H Mellszívó Használati útmutató BY 40
|
|
- Regina Csonkané
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 H Mellszívó Használati útmutató BY 40
2 MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé. Tartalomjegyzék 1. Jelmagyarázat A készülék ismertetése Rendeltetésszerű használat Megjegyzések A készülék leírása Üzembe helyezés A mellszívó összeszerelése A mellszívó tisztítása és sterilizálása Használat A tejelválasztást segítő javaslatok A mellszívó használata Az anyatej tárolása Etetés az anyatejjel Mi a teendő probléma esetén? Pót- és kopóalkatrészek Ártalmatlanítás Műszaki adatok Hálózati egység A csomag tartalma Mellszívó (motor) Szilikoncső Szívó feltét szilikonmembránnal és -szeleppel Szilikonpárna (normál méretű) Palack Csavaros kupak 2x adapter Avent és NUK palackokhoz Hálózati dugasz 4 x 1,5 V-os AA elem Jelen használati útmutató 2
3 Tisztelt Vásárlónk! Nagyon köszönjük, hogy termékeink egyikét választotta. Nevünk garanciát jelent a kiváló minőségű és részletesen ellenőrzött termékekre a hőkezelés, a lágy terápia, a vérnyomásmérés/diagnosztika, a testsúlymérés, a masszázs, a szépségápolás, a légterápia és a csecsemőgondozás területén. Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé. Termékeinket szívesen ajánljuk figyelmébe! Az Ön Beurer-csapata 1. Jelmagyarázat Ebben a használati útmutatóban a következő szimbólumokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszélyre vagy egészségkárosodás veszélyére figyelmeztető információ FIGYELEM Figyelmeztetés a készülék vagy a tartozékok meghibásodásának veszélyére Megjegyzés Fontos információkra vonatkozó megjegyzések Vegye figyelembe a használati útmutatót BF típusú alkalmazói rész Egyenáram Ártalmatlanítás az Európai Unió elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelve szerint Gyártó 5 C Operating 40 C RH 85% Megengedett üzemi hőmérséklet és páratartalom -20 C Storage 60 C RH <95% Megengedett tárolási hőmérséklet és páratartalom IP 21 12,5 mm átmérőjű idegen testek és függőlegesen csepegő víz ellen védett. Azt jelöli, hogy a csomagolás az 1935/2004 rendelet alapján olyan termékeket tartalmaz, amelyek élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülhetnek. SN Sorozatszám A CE-jelölés jelzi, hogy a készülék megfelel a gyógyászati termékekre vonatkozó /42/EEC irányelv alapvető követelményeinek. Gyártó katalógusszáma A készülék kettős szigetelésű, így megfelel a 2-es védelmi osztálynak. 3
4 2. A készülék ismertetése A Beurer BY 40 mellszívó segítségével a szoptató anyák egyszerűen és kényelmesen fejhetik le anyatejüket saját otthonukban. Ha a szoptató anya melle nem ürül ki kellő mértékben, ez a tejcsatornák fájdalmas elzáródásához vezethet, amelyből végső esetben mellgyulladás (mastitis) is kialakulhat. A mellszívó az anyatej célzott lefejésével megakadályozza a tejcsatornák eltömődését. A mellszívóval ezenkívül csökkenthető a felrepedt vagy sebes mellbimbót érő irritáció. A beépített stimuláló funkció segítségével elérhetővé tehető a sima ill. befelé forduló mellbimbó, ami megkönnyíti a viszszamaradó anyatej lefejését. A mellszívó lehetővé teszi továbbá az anyatej palackozását is pl. utazáshoz vagy ha gyermekétől hosszabb ideig távol tartózkodik. A mellszívó használatával azok a csecsemők is táplálhatók anyatejjel, akik egészségügyi okokból ( koraszülés, szájpadhasadék) nem képesek közvetlenül anyjuk melléből táplálkozni. 