AY-XP9GHR AY-XP12GHR AY-XP9GHR AY-XP12GHR AE-X9GHR AE-X12GHR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AY-XP9GHR AY-XP12GHR AY-XP9GHR AY-XP12GHR AE-X9GHR AE-X12GHR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 AY-XP9GHR AY-XPGHR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Air Conditioner BELTÉRI EGYSÉG AY-XP9GHR AY-XPGHR KÜLTÉRI EGYSÉG AE-X9GHR AE-XGHR * A Plasmacluster jelölés a Sharp Corporation védjegye.

2 Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel. A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató lakossági felhasználók részére (magán háztartások). Az Európai Unióban Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja! A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni. A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol. *) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően. A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson. Ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségügyi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.. Az EU-n kívüli egyéb országokban Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről. Svájcban: A használt elektromos vagy elektronikus készülékeket térítés nélkül visszaveszik a kereskedők, akkor is ha nem vásárol új terméket. További begyűjtő helyeket a következő honlapokon talál: vagy B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére. Az Európai Unióban Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni: Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék viszszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és az újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket). Spanyolországban: Kérjük, használt készülékének visszaszolgáltatásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a kiépített begyűjtési hálózattal vagy helyi önkormányzatával.. Az EU-n kívüli egyéb országokban Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről. Pb A termékhez tartozó elem nyomokban ólmot tartalmaz. EU: Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály jelzi, hogy a használt elemeket nem szabad a háztartási szemétbe tenni. A használt elemek számára egy elkülönített begyűjtési rendszert hoztak létre, ami lehetővé teszi a jogszabály rendelkezései szerint a megfelelő kezelést és újrahasznosítást. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a begyűjtés és újrahasznosítás részleteivel kapcsolatban. Svájc: A használt elemeket az értékesítési helyre kell visszavinni. Más nem uniós országok: Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a használt elemek ártalmatlanításának helyes. A Kiotói Egyezmény szerinti üvegházhatású gázokat tartalmaz. R40A (Globális felmelegedési potenciál, 980) HU

3 Köszönjük, hogy egy Sharp légkondicionálót vásárolt. A termék használata előtt olvassa el alaposan ezt a kézikönyvet. TARTALOMJEGYZÉK FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK...HU- AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI... HU- SZAGSZŰRŐ BEÁLLÍTÁSA...HU-5 A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA...HU-6 HASZNÁLAT LEGFONTOSABB ELEMEI. HU-8 LÉGÁRAMLÁS IRÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA... HU-0 PROGRESSZÍV LÉGÁRAM...HU- MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYŰ ÜZEMELTETÉS...HU- PLASMACLUSTER ÜZEMELTETÉSE... HU- ÖNTISZTÍTÁS ÜZEMELTETÉSE...HU- EGYÓRÁS IDŐZÍTÉSŰ KIKAPCSOLÁS. HU- IDŐZÍTETT ÜZEMELTETÉS...HU-4 KIEGÉSZÍTŐ ÜZEMMÓD...HU-6 KARBANTARTÁS...HU-6 TOVÁBBI TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRÓL. HU-8 ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK.. HU-8 SZERVIZ FELHÍVÁSA ELŐTT...HU-9 HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ne húzza meg vagy deformálja a tápvezetéket. A tápvezeték meghúzása vagy nem rendeltetésszerű használata az egység károsodását vagy áramütést okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne tegye ki testét hosszú időn keresztül a kifúvott levegőnek. Ez hatással lehet egészségi állapotára. Ha csecsemők, gyermekek, idősek, ágyban fekvők vagy fogyatékosok mellett használja a légkondicionálót, akkor ügyeljen arra, hogy a hőmérséklet megfelelő legyen nekik. Soha ne helyezzen be tárgyakat az egységbe. A tárgyak behelyezése sérülést okozhat a belső ventilátorok nagy fordulatszámú forgása miatt. Földelje le megfelelően a légkondicionálót. A földelővezetéket ne csatlakoztassa gázcsőhöz, vízcsőhöz, villámhárítóhoz vagy telefon földelővezetékéhez. A nem megfelelő földelés áramütést okozhat. Ha valamilyen rendellességet észlel a légkondicionálón (pl. égő szag), akkor azonnal állítsa le és kapcsolja ki az áramkörmegszakítót. A készüléket az érvényben lévő vezetékezési előírásoknak megfelelően kell telepíteni. A vezeték nem megfelelő csatlakoztatása a tápvezeték, a csatlakozóvilla és az elektromos kivezetés melegedését és gyulladását okozhatja Ha a tápvezeték megsérült, akkor a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, szervizügynökének vagy egy hasonló szakképzett személynek ki kell cserélnie. A cseréhez csak a gyártó által megadott tápvezetéket használja. TELEPÍTÉSSEL, ELTÁVOLÍTÁSSAL ÉS JAVÍTÁSSAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ne kísérelje meg egyedül beszerelni, eltávolítani vagy megjavítani az egységet. A nem megfelelően elvégzett munka áramütést, víz szivárgását, tüzet, stb. okozhat. Az egység telepítésével, eltávolításával és javításával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot márkakereskedésével vagy szakképzett szerelővel. HU-

