkezd villogni. a két csésze kávé 20
21 Nyomja meg háromszor az egy csésze kávé gombját az Auto-Off / automatikus kikapcsolás üzemmód menü lehívásához. A cseppfogó tálca szimbóluma világít. Nyomja meg többször a kávéerősség gombját lehetséges időpontja egyikének kiválasztásához. Kijelző Idő 1 óra (gyári beállítás) 2 óra az időzítő (Timer) négy Magyar villogás a kiválasztott idő jóváha- Nyomja meg a Be- / Ki-kapcsoló gombot gyásához. 4 óra 8 óra A kijelzőn ekkor minden szimbólum elkezd rövid ideig villogni, várván a jóváhagyást. A készülék ekkor üzemkész állapoban van és az üzemkész állapot szimbóluma világít. A lefőzési hőmérséklet beállítása Gyárilag a lefőzési hőmérséklet 2-es (közepes) fokozatra van beállítva. Előfeltétel: A készülék legyen üzemkész állapotban, az üzemkész állapot szimbóluma pedig világítson. Kérjük, állítsa be igénye szerint a kívánt lefőzési hőmérsékletet az alábbiak szerint: Nyomja meg egyidejűleg az egy csésze kávé gombját gombjával több mint 2 másodpercen keresztül. Az üzemkész állapot szimbóluma elkezd villogni. Nyomja meg négyszer az egy csésze kávé gombját hőmérséklet menü lehívásához. a két csésze kávé a Lefőzési 21
22 A Tisztítás szimbóluma ekkor elkezd villogni. három lehetsé- A Kávéerősség gombjának többszöri megnyomásával ges erősségi fokozat között választhat. Kijelző Lefőzési hőmérséklet alacsony közepes (gyári beállítás) magas Nyomja meg a Be- / Ki-kapcsoló gombot hőmérséklet jóváhagyásához. a kiválasztott lefőzési A kijelzőn ekkor minden szimbólum elkezd rövid ideig villogni, várván a jóváhagyást. A készülék legyen üzemkész állapotban, az üzemkész állapot szimbóluma pedig világítson. Gyári beállítások visszaállítása A gyári beállítások visszaállításához a következő lépéseket kell végrehajtania: Előfeltétel: A készülék legyen üzemkész állapotban, az üzemkész állapot szimbóluma pedig világítson. Nyomja egyidejűleg a kávéerősség kezelőgombját több mint 2 másodpercen keresztül. és a Be- / Ki-gombot Minden beállítás visszaáll a gyári beállításra. A jóváhagyáshoz ekkor rövid ideig elkezd villogni a készenléti állapot szimbóluma. 22
23 A gyári beállítások áttekintése: Funkcióbeállítás Vízkeménység energiatakarékos üzemkész állapot Auto-Off / automatikus kikapcsolás-funkció Lefőzési hőmérséklet (gyári beállítás) 4-es vízkeménység 1. fokozat (15 perc) 1. fokozat (1 óra) 2. fokozat (közepes) Magyar Őrlési fokozat beállítása Az őrlési fokozatot kiszállítás előtt optimálisan beállították. Ezért az őrlési fokozat beállítását kb. csak kávé lefőzése (kb. 1 év) után tanácsos elállítani. Az őrlési fokozatot csak az kávéőrlő működése közben tudja beállítani. Az őrlési fokozatot tehát közvetlenül a kávékészítés elkezdése után állítsa be. Amennyiben a kávé aromája nem elég intenzív, akkor finomabb őrlési fokozat beállítását javasoljuk Önnek. Nyúljon be a készülék jobb oldalán található mélyedésbe (A. ábr., 11 sz.) és nyissa ki jobbra a készülék burkolatát. Indítson el egy normál kávélefőzést. Miközben a kévéörlő őröl: Állítsa a kart a három pozíció valamelyikébe (E ábr.). Helyezze be a burkolat négy darab rögzítő elemét hátulról a készülékbe és hajtsa be bal irányba a burkolatot, amíg az be nem kattan a helyére. A kar helyzete bal közép jobb Őrlési fokozat finomabb közepes durvább 23
24 9 Ápolás és karbantartás Általános előírások a készülék tisztításra vonatkozólag Törölje le a készülék külsejét szokványos mosogatószeres, puha, nedves ruhával. Ürítse ki és rendszeresen tisztítsa ki a cseppfogó tálcát (A ábr., 1.sz.), de legkésőbb akkor, ha az úszó fent a csésze polcnál kiemelkedik. Rendszeresen tisztítsa ki a kávézacc tartályát. Vigyázat! Ne használjon mikroszálas törlőkendőt, karcoló kendőket, szivacsot vagy tisztítószert, hogy elkerüljük a készülék felszínének károsodását. A csepptálcát és a lefőzőegységet soha nem mosogassa mosogatógépben, mivel azok eldeformálódhatnak. Figyelem A zacctartály (A. ábr., 1. sz) bírja a mosgatógéppel történő mosogatást és azt el szabad benne mosogatni. Gyakori mosogatógépben történő tisztításnál enyhe színelváltozás léphet fel a kávézacc gyűjtőn. 24
