VX 20 AKKUMULÁTOROS PERMETEZŐKOCSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
|
|
- Tamás Mészáros
- 4 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 VX 20 AKKUMULÁTOROS PERMETEZŐKOCSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
2 2 1. FELHASZNÁLÁSI TERÜLET A VX 20 akkumulátoros permetezőkocsi vízoldékony rovarirtó szerek, gombaölők, gyomirtók és lombtrágyák kijuttatására alkalmas permetezőgép. Felhasználható továbbá paraffinolaj alapú készítmények kipermetezésére is. Ugyanazt a permetezőkocsit érdemes mindig ugyanazon vegyületcsoportba tartozó permetlevek kijuttatására használni. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a berendezést nagy reakciókészségű vegyületek, savak vagy bázisok, fertőtlenítőszerek, impregnálószerek, oldószerek, erős tisztítószerek és petróleum alapú folyadékok kijuttatására! Ezen anyagok károsíthatják a permetezőt és/vagy a felhasználó egészségét! MŰSZAKI ADATOK Paraméter Termékkód Vegyszertartály teljes kapacitása Vegyszertartály üzemi kapacitása Folyadékszállítási kapacitás Max. nyomás Tartály alapanyag Magasság Nettó tömeg Érték P20VX 22 liter 20 liter 0,4-2,2 liter/perc 0,38 MPa (3,8 bar) Polietilén 910 mm 8,20 kg 2. A DOBOZ TARTALMA - Permetezőkocsi kerekekkel, 250 cm-es tömlővel, tömlőrögzítő spirálokkal és pisztollyal (3. ábra/a) - Akkumulátor 3,4 Ah + vezérlőpanel (egybeépítve) (3. ábra/b) - Töltő 12,6 V (3. ábra/c) - Teleszkópos permetezőszár 1,5 mm furatú kúpszórófejjel (3. ábra/d) - Szűrőtölcsér zárófedéllel (3. ábra/e) - Tartalék alkatrészek és kiegészítők: 1,0 és 2,0 mm furatú kúpszórófejek, sávszórófej, tömítőgyűrűk (1. ábra/c, d, e), szilikonolaj (2. ábra/i) - Használati utasítás, jótállási jegy és CE tanúsítvány (1. ábra/g) A gyártó fenntartja a jogot a gyári doboz tartalmának megváltoztatására! 3. ÜZEMBEHELYEZÉSI UTASÍTÁSOK 1. Az első használatbavétel előtt olvassa el a használati utasítást! 2. Szerelje össze a permetezőgépet: - illessze össze a permetezőszárat és a pisztolyt a csavarmenetek segítségével (1. ábra) - távolítsa el az akkumulátort a permetezőből és vegye le az akkumulátor védőfóliáját, ha van (4. ábra/b) - helyezze vissza az akkumulátort a helyére (a helyes pozíciót az akkumulátor mindkét oldalán hallható kattanás jelzi) (4. ábra/a) - ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi állapotát a TEST gomb benyomásával (először az ON/OFF gombot nyomja meg) (6. ábra/a), a világító LED izzók száma a töltöttség mértékével arányos 3. A tényleges munka megkezdése előtt a gép összeszerelését követően próbálja ki a permetezőt tiszta vízzel - a víz betöltése előtt győződjön meg a pumpaszűrő (1. ábra/f) helyes pozíciójáról (5. ábra/a) - távolítsa el a tartály zárófedelét (7. ábra/a) - töltsön a tartályba tiszta vizet, majd zárja le a zárófedéllel - kapcsolja be az akkumulátort (nyomja meg az ON/OFF gombot) (6. ábra/a), a diódák villogni kezdenek (6. ábra/a, b, c) - a pisztolyon található kioldó gomb lenyomásával kezdje meg a permetezést (a kioldó gomb bereteszelhető, így kényelmesen végezhet folyamatos permetezést, a bereteszelt gomb kioldásához húzza a gombot hátra) (11. ábra/a) - permetezés közben az állandó nyomás (3,8 bar) fenntartásáról a permetezőgép saját vezérlése gondoskodik, ez a pumpaszerkezet időnkénti bekapcsolódását/leállását jelenti (ez lehet gyorsabb ( szaggató pumpaműködés ) vagy lassabb folyamat, mindkettő