4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK Nyisson ki rendszeresen egy ajtót vagy ablakot a helyiség szellőztetéséhez, különösen ha gázkészülékeket használ. A nem megfelelő szellőzés oxigénhiányt eredményezhet. Ne használja a gombokat nedves kézzel, mert ez áramütéshez vezethet. A biztonsága érdekében kapcsolja ki az áramkörmegszakítót, ha hosszabb időn keresztül nem használja az egységet. Ellenőrizze rendszeresen a kültéri egység rögzítőlemezét a kopás szempontjából, és győződjön meg arról, hogy szilárdan fel van-e szerelve. Ne tegyen semmit a kültéri egységre és ne lépjen rá. A tárgy vagy a személy leeshet, ami sérülést okozhat. Ezt a terméket otthoni felhasználásra tervezték. Ne használja más helyen, például állatketrecben vagy üvegházban az állatok vagy növények neveléséhez. Ne helyezzen az egységre vizet tartalmazó edényt. Ha víz jut az egységbe, akkor az elektromos szigetelések tönkremehetnek és áramütést okozhatnak. 8 Ne akadályozza az egység légbemenetetét és kimenetét. Ez teljesítménycsökkenést vagy üzemzavarokat okozhat. 9 0 Állítsa le az egységet és kapcsolja ki az áramkörmegszakítót minden karbantartás és javítás előtt. Egy ventilátor forog az egységen belül, ami sérülést okozhat. Ne öntsön vizet közvetlenül az egységre. A víz áramütést vagy a készülék károsodását okozhatja. Ezt a készüléket nem használhatja kiskorú gyermek vagy felügyelet nélküli felügyeletet igénylő személy. A kiskorú gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel. Ez a készülék nem alkalmas északi régiókban. ELHELYEZÉSSEL ÉS TELEPÍTÉSSEL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK A légkondicionálót a megadott feszültségű és frekvenciájú elektromos hálózatra csatlakoztassa. A nem megfelelő frekvenciájú és feszültségű elektromos hálózat a készülék károsodását és tüzet okozhat. Ne szerelje az egységet olyan helyre, ahol gyúlékony gázok szivároghatnak, mert ez tüzet okozhat. Az egységet olyan helyre szerelje be, ahol a levegőben minimális mennyiségű por, füst és nedvesség van. A leeresztőtömlőt úgy helyezze el, hogy biztosítsa a sima leeresztést. A nem megfelelő elvezetés a helyiség, bútorok, stb. nedvesedését okozhatja. A beszerelés helyétől függően az áramütés elkerülése érdekében szereljen be szivárgásmegszakítót vagy áramkörmegszakítót. HU-

5 AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI BELTÉRI EGYSÉG AUX gomb Belépő (levegő) Panel 4 Szagszűrő 5 Légszűrők 6 JElzés 7 Vevőablak 8 Függőleges állítórácsok 9 Vízszintes állítórácsok 0 Kimenő levegő q Elektromos tápvezeték w Távirányító q w e r t y u i o e PLASMACLUSTER lámpa (kéken) r HŐMÉRSÉKLETJELZÉS t KÜLTÉR hőmérséklet lámpa (zöld ) y BELTÉRI hőmérséklet lámpa (zöld ) u MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY lámpa (zöld ) i TIMER lámpa (narancssárga ) o OPERATION lámpa (vörös ) KÜLTÉRI EGYSÉG p a s p Belépő (levegő) a Hűtőanyagcső és köztes hűtő vezeték s Leeresztőtömlő d Kimenő (levegő) d A tényleges egységek kis mértékben eltérhetnek a fent láthatótól. HU-

6 AZ ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSEI TÁVIRÁNYÍTÓ DISPLAY MODE h CLEAN FAN SWING SET/C q w e r t y u i o p JELADÓ KIJELZŐ (folyadékkristályos kijelző) PLASMACLUSTER gomb 4 DISPLAY gomb 5 FŐKAPCSOLÓ 6 TERMOSZTÁT gomb 7 MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY 8 PROGRESSZÍV LÉGÁRAM gomb 9 ÜZEMMÓD gomb 0 IDŐZÍTÉS gomb (időzítés beállításához) q IDŐZÍTÉS KI gomb (időzítés beállításához) w EGYÓRÁS IDŐZÍTÉS KIKAPCSOLÁS gomb e IDŐ ELŐREÁLLÍTÁS gomb r IDŐ VISSZAÁLLÍTÁS gomb t ÖNTISZTÍTÁS gomb y IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁS/TÖRLÉS gomb u Azt jelzi, hogy az elemtároló a jelzés alatt van i CLOCK gomb o FAN gomb p SWING gomb TÁVIRÁNYÍTÓ LCD KIJELZŐ a PROGRESSZÍV LÉGÁRAM SZIMBÓLUM s ÖNTISZTÍTÁS szimbólum d PLASMACLUSTER szimbólum f ÜZEMMÓD SZIMBÓLUMOK : AUTOMATIKUS : SZÁRÍTÁS : FŰTÉS : HŰTÉS a s d f g h j k l g TERMOSZTÁT BEÁLLÍTÁS AUTOMATIKUS ÉS SZÁRÍTÁS ÜZEMMÓDOKHOZ h HŐMÉRSÉKLETJELZÉS j JELADÁS SZIMBÓLUM k MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY SZIMBÓLUM l VENTILÁTOR FORDULATSZÁM SZIM- BÓLUMOK : AUTOMATIKUS : LASSÚ : GYORS : LÁGY HU-4 ; ; IDŐZÍTÉS BEKAPCSOLVA JELZÉS/ÓRA Az időzítő előre beállított idejét vagy az aktuális időt mutatja. IDŐZÍTÉS KIKAPCSOLÁS KIJELZÉS Az időzítés kikapcsolásának vagy az egy órás időzítésnek a beállított idejét mutatja.

7 SZAGSZŰRŐ BEÁLLÍTÁSA A szagszűrőket az egységhez csomagolták tartozékként. A légkondicionáló működése közben a szűrők eltávolítják a port és a dohányfüstöt a levegőből, és friss levegő távozik. Vegye ki a légszűrőket. Nyissa ki a panelt A kioldásukhoz nyomja fel kissé a légszűrőket. Az eltávolításukhoz húzza lefelé a légszűrőket. Szűrőütköző Állítsa a szagszűrőt a légszűrőn található szűrőütközők alá. Szagszűrő Légszűrő Szerelje vissza a légszűrőket Szerelje vissza a légszűrőket az eredeti helyükre. Zárja be a panelt. Nyomja meg erősen a panel nyíllal jelölt részét a helyén való rögzítéséhez. Óvintézkedések A szűrőket egy műanyag tasakba zárták, hogy megőrizzék porszűrési képességüket. Ne nyissa ki a tasakot a szűrők felhasználásáig, mert ezzel lerövidíti az élettartamukat. Ne tegye ki közvetlen napfénynek a szűrőket, mert tönkremehetnek. HU-5

8 A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA ELEMEK BEHELYEZÉSE Használjon két darab AAA (R0) elemet. Távolítsa el a távirányító burkolatát. Helyezze be az elemeket a rekeszbe, ügyelve arra, hogy ± és polaritásokat megfelelően helyezte el. A kijelzőn az AM 6:00 jelzés jelenik meg, ha az akkumulátorokat megfelelően helyezték be. Szerelje vissza a burkolatot. + - Távirányító burkolata - + Az akkumulátor élettartama normál használat mellett körülbelül egy év. Mindig egyszerre cserélje ki a két elemet, és ügyeljen arra, hogy azonos típusúak legyenek. Ha a távirányító nem működik megfelelően az elemek cseréjét követően, akkor vegye ki, majd körülbelül 0 másodperc múlva helyezze vissza az elemeket. Ha hosszabb időn keresztül nem használja az egységet, akkor távolítsa el az elemeket a távirányítóból. A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA Irányítsa a távirányítót az egység vevőablaka felé, majd nyomja le a kívánt gombot. A jel fogadásakor az egység sípol. Ügyeljen arra, hogy ne legyen függöny vagy más tárgy a távirányító és az egység között. A távirányító legfeljebb 7 méterre tud jeleket küldeni. HU-6