25 Tisztítsa meg a zaccfogót Előfeltétel: A készülék legyen kikapcsolva. Figyelem A készüléke optimális védelme érdekében javasoljuk Önnek, hogy legalább hetente egyszer tisztítsa ki a zaccfogót. Magyar Nyúljon be a készülék jobb oldalán található mélyedésbe (A. ábr., 11 sz.) és nyissa ki jobbra a készülék burkolatát. Nyomja meg a lefőző egység fogantyúján lévő piros gombot (B. ábr., 1 sz.) és forgassa el a fogantyút az óramutató járásával megegyező irányba ütközésig (kb. 75 -kal). Húzza ki a lefőző egységet a készülékből a fogantyújánál fogva. Hagyja a lefőző egységet az adott állapotában (ne mozgassa el vagy csavarja el a lefőző-egység alkotórészeit). Öblítse le alaposan folyó víz alatt minden oldalról a teljes lefőző-egységet. Különösképpen ügyeljen arra, hogy a D ábr. látható felület kávémaradéktól mentes legyen. Ne helyezze be a lefőzőegységet a mosogatógépbe. Hagyja a lefőzőegységet lecsöpögni. Távolítsa el adott esetben a készülék belsejének azon felszínéről a kávémaradványokat, melyre a lefőzőegység fog kerülni. Ismét helyezze be a lefőzőegységet a készülékbe és csavarja el a lefőzőegység fogantyúját az óramutató járásával ellentétes irányban ütközésig, amíg a lefőzőegység be nem reteszel. Helyezze be a burkolat négy darab rögzítő elemét hátulról a készülékbe és hajtsa be bal irányba a burkolatot, amíg az be nem kattan a helyére. 25
26 Beépített tisztítóprogram A beépített tisztítóprogram eltávolítja az olyan üledékeket és a kávéolaj maradványokat is, amelyeket kézzel nem lehet. Ez összesen körülbelül 15 percig tart. Előfeltétel: A készülék legyen kikapcsolva. Vigyázat! 2 havonta vagy körülbelül minden 200. lefőzött csésze kávé után futtassa le a tisztítóprogramot, de legkésőbb azonban akkor, ha a Tisztítás szimbóluma megjelenik a kijelzőn. Kizárólag a Melitta kávéautomatákhoz való tisztítótablettát használja. Ezek a tabletták kifejezetten a Melitta SOLO számára készültek. Amennyiben más tisztítószert használ, akkor az a készülék károsodásához vezethet. Kérjük, végezze el a beépített tisztítóprogramot a következők szerint: 1 Nyissa fel a víztartály fedelét (A ábr., 6 sz.) és húzza ki a készülékből a víztartályt. Töltse fel a víztartályt a Max. jelzésig és helyezze azt ismét vissza. 2 Nyomja egyidejűleg az egy csésze kávé gombját és a Be- / Ki-gombot több mint 2 másodpercen keresztül. 3 A tisztítás szimbóluma ekkor elkezd villogni, valamint a cseppfogó tálca szimbóluma pedig világítani. 4 Ürítse ki a cseppfogó tálcát és a kávézacc tartályt. 5 Helyezze be ismét a cseppfogó tálcát a kávézacc tartály nélkül és helyezze a kávézacc tartályt a kifolyó alá. Először két öblítési folyamat kerül végrehajtásra. Ezt követően elkezd világítani a készenléti állapot szimbóluma. 6 Nyúljon be a készülék jobb oldalán található mélyedésbe (A. ábr., 11 sz.) és nyissa ki jobbra a készülék burkolatát. 26