3. Rendeltetésszerű használat A mellszívó kizárólag szoptató anyák anyatejének lefejésére használható. Ne használja a mellszívót állatokon! A mellszívó csak otthoni/magán környezetben történő, nem üzleti célú használatra készült. A készüléket csak arra a célra használja, amelyre azt kifejlesztették, és amilyen módon a használati útmutatóban le van írva. Bármilyen szakszerűtlen használat veszélyes lehet. A gyártó cég nem felel a szakszerűtlen vagy helytelen használatból származó károkért. 4. Megjegyzések FIGYELMEZTETÉS Biztonsági tudnivalók A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol. Fulladásveszély! Tartsa az apróbb alkatrészeket gyermekek által elérhető távolságon kívül! Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne legyenek a gyermek számára elérhető közelségben. Csak a csomag részét képező hálózati adaptert használja. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélkül hagyott gyermek nem végezheti. Ne húzza meg, csavarja el, vagy törje meg a hálózati kábelt. A mellszívó használatba vétele előtt győződjön meg róla, hogy a hálózati adapteren megadott műszaki adatok megegyeznek a motoron feltüntetett műszaki adatokkal. Üzemzavarok esetén, tisztítás előtt, vagy használaton kívül húzza ki a dugaszolható tápegységet. A mellszívónak nem szabad hozzáérnie forró felületekhez vagy éles tárgyakhoz. Ne használjon olyan kiegészítő részeket, amelyeket nem a gyártó cég ajánl, ill. amelyeket nem tartozékként kínálnak. A mellszívót higiéniai okok miatt csak egyetlen személyen szabad használni. Ne ossza meg a mellszívót más szoptató anyákkal. A mellszívót kizárólag női mellen szabad használni. Ne használja a mellszívót, ha álmos, és ne használja alvás közben. Ne használja a mellszívót fürdés vagy tusolás közben. Hibás működés vagy üzemzavar esetén ne nyissa fel és ne rázza a mellszívót. Olvassa el a Mi a teendő probléma esetén? fejezetet, és ha ott nem szerepel a probléma, forduljon az ügyfélszolgálathoz vagy szakkereskedőhöz. Javításokat csak az ügyfélszolgálat vagy az arra felhatalmazott kereskedő végezhet. Önnek semmiképpen sem szabad kinyitnia vagy javítania a mellszívót, mert ilyen esetben nem garantálható a kifogástalan működés. Ennek a figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztésével jár. Ne merítse vízbe a mellszívót. Vizes vagy nedves kézzel ne fogja meg a mellszívót. Ne nyúljon a mellszívó után, ha az vízbe esett. Ha a mellszívó vízbe esett, azonnal húzza ki a hálózati adaptert a fali aljzatból. 4
5 A mellszívó használatakor helyezze azt stabil, sík felületre. A túlmelegedés elkerülése érdekében tekerje le teljesen a hálózati kábelt. Ne tegye a mellszívót és a hálózati adaptert mikrohullámú sütőbe. Amikor nem használja a mellszívót, húzza ki a hálózati adaptert a fali aljzatból. Ne hagyja bedugva a mellszívót. Ha megsérült a mellszívó hálózati vezetéke, akkor azt ártalmatlanítani kell. Ne melegítse az anyatejet mikrohullámú sütőben, mert annak nem egyenletes felmelegedése miatt a gyermek iváskor megégetheti magát. Tartsa távol a hálózati kábelt forró felületektől. A készüléket korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező személyek nem használhatják. A mellszívó nem igényel kalibrálást. A mellszívó és annak tartozékai nem módosíthatók. FIGYELEM Ne nedvesítse meg vízzel a mellszívót. A készülék fröccsenő víz vagy folyadék ellen nem védett. Tartsa távol a mellszívót erős elektromágneses mezőktől, mert az esetlegesen fellépő elektromágneses interferenciák befolyásolhatják a mellszívó működését. Védje a mellszívót lökésektől, nedvességtől, szennyeződéstől, nagy