9 FIGYELMEZTETÉS Ne hagyja, hogy a vevőablakra közvetlen erős napdény jusson, mivel ez káros hatással van a működésére. Ha a vevőablak közvetlen napfényt kap, akkor zárja el a fényt egy függönnyel. Egy gyorsindítós neonlámpának azonos helyiségben történő használata akadályozhatja a jel továbbítását. Az egységre hatással lehet a helyiségben használt televízió, VCR vagy más készülék távirányítója által kibocsátott jel. Ne hagyja a távirányítót közvetlen napfényben vagy egy fűtőtest közelében. Ezen felül védje az egységet és a távirányítót a nedvességtől és az ütéstől, amely elszínezheti vagy károsíthatja. ÓRA AKTUÁLIS IDEJÉNEK BEÁLLÍTÁSA Az órának két üzemmódja van: órás és 4 órás. Példa: délután 5 óra Óra Kijelző órás üzemmód PM 5:00 4 órás üzemmód 7:00 MODE FAN SWING h CLEAN SET/C A órás üzemmód beállításához nyomja meg egyszer az első lépésben az ÓRA gombot. A 4 órás üzemmód beállításához nyomja meg kétszer az első lépésben az ÓRA gombot. Az aktuális idő beállításához nyomja meg az IDŐ ELŐREÁLLÍTÁS vagy VISSZA- ÁLLÍTÁS gombot. Tartsa lenyomva a gombot a kijelzés gyors előre- vagy hátratekeréséhez. Nyomja meg a BEÁLLÍTÁS/C gombot. A kettőspont (:) villogással jelzi az óra működését. Az aktuális időt nem lehet beállítani az időzítés működése közben. HU-7

10 HASZNÁLAT LEGFONTOSABB ELEMEI Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot az üzemmód kiválasztásához. AUTO FŰTÉS HŰTÉS SZÁRÍTÁS Az üzembehelyezéshez nyomja meg a főkapcsolót. Az egység vörös lámpája ( ) bekapcsol. DISPLAY MODE FAN h CLEAN 5 4 Nyomja meg a TERMOSZTÁT gombot a kívánt hőmérséklet beállításához. AUTOMATIKUS/SZÁRÍTÁSI ÜZEMMÓD A hőmérsékletet C lépésekben lehet megváltoztatni a légkondicionáló által meghatározott hőmérséklet alatti és feletti C tartományban. (Példa: C-kal magasabb) C (Példa: C-kal alacsonyabb) SWING SET/C HŰTÉS/FŰTÉS ÜZEMMÓD A hőmérsékletet a 8 C tartományban lehet beállítani. C 4 Nyomja meg a VENTILÁTOR gombot a ventilátor kívánt fordulatszámának beállításához. AUTO LÁGY ALACSONY MAGAS A szárítási üzemmódban a ventilátor fordulatszáma automatikusan kerül beállításra és nem változtatható meg. 5 Az egység kikapcsolásához nyomja meg újra a főkapcsolót. Az egység vörös lámpája ( ) kikapcsol. HU-8

11 TANÁCSOK AZ AUTOMATIKUS ÜZEMMÓDDAL KAPCSOLATBAN Az automatikus üzemmódban a hőmérséklet beállítása és üzemmódja automatikusan kerül kiválasztásra a helység hőmérséklete és a kültéri hőmérséklet alapján, amikor az egységet bekapcsolják. Üzemmódok és hőmérséklet beállítások Fűtés Fűtés (4 C) ( C) Hűtés (4 C) Szárítás ( Beltéri hőmérséklet) - C Fűtés ( C) Kültéri hőmérséklet ( C) Hűtés (5 C) (6 C) Hűtés Beltéri hőmérséklet ( C) Az ábrákon a zárójelek között a hőmérsékletbeállítások láthatók A működés közben, ha a kültéri hőmérséklet megváltozik, akkor a beállított hőmérséklet automatikusan megváltozik a táblázatban látható módon. KIJELZŐVEL KAPCSOLATOS ÖTLETEK A kijelzőpanel minden egyes alkalommal megváltozik, amikor megnyomja a DISPLAY gombot a következő módon. DISPLAY Beltéri Room hőmérséklet Temp. Lamp lámpa Kültéri Outdoor hőmérséklet Temp.Lamp lámpa Hőmérséklet temperature kijelzés Indicator Hőmérséklet temperature kijelzés Indicator Megjelenik a beltéri hőmérséklet. Megjelenik a kültéri hőmérséklet. Nincs kijelzés. A megjelenített hőmérséklet egy durva becslés, és eltérhet a tényleges hőmérséklettől. Hőmérséklet kijelzési tartományok Beltéri hőmérséklet: 0 C ~ 40 C ( jelenik meg 0 C alatti, illetve 40 C feletti hőmérséklet esetén) Beltéri hőmérséklet: -9 C ~ 45 C ( jelenik meg -9 C alatti, illetve 45 C feletti hőmérséklet esetén) jelenik meg a működés első körülbelül 0-0 másodpercében a hőmérséklet észlelése közben. Csak a beltéri hőmérséklet jelenik meg 5 másodpercre, amikor az egység nem működik. Az öntisztítási üzemmód közben a jelzőpanel mutatja a működésből hátralévő időt. A beltéri és kültéri hőmérséklet nem jelenik meg akkor sem, ha megnyomja a DISPLAY gombot. HU-9