normális jelenség) - közvetlenül a permetezés megkezdése után ellenőrizze, hogy a szóráskép megfelel e a célnak (a megfelelő szóráskép a kúpszórófej elülső (színes) részének jobbra-balra történő csavarásával állítható) - a permetezés végeztével kapcsolja ki a készüléket (nyomja meg az ON/OFF gombot) (6. ábra/a) 4. Szórófej csere: - cserélje le az 1,5 mm furató (sárga) szórófejet az 1,0 mm furatú (zöld) szórófejre (10. ábra/a), ehhez csavarja le a sárga szórófej kúpot és helyezze fel helyette a zöldet - cserélje le az 1,5 mm furató (sárga) szórófejet a sávszórófejre (kék), ehhez csavarja le a sárga szórófej kúpot a fekete szorítócsavarral együtt, távolítsa el a szórófej központi részét és a tömítőgyűrűt (10. ábra/b), helyezze be a szorítócsavarba a sávszórófejet (10. ábra/c), rögzítse a tömítést és csavarja vissza a permetezőszárra a szorítócsavart 5. Az akkumulátor és a vezérlőpanel egymástól nem szétválaszthatóak! FIGYELMEZTETÉS: amennyiben növényvédőszereket töltöttünk a tartályba, a permetezőgépet a későbbiekben már semmilyen más célra ne használjuk!
3 3 FIGYELMEZTETÉS: A pumpaszűrő (1. ábra/f) eltávolítása a tartály folyamatos szivárgását eredményezi! 4. AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE A töltés megkezdése előtt a töltőkábelt csatlakoztassa az akkumulátor vezérlőpaneljének töltőnyílásába (gumidugóval ellátott nyílás) (4. ábra/c), majd a töltő dugvilláját csatlakoztassa az elektromos hálózatra. Az akkumulátor a permetezőgépbe helyezett állapotában is tölthető. A csatlakoztatás után a diódák villogni kezdenek és a töltés megkezdődik (6. ábra). Az akkumulátor teljesen fel van töltve, ha az összes dióda világít. A teljes töltöttségi szint elérése után a töltést abba kell hagyni. Hosszabb tárolási idő megkezdése előtt (pl. téli időszak) az akkumulátort fel kell tölteni! A töltöttségi szintet időnként ellenőrizni kell a TEST gomb segítségével (6. ábra/a). Amennyiben már csak a piros dióda világít, az akkumulátort tölteni kell! A lemerült akkumulátorral történő hoszszas tárolás az akkumulátor károsodását vonhatja maga után. FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátort csak a gyári töltővel (12.6 V, 3 A) szabad tölteni! Amennyiben más paraméterekkel rendelkező töltőt használ, a vezérlőegység károsodhat vagy az akkumulátor nem veszi fel a töltést. 5. MUNKAEGÉSZSÉGÜGYI ÓVÓRENDSZABÁLYOK 1. Gyermekek, terhes nők, gyógyszeres kezelés vagy alkoholos, drogos befolyásoltság alatt álló személyek nem kezelhetik a permetezőgépet! 2. Az első munkavégzés előtt ellenőrizni kell az alkatrészek megfelelő csatlakozását, a berendezés épségét és tiszta vízzel ki kell próbálni a permetező működését. 3. Vegyszerek használata közben használjunk védőruházatot (gumicsizma, kesztyű, overál, sapka és maszk). 4. Permetezés közben kerüljük az étkezést, ivást, dohányzást! Alkoholt a permetezés megkezdése előtt már 24 órával és a permetezést követő 24 óráig ne fogyasszunk! 5. A permetezés után a tartályban visszamaradó vegyszereket szigorúan tilos a lefolyóba, csatornába vagy felszíni vízgyülemekbe, természetes vizekbe (patak, folyó, tavak, stb.) önteni. Hasonló szabályok vonatkoznak a használat utáni öblítés során keletkezett mosófolyadékokra is. Ezen veszélyes maradékanyagok ártalmatlanná tételét csak az erre szakosodott vállalatok végezhetik el a hazai jogszabályok értelmében. 