hőmérséklet-ingadozásoktól és közvetlen napsugárzástól. Ne húzza a mellszívót a tömlőknél fogva. A hálózati adaptert ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki az aljzatból. FIGYELEM Útmutató a palackok szállításához Ha palackokban anyatejet szállít (pl. útközben vagy utazás alkalmával), ügyeljen rá, hogy a csavaros kupakok mindig szorosan rá legyenek csavarva a palackokra. Javasoljuk, hogy utazás során a teli palackokat NE bőröndbe vagy táskába pakolva szállítsa. FIGYELMEZTETÉS Gyermeke védelme érdekében! A készüléket csak felnőtt felügyelete mellett szabad használni. A cumifej (nem része a BY 40 szállítási terjedelmének) folyamatos és hosszan tartó használata folyadékok szopásához fogszuvasodást okoz. Ne használja a cumifejet (nem része a BY 40 szállítási terjedelmének) etetéskor cumiként. Etetés előtt mindig ellenőrizze a hőmérsékletet. Minden használat előtt ellenőrizze a készüléket és húzza meg a cumifejet (nem része a BY 40 szállítási terjedelmének) minden irányban. A sérülés vagy elhasználódás első jele esetén ártalmatlanítsa azt. Ne tegye ki a cumifejet(nem része a BY 40 szállítási terjedelmének) közvetlen napsugárzásnak vagy hőnek, valamint ne tartsa a javasoltnál tovább fertőtlenítő közegben ( sterilizáló oldat ), mert attól a cumifej károsodhat. Tartsa távol a cumifejet (nem része a BY 40 szállítási terjedelmének) édes anyagoktól, mert azok elősegítik a fogszuvasodás kialakulását. Ne használjon súrolószert vagy antibakteriális tisztítószert. Minden alkatrészt, amely érintkezhet az anyatejjel, öt percig forrásban levő vízben sterilizáljon. Minden használat előtt tisztítsa meg a készüléket. Ügyeljen rá, hogy a palackokban levő folyadék hőmérséklete ne haladja meg az 50 C-ot. 5
6 FIGYELMEZTETÉS Az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések Ha valamelyik elemcella folyadéka a bőrre vagy a szembe jut, az érintett területet öblítse le vízzel és forduljon orvoshoz. Fennáll a lenyelés veszélye! A kisgyermekek az elemeket lenyelhetik és azok fulladást okozhatnak. Ezért tartsa az elemeket kisgyermekektől elzárt helyen! Ügyeljen a pozitív (+) és negatív (-) polaritásra. Ha valamelyik elem kifolyt, akkor húzzon védőkesztyűt, majd száraz ruhával alaposan tisztítsa meg az elemtartó rekeszt. Védje az elemeket a túlzott hőtől. Robbanásveszély! Ne dobja az elemeket tűzbe. Az elemeket nem szabad utántölteni, vagy rövidre zárni. Ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket az elemtartó rekeszből. Csak azonos vagy egyenértékű elemtípust használjon. Az elemeket mindig egyidejűleg cserélje ki. Ne használjon akkumulátorokat! Az elemeket nem szabad szétszedni, kinyitni vagy feldarabolni. 6
7 5. A készülék leírása Kijelzővel ellátott mellszívó 6 Adapter NUK palackhoz 2 Szívófeltét szilikonmembránnal és -szeleppel 7 Adapter Avent palackhoz 3 Szilikoncső 8 Szilikonmembrán 4 Palack (180 ml) 9 Szilikonszelep 5 Csavaros kupak a palackhoz 10 Szilikonpárna A kijelző és a gombok ismertetése Elem állapotjelző (hálózati adapter nélküli használat esetén) 2 Fejő üzemmód (az anyatej lefejése) 7 BE/KI gomb 3 Idő kijelzése (stimuláció számlálója / fejő üzemmód használati ideje) 5 Stimulációs üzemmód (a mellbimbó stimulálása, fejés nem történik) gomb (stimuláció vagy fejési fokozat növelése) 8 gomb (stimuláció vagy fejési fokozat csökkentése) 4 Stimuláció vagy fejés fokozata 9 ÜZEMMÓD gomb (váltás fejő és stimulációs üzemmód között)