12 LÉGÁRAMLÁS IRÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA FÜGGŐLEGES LÁGÁRAMLÁS IRÁNYA DISPLAY MODE FAN SWING h CLEAN SET/C Nyomja meg egyszer a távirányító SWING gombját. A függőleges állítórácsok folyamatosan tudjuk változtatni állásszögüket. Nyomja meg újra a SWING gombot, amikor a függőleges állítórácsok a kívánt állásban vannak. A rácsok mozgása az ábrán látható tartományon belül áll meg. A beállított pozíció memorizálódik és a következő használatkor automatikusan beállításra kerül azonos pozícióba. Beállítási tartomány HŰTÉSI és SZÁRÍTÁSI üzemmód FŰTÉS üzemmód VÍZSZINTES LÉGÁRAMLÁS IRÁNYA Tartsa meg a vízszintes állítórácsokat az ábrán látható módon, és állítsa be a légáramlás irányát. FIGYELMEZTETÉS Soha ne kísérelje meg manuálisan beállítani a függőleges állítórácsokat. A függőleges állítórács manuális beállítása a készülék üzemzavarát okozhatja, ha a távirányítót használják a beállításra. Ha a függőleges állítórácsot a hűtési vagy szárítási üzemmód legalsó pozíciójába állítják, akkor kondenzáció jöhet létre. Ne állítsa a vízszintes állítórácsot a bal vagy jobb szélső helyzetbe a hűtési üzemmódban, ha a ventilátor fordulatszámát hosszabb időre LÁGY ( ) értékre állították. A rácsokon kondenzáció keletkezhet. HU-0

13 PROGRESSZÍV LÉGÁRAM Nyomja meg a PROGRESSZÍV LÉGÁRAM gombot hűtési vagy szárítási üzemmód közben, ha nem akar hide levegőt érezni. A függőleges állítórácsok felfelé állítódnak be, hogy a hideg levegőt a mennyezetre irányítsák. Nyomja meg a gombot a fűtési üzemmód közben. A függőleges állítórács lefelé mutat, hogy a meleg levegő a padló felé irányuljon és felmelegítse. A műköfés közben nyomja meg a PROGRESSIVE AIRFLOW gombot. A kijelzőn megjelenik a üzenet. DISPLAY AM TÖRLÉS Nyomja meg újra a PROGRESSZÍV LÉGÁRAM gombot. A PROGRESSZÍV LÉGÁRAMLÁS beállítását a MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY gombnak aktivált Progresszív légáram melletti beállításával lehet törölni. HA PROGRESSZÍV LÉGÁRAMLÁST AKAR Maximális teljesítményű üzemmódban, akkor nyomja meg a Progresszív légáramlás gombot a Maximális teljesítményű üzemelés közben. MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYŰ ÜZEMELTETÉS Ebben a műveletben a légkondicináló maximális teljesítménnyel üzemel, hogy a helyiség gyorsan felmelegedjen vagy lehűljön, így használhatja a hazatérést követően. DISPLAY AM A maximális teljesítmény használatához nyomja meg működés közben a MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY gombot. A kijelzőn megjelenik a üzenet. A hőmérséklet kijelzése kikapcsol. Az egység bekapcsol a zöld színű FULL POWER lámpa ( ). TÖRLÉS Nyomja meg újra a FULL POWER gombot. A maximális teljesítményű működés törlődik az üzemmód megváltoztatásakor vagy az egység kikapcsolásakor. Az egység bekapcsol a zöld színű FULL POWER lámpa ( ). A maximális teljesítményű működés közben nem állíthatja be a ventilátor fordulatszámát. HU-

14 PLASMACLUSTER ÜZEMELTETÉSE A légkondicionálón belüli Plasmacluster iongenerátor pozitív és negatív Plasmacluster ionokat bocsát ki a helyiségbe. A légtérbe kibocsátott, körülbelül azonos mennyiségű pozitív és negatív ion gátolja a penészedést. A műköfés közben nyomja meg a PLASMACLUSTER gombot. A távirányítón a üzenet jelenik meg. Bekapcsol az egység kék színű PLASMACLUSTER lámpája. TÖRLÉS Nyomja meg újra a PLASMACLUSTER gombot. Az egység PLASMACLUSTER lámpája kikapcsol. DISPLAY A PLASMACLUSTER használata memorizálódik, és a légkondicionáló következő bekapcsolásakor aktivizálódik. A PLASMACLUSTER lámpa kikapcsolásához nyomja meg a DISPLAY gombot. A PLASMACLUSTER gombnak az egység kikapcsolt állapotában való lenyomása esetén a Plasmacluster üzemmód a kapcsolódó légkondicionáló üzemmód (pl. hűtés vagy szárítás) zajlik le. A távirányítón lévő üzemmód szimbólum be- és kikapcsol, és a ventilátor fordulatszám nem állítható be automatikusra. HU-

15 ÖNTISZTÍTÁS ÜZEMELTETÉSE Az ÖNTISZTÍTÁS a Plasmacluster ionokkal üzemmód mérsékli a penészgomba növekedését és szárítja a légkondicionáló belsejét. Ehhez az üzemmódhoz a fátési vagy szellőzési üzemmód társul. Az üzemmódot szezonális váltásokkor használhatja. Ezzel a művelettel nem lehet eltünteni a már kialakult penészgombát. Nyomja meg a SELF CLEAN gombot, amikor az egység nem működik. A távirányítón megjelenik a üzenet. Bekapcsol az egység kék színű PLASMACLUSTER lámpája. Az egység működése negyven perc elteltével leáll. A maradék üzemidő megjelenik perc mértékegységben a beltéri egység hőmérsékletjelzésén. MODE h TÖRLÉS Nyomja meg újra a SELF CLEAN gombot. CLEAN Alternatívaként kikapcsolhatja az egység a FAN főkapcsolóval is. Az egység kék színű PLASMACLUSTER lámpája kikapcsol. Az öntisztítási művelet közben nem állíthatja be a hőmérsékletet, a ventilátor fordulatszámát, a légáramlás irányát vagy az időztítés beállítását. EGYÓRÁS IDŐZÍTÉSŰ KIKAPCSOLÁS Ha be van állítva az egyórás időzített kikapcsolás, akkor az egység egy óra elteltével automatikusan kikapcsol. Nyomja meg az EGYÓRÁS IDŐZÍTÉS KIKAPCSO- LÁSA gombot. A távirányítón megjelenik a üzenet. Az egység narancssárga lámpája ( ) bekapcsol. Az egység egy óra elteltével kikapcsol. TÖRLÉS Nyomja meg a TIMER CANCEL (SET/C) gombot. Az egység narancssárga lámpája ( ) kikapcsol. MODE h Alternatívaként kikapcsolhatja az egység a CLEAN főkapcsolóval is. FAN Az egység vörös ( ) és narancssárga ( ) lámpája kikapcsol. Az egyórás kikapcsolási időzítés prioritást kap az időzítés bekapcsolása és kikapcsolása előtt. Ha az egyórás időzítést az egység kikapcsolt állapotában állítják be, akkor az egység egy óráig működik a korábban beállított állapotban. Ha egy újabb óráig akarja működtetni az egységet az egyórás időzítésű kikapcsolás aktiválódása előtt, akkor nyomja meg újra az egyórás időzítés gombot a működés közben. Ha az időzítés bekapcsolása és kikapcsolása be van állítva, akkor az időzítés törlése gomb töröl minden beállítást. HU-