6. Az elhasznált permetezőgépet veszélyes hulladékként kell kezelni és át kell adni az annak begyűjtésére szakosodott vállalkozásnak. Ugyanez vonatkozik az elhasználódott, megsérült akkumulátorra is. 7. A permetlevek készítésekor mindig tartsuk be a vegyszerek termékcímkéin olvasható gyártói utasításokat! Mérgezés gyanúja esetén forduljunk orvoshoz! 8. Csak tökéletesen működő permetezőgép használható. Szigorúan tilos szivárgó tartállyal rendelkező permetezőgépet használni! 9. Használat után és szervizelés előtt a permetezőgépből mindig öntsük ki a megmaradt permetlevet és öblítsük ki a tartályt tiszta vízzel, majd töltsük fel ismét egy kevés tiszta vízzel és permetezzünk egy keveset, hogy a permetező egység belső része is kitisztuljon. 10. Szigorúan tilos a permetezőt a használati útmutatóban előírt céloktól eltérő célokra használni, illetve a gép szerkezetében olyan változtatásokat végrehajtani, amelyek a későbbiekben a készülék károsodását vagy a munkavégző személy sérülését, mérgezését idéznék elő. 11. A permetezőgépet üresen, tisztított állapotban kell tárolni C-nál melegebb folyadékok, gyúlékony, robbanásveszélyes vegyszerek (pl. üzemanyag, oldószerek) tartályba töltése és permetezése tilos! 13. A nem rendeltetésszerű használat az emberek és állatok mérgezését, környezetszennyezést, a permetezőgép károsodását és/vagy súlyos balesetet okozhat. A felhasználó személy mindig teljes mértékben felel a nem rendeltetésszerű használatból származó károkért. 14. A permetezés befejezése után a munka során használt ruhát ki kell mosni, arcot és kezet kell mosni, torkot kell öblíteni és orrot kell fújni. 15. Használat után a permetezőt tiszta vízzel át kell öblíteni (a gép kikapcsolása után a pisztoly kioldó billentyűjét lenyomva tartva hagyjuk eltávozni a tömlőből és a permetezőszárból a maradék folyadékot). 16. A munkavégzés megkezdése előtt mindig ellenőrizzük az akkumulátor töltöttségi szintjét. 17. Használat közben tilos a permetezőszárat emberi arc irányába tartani. 18. Gyermekek és háziállatok nem férhetnek hozzá még az üres permetezőgéphez sem! 19. Minden vegyszerbetöltés előtt győződjünk meg róla, hogy a betöltendő folyadék nem fogja e károsítani a permetezőgép bármilyen alkatrészét. 20. Használat közben ne döntsük oldalára vagy ne állítsunk fejre a permetezőgépet, mert a tartályban elhelyezkedő felszívó csőbe levegő kerülhet és ez rontja a permetezés hatékonyságát. 21. A permetezőgépet még üres állapotban se tároljuk a szabadban és gondoskodjunk a min. 4 0 C tárolási hőmérsékletről (a permetezőgép belső rendszerében visszamaradó folyadék a téli hidegben megfagyhat, ez pedig repedésekhez, törésekhez vezethet). 22. Amennyiben többszöri használatot követően a pumpa, a pisztoly vagy a biztonsági szelep használata nehézkessé válna (használat közben kisebb-nagyobb ellenállás tapasztalható), az említett alkatrészek tömítőgyűrűit távolítsuk el, tisztítsuk meg, majd egy kevés szilikonolajjal vonjuk be (a tömítőgyűrűk ápolásának elhanyagolása miatt bekövetkező meghibásodás a jótállás elvesztését eredményezi!). 23. A folyadékok tartályba töltését szűrővel ellátott tölcsér segítségével végezzük, így elkerülhetjük a durvább szennyező anyagok permetezőgépbe jutását. FIGYELMEZTETÉS: A vezérlőpanel burkolata mérsékelten ellenáll a nedvességnek, azonban ne tegyük ki folyó víznek és hosszabb ideig nedvességnek (pl. eső).