8 6. Üzembe helyezés Megjegyzés Ellenőrizze a mellszívó kartoncsomagolásának esetleges külső sérüléseit, és ellenőrizze a tartalom teljességét. Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készüléken vagy a tartozékokon nincsenek látható sérülések, és minden csomagolóanyagot eltávolított. Kétes esetekben ne használja a készüléket, hanem forduljon a kereskedőjéhez vagy az útmutatóban megadott ügyfélszolgálathoz. 6.1 A mellszívó összeszerelése Miután a mellszívót kivette a csomagolásból, különös tekintettel ellenőrizze, hogy nincs-e megrepedve a műanyag tartály, mert emiatt az elektromos alkatrészek folyadéknak lehetnek kitéve. 1. Csavarja fel a szívó feltétet a palackra. Ügyeljen rá, hogy a szívó feltét szorosan illeszkedjen és folyadék ne tudjon kijutni. 2. Dugja rá a szilikoncsövet a szívó feltétre és a mellszívóra. 3. Csatlakoztassa a mellszívóhoz a hálózati kábelt, majd dugja be a hálózati adaptert a fali aljzatba. 4. A mellszívó elemmel is működtethető. Ehhez nyissa fel a motor hátoldalán levő elemtartó rekesz fedelét. Helyezzen be négy AA elemet (a szállítási terjedelem része). Feltétlenül ügyeljen arra, hogy az elemek a jelölésüknek megfelelően, a helyes polaritással legyenek behelyezve. Vegye fi gyelembe az elemtartó rekeszben látható ábrát. Végezetül zárja vissza az elemtartó rekesz fedelét úgy, hogy az hallhatóan és érezhetően bekattanjon. Négy új AA elem töltése kb. 60 perc használathoz elegendő (a legmagasabb fokozaton). 8
9 6.2 A mellszívó tisztítása és sterilizálása FIGYELMEZTETÉS Sterilizálja és tisztítsa meg egyenként az első és minden további használat előtt a mellszívó minden alkatrészét (a motor és a szilikoncső kivételével), amely közvetlenül érintkezik az anyatejjel! A motort nem szabad sterilizálni! A mellszívó helyes sterilizálásához kövesse az alábbi lépéseket: 1. Csavarja le a szívó feltétet a palackról. 2. Húzza le a szilikoncsövet a szívó feltétről és a motorról. 3. Vegye le a szilikonmembránt és a szilikonszelepet a szívó feltétről. 4. Sterilizálja a palackot és a szívó feltétet (a szilikonmembránnal és -szeleppel együtt) öt percen keresztül forrásban levő vízben vagy gőzfertőtlenítővel. Csak akkor használja újra a mellszívót, ha valamennyi alkatrész megszáradt. Ne használjon antibakteriális tisztítószereket, mert ezek károsíthatják a mellszívó műanyag részeit. 5. Óvatosan, csak kissé benedvesített kendővel tisztítsa meg a motort. Ne használjon tisztító- vagy oldószereket. Semmi esetre se tartsa a motort víz alá, mert víz juthat a belsejébe, ami károsíthatja a mellszívót. Ha hosszabb időn keresztül nem használja a mellszívót, akkor vegye ki belőle az elemeket. 7. Használat 7.1 A tejelválasztást segítő javaslatok Fejéshez olyan helyet válasszon, ahol teljesen el tud lazulni. Fejéshez olyan időpontot válasszon, amikor teljesen el tud lazulni. Elősegíti a tejelválasztást, ha az anya a gyermek közelében van vagy látja annak képét. Ha gyermekét ráhelyezte az egyik mellére, ezzel egy időben a másik mellén használhatja a mellszívót. A meleg és az ellazulás javítja a tejelválasztást. Használja a mellszívót tusolás vagy fürdés után. Ha mellei duzzadtak vagy érzékenyek, helyezzen rájuk pár percre egy meleg kendőt. Ez elősegíti a tejelválasztást. Ha azonnal nem jön tej a melleiből, próbáljon meg ellazulni és néhány perc elteltével próbálkozzon ismét. Ha öt perc elteltével továbbra sem jön tej a melleiből, szakítsa félbe a használatot és próbálkozzon újra később. Ha a mellszívó használatakor erős fájdalmat érez, forduljon orvosához. 9