16 IDŐZÍTETT ÜZEMELTETÉS Az időzítés beállítása előtt ellenőrizze, hogy az óra a megfelelő időre legyen beállítva. IDŐZÍTÉS KIKAPCSOLÁSA DISPLAY Nyomja meg az IDŐZÍTÉS KIKAPCSOLÁSA ( ) gombot. Az időzítés jelzése elkezd villogni. A kívánt idő beállításához nyomja meg az idő előreállítása vagy visszaállítása gombot. Az időt 0 perces lépésekben lehet beállítani. Irányítsa a távirányítót a jelnek az egységen lévő vevőablakára, és nyomja meg az időzítés beállítógombját. Az egység narancssárga lámpája ( ) bekapcsol. Az egység sípoló hangot ad ki, amikor a jelet veszi. MODE FAN SWING h CLEAN SET/C TANÁCSOK AZ IDŐZÍTETT KIKAPCSOLÁSÚ ÜZEMELTETÉSHEZ Amikor be van állítva az időzített kikapcsolás, akkor a beállított hőmérséklet automatikusan beállításra kerül, hogy a helyiség alvás közben ne legyen túl meleg vagy túl forró (Automatikus alvás üzemmód). HŰTÉSI ÉS SZÁRÍTÁSI ÜZEMMÓD Az időzített működés kezdetét követő egy óra elteltével a hőmérséklet beállítása C értékkel magasabb lesz az eredetileg beállított hőmérsékletnél. FŰTÉS ÜZEMMÓD: Az időzített működés kezdetét követő egy óra elteltével a termosztát beállítása C értékkel alacsonyabb lesz az eredetileg beállított hőmérsékletnél. IDŐZÍTETT ÜZEMMÓD TÖRLÉSE Nyomja meg a TIMER CANCEL (SET/C) gombot. Az egység narancssárga lámpája ( ) kikapcsol. Az óra aktuális ideje MODE h megjelenik a távirányítón. FAN SWING CLEAN SET/C Ha beállítottak valamilyen értéket az időzítés bevagy kikapcsolásához, vagy egyórás időzítésű kikapcsolást állítottak be, akkor a TIMER CAN- CEL gomb töröl minden beállítást. HU-4 IDŐBEÁLLÍTÁS MEGVÁLTOZTATÁSA Először törölje az időzítés beállítását, majd állítsa be újra.

17 IDŐZÍTÉS BEKAPCSOLVA DISPLAY MODE FAN SWING h CLEAN SET/C Nyomja meg az IDŐZÍTÉS BEKAPCSOLÁSA ( ) gombot. Az időzítés jelzése elkezd villogni. A kívánt idő beállításához nyomja meg az idő előreállítása vagy visszaállítása gombot. Az időt 0 perces lépésekben lehet beállítani. Irányítsa a távirányítót a jelnek az egységen lévő vevőablakára, és nyomja meg az időzítés beállítógombját. Az egység narancssárga lámpája ( ) bekapcsol. Az egység sípoló hangot ad ki, amikor a jelet veszi. 4 Válassza ki az üzemmódot. Az egység bekapcsol a beállított idő előtt, hogy a helyiség elérhette a kívánt hőmérséklet a beprogramozott időre (ébresztési funkció). BE- ÉS KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTÉS KOMBINÁLT HASZNÁLATA A be- és kikapcsolás időzítését együtt is használhatja. Példa: A működés :00 PM órakor történő leállításához és a működés visszaállításához (azonos üzemmódhoz és hőmérsékleti beállítással) a helység hőmérséklete 7:00 AM órakor a kívánt szintre állítható. Állítsa be működés közben az időzítés kikapcsolását :00 PM időpontra. Állítsa be az időzítés bekapcsolását 7:00 AM időpontra. Az időzítés bekapcsolása és kikapcsolása közötti nyíl ( vagy ) mutatja, hogy melyik aktiválódik először. Nem tudja beprogramozni a bekapcsolást és kikapcsolást, hogy az egység különböző hőmérsékleten vagy más beállításon működjön. Minden időzítés beprogramozható a többi aktiválása előtt. HU-5

18 KIEGÉSZÍTŐ ÜZEMMÓD Használja ezt az üzemmódot, ha a távirányító nem áll rendelkezésre. BEKAPCSOLÁS Emelje fel a beltéri egység első panelét, és nyomja meg a kezelőpanelen lévő AUX gombot. Az egységen lévő vörös lámpa ( ) bekapcsol és az egység elkezd automatikus üzemmódban működni. A ventilátor fordulatszáma és a hőmérséklet beállítása automatikus. KIKAPCSOLÁS Nyomja meg újra a kezelőpanelen lévő AUX gombot. Az egység vörös lámpája ( ) kikapcsol. Ha az AUX gombot megnyomják normál működés közben, akkor az egység kikapcsol. KARBANTARTÁS Minden karbantartás előtt csatlakoztassa le a tápvezetéket a fali aljzatból, vagy kapcsolja ki az áramkörmegszakítót. A SZŰRŐK TISZTÍTÁSA A légszűrőket kéthetente ki kell tisztítani. KAPCSOLJA KI AZ EGYSÉGET. TÁVOLÍTSA EL A SZŰRŐKET. Emelje fel a panelt. A kioldásukhoz nyomja fel kissé a légszűrőket. Az eltávolításukhoz húzza lefelé a légszűrőket. VEGYE KI A SZAGSZŰRŐKET A LÉGSZŰRŐKBŐL 4 TISZTÍTSA MEG A SZŰRŐKET Használjon egy porszívót a por eltávolításához. Ha a szűrők szenyezettek, akkor mossa le ezeket meleg vízzel és enyhe mosószeres oldattal. Szárítsa meg árnyékban a szűrőket a visszaszerelésük előtt. 5 SZERELJE VISSZA A SZAGSZŰRŐKET 6 SZERELJE VISSZA A SZŰRŐKET Szerelje vissza a szűrőket az eredeti helyükre. Zárja be a panelt. Nyomja meg erősen a panel nyíllal jelölt részét a helyén való rögzítéséhez. HU-6

19 KARBANTARTÁS AZ EGYSÉG ÉS A TÁVIRÁNYÍTÓ TISZTÍTÁSA Törölje le egy puha ronggyal. Ne öntsön vagy fröcsköljön közvetlenül rájuk vizet. Ez áramütést vagy a készülék károsodását okozhatja. Ne használjon forró vizet, hígítót, csiszolóport vagy erős oldószereket. KARBANTARTÁS LÉGKONDICIONÁLÓ SZEZONT KÖVETŐEN Működtesse az egységet ÖNTISZ- TÍTÓ üzemmódban a mechanizmus alapos kiszárításához. Állítsa le a működést és csatlakoztassa le az egységet. Kapcsolja ki az áramkörmegszakítót, ha van ilyen külön a légkondicionálóhoz. Tisztítsa meg, majd szerelje vissza a szűrőket. KARBANTARTÁS LÉGKONDICIONÁLÓ SZEZON ELŐTT Ügyeljen arra, hogy a légszűrők ne legyenek szennyezettek. Ügyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza a légbemeneti és -kimeneti nyílásokat. Ellenőrizze rendszeresen a kültéri egység rögzítőlemezét a kopás szempontjából, és győződjön meg arról, hogy szilárdan van-e rögzítve. A SZAGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA A szűrőt 6 havonta ki kell tisztítani. Szűrőütköző LÉGSZŰRŐ ELTÁVOLÍTÁSA SZAGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA Vegye ki a szagszűrőt a légszűrőből. Merítse a szagszűrőt híg mosószeres oldatba 0 0 perces időtartamra. Öblítse ki alaposan vízzel és szárítsa meg alaposan napfényben. Állítsa a szagszűrőt a légszűrőn található szűrőütközők alá. LÉGSZŰRŐ VISSZASZERELÉSE A csere évenként szükséges, mivel az illatosító hatás csökken. Az új szűrő a legközelebbi márkakereskedésben szerezhető be. Csereszűrő típusa: Type AZ-F900G A szűrők elhelyezése Selejtezze le a kicserélt szűrőket a helyi hulladékkezelési előírásoknak és törvényeknek megfelelően. Szagszűrő anyaga: Poliészter HU-7

20 TOVÁBBI TUDNIVALÓK A HASZNÁLATRÓL ÜZEMI HŐMÉRSÉKLETTARTOMÁNY KÜLTÉRI HŐMÉRSÉKLET BELTÉRI HŐMÉRSÉKLET HŰTÉS felső határérték C 46 C alsó határérték C -0 C FŰTÉS felső határérték 7 C 4 C alsó határérték - -5 C A beépített védőeszköz megakadályozhatja az egység működését, amikor tartományon kívül használják. Kondenzáció keletkezhet a légkimeneten, ha az egység folyamatosan hűtési vagy szárítási üzemmódban működik és a nedvességtartalom 80% felett van. TÁPKIMARADÁS ESETÉN Ez a légkondicionáló egy memorizáló funkcióval rendelkezik, amivel áramimaradás esetén eltárolhatók a beállítások. Az energiaellátás visszaállását követően az egység automatikusan azzal a beállítással indul újra, amelyben az áramkimaradás előtt működött, kivéve az időzítés beállítását. Ha időzítést állítottak be egy áramkimaradás előtt, akkor ezeket újra be kell állítani az energiaellátás visszaállását követően. ELŐFŰTÉSI FUNKCIÓ A fűtési üzemmódban a beltéri ventilátor lehet hogy nem indul el az egység bekapcsolását követő - 5 percig, hogy a hideg levegő ne távozhasson az egységből. JÉGMENTESÍTÉSI FUNKCIÓ Amikor jég keletkezik a kültéri egység hőcserélőjén a fűtési üzemmód közben, akkor egy automatikus jégmentesítő biztosít fűtést körülbelül 5-0 percen keresztül a jég eltávolításához. A jégmentesítést követően az egység automatikusan visszaáll a fűtési üzemmódba. FŰTÉS HATÉKONYSÁG Az egység egy hőszivattyút tartalmaz, amely hőt von ki a kültéri levegőből és ezt a beltérbe juttatja. A külső levegő hőmérséklete így nagy hatással van a fűtés hatékonyságára. Ha a fűtés hatékonysága lecsökken az alacsony külső hőmérséklet miatt, akkor használjon kiegészítő fűtést. A teljes helység felmelegítése és felfűtése a kényszerített légkeringetésű rendszer miatt időigényes. ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK Lent talál néhány egyszerű módszert a légkondicionáló használata közbeni energiamegtakarításra. MEGFELELŐ HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA A termosztátot a kívánt hőmérsékletnél a hűtési üzemmódban C értékkel magasabbra, a fűtési üzemmódban pedig C értékkel alacsonyabbra állítva körülbelül 0% energiamegtakarítás érhető el. A hőmérsékletet a hűtési üzemmódban a szükségesnél alacsonyabbra állítva az energiafogyasztás megnövekedését eredményezi. BLOKKOLJA A KÖZVETLEN NAPFÉNYT ÉS AKADÁLYOZZA MEG A HUZATOT A közvetlen napfénynek a hűtés közbeni blokkolása lecsökkenti az energiafogyasztást. Zárja be az ablakokat és ajtókat a hűtési és fűtési üzemmód közben. ÁLLÍTSON BE MEGFELELŐ LÉGÁRAMLÁSI IRÁNYT A LEGJOBB LÉGKERINGÉS ELÉRÉSE ÉRDEKÉBEN A LEGHATÉKONYABB MŰKÖDÉS ÉRDEKÉBEN TARTSA TISZTÁN A SZŰRŐT HASZNÁLJA A KIKAPCSOLT IDŐZÍTÉS FUNKCIÓT CSATLAKOZTASSA LE A TÁPVEZETÉKET, HA AZ EGYSÉGET HOSSZABB IDŐN KERESZTÜL NEM HASZNÁLJÁK A beltéri egység üzemen kívül is fogyaszt egy kis mennyiségű energiát. HU-8