4 4 6. SZERVIZ ÉS JÓTÁLLÁS (GARANCIA) 1. A jótállás időtartama a vásárlástól számított 24 hónap (pumpa, motor, akkumulátor, vezérlőpanel, töltő esetén 12 hónap, vegyszertartály esetén 5 év). 2. Reklamációval az Önnek eladó vállalkozáshoz fordulhat. 3. Vegyszerrel szennyezett permetezőgép nem javítható. Javítás előtt a permetezőgépet tiszta vízzel át kell öblíteni. 4. Reklamáció csak a hibás alkatrész bemutatásával lehetséges. 5. Garanciális javítás csak eredeti Marolex alkatrészekkel végezhető. 6. A javítások száma, amely után az eladó nem tagadhatja meg a permetező cseréjét egy újra (amennyiben még mindig hibás), A jótállás érvényét veszti a nem rendeltetésszerű használatból származó problémák esetén. 8. A gyártó/forgalmazó nem fogadja el a jótállási igényt abban az esetben, ha a tárolás, használat vagy szervizelés nem a használati utasításban leírtaknak megfelelően történt. 9. A felhasználó okozta mechanikai károk nem képezik jótállási igény alapját. Ebben az esetben a sérült alkatrészek pótlásának költségei a felhasználót terhelik. 10. A jótállás nem érvényesíthető a nem megfelelő akkumulátortöltő használatából származó károk esetében. 7. TÁROLÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. Ne tároljuk közvetlen napfényen a permetezőt vagy +4 0 C alatti hőmérsékleten. 2. Használat után mindig mossuk át a permetezőt illetve permetezzünk tiszta vízzel. Ezt követően távolítsuk el a pisztolyról a tömlőt, emeljük ki a pisztoly belsejéből a szűrőt (11. ábra/b), tisztítsuk meg tiszta vízzel és puha kefével. Csavarjuk le a pisztoly zárókupakját, vegyük ki a pisztolyból a rugós szeleprudat (11. ábra/c), tisztítsuk meg, kenjük be vékonyan szilikonolajjal (2. ábra/i), majd helyezzük vissza és csavarjuk vissza a zárókupakot. Csavarjuk le a szórófejet (10. ábra/a), távolítsuk el az O-gyűrűt (1. ábra/d), tisztítsuk meg ezeket folyó vízzel, az O-gyűrűt ezután kenjük be vékonyan szilikonolajjal, majd szereljük vissza. Távolítsuk el a pumpaszűrőt (5. ábra/a-d) és végezzük el az előbbi tisztítási folyamatot. Csavarjuk le a tartály zárófedelét (7. ábra/a), emeljük ki az alatta található szűrőt, tisztítsuk meg és helyezzük vissza mindkettőt. Az 1. ábra mutatja azokat az alkatrészeket, amelyeket rendszeresen tisztogatni, szükség esetén cserélni kell (a Z08X cikkszámú javítókészlet (2. ábra) megvásárlásával utánpótolhatóak). A szervizelésről tájékoztató videók a forgalmazó webáruházában ( megtekinthetőek. 3. Kenőanyagként csak a gyártó termékét ( Marolex szilikon kenőanyag, cikkszám: Z05) használja, más kenőanyagok károsíthatják a készülék alkatrészeit. Végezzünk rendszeres karbantartást! FIGYELMEZTETÉS: Mindenféle javítás, ami a pumpát, akkumulátort és a vezérlőegységet érinti, csak a gyártó vagy a kijelölt szakszervíz által végezhető el. Ezen alkatrészek házi javítása a garancia elvesztését vonja maga után. 8. ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK 1. A pisztolyban található szűrő (cikkszám: R40) a szórófej eltömődését hivatott megakadályozni. 2. A Marolex által gyártott összes permetezőszár, teleszkópos szár és szárhosszabbító ugyanolyan menettel van ellátva, ezáltal ezek egymással helyettesíthetőek. 3. Esetenként más gyártók által előállított permetezőgépek is kompatibilisek lehetnek a Marolex szárakkal és szórófejekkel (a kompatibilitást mindig ellenőrizni kell!). 9. HIBAELHÁRÍTÁS Hibajelenség Ok Megoldás Az akkumulátor védőfóliája nem lett eltávolítva Távolítsa el a védőfóliát (4b) A permetező nem működik A startgomb (ON/OFF) nem lett benyomva Az akkumulátor rosszul lett behelyezve a foglalatba (4a) Nyomja meg a startgombot (ON/OFF) (6) Igazítsa meg az akkumulátort (mindkét oldalon kattanást kell hallani (4a), ellenőrizzük a foglalatban lévő O-gyűrűt) Az akkumulátor nincs feltöltve Töltse fel az akkumulátort (4d)
5 5 Az akkumulátor a hálózatra csatlakozik, de a töltés nem indul el (a LED lámpák nem gyulladnak ki) A töltő meghibásodott Az akkumulátor/vezérlőegység meghibásodott Lépjen kapcsolatba az eladóval Lépjen kapcsolatba az eladóval A szórófejből levegő távozik vagy a permetezés szaggatott, habár a pumpa folyamatosan működik A pisztolyból csöpög/szivárog a folyadék (11) A pumpában levegő-folyadék elegy van (túl kevés a folyadék a vegyszertartályban vagy erősen meg van dőlve a permetezőgép) Laza pisztoly-tömlő (11) vagy pisztoly-szár kapcsolat, esetleg sérül O- gyűrűk (1d) Törött pisztoly (pl. fagyás miatt) Töltse fel a vegyszertartályt/ állítsa függőleges helyzetbe a permetezőt Szorítsa meg a kapcsolatokat, cseréljük ki az O-gyűrűket (2d) Cserélje ki a pisztolyt A pisztolyból csöpög/szivárog a folyadék benyomott kioldó gomb mellett (11a) A szár csatlakozás(ok)ból folyadék szivárog Sérült O-gyűrűk a rugós szeleprúdban (11c) Hiányzó/sérült O-gyűrű (1d), laza szórófej-szár kapcsolat (10a) Kilazult vagy károsodott teleszkópos szár (1c, g, h) Cserélje ki a rugós szeleprudat (2b), az új alkatrészt pedig kenje be szilikonolajjal (2i) Pótolja az O-gyűrűt (2d), csavarja be szorosan a szórófej szorítócsavarját (10a) Szorítsa meg a szorítógyűrűket vagy pótolja hibás/hiányzó alkatrészeket (2c, g, h, i) A szórófejből folyamatosan folyadék szivárog Gyenge permetező teljesítmény működő pumpa mellett A pisztoly kioldó billentyűje reteszelt állapotban maradt (11a) Sérült vagy elhasználódott O-gyűrűk a rugós szeleprúdban (11c) Eltömődött pisztolyszűrő (11b) vagy pumpaszűrő (1f) Szennyezett szórófej (10a) Levegő a pumpában Oldja ki a reteszt (11a) Tisztítsa meg és kenje be a rugós szeleprudat szilikonolajjal (2i) vagy cserélje ki (2b) és az újat kenje be (2i) Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrő(ke)t (2a, 2f) Tisztítsa meg a szórófej alkatrészeit (10a), az O-gyűrűt pedig kenje be szilikonolajjal (2i) Kapcsolja be a permetezőt, szerelje le a szárat a pisztolyról, a pisztolyt irányítsa a pumpa betöltő nyílása felé és kezdje meg a permetezést (kis idő múlva a pumpaműködés hangja megváltozik, ez jelzi a levegő eltűnését a rendszerből) Nincs nyomás Szennyeződött pumpa Lépjen kapcsolatba az eladóval Folyadék szivárog a vegyszertartályból A pumpaszűrő hiányzik vagy helytelenül lett behelyezve Helyezze be helyesen a pumpaszűrőt (5a)