10 7.2 A mellszívó használata 1. A használat előtt alaposan mossa meg kezeit és melleit. 2. Üljön le és enyhén hajtsa előre a felsőtestét. Hátának jobb megtámasztásához használjon párnát. 3. Helyezze a szilikonpárnás mellvédőt óvatosan a mellére. Ügyeljen rá, hogy a mellbimbó teljesen takarva legyen és ne maradjanak levegőbuborékok. A kifogástalan működéshez a mellvédőnek szorosan rá kell szívódnia a mellre. 4. A mellszívó bekapcsolásához nyomja meg a gombot. A mellszívó auto matikusan stimulációs üzemmódba ( ) kapcsol, a kijelzőn pedig megjelenik egy 2 perces visszaszámlálás. A 2 perc során az anyatej lefejése érdekében a készülék stimulálja a mellbimbót. A / gombok segítségével állítsa be a stimuláció kívánt erősségét. 5. A 2 perc leteltét követően a kijelzőn a szimbólum villogni kezd. Az anyatej fejésének megkezdéséhez nyomja meg a gombot. A / gombokkal állítsa be a szívás erősségét úgy, hogy még kellemesnek érezze azt. Amikor a palackban az anyatej mennyisége eléri a 180 ml-t, szakítsa meg a használatot. 6. Ha szeretne visszakapcsolni a stimulációs üzemmódba, nyomja meg a gombot. A stimulálás és a 2 perces visszaszámlálás elölről kezdődik. A mellszívó rendelkezik memória funkcióval, ami azt jelenti, hogy bekapcsoláskor a legutoljára beállított stimulációs és fejési fokozat lesz aktív. 1. Stimulációs üzemmód bekapcsolása 2. Intenzitás 3. Fejés indítása 4. Intenzitás 5. Vissza a stimulációs üzemmódba 7. A mellszívó kikapcsolásához nyomja meg a gombot. 10
11 7.3 Az anyatej tárolása A lefejt anyatej meghatározott ideig hűtőszekrényben vagy mélyhűtőben is tárolható. Ha szeretné az anyatejet eltárolni, használat előtt fertőtlenítse a mellszívót és az tárolóedényt. Anyatejet kizárólag fertőtlenített edényben szabad tárolni. Ha szeretné eltárolni az anyatejet, tegye azt közvetlenül a lefejés után hűtőszekrénybe vagy mélyhűtőbe. Ne hagyja az anyatejet szobahőmérsékleten. Ha mélyhűtőben szeretné tárolni az anyatejet, javasolt a palackon feltüntetni a lefejés dátumát. FIGYELMEZTETÉS Feltétlenül tartsa be az alábbi táblázatban feltüntetett eltarthatósági időket: Frissen lefejt anyatej Felengedett (korábban lefagyasztott) anyatej SZOBAHŐMÉRSÉK- LET 6 óráig tartható el azonnal felhasználandó HŰTŐSZEKRÉNY (kb. 3-5 C) 24 óráig tartható el (Ne a hűtőajtóban tárolja, mert ott nincs elég hideg) 10 óra MÉLYHŰTŐ REKESZ (kb. -16 C) 3 hónapig tartható el Tilos újból lefagyasztani! 7.4 Etetés az anyatejjel Mielőtt az eltárolt anyatejet etetés előtt átönti egy palackba, a palackot fertőtleníteni kell. A lefagyasztott anyatej felengedéséhez hagyja azt éjszakára a hűtőszekrényben. Így a tápanyagok megmaradnak benne. A felengedett anyatejet 24 órán belül fel kell használni. Az anyatejet csak különösen sürgős esetben szabad meleg vízben felolvasztani. A kellemetlen szagú anyatejet azonnal ki kell önteni. Ne melegítse az anyatejet mikrohullámú sütőben, mert annak nem egyenletes felmelegedése miatt a gyermek iváskor megégetheti magát. Ha az anyatejet felmelegíti, ellenőrizze annak hőmérsékletét, mielőtt a gyermek iszik belőle. 11