21 SZERVIZ FELHÍVÁSA ELŐTT A következő körülmények nem a készülék meghibásodását jelzik AZ EGYSÉG NEM MŰKÖDIK Az egység nem működik, ha a bekapcsolását követően azonnal kikapcsolják. Az egység nem működik közvetlenül az üzemmód megváltoztatását követően. Ennek célja a belső mechanizmus védelme. Az egység használata előtt várjon percet. AZ EGYSÉG NEM FÚJ KI MELEG LEVEGŐT Az egység előfűt vagy jégmentesít. SZAGOK A szőnyeg vagy a bútorzat szaga bejuthat az egységbe, illetve a légkondicionáló belső szaga távozhat az egységből a beszerelést követő időszakban. RECSEGŐ ZAJ Az egységben recsegő zaj keletkezhet. Ezt a hangot az első panel és egyéb csatlakozó alkatrészek hőtágulás miatti mozgása során bekövetkező súrlódása okozza. MÉLY BÚGÓ HANG HALLHATÓ Ez a hang akkor keletkezik, amikor az egység Plasmacluster ionokat bocsát ki. SZISZEGŐ ZAJ A halk sziszegő zaj az egységben áramló hűtőanyag hangja. VÍZPÁRA HŰTÉS és SZÁRÍTÁS üzemmódban néha vízpára jelenik meg a légkimeneten, mivel különbség van a beltéri hőmérséklet és az egység által kifúvott levegő között. FŰTÉS üzemmódban jégmentesítés közben vízpára távozhat az egységből. KÜLTÉRI EGYSÉG NEM ÁLL LE A működés leállítását követően az egység lehűtéséhez a kültéri egység ventilátora körülbelül egy percig jár. SZAG TÁVOZIK A PLASMACLUSTER LÉGKIMENETÉBŐL Ez a Plasmacluter ion generátor által létrehozott óton szaga. Az ózonkoncentráció nagyon alacsony, és nincs egészségügyi hatása. A levegőbe kibocsátott ózon gyorsan lebomlik, és a töménysége nem növekszik a beltérben. Ha az egység hibásnak tűnik, akkor ellenőrizze a következő pontokat, mielőtt felhívja a szervizt. HA AZ EGYSÉG NEM MŰKÖDIK Ellenőrizze az áramkörmegszakítót vagy a biztosítékot. HA AZ EGYSÉG NEM HŰTI VAGY FŰTI HATÉKONYAN A HELYISÉGET Ellenőrizze a szűrőket. Ha szennyezett, cserélje ki. Ügyeljen arra, hogy az ablakok és ajtók zárva legyenek. Ellenőrizze a kültéri egységet, hogy semmi ne akadályozza a légbemenetet vagy -kimenetet. A helyiségben lévő nagy számú ember megakadályozhatja, hogy az egység elérje a megfelelő hőmérsékletet. Ellenőrizze a termosztát megfelelő beállítását. Ellenőrizze, hogy a helyiségben van-e valamilyen hőt generáló berendezés. HA AZ EGYSÉG NEM FOGADJA A TÁVIRÁNYÍTÓ JELÉT Ellenőrizze, hogy a távirányító elemei nem öregedtek el és merültek-e le. Próbálja meg újra elküldeni a jelet, a távirányítót megfelelően az egység vevőablaka felé irányítva. Ellenőrizze, hogy a távirányító elemeit megfelelő polaritással szerelték-e be. Hívja fel a szervizt, amikor a kijelzőpanelen lévő hőmérsékletjelzés elkezd villogni. HU-9

22 SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße, D-0097 Hamburg OSAKA, JAPAN

Az Ön kézikönyve SHARP AY-XP12GHR http://hu.yourpdfguides.com/dref/4360080

Az Ön kézikönyve SHARP AY-XP12GHR http://hu.yourpdfguides.com/dref/4360080 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SHARP AY-AP9KR

Az Ön kézikönyve SHARP AY-AP9KR Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR * A Plasmacluster jelölés a Sharp Corporation védjegye. BELTÉRI EGYSÉG AY-XP9LSR AY-XPLSR KÜLTÉRI EGYSÉG AE-X9LSR AE-XLSR Figyelem: A terméket

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SHARP AE-X9LSR http://hu.yourpdfguides.com/dref/4360074

Az Ön kézikönyve SHARP AE-X9LSR http://hu.yourpdfguides.com/dref/4360074 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SHARP AY-XPC7JHR http://hu.yourpdfguides.com/dref/4360085

Az Ön kézikönyve SHARP AY-XPC7JHR http://hu.yourpdfguides.com/dref/4360085 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

AY-AP9NR AE-A9NR AY-AP12NR AE-A12NR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BELTÉRI EGYSÉG KÜLTÉRI EGYSÉG MAGYAR

AY-AP9NR AE-A9NR AY-AP12NR AE-A12NR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BELTÉRI EGYSÉG KÜLTÉRI EGYSÉG MAGYAR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BELTÉRI EGYSÉG KÜLTÉRI EGYSÉG AY-AP9NR AE-A9NR AY-APNR AE-ANR Az így jelzett berendezés a Sharp Corporation védjegye. A Plasmacluster egy

Részletesebben

AY-XPC18LR AY-XP24LR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BELTÉRI EGYSÉG MAGYAR

AY-XPC18LR AY-XP24LR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BELTÉRI EGYSÉG MAGYAR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR * A Plasmacluster jelölés a Sharp Corporation védjegye. BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC8LR AY-XP4LR Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

TOTALINE LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁTTEKINTÉS

TOTALINE LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁTTEKINTÉS TOTALINE LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁTTEKINTÉS Köszönjük, hogy a mi légkondicionálónkat vásárolta meg. Légkondicionálója használata előtt olvassa el alaposan ezt a kezelői kézikönyvet. TARTALOM A távirányító

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez

Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez Kezelési útmutató kazettás Fan Coil berendezéshez FONTOS TUDNIVALÓK Veszélyes FIGYELEM Ne telepítse házilagosan a készüléket A készüléket csak arra képzett szakember telepítheti VESZÉLY Ne szervizelje

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

VIGYÁZAT! FIGYELMEZTETÉS

VIGYÁZAT! FIGYELMEZTETÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat. Ez a készülék R3 anyaggal van feltöltve. A kézikönyvet tartsa könnyen hozzáférhető helyen.

Részletesebben

Ablakklímák. Kezelési kézikönyv

Ablakklímák. Kezelési kézikönyv Ablakklímák Kezelési kézikönyv 1 KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Köszönjük, hogy GREE légkondicionáló berendezést választott! Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, mielőtt használatba veszi a készüléket!

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 1.ON/OFF gomb A készülék be- és kikapcsolásához. 2.HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÓ gomb - A - gomb megnyomásával a beállított hőmérsékletet csökkentheti. Ha 2 másodpercig

Részletesebben

Funkciók, kezelőszervek

Funkciók, kezelőszervek Funkciók, kezelőszervek Beltéri egység Légszűrő: A beltéri egységet védi a portól Előlap Beltéri egység kijelző A kijelzés mutatja a működést. Távirányító A beltéri egységnek küld üzemjeleket, illetve

Részletesebben

Ablakba szerelhető légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Ablakba szerelhető légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 MIDEA MWH-07CR Ablakba szerelhető légkondicionáló berendezés MD-A030411 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care

LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care Használati útmutató LÉGTISZTÍTÓ R-9300 Compact Air Care Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KlÍMABERENDEZÉS Kérjük, mielõtt szobai klímaberendezését felszerelné és üzembe helyezné, gondosan és alaposan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. TYPE : FALRA SZERELT KIVITEL

Részletesebben

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás

WF típusú. magasoldalfali fan-coil. Kezelési utasítás WF típusú magasoldalfali fan-coil Kezelési utasítás 1. Gyári adatok: Modell M.e. WF 22 WF 42 WF 122 Totál hűtési teljesítmény W 2100 2550 4600 Érezhető hűtési teljesítmény W 1750 2050 3560 Fűtési teljesítmény

Részletesebben

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875 Használati útmutató LÉGHŰTŐ R-875 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

Szállítási instrukciók. A berendezés főbb elemei

Szállítási instrukciók. A berendezés főbb elemei HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék Szállítási instrukciók...3 A berendezés főbb elemei...3 Leolvasztás...6 A beltéri egység kijelzője...6 Távszabályzó...6 Kiegészítő funkciók:...9 Elemcsere...10 Karbantartás...10

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

1. A fejlesztés célja

1. A fejlesztés célja FTXB-C & RXB-C 1. A fejlesztés célja A Daikin célja az RXB-C és FTXB-C típusú készülékkel, egy magas minőségű belépő inverter gyártása a lakossági piacra, kiváló ár-érték arányban. 2. Külső kinézete 25

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Kerámia hősugárzó

Kerámia hősugárzó Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E

RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E RAS-24J2KVG-E RAS-24J2AVG-E 1120650248 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat. Ez a készülék R32 anyaggal van feltöltve. A kézikönyvet

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Zitruspresse orange. Kenyérpirító Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Légcsatornázható. Split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Légcsatornázható. Split rendszerű légkondicionáló berendezés Üzemeltetési körülmények Hűtési üzemmód Külső hőmérséklet: 18 o C --- 45 o C Szobahőmérséklet: 17 o C --- 30 o C Fűtési üzemmód Szárítási üzemmód Külső hőmérséklet: -7 o C --- 24 o C Szobahőmérséklet:

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Győződjön meg arról, hogy a berendezés földelve van áramütés ellen.

Győződjön meg arról, hogy a berendezés földelve van áramütés ellen. Tartalom Biztonsági előírások... 2 Ellenőrzés használat előtt... 3 A távirányító használata... 4 Alapmódok... 6 S-Plasma ion mód... 8 Turbó mód... 8 Néma mód... 9 Légáramlás... 9 mód... 10 Be- és kikapcsolási

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Kényelem egész évben. MODELEK FTX50KMV1B FTX60KMV1B FTX71KMV1B Jellemzők Fokozott kényelem és energiatakarékosság KÉNYELMI LÉGFÚVÁS A levegőáramlás felfelé

Részletesebben

Hibák és hibaforrások. Üzemeltetési körülmények

Hibák és hibaforrások. Üzemeltetési körülmények Hibák és hibaforrások Mielőtt hívná a szervizt, vagy szerelőt, ellenőrizze a következőket: Ismételjük meg az ellenőrzést! Ezek nem hibák. A berendezés nem működik - Kiégett a biztosító, az áramköri megszakító

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Torony ventilator

Torony ventilator 10029509 10029510 Torony ventilator Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

Klímaberendezés távirányító Bosch Klíma 5000 készülékhez

Klímaberendezés távirányító Bosch Klíma 5000 készülékhez 6720884079 (2017/12) HU Használati utasítás Klímaberendezés távirányító Bosch Klíma 5000 készülékhez Távirányító tartó specifikációk Tartalomjegyzék 1 Távirányító tartó specifikációk... 2 2 Gombok jelentése...

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

Elektromos kandalló

Elektromos kandalló Elektromos kandalló 10031558 Tisztelt Ügyfelünk, Gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FSK-094HF FSK-124HF FSK-184HF FSK-244HF FSK-364HF FSK484HF Kazettás Split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FSK-094HF FSK-124HF FSK-184HF FSK-244HF FSK-364HF FSK484HF Kazettás Split rendszerű légkondicionáló berendezés Üzemeltetési körülmények Hűtési üzemmód Külső hőmérséklet: 18 o C --- 45 o C Szobahőmérséklet: 17 o C --- 30 o C Fűtési üzemmód Szárítási üzemmód Külső hőmérséklet: -7 o C --- 24 o C Szobahőmérséklet:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

LÉGHŰTŐ

LÉGHŰTŐ 10031341 10031342 LÉGHŰTŐ Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R32 LÉGKONDÍCIONÁLÓ (SPLIT TÍPUS) Beltéri egység RAS-10, 13, 16, 18, 22PKVSG-E Kültéri egység RAS-10, 13, 16, 18, 22PAVSG-E MAGYAR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R32 LÉGKONDÍCIONÁLÓ (SPLIT TÍPUS) Beltéri egység RAS-10, 13, 16, 18, 22PKVSG-E Kültéri egység RAS-10, 13, 16, 18, 22PAVSG-E MAGYAR R3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR LÉGKONDÍCIONÁLÓ (SPLIT TÍPUS) Lakossági felhasználásra Beltéri egység RAS-0, 3, 6, 8, PKVSG-E Kültéri egység RAS-0, 3, 6, 8, PAVSG-E BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék üzembe

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

R-877. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-877

R-877. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-877 Használati útmutató LÉGHŰTŐ R-877 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-819

OSZLOP VENTILÁTOR R-819 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-819 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Összeszerelési és használati útmutató

Összeszerelési és használati útmutató Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos

Részletesebben

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne. Tartalomjegyzék

Részletesebben