27 7 Nyomja meg és tartsa benyomva a lefőzőegység fogantyúján található piros gombot. (B ábra, sz. 1) és forgassa el a fogantyút az óramutató járásával megegyező irányba ütközésig (kb. 75 -kal). 8 Húzza ki a lefőző egységet a készülékből a fogantyújánál fogva. A lefőzőegység kivételének ideje alatt felváltva villog a Készenléti állapot és a Tisztítás szimbóluma. Magyar Vigyázat! A Lefőzőegység károsodásának veszélye A beépített tisztítási folyamat során a lefőzőegységet csak az itt megnevezett időpontban vegye ki. 9 Hagyja a lefőző egységet az adott állapotában (ne mozgassa el vagy csavarja el a lefőző-egység alkotórészeit). 10 Öblítse le alaposan folyó víz alatt minden oldalról a teljes lefőző-egységet. 11 Hagyja a lefőzőegységet lecsöpögni. 12 Tegyen egy tisztítótablettát a lefőzőegységbe (C ábr.). 13 Ismét helyezze be a lefőzőegységet a készülékbe és csavarja el a lefőzőegység fogantyúját az óramutató járásával ellentétes irányban ütközésig, amíg a lefőzőegység be nem reteszel. Ekkor a Tisztítás szimbóluma tovább villog és a Készenléti állapot szimbóluma kialszik. A víztartály szimbóluma ekkor világít. 14 Helyezze be a burkolat négy darab rögzítő elemét hátulról a készülékbe és hajtsa be bal irányba a burkolatot, amíg az be nem kattan a helyére. 15 Nyissa fel a víztartály fedelét (A ábr., 6 sz.) és húzza ki a készülékből a víztartályt. Töltse fel a víztartályt friss vezetékes vízzel a Max. jelzésig és helyezze azt ismét vissza. 16 Tolja le egészen a kávé kifolyóját (A ábr 2 sz.). 17 Nyomja meg a kávéerősség gombját a beépített tisztítási folyamat folytatásához. 27
28 A beépített tisztítóprogram ekkor folytatódik. Ez a folyamat kb. 5 percig tart. A kávékifolyóból és készülék belsejében víz folyik a cseppfogó tálcába. Ezt követően a cseppfogó tálca szimbóluma elkezd világítani. 18 Nyissa fel a víztartály fedelét (A ábr., 6 sz.) és húzza ki a készülékből a víztartályt. Töltse fel a víztartályt friss vezetékes vízzel a Max. jelzésig és helyezze azt ismét vissza. 19 Ürítse ki a cseppfogó tálcát és a kávézacc tartályt. 20 Helyezze be ismét a cseppfogó tálcát a kávézacc tartály nélkül és helyezze a kávézacc tartályt a kifolyó alá. A beépített tisztítóprogram ekkor folytatódik. Ez a folyamat kb. 5 percig tart. A kávékifolyóból és készülék belsejében víz folyik a cseppfogó tálcába. Eztkövetően a cseppfogó tálca szimbóluma elkezd világítani. 21 Ürítse ki a cseppfogó tálcát és a kávézacc tartályt. 22 Helyezze be ismét a cseppfogó tálcát a kávézacc tartállyal együtt. Az üzemkész állapot szimbóluma felfűtési idő után. A készülék ekkor üzemkész. ekkor elkezd világítani egy rövid 28
29 Beépített vízkőtlenítés A beépített vízkőtlenítő-program eltávolítja a vizkőmaradványokat a készülék belsejéből. Ez összesen körülbelül 25 percig tart. Ekkor az egész folyamat alatt villog a vízkőtelenítés szimbóluma. Előfeltétel: A készülék legyen kikapcsolva. Vízkőtelenítés előtt távolítsa el amennyiben rendelkezésre áll a Melitta Claris -vízszűrőt a víztartályból (lásd 13 o.). Magyar Vigyázat! 3 havonta hajtsa végre a beépített vízkőtelenítő programot vagy pedig ha a vízkőtelenítő szimbólum megjelenik a kijelzőn. Kizárólag a Melitta kávéautomatákhoz való vízkőtelenítőt használja. Ezek a vízkőtelenítők kifejezetten a Melitta SOLO számára készültek. Soha ne használjon ecetet, vagy más vízkőtlenítő szert. Kérjük, hogy a beépített vízkőtlenítő programot a következők szerint hajtsa végre: 1 Nyomja egyidejűleg a két csésze kávé gombját és a Be- / Ki-gombot több mint 2 másodpercen keresztül. A vizkőtlenítés szimbóluma ekkor elkezd villogni, valamint a cseppfogó tálca szimbóluma pedig világítani. 2 Ürítse ki a cseppfogó tálcát és utána ismét helyezze vissza. A víztartály szimbóluma ekkor világít. 3 Nyissa fel a víztartály fedelét (A ábr., 6 sz.) és húzza ki a készülékből a víztartályt. 4 Helyezzen egy külön edénybe vizkőtlenítő port és öntse fel azt 0,5 l forró vízzel. Keverje el a vizkőtlenítő port (p l. egy kanállal). Mihelyst teljesen feloldódott a vizkőtlenítő por, öntse a vizkőtlenítő oldatot a víztartályba. 5 Helyezze be ismét a víztartályt. 29
Kedves Vásárló! Szívből gratulálunk a CAFFEO kávéautomata megvásárlásához.