6 6 10. ÚJRAHASZNOSÍTÁS A károsodott és már nem javítható permetezőgép alkotóelemeit a környezet szennyezése nélkül kell újrahasznosítani. Mind a műanyag, mind a fém alkatrészek újrahasznosíthatóak. Újrahasznosítás előtt gondoskodni kell az alkotóelemek megfelelő tisztításáról! 11. SZÓRÓFEJEK Kiegészítőként számos szórófej típus kapható a permetezőgéphez ( Marolex szórófej készlet (3 db-os) / (5 dbos) / (7 db-os), Marolex gyomirtó szórófej készlet (3 db-os) ). Ezek legfőbb jellemzői az alábbi táblázatban olvashatóak. Típus Szín Folyadékáram Megjegyzés 3 szóróf. készlet 5 szóróf. készlet 7 szóróf. készlet MR 1.0 zöld ~ 0,4 liter/perc X X MR 1.5 vil. sárga ~ 0,6 liter/perc kúpszórófej X X MR 2.0 piros ~ 0,8 liter/perc X MF sárga ~ 0,8 liter/perc X X X MF kék ~ 1,15 liter/perc X X X MF piros ~ 1,65 liter/perc sávszórófej X X MF 4.45 piros ~ 1,1 liter/perc X MF 5.3 barna ~ 1,6 liter/perc X 12. KIEGÉSZÍTŐK A különböző Marolex permetezőgépek között nagyfokú kompatibilitás áll fenn az alkatrészek és kiegészítők szintjén. Minden termékhez számos kiegészítő vásárolható, amelyek sokféle mezőgazdasági/kertészeti munka könynyebb elvégzését teszik lehetővé. Ezzel kapcsolatban kérje az eladó segítségét. A legnépszerűbb kiegészítők: 1. Marolex teleszkópos szár 1,6-3 méter R03MX 2. Marolex hosszabbító szár 60 cm R04MX60 3. Marolex hosszabbító szár 100 cm R04MX Marolex talajfertőtlenítő szár 100 cm RSG Marolex elosztó szár (3 szórófejes) R03MR60SK 6. Marolex elosztó szár (5 szórófejes) R05MR60SK 7. Marolex szórófej készlet (5 db-os) Z09J5 8. Marolex szórófej készlet (7 db-os) Z09J7 9. Marolex gyomirtó harang M82 GYÁRTÓ: MAROLEX Sp. z o.o. IMPORTŐR: EXOLON-TRADE KFT. ul. Reymonta Eger, Fadrusz János utca Dziekanóv Lesny Mobil: 30/ , 70/ Warszava exolon-trade@exolon-trade.hu
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
ego AIO Használati Útmutató
ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..
www.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Használati útmutató MODELL: HJ-1152
Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Q40P ventilátor használati útmutató
Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS
KÉRJÜK, ALAPOSAN TANULMÁNYOZZUK ÁT A KÉZIKÖNYVET A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT!! NEDVES ÉS SZÁRAZ TÍSZTÍTÓ BERENDEZÉS Pegazus Hungary Kft. 4030 Debrecen, Monostorpályi u. 7. Tel: 52/479-200 Fax:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29
2 English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 10 Tartalom 19 HU Indítókábelek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Indítókábelek.