12 8. Mi a teendő probléma esetén? Probléma A mellszívó nem szív. Nem sikerül anyatejet lefejni. Az anyatej lefejése fájdalommal jár. Az anyatej a szilikonpárna alatt kifolyik. A mellszívó valamelyik alkatrésze deformálódott vagy megsérült. A mellszívó nem kapcsolható be. 8.1 Pót- és kopóalkatrészek Cikk Cikkszám Szívó feltét szilikonpárnával (normál méretű), szilikonmembrán, szilikonszelep, szilikoncső, palack és kupak Palack cumifejjel és kupakkal Adapter Avent és NUK palackokhoz szilikonpárna (kicsi és normál) Kézi szívófeltét szilikonpárnával (normál méretű) Palackállvány Lehetséges megoldások Ellenőrizze, hogy a mellszívó alkatrészei helyesen vannak összeszerelve. Ellenőrizze, hogy a szívó feltét helyesen van ráhelyezve a mellre. Ellenőrizze, hogy a szilikoncső megfelelően be van dugva, a beállított szívóerő nincsen minimum fokozaton, és a mellszívó be van kapcsolva. Győződjön meg róla, hogy nincsen tejmaradvány a szilikonszelepben, amely megakadályozza a tejelválasztást. Próbáljon ellazulni, majd próbálkozzon ismét. Minél több gyakorlata van, annál jobban fog menni az anyatej lefejése. Állítsa alacsonyabbra a beállított szívóerőt a mínusz gombbal. Konzultáljon az orvosával. Vegye le a szilikonpárnát és helyezze fel újra. Ügyeljen a szilikonpárna megfelelő helyzetére és a szívófeltét szorosságára. Döntse a felsőtestét enyhén előre. Ne használjon maró, gáz halmazállapotú tisztítóvagy oldószereket. A nagy mértékű hőmérsékletváltozás egyes esetekben károsíthatja a mellszívó műanyag részeit. Ha valamelyik alkatrész megsérült, ne használja tovább a mellszívót. Győződjön meg róla, hogy a mellszívó megfelelően van összeszerelve és be van kapcsolva. Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter megfelelően össze van kötve a készülékkel. 12
13 9. Ártalmatlanítás Az elhasznált, teljesen lemerült elemeket a külön megjelölt gyűjtőtartályokba helyezve, gyűjtőhelyeken vagy az elektromos boltokba leadva ártalmatlanítsa. Az elemek ártalmatlanítására törvény kötelezi. A káros anyagot tartalmazó elemeken a következő jelölések szerepelnek: Pb = az elem ólmot tartalmaz, Cd = az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem higanyt tartalmaz. A környezet védelme érdekében a készüléket az élettartama végén nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni. Az ártalmatlanítást az Ön országának megfelelő gyűjtőhelyein kell elvégezni. A készüléket az Európai Uniónak az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. 10. Műszaki adatok Modell BY 40 Áramellátás 4 x 1,5V AA elem (alkáli elemek) Feszültség (bemenet) V (AC~) 50/60 Hz Feszültség (kimenet) 6V (DC ) 1,0A Méretek 168 x 100 x 53 mm Súly 310 g (elemek nélkül) Maximális szívóteljesítmény 0,32 bar Megengedett üzemi feltételek +5 C +40 C, 30%-85% relatív páratartalom (nem kondenzáló); hPa környezeti nyomás Megengedett tárolási feltételek -20 C +60 C, 10%-95% relatív páratartalom (nem kondenzáló); hPa környezeti nyomás Várható élettartam 500 óra Időszakos használat 30 perc BE / 30 perc KI Érintésvédelmi osztály A készülék kettős szigetelésű, így megfelel a 2-es védelmi osztálynak Elektromágneses összeférhetőség az EN szerint Biztonsági követelmények az EN szerint Termékek csecsemők és kisgyermekek részére. Ivóeszközök az EN szerint Anyatej lefejésére szolgáló készülék Finom vákuumhoz és kisfokú áramláshoz alkalmas készülék BF típusú alkalmazói rész Robbanásveszélyes vagy mérgező gázkeverékektől és nitrogén-oxidtól (kéjgáz) távol használandó készülék Aktualizálási célú műszaki változtatások joga előzetes értesítés nélkül fenntartva Ez a készülék megfelel az EN európai szabványnak, és az elektromágneses összeférhetőség tekintetében speciális rendszabályoknak tesz eleget. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hordozható és mobil nagyfrekvenciás kommunikációs berendezések kedvezőtlenül befolyásolhatják a készülék működését. Pontosabb adatokat az ügyfélszolgálat megadott címén kérhet, vagy a mellékelt használati útmutató végén, a oldalon találhat. 13