Kedves Vásárló! Szívből gratulálunk a CAFFEO kávéautomata megvásárlásához. Örömünkre szolgál, hogy ezúton köszönthetjük Önt a kávékedvelők és a CAFFEO -élvezők között. Az Ön által vásárolt minőségi CAFFEO
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden
IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók, röviden A TÜV SÜD független német minőségvizsgáló intézet "Az IMPRESSA kézikönyvének és a hozzá tartozó rövid ismertetésnek, az IMPRESSA C5 - A legfontosabb tudnivalók,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Bella Konyhai robotgép
Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875
Használati útmutató LÉGHŰTŐ R-875 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CG 6200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3659881
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CG 6200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
Konyhai robotgép
Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Jégkocka készítő gép
Jégkocka készítő gép 10013323 10013324 10013325 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez
hu Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez Tartalom 2 Biztonsági előírások 5 Termékrajz (tartozékok) 6 Üzembe helyezés - az első használat előtt 7 Tökéletes aroma tökéletes íz 7 Tisztítás
beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató
beurer BY 52 HU b a b y c a r e HU Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1 Megismerkedés...2 7 Kezelés...4 2 Jelmagyarázat...2 8 Tisztítás és ápolás...5 3 Rendeltetésszerű
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használati utasítás E CM 702
HU Használati utasítás E CM 702 TARTALOMJEGYZÉK Termékleírás...3 Előszó...4 Alepvető biztonsági utasítások...4 Kicsomagolás...4 Az elhelyezésre vonatkozó feltételek...5 Az első használat előtt...5 A darálás
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Kerámia hősugárzó
Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon
Elektromos kávédaráló
Elektromos kávédaráló Használati útmutató HU SCG 2050RD SCG 2051BK SCG 2052WH A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már
A készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
Electric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
KETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR
KETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR HU B C A D E F G L H K J I 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10028580 10028581 10029611 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Levegő párásító
Levegő párásító 10028741 10028742 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
HU Elektromos kávédaráló
SCG 5050BK HU Elektromos kávédaráló - 1 - HU Elektromos kávédaráló Fontos biztonsági utasítások OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSOKHOZ IS ŐRIZZE MEG! A készüléket idős, testi és szellemi
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
C. A készülék működése
TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
Tartalom. 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101
Tartalom 1. A vezérlés ismertetése 94 2. Hibaelhárítás 101 Köszönjük, hogy termékünket választotta. Javasoljuk, hogy alaposan tanulmányozza át a használati utasítást, amely minden, a mosogatógép megfelelő
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.
10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző
KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás
KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ Használati utasítás 10021651 Tisztelt vásárló, Először is gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen és tartsa magát
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
FrancisFrancis Y1.1 használati útmutató A gép részei:
FrancisFrancis Y1.1 használati útmutató A gép részei: A fedél a kapszulatartó kinyitásához/becsukásához B kapszulatartó rekesz C főzőegység D gyári számot jelző tábla E csészemelegítő F világító érintős
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.
OLAJSÜTŐ DF-2003A Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL! FIGYELMEZTETÉS Súlyos égési sérüléseket
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Összeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK. Tisztelt vásárló,
Kávédaráló 10032029 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
2 FUNKCIÓS LÉGNEDVESÍTŐ ÉS LÉGTISZTÍTÓ R-9509
Használati útmutató 2 FUNKCIÓS LÉGNEDVESÍTŐ ÉS LÉGTISZTÍTÓ R-9509 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST 2 MAGYAR
INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507
Használati útmutató INTELLIGENS LÉGNEDVESÍTŐ R-9507 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-332 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Elektromos mokka kávéfőző
DE Bedienungsanleitung Espressokocher Használati útmutató Notice d utilisation Espresso Maker Manual de instrucciones Cafetera expreso Istruzioni per l uso Caffettiera moka elettrica Bedieningshandleiding