F40P ventilátor használati útmutató
F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők
HU EVOS EVOS DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Ø24 250 213 415 5 99 263 148 Ø50 MAX. 40 498 Ø33,5 360 G 3/8" Ø24 253 415 99 216 5 238 148 Ø50 MAX. 40 Ø33,5 L=2000 498 360 G 3/8"
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők
HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
F40PT ventilátor használati útmutató
F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel
NYOMÁSOS PERMETEZŐ GÉPCSALÁD
NYOMÁSOS PERMETEZŐ GÉPCSALÁD HOBBI 5-7 PROFESSION 5 7 9 12 KÉZI PERMETEZŐK A MAROLEX permetező gépcsalád gyümölcsösök, vetemények, szőlő, és kertészeti kultúrák növényvédelmi feladataira, területek gyommentesítésére
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK
HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket
IN 1336 Edzőpad HERO
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,
Az új Volkswagen Beetle V6
Az új Volkswagen Beetle V6 1-4 3 éves éves kor kor fölött között ajánlott Összeszerelési útmutató 6V Volkswagen The Beetle 1. Használati útmutató 2. Kormánykerék 3. Töltő 4. Visszapillantó tükör 5. Szélvédő
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY
IPARI AXIAL VENTILÁTOROK TERMÉKLEÍRÁS ÉS GARANCIAJEGY Általános információk 1. Általános tájékoztatás Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket. Az alábbi utasítások elolvasása kötelező ahhoz, hogy megfelelően
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875
Használati útmutató LÉGHŰTŐ R-875 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató
Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. KEZELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK Hogyan
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MAGYAR HU FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A tisztítógépet a használati utasításban leírtak szerint csak háztartási takarításhoz szabad használni. A készülék használatbavétele
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
EBINGER EFIS 1 UNIVERZÁLIS HORDOZHATÓ ALVÁZVIZSGÁLÓ TÜKÖR
EBINGER EFIS 1 UNIVERZÁLIS HORDOZHATÓ ALVÁZVIZSGÁLÓ TÜKÖR - HASZÁLATI ÚTMUTATÓ - Használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el ezen használati útmutatót és a biztonságos használatra vonatkozó tanácsokat:
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors
Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály
LB 16 Laser Barrel Kezelési útmutató 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LB 16 lézer-konténer az I. lézerosztályba
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TRON ROLTRON 250 C
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TRON ROLTRON 250 C Használati és Karbantartási útmutató a ROLTRON 250 C típusú takarítógéphez 1. Műszaki adatok: Energia szükséglet 0,65 Kw 0,65Kw Motor Egyfázisú Egyfázisú
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
PÁRAELSZÍVÓ
PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül
Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849
Használati útmutató PADLÓ VENTILÁTOR 2 az 1-ben R-849 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati útmutatóval részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Kávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
Felhasználói Kézikönyv. BioSealer CR6-AA. Ljunberg&Kögel AB
Felhasználói Kézikönyv BioSealer CR6-AA Ljunberg&Kögel AB Lambda-Med Kft Budapest 1026 Hidász u 7 lambda-med@lambda-med.hu www.lambda-med.hu tel: + 36 (1) 275 0025 fax: + 36 (1) 392 7256 (Biosealer CR6-AA)
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Mi 4K akciókamera vízálló tok
Mi 4K akciókamera vízálló tok Xiaomi Mi 4K Action Cam Waterproof Housing Manual HU v1.0-1. oldal HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt
Elektromos borosüvegzár
Elektromos borosüvegzár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Kedves Vásárlónk! Új elektromos borosüvegzárja vákuumot képez, így a kibontott bor akár akár egy hétig is
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR SLIM
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR SLIM FIGYELEM: A rendszer telepítése, és használata előtt, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet, mert az a csomag szerves részét képezi. Termékeink - amennyiben azokat
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
THESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Rögzítés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA FIGYELEM: A rendszer telepítése, és használata előtt, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet, mert az a csomag szerves részét képezi. Termékeink - amennyiben
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,