14 11. Hálózati egység Modellszám LXCP12-06 Bemenet V, Hz; max. 0,3A Kimenet 6V DC, 1A Gyártó Shenzhen longxc power supply co., ltd Ház és védőburkolatok Az egyenfeszültségű csatlakozás polaritása Védőszigeteléssel rendelkezik / 2-es védelmi osztály A hálózati egység háza megvédi az érintéstől azokat a részeket, amelyek feszültség alatt állnak, ill. állhatnak (ujjak, tűk, vizsgálóhorgok). A felhasználónak nem szabad egyszerre megérintenie a beteget és az AC/DC hálózati egység kimenő dugaszát. 14
15 15
16 BY _H Tévedések és változtatások joga fenntartva Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany 16
H Mellszívó Használati útmutató...2 BY 60
H Mellszívó Használati útmutató...2 BY 60 Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató
H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom
HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A
LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com
LA 30 H Aroma diffúzor Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalomjegyzék MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne
LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2
LS 50 Travelmeister H Travelmeister Használati útmutató... 2 Tartalomjegyzék Magyar Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót
BY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Használati utasítás
BY 52 H H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Használati utasítás MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Jelmagyarázat...3 3. Rendeltetésszerű használat...3 4. Biztonsági tudnivalók...3 5. A készülék
BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 69 BS 70 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom magyar 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások...
BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com. 89077 Ulm (Germany)
BS 99 H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com 89077 Ulm (Germany) H Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások... 3
JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2
BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 89 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 18 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
Kézi mellszívó anyatej fejéséhez Használati útmutató
HU Kézi mellszívó anyatej fejéséhez Használati útmutató 1 MAGYAR A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és azt a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg.
BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató
BY 76 H H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató Magyar Tartalom 1. A készülék ismertetése...3 2. Jelmagyarázat...3 3. Rendeltetésszerű használat...3 4. Megjegyzések...3 5. A készülék leírása...4
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII
Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti
LED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BS 59 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com
MPE 38 H H UV-s körömszárító Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése... 3 2. A készülék leírása... 4 3. Üzembevétel...
FT 58. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
FT 58 H Fülhőmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat.
MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató
MPE 58 H H UV-s körömszárító Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás
BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.
BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
BY 40. Mellszívó Használati útmutató
BY 40 HU Mellszívó Használati útmutató MAGYAR Olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használat céljával, tegye hozzáférhetővé a többi felhasználó részére, és tartsa be a
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
H Wake-up light Használati útmutató
WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
beurer b a b y c a r e BY 60 Mellszívó Használati útmutató... 2
beurer b a b y c a r e BY 60 HU Mellszívó Használati útmutató... 2 Tartalom MAGYAR Olvassa el gondosan ezt a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használat céljával, tegye hozzáférhetővé a többi
Mellszívó anyatej fejéséhez Használati útmutató
HU Mellszívó anyatej fejéséhez Használati útmutató Tartalom I MAGYAR A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és azt a későbbi felhasználásokhoz is őrizze
BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR
Guruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és
LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató
LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII
Ionos bontókefe Termékismertető 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Kedves Vásárlónk! Új ionos bontókeféje puha műanyag sörtéivel lágyan fésüli haját, és hatékonyan bont - ja ki az összegubancolódott tincseket
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany
FWM 50 H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A Shiatsu masszírozásról...3 2. A csomag tartalma...3 2.1 A készülék
FT 78. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
FT 78 H Fülhőmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII
Orr- és fülszőrvágó ON Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67337HB1551XII 288 302 Kedves Vásárlónk! Új orr- és fülszőrvágójának segítségével gyorsan és biztosan eltávolíthatja a kellemetlen
LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató
H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5
Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás
FW 20 Cosy H 06.0.43510 Hohenstein H Lábmelegítő Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
H Horkolásgátló Használati útmutató... 2 SL 70
H Horkolásgátló Használati útmutató... 2 SL 70 Magyar Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye
JZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató
H JZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tartalom
LED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
BY 33. H Bébitelefon. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany
BY 33 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3 Rendeltetésszerű használat...4
beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató
beurer BY 52 HU b a b y c a r e HU Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1 Megismerkedés...2 7 Kezelés...4 2 Jelmagyarázat...2 8 Tisztítás és ápolás...5 3 Rendeltetésszerű
3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II
Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen
FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8
FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató
MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
H Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65
H Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65 MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató
MG 21 H H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HD 100 H 06.0.43510 Hohenstein H Melegitő takaró Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom 1. Csomagolás tartalma...3 1.1 A készülék ismertetése...3
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
BY 77 H Bébi videotelefon Használati útmutató
BY 77 H Bébi videotelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com Tartalomjegyzék H MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
H JBY 76 H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése...2 2 Jelmagyarázat...2
MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás
MG 80 MG 81 H H masszírozó-készülék Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de magyar
LED kempinglámpa. Kezelési útmutató. Tartalomjegyzék
Kezelési útmutató Tartalomjegyzék Származási hely: Kí na GYÁRTÓ: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 D-20095 Hamburg GERMANY LED kempinglámpa Áttekintés...3 A csomag tartalma/a készülék részei...4
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14
EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
IH 21. H Inhalátor Használati útmutató
IH 21 H H Inhalátor Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 Tartalom 1. Készülék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel
LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VII 2017-01 340 152 Kedves Vásárlónk! Új LED-es WC-papír tartója éjszakai fényének segítségével a sötétben
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA
Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Általános információk...3 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...3 Jelmagyarázat...3 A csomag tartalma...4 Biztonság...5
FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató
FT 45 H H Homlok lázmérő Használati útmutató Model: FHT 6 Medisim LTD, G.G. Neve Ilan, Harey Yehuda, Neve Ilan 90850 Distributed by: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany EU representative:
Fürdőszobai falióra hőmérővel
Fürdőszobai falióra hőmérővel Használati útmutató és tudnivalók a tapadókorongok használatához Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági
MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató
MG 148 H H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Elektromos borosüvegzár
Elektromos borosüvegzár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Kedves Vásárlónk! Új elektromos borosüvegzárja vákuumot képez, így a kibontott bor akár akár egy hétig is
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
BY 76. HU Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató
BY 76 HU HU Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató Magyar Tartalom 1 Megismerkedés... 2 2 Jelmagyarázat... 2 3 Rendeltetésszerű használat... 3 4 Utasítások... 3 5 A készülék leírása... 4 6 Üzembe
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított