Nora Roberts. Veszélyes kanyar
|
|
- Frigyes Mezei
- 4 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Nora Roberts Veszélyes kanyar
2 A The New York Times sikerszerzője Az O Hurley család
3 Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen elektronikus vagy gépi formában és egyéb módon közzétenni vagy terjeszteni, beleértve a fénymásolást, felvételkészítést és mindenfajta információtároló vagy -visszakereső rendszert; kivételt képez a kritikus, aki kritikájában rövid szakaszokat idézhet belőle. Ez a kiadvány a Harlequin Books S.A.-val létrejött megállapodás nyomán jelenik meg. Jelen mű kitalált történet. A nevek, személyek, helyszínek és események a szerző képzeletének termékei, vagy fiktív módon alkalmazza őket. Bármely hasonlóság élő vagy halott személlyel, üzlettel, vállalattal, eseménnyel vagy helyszínnel teljes mértékben a véletlen műve, és nem a szerző szándékát tükrözi. All rights reserved. Without limiting the generality of the foregoing reservation of rights, no part of this publication may be modified, reproduced, transmitted or communicated in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and retrieval system, without the written permission of the publisher, except for a reviewer, who may quote brief passages in a review. This edition is published by arrangement with Harlequin Books S.A. This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents are either the product of the author s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events or locales is entirely coincidental and not intended by the author. Nora Roberts, 1988 Vinton Kiadó Kft., 2020 A mű eredeti címe: The Last Honest Woman (Silhouette Books) Második, átdolgozott kiadás. (Első megjelenés: 2006) Magyarra fordította: Győry Hajnalka Borító: Barczag Andrea Kép: Shutterstock ISBN HU ISSN A MIRA a Harlequin Enterprises Limited vagy a konszern leányvállalatai tulajdonában álló védjegy, amelyet mások licencia alapján használnak. Magyarországon kiadja a Vinton Kiadó Kft., 2020 A kiadó és a szerkesztőség címe: 1118 Budapest, Szüret u. 15. Felelős kiadó: dr. Bayer József Főszerkesztő: Vaskó Beatrix Műszaki vezető: Sárai Szabó Mária Telefon: ; -cím: info@vintonkiado.hu Kiadónk újdonságairól, a megrendelési lehetőségekről honlapunkon is tájékozódhat: Árusításban terjeszti a LAPKER Rt. és egyéb terjesztő szervek. Tájékoztatjuk tisztelt olvasóinkat, hogy a különböző versenyeken és rejtvénypályázatainkon részt vevők adatai (név, lakcím) kiadónk nyilvántartásába kerülnek. Részvételükkel hozzájárulnak ahhoz, hogy a fenti adatok felhasználásával későbbiekben akcióinkra, kiadványainkra felhívjuk szíves figyelmüket. Szedés: Vinton Kiadó Kft. Nyomás: RAS-Nyomda Kft. Nyomda címe: 6000 Kecskemét, Mindszenti krt. 63. Megrendelés száma: Nyomtatás időpontja: 2020/26. Felelős vezető: Szlancsik János ügyvezető igazgató
4 Előhang Kiabáljon csak, ahogy jólesik, Mrs. O Hurley! Az asszony zihálva vette a levegőt, izzadság csorgott a homlokáról. Ujjai a szülőágy szélébe mélyedtek, ahogy minden erejével uralkodni próbált magán. Molly O Hurley nem fogadja sikoltozva a gyermekeit. Kis termetű nő volt, de a hangja átlagos hangerőn is betöltötte a szobát. Vidám, lendületes, dallamos hang volt még úgy is, hogy csak minden erejét összeszedve tudta kipréselni magából. Pár perccel ezelőtt sietett be vele a férje a kórházba, a vajúdás utolsó stádiumában. Nem volt idő felkészíteni a szülésre, nem volt idő vigasztaló, nyugtató szavakra, vagy hogy a férje a kezét fogva üldögéljen mellette. Az ügyeletes orvos csak rápillantott, s máris tolták be a szülőszobára abban a ruhában, amelyben érkezett. A legtöbb nőt félelemmel töltené el, hogy idegenek veszik körül egy idegen városban, s az ő kezükben van a saját és világra igyekvő gyermeke élete. Molly is félt, de semmi pénzért nem árulta volna el. 7
5 Erős asszony maga biztatta a doktor, majd intett egy nővérnek, hogy törölje meg gyöngyöző homlokát. A szülőszobában túl jól működött a fűtés. Mindegyik O Hurley szívós válaszolta Molly, bár legszívesebben felüvöltött volna, ahogy átviharzott rajta a fájdalom. A baba a vártnál korábban érkezett. Csak nehogy túl korai legyen! fohászkodott az asszony. Az összehúzódások között már nem maradt szünet, hogy összeszedhesse magát a következőig. Örülhetünk, hogy nem késett akár csak öt percet is a vonatuk, különben a szalonkocsiban szült volna. Molly méhszája teljesen kitágult, s már látszott a baba feje. Még ne nyomjon, csak pihegjen! Molly az orvosra zúdította az összes szitokszót, amelyet a Francis mellett töltött hét év során meg a klubokban való fellépésekkel telt másik hét évben összeszedett Los Angelestől a Catskill-hegységig. Az orvos csak csettegtetett a nyelvével, míg Molly fújtatott, akár egy gőzmozdony, és kimerevedett a szeme. Ez az, ez az! Itt jön! Most nyomjon, Mrs. O Hurley! Rugaszkodjon neki! Azon ne múljék! nyögte Molly, majd az utolsó, szédítő fájdalom világra segítette a babát. Hangos sírását visszhangozták a szülőszoba falai. Molly potyogó könnyekkel nézte, ahogy a pici fej után előkerül a váll, aztán az egész kis test. Lány! nevetett fel, amint hátrahanyatlott. Egy kislány! Megcsinálta! Milyen büszke lesz Francis! Az asszony kimerülten hallgatta gyermeke első hangjait. Még csak a popsijára sem kellett csapni, hogy felsírjon mondta az orvos. Pedig kicsi, jó, ha két és fél 8
6 kiló, gondolta közben. Nem egy nehézsúlyú hölgy, Mrs. O Hurley, de makkegészségesnek látszik. Persze hogy az. Hallgassa csak, milyen tüdeje van! Még a hátsó sorokban is ki fogja ütni a közönséget. Néhány héttel korábban jött ugyan, de ó, te szent ég! Molly az újabb összehúzódástól meglepetten felkönyökölt. Fogja! adta át az orvos az egyik nővérnek a babát, és intett egy másiknak, hogy szorítsa Molly vállát. Úgy néz ki, a kislánya nem egyedül lubickolt odabent. Még egy? A fájdalom és a kábultság ellenére az asszony felnevetett. Nem hisztérikusan, hanem inkább derűsen és bátran. A fene essen beléd, Frank! Mindig tudsz meglepetést okozni. O Hurley ruganyos léptekkel járkált fel-alá a váróteremben. Az utóbbi három percben már ötödször nézte meg az óráját. Legalább annyit táncolt egy nap, mint amenynyit járt. A karcsú, fürge mozgású férfi lankadatlan derűlátással szemlélte a világot. Amint időnként elhaladt az egyik széken bóbiskoló kisfiú előtt, mindig megsimogatta a feje búbját. Mindjárt meglesz a kisöcséd vagy a kishúgod, Trace. Most már bármelyik percben jöhetnek, hogy szóljanak nekünk. Fáradt vagyok, papa. Fáradt? A férfi derűs, magával ragadó nevetéssel karjába kapta a kisfiút. Most nem alhatunk, fiam! Ez nagyszerű pillanat: újabb O Hurley jön a világra. Most van a premier! Trace apja vállára tette a fejét. Nem jutottunk el a színházba. 9
7 Az megvár vigasztalta Frank. Enyhe csalódást érzett ugyan az elmaradt műsor miatt, de vannak klubok Duluthban is. Biztosan sikerül beiktatni egy-két előadást, mielőtt újra felszállnak egy vonatra. O Hurley dalra, táncra, szórakoztatásra született, s áldotta a szerencséjét, hogy rátalált az ugyanilyen beállítottságú Mollyra. Nem kerestek valami sokat a másodosztályú klubok és füstös társalgók közt vándorolva, de nem sürgette őket az idő. Úgy tartották, a nagy kiugrás is eljön majd egyszer, talán már a legközelebbi fellépéskor. Nemsokára úgy fognak hirdetni minket, hogy Fellép a négy O Hurley. Akkor aztán tarolni fogunk. Tarolni fogunk dünnyögte utána a kisfiú a már ezerszer hallott mondatot. Mr. O Hurley? Frank szorosabban ölelte magához a fiát, amint az orvos felé fordult. Férfi lévén szörnyen tájékozatlan volt afelől, hogyan zajlik egy szülés. Én vagyok O Hurley szólalt meg kiszáradt torokkal. Molly? Molly jól van? Az orvos vigyorogva dörzsölte meg az állát. Remek asszony a felesége, uram. Franken hullámokban söpört végig a megkönnyebbülés. Lelkesen csókolta meg a fiát. Hallod, fiú? A mamád remek asszony. És a baba? Tudom, hogy korán jött, de jól van? Erős és gyönyörű felelt az orvos. Mindegyik. Erős és gyönyörű ismételte meg a boldog apa, és körbetáncolta a váróhelyiséget. Az én Mollym tudja, hogy kell erős és gyönyörű babát szülni! Lehet, hogy 10
8 eltéveszti a végszót, de mindent megold, mint egy igazi, tapasztalt színész. Hát nem? Itt elakadt a szava, és rábámult az orvosra, aki nem szűnt meg szélesen mosolyogni. Mindegyik? Ez itt a fia? kérdezett vissza az orvos. Igen, ő Trace. Mit akart azzal mondani, hogy mindegyik? Mr. O Hurley, a fiának három kishúga született. Három? zuttyant le Frank egy székbe a kisfiúval az ölében. Acélos táncos lába hirtelen elgyengült alatta. Három? Egyszerre? Néhány perc különbséggel. A férfi döbbenten ült néhány pillanatig. Három! Még azt sem tudják, miből fognak eltartani eggyel több gyereket. Három! És mind lány. Ahogy a megdöbbenés hullámai elültek, Frank nevetni kezdett. Három kislánnyal áldotta meg a sors, s Francis O Hurley nem olyan ember, aki átkozza a sorsát. Inkább örömmel fogadja az ajándékait! Hallod ezt, fiú? A mamád eltűnt, és hármas ikrekkel jön vissza. Hármat egy csapásra! Kedvemre való az ilyen megoldás. Ezzel Frank felugrott, és kezet rázott a doktorral. Az isten áldja meg magát! Nincsen ma boldogabb ember nálam. Gratulálok! Van magának felesége? Igen. Hogy hívják? Abigailnek. Akkor az egyiket így fogjuk nevezni. Mikor láthatom a családomat? 11
9 Néhány perc múlva. Idehívom az egyik nővért addig a fiához. Ó, nem! fogta kézen Trace-t Frank. Ő velem jön. Nem mindennap születik egy fúnak három hugicája. Az orvos elkezdte magyarázni a szabályokat, aztán mégis letett róla, hogy meggyőzze a férfit. Maga is olyan csökönyös, mint a felesége, Mr. O Hur ley? A férfi kidüllesztette keskeny mellkasát. Tőlem tanulta. Akkor jöjjenek! Az apa először az újszülöttosztály üvegfalán át látta meg a három, inkubátorban fekvő apróságot. Kettő aludt, míg a harmadik mérgesen sírt. Tudatja a világgal, hogy megérkezett. Azok ott a húgaid, Trace. A kisfiúnak végleg kiment a szeméből az álom. Kri tiku san nézegette a piciket. Elég soványkák. Te is ilyen voltál, kismajom felelt az apja könnyes szemmel. Ír lévén nem szégyellte a könnyeit. Minden tőlem telhetőt megteszek értetek, egytől egyig mindegyikőtökért! Az üvegre tette a tenyerét, s csak remélni tudta, hogy elég lesz az, amit majd nyújtani tud a gyermekeinek. 12
10 1 Ez a nap nem ígérkezett átlagosnak. Most, hogy a döntés megszületett, nem is néznek egyhamar átlagos napok elébe. Abby csak remélni tudta, hogy jól határozott. A jellegzetes levegőjű, csendes istállóban felnyergelte a lovát. Talán nem helyes kiszakítani magának ezt az egy órát fényes nappal, amikor annyi lenne még a tennivalója, de szüksége van rá. Egyedül maradni, távol lenni a háztól és a kötelességeitől ritka fényűzés volt számára. Tétovázott egy pillanatig, aztán megrázta a fejét, és meghúzta a nyereghevedert. Ha már lop magának egy kis időt pihenésre, legalább szórakozzon jól. Elnevette magát, annyira emlékeztette ez a megjegyzés az apjára. Különben meg ha Mr. Jorgensennek tényleg kell a csikó, majd telefonál újra. A könyveléssel és a takarmányszámlával is ráér később törődni. Most egyszerűen egy gyors vágtára van szüksége a nagy semmibe. Két istállócica keringett körülötte, majd visszabújt a szénába, ahogy Abby kivezette a deres heréltet. A ló párafelhőket fújt orrlikaiból a hidegben. Abby újra ellenőrizte a hevedert, majd gyakorlott mozdulattal, könnyedén felpattant a nyeregbe. 13
11 Indulás, Judd! mondta a lónak, és délnek vette az irányt. Ebből bizony nem lesz gyors vágta, állapította meg a hólétől latyakos mező láttán. Változás szelét érezte a nyirkos, hideg levegőben. Végre változnak a dolgok körülötte, kell ennél több? Gyors ügetésre fogta a lovát. Mindketten küszködve haladtak afelé, ami épp csak hajszál híján, de eddig mindig elérhetetlennek bizonyult, s amit úgy hívtak, szabadság. Talán az, hogy hozzájárult ennek a könyvnek a megírásához, és beleegyezett, hogy a szerző rendelkezésére álljon, bizonyos mértékig majd hozzásegíti, hogy közelebb kerüljön az áhított szabadsághoz. Legalábbis ebben reménykedett. Mégsem tudta egészen leküzdeni a kétségeit, melyek azóta gyötörték, hogy belement a dologba. Nem volt biztos benne, mi a helyes, és mi nem, s melyek lesznek az esetleges következmények. Az övé a felelősség, akármi jön is ezután. Átvágott a vidéken, amelyet szeretett, de mégsem tekintett egészen a magáénak. A legelőn már olvadt a hó. Még egy hónap, és a kiscsikók a friss füvön játszadozhatnak. Szálastakarmánynak valót és zabot fog vetni, s idén talán már idén végre nem lesz veszteséges. Chuck nem izgatta volna magát ilyesmi miatt. Ő sosem gondolt a holnapra, csak a következő pillanat érdekelte, a következő autóverseny. Abby tudta, miért vette meg a férje ezt a földet Virginiában, tulajdonképpen kezdettől tisztában volt vele. Csak eleinte még képes volt a bűntudat vezérelte gesztust a remény jelének tekinteni. Ez a képessége segített neki átvészelni az elmúlt nyolc évet: mindig bele tudott kapaszkodni a legkisebb reménysugárba is. 14
12 Chuck megszerezte ezt a földet, aztán mindössze né hány hetet töltött itt, de azt sem egyhuzamban. Túl nyughatatlan volt ahhoz, hogy meg tudjon maradni egy helyben, és hallgatni, ahogy nő a fű. Nyughatatlan, nemtörődöm, önző ember volt, s Abby tudta ezt, mielőtt még hozzáment volna feleségül. Talán épp ezért ment hozzá. Nem mondhatta, hogy Chuck megpróbálta másnak tettetni magát, mint aki volt. Abby viszont csak azt látta meg, amit látni akart. A férfi üstökösként robbant be az életébe, s ő megbabonázva követte. A tizennyolc éves Abigail O Hurley-t megdöbbentette és felvillanyozta, hogy a hősnek kikiáltott Chuck Rockwell udvarolni kezdett neki. A férfi neve az újságok első oldalán szokott szerepelni a grand prix versenyek idején, s nagy betűkkel szedték a botrányoldalakon, ahol arról adtak hírt, hogy sportot űz a szoknyavadászatból is. Csakhogy a fiatal Abigail nem olvasta a bulvársajtót. Chuck Miamiban csavarta el a fejét. Egyszerűen elbűvölte. Izgalmat és szabadságot kínált, kötöttségmentes, gondtalan életet. Mire felocsúdott, már a felesége volt. Bár szitált az eső, Abby megállította a lovát. Nem zavarta, hogy vizes lesz az arca és a kabátja. Az esőben még inkább egyedül érezte magát, s most épp erre volt szüksége. Csak a gyávák szigetelik el magukat a világtól, gondolta, de ő sosem tekintette bátornak magát. Pusz tán a túlélést tartotta eddig is szem előtt, és ezután is ez lesz egyedül fontos a számára. A lágyan hullámzó dombokon itt-ott még megült a hó és a köd. Amikor Judd türelmetlenül kapálni kezdte a földet, Abby addig paskolta a nyakát, míg megnyugodott. Annyira szép volt itt minden! Járt Monte-Carlóban, 15
13 Londonban, Párizsban és Bonnban is, de csaknem ötévnyi folyamatos munka és mindennapos küszködés után is ezt a tájat tartotta a legszebbnek a világon. Az esőtől lassan végképp járhatatlanok lesznek a környéket átszelő utak. Ha éjjel tovább csökken a hőmérséklet, a víz veszélyes, csúszós jégréteget fog képezni a hó tetején. Abby mégis szépnek találta a látványt, s mindezt Chucknak köszönhette. Mint annyi minden mást. Chuck a férje volt, s ő immár az özvegye. Mielőtt önma gát halálra sebezte, súlyos sebeket ejtett rajta is, ugyanakkor tőle kapta élete két legfontosabb szereplőjét: a fiait. Miattuk egyezett bele végül abba, hogy idejöjjön hozzájuk az író. Több mint négy éven át elutasította a kiadók ajánlatait, ennek ellenére megjelent egy általa jóvá nem hagyott életrajz Chuck Rockwellről, ahogyan időnként még mindig jelentek meg cikkek róla az újságokban. Abby hónapokig tanakodott magában, mire arra a következtetésre jutott, hogy ha együttműködik egy íróval, legalább lehet valami beleszólása abba, ami végül meg je le nik. S a fiainak legalább lesz valami képük az apjukról. Dylan Crosby nagyon jó író hírében állt, s Abby szerint ez legalább akkora hátrány volt, mint előny, mert biztosan bele akarja majd ütni az orrát olyan részletekbe is, amelyeket ő titokban akar tartani. Viszont ha mégis rákérdez ezekre, ő majd megválaszolja a kérdéseit a maga módján, és lezárhatja végre életének ezt a fejezetét. Bizony, észnél kell lennie, ingatta a fejét. Aztán csettintett a lovának, és továbbindult. A baj csak az, hogy ő nem elég ravasz és okos ehhez. Bezzeg Chantel igaz, csak két perccel és tíz másodperccel, de idősebb testvére 16
14 mindig meg tudta tervezni az életét, és addig alakította a dolgokat, amíg minden úgy sikerült, ahogy ő akarta. Maddy, a nála két perccel és tíz másodperccel fiatalabb húga mindig is szerette a társaságot. Ő a puszta lelkesedésével és akaraterejével érte el, amit maga elé kitűzött. Őt magát pedig, a középső testvért mindenki nyugodt, csendes lánynak tartotta, ő volt a megbízható, a felelősségteljes Abby. Elhúzta a száját. A mostani gondját nem ezek a már a pólyában ráragasztott jelzők jelentették, hanem az oknyomozó riporterből életrajzíróvá vedlett Dylan Crosby. Már a húszas éveiben felderített bizonyos maffiakapcsolatokat, amivel az egyik legnagyobb gengszterbanda vesztét okozta a keleti parton. Még harminc sem volt, amikor megakasztotta egy szenátor politikai karrierjét azzal, hogy felfedte be nem vallott svájci bankszámlája titkát. Ezzel az emberrel kell most szembenéznie. Boldogulni fog vele! húzta ki magát elszántan. Végül is hazai pályán játszik, a saját fedele alatt, s ő fogja ellátni a férfit adatokkal. A titkait pedig megtartja magának. Ha mást nem is tanult volna az életben, két vándormulattató középső lányaként színészkedni remekül megtanult. Mindössze annyit kell tennie, hogy félelmetes előadást kerekít Dylan Crosbynak, s máris elérte a célját. Sose mondd el a teljes igazságot, lányom! Senkit sem érdekel tanácsolná az apja. Abby mosolyogva ígérte meg magának, hogy ezt mindig szem előtt fogja tartani az elkövetkező hónapokban. 17
15 Nem akaródzott ugyan otthagynia a nyílt mezőt és a szemerkélő esőt, mégis hazafelé vette az útját. Itt volt az ideje, hogy új fejezetet nyisson az életében. Dylan átkozta az esőt. Sokadszorra nyúlt ki kocsija ablakán, hogy letörölje a szélvédőt egy már teljesen átvizesedett ronggyal, mivel az ő oldalán csak ímmel-ámmal működött az ablaktörlő. A másik már rég leállt egészen. Jéghideg eső áztatta a kabátujját, ahogy egyik kezével vezetett, a másikkal pedig azon fáradozott, hogy kilásson az üvegen. Őrültség volt ilyen régi kocsit vennie, akármilyen értékes is. A 62-es Vette úgy nézett ki, mint egy álom, de kész rémálom volt vezetni. Talán az sem volt valami jó ötlet, hogy februárban autóval indult New Yorkból Virginiába, ám Dylan szerette a saját autó nyújtotta szabadságot. Legalább a delaware-i hóesést felváltotta az eső, amint az út dél felé haladt. A víz befolyt a gallérjába a nyitott ablakon át, mire Dylan ismét szitkozódni kezdett. Lehetne rosszabb is, nyugtatta magát. Nem tudta ugyan, hogyan, de valószínűleg megvolna a módja. Végül is egy olyan munkába készül belefogni, amelyre már három éve fente a fogát. Abigail O Hurley Rockwell nyilvánvalóan úgy látta, hogy többet már nem tud kicsikarni a kiadóból, és beadta a derekát. Éles eszű kis hölgy lehet, tűnődött. Sikerült horogra akasztania az autósport legvadabb és leggazdagabb versenyzőjét, pedig akkoriban alig hogy kinőtt a gyerekkorból. Tizenkilenc sem volt, amikor már nercbundában járt, és gyémánt ékszerekkel feldíszítve űzte a szerencsejátékot Monte-Carlo kaszinóiban. Nem nagy fáradság más pénzét költeni. Dylan elvált felesége volt erre 18
16 a legjobb példa. Még jó, hogy a sors kegye folytán ő mindössze tizennyolc hónapon át tehette. A nők végül is mind alattomosnak születnek. Te hetet len, segítségre szoruló teremtésnek álcázzák magukat, és ha nem vigyázol, máris horogra kerülsz. Csak úgy szabadulhatsz, ha kiszakítod a horgot magadból. Aztán ha van eszed, időnként ránézel a sebhelyre, hogy sose feledd, milyen az élet. Dylan fél kézzel nagy nehezen kinyitotta a térképet, és maga elé téve tanulmányozta, miközben a könyökével kormányzott. Ismét kicsúszott a száján egy káromkodás. Igen, ez lett volna az a kereszteződés, ahol be kellett volna kanyarodnia. Mivel nem jött senki, kis ívben visszakanyarodott az úton. Lehet, hogy az ablaktörlő rossz, de a Vette ugyancsak fordulékony. Nem tudta elhinni, hogy az a Chuck Rockwell, akinek a pályafutását figyelemmel kísérte és csodálta, ezen az eldugott virginiai vidéken akart volna letelepedni. Talán az asszonyka beszélte rá, hogy vegyék meg ezt a birtokot valamiféle rejtekhely gyanánt. Ő mindenesetre jól elrejtőzött itt a világtól az utóbbi években. Vajon milyen ember lehet? Ahhoz, hogy alapos életrajzot tudjon írni a férjéről, meg kell ismernie és meg kell értenie a nőt is. Úgy tapadt Rockwellre, mint a pióca egy teljes éven át, követte a versenykörútján mindenhová, aztán hirtelen eltűnt. Talán nem tetszett neki az üzemanyag és a füstölgő gumik szaga. Nem volt ott a lelátón, amikor a férje győzött, és akkor sem, amikor legyőzték. De ami még ennél is fontosabb: akkor sem, amikor halálos utolsó körét futotta. Dylan úgy tudta, a három nappal későbbi temetésre előkerült, de alig nyitotta ki a száját, és egyetlen könnyet sem ejtett. 19
17 Hozzáment egy aranybányához, és szemet hunyt a férfi hűtlensége fölött. Csak a pénz lehet rá a magyarázat. Most pedig, az özvegyeként a kisujját sem kell mozdítania, ha nem akarja. Nem rossz kilátás egy volt énekesnőnek, aki sosem jutott tovább szállodai társalgóknál és másodosztályú kluboknál. Dylannek egészen le kellett lassítania az autóját, hogy végigzötyögjön a csúszós, fagyott keréknyomoktól barázdált úton, amelynek az elején ott állt egy Rockwell feliratú, ütött-kopott postaláda. Az asszony nem költhet valami sokat a birtok karbantartására. Dylan megtörölte az ablakát, és minden egyes bukkanónál összekoccantak a fogai. Amikor meghallotta, hogy a földhöz csattan a kipufogódob, már nemcsak az esőt szidta, hanem Abigail Rockwellt is. Tele lehet a szekrénye selyemmel és szőrmével, de annyi pénzt sem hajlandó kiadni, hogy legalább a minimálisan elvárható javításokat elvégeztesse a bekötőúton. Amikor meglátta a házat, kicsit jobb kedvre derült. Nem az a tekintélyes, nyomasztó épület volt, amelyet egy hajdani ültetvényhez társít az ember, hanem bájos, otthonos ház, hintaszékkel a verandán. A zsalugátereket gyarmati kék színre festették, s kellemes kontrasztot alkottak a fehér ablakkeretekkel. Az emeleti részen kettős korláttal védett erkély futott körbe. A ház nem nézett ki kopottnak, bár ráfért volna a festés, csak az látszott rajta, hogy lakják. Az egyik kéményből füst gomolygott felfelé, a kinyúló tető alatt pedig egy pótkerekes kis bicikli állt a fal mellett. Egy kutya öblös ugatása egészítette ki az idillt. Dylan már sokszor gondolt rá, hogy épp egy ilyen házat szeretne magának: távol a tömegtől és a zajtól, ahol 20
18 átadhatná magát az írásnak. Gyerekkori otthonára emlékeztette ez a hely, ahol kemény munkára alapozott biztonságban élt. Amikor újra lekoccant a kipufogódob, hirtelen odalett a hely varázsa. Dylan lefékezett egy kisteherautó és egy kombi mögött, s leállította a motort. A vizes rongyot ledobta a gumiszőnyegre a lába alatt, feltekerte az ablakot, és épp csak résnyire nyitotta az ajtót, amikor nekicsapódott egy hatalmas, vizes szőrcsomó. A jókora kutya talán csak üdvözlésnek szánta az ugrálást, de így sárosan mégsem tűnt igazán barátságosnak. Méretre leginkább egy kisebbfajta vízilóra emlékeztetett, piszkos mancsát az ablaküvegen végighúzva vadul ugatott befelé az ablakon. Sigmund! Dylan és a kutya egyszerre nézett a ház felé, ahol egy nő állt a tornác lépcsőjének tetején. Szóval ő Abigail, gondolta Dylan. Elég fényképet látott róla az évek során ahhoz, hogy azonnal felismerje. Az ártatlan arcú kis szende a bokszban Rockwell versenyein. A döbbenetesen szép társasági hölgy Londonban és Chicagóban, s a hűvös, nyugodt özvegy a férje sírjánál. Mégsem egészen olyan nő állt most előtte, mint amilyet várt. Mézszőke haja laza fürtökben takarta a homlokát, és leomlott a vállára. Nagyon vékonynak látszott. Ké nyelmes farmert meg csizmát viselt, bő pulóvere buggyot vetett a csípőjén. Arca sápadtnak és finom vonásúnak tűnt az eső fátyolán át. A szeme színét nem lehetett látni, rúzstalan, telt ajka pirosát annál inkább, amint újra a kutyára kiáltott: Sigmund, el onnan! 21
19 A kutya a látszat kedvéért ugatott még egyet, aztán engedelmeskedett. Dylan óvatosan kinyitotta az ajtót, és kiszállt. Mrs. Rockwell? Igen. Sajnálom, hogy lerohanta a kutya. Nem szokott harapni, legalábbis nem gyakran. Ez jó hír morogta Dylan. Amíg a férfi elővette a kocsiból a csomagjait, Abby egyre idegesebben ácsorgott a lépcső tetején. Ez az ember idegen, ő pedig most beengedi az otthonába, az életébe. Talán még megállíthatná, mielőtt behozza a holmiját. Ekkor a férfi a csomagokkal a kezében megfordult, és felnézett Abbyre. Sötét, vizes haja a fejére simulva gőzölgött a hidegben. Nem valami kedves az arca, gondolta az asszony, a nadrágjához dörzsölve a tenyerét. Túl sokat megélt, és túl sokat tud ahhoz, hogy kedves legyen. Bolond az a nő, aki beenged egy ilyen férfit az életébe. Ekkor észrevette, hogy a vendég ruhája teljesen átázott, és tiszta sár a cipője. Úgy gondolom, ráfér magára egy kávé. Az igaz. Dylan vetett egy pillantást a kutyára, amely a bokája körül szaglászott. A bekötőút kész mocsár. Tudom felelte Abby kis bocsánatkérő mosollyal, amikor meglátta, hogy a férfi kocsija sem járt jobban, mint ő maga. Kemény telünk volt. Dylan mozdulatlanul állt az esőben, és őt figyelte. Fel mér engem, gondolta Abby, s zsebre dugta idegesen meg-megrebbenő kezét. Elkötelezte magát a kiadónak, és nem fogja tőlük megkapni, amit szeretne, ha most gyáván megfutamodik. 22
20 Jöjjön be! indult az ajtó felé. Dylan most már látta, hogy sötétzöld a szeme, és ha nem tudta volna, hogy lehetetlen, azt mondta volna, hogy félelem tükröződik benne. Az asszony távolról is megállapítható kecsessége közelről még nyilvánvalóbbá vált. Kissé hegyes álla miatt finom vonású arca pikánsan háromszögletűnek látszott. Bőre sápadt volt, szempillája sötét. Vagy mestere a sminkelésnek, vagy nincs kisminkelve egyáltalán. Illatában keveredett az eső szaga és a fa füstjének fanyar illata. Dylan megállt az ajtóban, hogy lerúgja a cipőjét. Nem hiszem, hogy örülne, ha így összejárnám a lakást. Igazán figyelmes nyugtázta Abby. A férfi könnyedén belépett a házba zoknis lábával, miközben az aszszony kétségbeesetten kapaszkodott az ajtógombba, s kínosan érezte magát. Itt hagyhatná egyelőre a csomagjait, és bejöhetne a konyhába. Ott meleg van, gyorsan megszárad a ruhája. Remek. Dylan a ház belsejét ugyanolyan meglepőnek találta, mint a külsejét. A padló megkopott, fényét elvesztette rég. A lépcső mellett, egy kis asztalon suta papírvirág állt, nyilvánvalóan egy gyermek keze munkája. Ahogy haladtak a konyha felé, Abby megszokott mozdulattal lehajolt két kis űrruhás műanyag emberkéért, s ugyanazzal a lendülettel ment is tovább. New Yorktól vezetett idáig? Igen. Nem lehetett valami kellemes az út ebben az időben. Nem. 23
Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright
Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,
A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.
Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,
Lily Tiffin: A bűnjel
Lily Tiffin: A bűnjel Lily Tiffin A bűnjel (Részlet) Regény (Részlet) Lomart Kiadó A digitális kiadás a 2008-ban meg jelent ISBN 978-963-9632-15-8 számú kiadás változtatás nélküli másolata. A digitális
Susan Mallery. Született úrinő
Susan Mallery Született úrinő A The New York Times sikerszerzője A csodálatos Titan lányok Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani,
1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb
1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****
Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,
Faye Kellerman. Orosz rulett
Faye Kellerman Orosz rulett A The New York Times sikerszerzője Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen elektronikus
A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi
I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már
Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett
16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.
V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés
V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,
a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság
ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer
Claire Kenneth. Randevú Rómában
Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire
Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS
Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki
Magvető Kiadó könyvklubja - Át a folyón
2013 július 10. Flag 0 Értékelés kiválasztása Még nincs értékelve Értéke: 1/5 Értéke: 2/5 Mérték Értéke: 3/5 Értéke: 4/5 Értéke: 5/5 Szóval tapogatják a nők ezeket a világokat, a testükhöz illesztgetik,
Az élet napos oldala
Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék
egy nagy nyaklevest, mert az üveg drága dolog volt az ötvenes évek közepén. Azt is kezdtem megtanulni, hogy nem mindegy, milyen irányba tartod a
A FEGYVERHORDOZÓ Ahogy gyerekkoromban a világra csodálkoztam, a szép lányokon, szerelmen kívül igazán a puska érdekelt. Három-négy éves koromban, amikor a marcali korházban sérvvel operáltak, látogatni
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK
VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat
Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó
1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása
A Halál antropológiája című egyetemi kurzus létjogosultsága. Egy fogorvos találkozása a halállal
SZLEPÁK BÁLINT A Halál antropológiája című egyetemi kurzus létjogosultsága. Egy fogorvos találkozása a halállal SZEMLE Összefoglalás Tanulmányom témája az általános fogászati ellátásban résztvevő fogorvosok
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,
Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni
BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet
Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei
Audrey Niffenegger: A Highgate temető ikrei Audrey Niffenegger A Highgate temető ikrei (Részlet) Fordította Gálvölgyi Judit (Részlet) Athenaeum A fordítás alapjául szolgáló mű Audrey Niffenegger: Her Fearful
A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,
A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és
Furfangos Fruzsi Bé és az Öcsimajom
Íme, a világ legmókásabb kisiskolása: Fruzsi kalandjait örömmel követik majd a gyerekek. Mulatságos, kiváló olvasnivaló. Kirkus Reviews Park hihetetlenül mulatságos. Egyéni humora ragyog ezekben a könyvecskékben.
XIV. Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem.
XIV Őszi bánat, csendes, szelíd virág Úgy körülölelted szívem. Kicsiny királyok. Minden virágod, mintha mosolyogna nekem. Az ősz, a szív: véres két árny. Sokat jártam az emberek között, ifjú vagyok, csendes
A fiú bólintott. Nem is várt mást. Amikor kilépett a szobából, még látta, hogy az újság zavartalan emelkedik eredeti helyére. Ahogy kattant mögötte a
A bolt - Mást se hallok, csak hogy az üzlet, meg az üzlet, és néha még azért az üzlet is szóba kerül... - Ne bolondozz, fiam. Abból élünk- morogta a reggelizőasztal mellől a rezzenéstelen újság. - Nem
George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)
Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember
Én Istenem! Miért hagytál el engem?
Édes Illat Én Istenem! Miért hagytál el engem? Sóhajtotta Jézus, miközben a fakereszten felfüggesztve, vércseppek csöpögtek végig a testén. És akkor, nem lélegzett többet. Nem, te voltál minden reményem!
Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY
Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4
CSAPAT NEVE: IRÁNYÍTÓ TANÁR: CSAPATTAGOK: BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 2016. február 21.
III. FELADATLAP CSAPAT NEVE: IRÁNYÍTÓ TANÁR: CSAPATTAGOK: 1. 2. 3. 4. BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 2016. február 21. I. FELADATSOR Az öreg Gyerkó Anti bá fekszik itt, de az övé a kisebb eset, mert a tánc miatt
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na
Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA
Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Volt egyszer egy szegény ember. Ennek a szegény embernek annyi fia volt, mint a rosta lika, még eggyel több. Éjjel-nappal búslakodott szegény, hogy mit csináljon ezzel a
A szenvede ly hatalma
Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul
Legyen, BELÉPŐ ??? !!! JULIE FISON
Legyen, BELÉPŐ???!!! ahogy akarod! ÁLOM vagy VALÓSÁG JULIE FISON Elsô fejezet Ahogy leszálltam a buszról, már tudtam, hogy nagy hír vár rám. Nagyon nagy. Elindultam a folyosón a barátnôim felé, remegve
A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére
A gyűrű kora A jobb keze gyűrűsujján lévő karikagyűrűt nézegette. A házassági évfordulójuk közeledett. Hányadik is? Ki kell számolnia. Ha 52-ben házasodtak és most 2011-et írunk, akkor ez az 59. Nem kerek
Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,
Ott vess ki! Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám, mi az, felrobban az idegek pályáin. Szépek a rózsák,
Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget.
5 PERCES MENEDZSMENT TANFOLYAM 1. lecke Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. A feleség gyorsan maga köré csavar egy törölközőt, és
Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a
V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,
SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors
SCHUMANN CHAMISSO Frauenliebe und Leben Op. 42 Asszonyszerelem, asszonysors Frauenliebe und leben Asszonyszerelem, asszonysors Op.42 1. Mióta láttam őt, vaknak hiszem magam, Bárhová is nézek, csak őt látom;
A SZÁZEGYEDIK ASSZONY
A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában
ALEA, az eszkimó lány. Regény
ANAUTA ALEA, az eszkimó lány Regény 2011 Előszó Amit ebben a könyvben elmondok, az nem kitalálás. Nagy részét apámtól, Jorgkétől hallottam gyerekkoromban. Viharos téli estéken sokszor kértem, hogy meséljen
Lázár Éva AJÁNDÉK. regény
Lázár Éva AJÁNDÉK regény Az élet furcsa játéka, a beletörődés és a küzdelem. A belső és külső lélek harca. A féltés, a halál, a megértés, a szeretet és az elfogadás játéka. Egy lány lelki tusája, a család
Pataky Zsófia vagyok, 14 éves. A legnagyobb gyerek a családban. Két testvérem van.
A gyermekek Pataky Zsófia vagyok, 14 éves. A legnagyobb gyerek a családban. Két testvérem van. Pontosan 6 évvel ezelőtt, karácsonykor (amikor én 8 éves voltam a húgom pedig 5) kaptam a világ legszebb ajándékát.
Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve
Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint
Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban
Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ
Hedwig Courths-Mahler Szigethercegnõ 2. kiadás A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Hedwig Courths-Mahler: Die Inselprinzessin Bastei-Verlag Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG Bergisch Gladbach
Bányai Tamás. A Jóság völgye
Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy
Csukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES. Könyv moly kép ző Ki adó
Csukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES Könyv moly kép ző Ki adó Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy nyúl. Vagyis az az igazság, hogy ott, azon a bizonyos réten több nyúl is volt; hogy egészen pontosak
Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem
Tizenötödik lecke Családi kép Te, Gergely, mindig meg akarom kérdezni, csak elfelejtem: kik vannak azon a nagy képen az ágyad fölött? Ja, azok, azon a régi képen? Az az apai nagyapám családja, még a háború
Mit keresitek az élőt a holtak között
Isten szeretete csodálatosan ragyogott Jézusból. - Olyan tisztán, hogy emberi életek változtak meg általa. - Akik találkoztak Jézussal, s engedték, hogy megérintse őket az Ő szeretete, azok elkezdtek vágyakozni
Nekem ez az életem. Beszélgetés Müller Henriknével, a solti Béke Patika vezetôjével
Nekem ez az életem Beszélgetés Müller Henriknével, a solti Béke Patika vezetôjével A patika igényesen felújított, orvosi rendelôknek is helyet adó épületben található a kisváros egyik terének sarkán. A
válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába
2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén
A fölkelő nap legendája
Prof. Dr. Tapolyai Mihály A fölkelő nap legendája Máréfalvi barátaimnak mestereim egyikéről Dr. Szalay Károly pszichiáter emlékére Dr. Szalay Károly pszichiáter élete (1894-1973) Régen mesternek hívtuk
HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival
HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT kiscica Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2013 3 Robinnak 5 Elso fejezet Füttyszó hasított a levegőbe. Ben Williams és Rob Ford! Most azonnal gyertek
- De nem, a film szemmel láthatólag megtette a magáét. - Először nálunk, aztán meg itt. A buta nyugatiak azt hitték, hogy elég, ha egy francia
dem az árnyékot, az árnyékot, amely a megperzselődéstől véd. Belebújok, bele az árnyékba, újra felfedezem őt a képeimen. Az én nyelvemen szólítom meg. A szemeimből Ő néz rám. A fejemben van. A véremben
Ikon. bencsik orsolya. figyeltem anyámat ahogy figyeltem a fákat is télvíz idején mikor nagyon erősen fúj a szél 1
bencsik orsolya Ikon figyeltem anyámat. ha eljön az idő, bemegy a kamrába. a rossz lábú asztalról fölveszi a zöld tálat. a zsákból merít egy bögre kukoricát, két bögre búzát. összerázogatja. - - - - -
Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.
Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,
SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben
SZKB103_10 Konfliktusok a közösségben tanulói konfliktusok a közösségben 3. évfolyam 103 Diákmelléklet D1 Tornai József: Ki tud tovább lefelé lógni? Kora tavasz köszöntött ránk meleg esővel, s mi a kunyhót
A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága,
A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága, sokkal inkább a házába befogadott kislány kezdeti viselkedése
Szeretet volt minden kincsünk
Szeretet volt minden kincsünk Azt mondják, mindenkinek meg van írva a sorskönyvében az élete. Mindenkinek ki van jelölve z út, mint a kerti ösvény, szélekkel, jelekkel, hogy ne lehessen letérni róla. Van
Duna utca. családvers
Terék Anna Duna utca családvers és lehet, én mégiscsak a Duna utcában voltam egész életemben a legboldogabb. öten laktunk két szobában, s apám sosem tudta nyugodtan megcsókolni anyámat, mi néztük őket
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol
III. TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 2. OSZTÁLY
III. TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 2. OSZTÁLY Tanuló neve, osztálya: Iskola neve, címe: Felkészítı tanár neve: EGÉRKE PIROS SZEGÉLYES KÉK KABÁTJA Volt egyszer egy öregapó, annak volt egy
Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.
Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.
"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval
"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval 2014. augusztus 26. kedd, 07:00 "Mindig büszke voltam, ha valami újra hívtak. Soha nem érzem, hogy itt a plafon, hanem inkább azt, hogy szeretnék
Csukás István Sajdik Ferenc. Órarugógerincû Felpattanó
Csukás István Sajdik Ferenc Órarugógerincû Felpattanó CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI ÓRARUgÓgERINCű FElpATTANÓ Könyv moly kép ző Ki adó pom pom bóbiskolt az ágon, egy szép hosszú ágon, de a
5 perces menedzsment tanfolyam. Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget.
1 www.tudastaranyagok.wordpress.com 5 perces menedzsment tanfolyam 1. lecke Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. A feleség gyorsan
Gazdagrét. Prédikáció 2013.10.13
Gazdagrét. Prédikáció 2013.10.13 Számomra mindig jelzés értékű az, ha valamilyen formában megrezdül a lelkem, megérinti valami. Ilyenkor az jut az eszembe, hogy ott még feladatom, tanulni valóm van. Üzenni
Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET
Horváth Szabolcs Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Lenni Egy kis tréning sosem árthat meg, Így egy rossz papíron nevezlek, Téged, kit oly nagyon kedvellek, S el nem engedlek. De látod, így néz ki szobám,
Nem 1. Férfi 2. Nő Kor: Iskolai végzettséged: 1. 8 osztály 2. középiskola 3. főiskola/egyetem
Név. szám Nem 1. Férfi 2. Nő Kor: Iskolai végzettséged: 1. 8 osztály 2. középiskola 3. főiskola/egyetem BIS-11 HU Az emberek különböznek abban, hogy miként gondolkoznak a különböző dolgokról és hogyan
E D V I N Írta Korcsmáros András
E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem
Kat French. A zongoristaprojekt
Kat French A zongoristaprojekt Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen elektronikus vagy gépi formában és egyéb
5 perc frontális Csomagolópapír, 1.sz. mell.
Tantárgy: szövegértés,- szövegalkotás Időkeret:2x45 perc Korosztály: 1. évfolyam Az óra célja: testtudat fejlesztése, térérzékelés tudatosítása, sajátmozgásérzék ápolása, figyelem tartósságának megteremtése,
Talabér Gergő Ugrani muszály...
Talabér Gergő Ugrani muszály... Épp az ablak előtt álltam, amikor a harang tizenkettőt ütött. Figyeltem a sürgő-forgó város kavalkádját. Emberek siettek a dolguk után a főtér macskakövein botladozva. Némelyek
Kós Károly. Kovács László
Kovács László Kós Károly Az a köves hegy, velünk szemben éppen: az a Tâlharu; ez itt a Piatra Calului. Ott messze pedig, a völgyhajlásból szürkén, fátyolosan, ide látszik a vénséges, kopasz Vlegyásza.
Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon
Kutasi Heléna Szerelmeskalandos avagy a boldogságra várni kell Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon Amikor először megláttam őt, azonnal tudtam, nem lesz mindennapi történet. Biztos többen
Nora Roberts. Szerencsejátékosok
Nora Roberts Szerencsejátékosok Minden jog fenntartva. Jelen kiadvány bármely részét tilos a kiadó írásos engedélye nélkül módosítani, sokszorosítani, bármilyen elektronikus vagy gépi formában és egyéb
Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04.
Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04. Mennybõl az Angyal, lejött hozzátok Abban a pillanatban szólalt meg ez a dal a cédé lejátszómon, amikor belekezdtem ebbe az írásba az angyalokról.
jor ge bucay 20 lépés eló re Töténetek, melyekbôl az életet tanultam
jor ge bucay 20 lépés eló re Töténetek, melyekbôl az életet tanultam 5. LÉPÉS H ALLGASS MEG MÁSOKAT A személyes tökéletesedés felé vezetô út következô lépése, amelyet egyszerûen így is megfogalmazhatnánk:
Egyszer volt, hol nem volt, volt egy szegény ember és a felesége.
A három kívánság Magyar népmese Szabó Enikő illusztrációival Egyszer volt, hol nem volt, volt egy szegény ember és a felesége. Fiatalok voltak, szerették is egymást, de a nagy szegénység miatt sokat veszekedtek.
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ
SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen
Akárki volt, Te voltál!
Mindenkinek annyi baja van, az annyi bajnak annyi baja van, hogy annyi baj legyen. A. E. Bizottság: Vaníliaálomkeksz Előszövegelés De sok gyerekfilmet meg kellett néznem a gyerekeimmel! Micsoda időpocsékolás
TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 4. OSZTÁLY
TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS. OSZTÁLY Tanuló neve, osztálya: Iskola neve, címe: Levelezési cím: Felkészítő tanár neve: BEKÜLDÉSI HATÁRIDŐ: 009. DECEMBER 7. 1 CÍM: FEKETE ISTVÁN ÁLTALÁNOS
S T EPHENIE MEYER Rajzolta és átdolgozta Young Kim
twilight k é p r e g é n y 1. rész alkonyat S T EPHENIE MEYER Rajzolta és átdolgozta Young Kim twilight képregény 1.rész alkonyat STEPHENIE MEYER Rajzolta és átdolgozta: Young Kim Könyvmolyképző Kiadó,
34 tiszatáj. Közönséges történet
34 tiszatáj NAGY KOPPÁNY ZSOLT Közönséges történet Amikor Virág hazaérkezett, Gábor a pamlagon feküdt, behúzott sötétítőkkel. Nem mozdult akkor sem, amikor felesége már a cipőiből lépett ki. Virág mint
Szia Kedves Elsős! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát!
Szia Kedves Elsős! Ugye ismersz? Én vagyok BÖLCS BAGOLY! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát! 3 4. Játsszunk
Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék.
Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Ady Endre Utálok hajnalban kikelni az ágyamból. Nagy bögre kávé nélkül
Miért tanulod a nyelvtant?
Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk
Élménybeszámoló - Dolomitok (Rosengarten)
Élménybeszámoló - Dolomitok (Rosengarten) A 2013/2014. tanévben immár harmadik alkalommal megrendezett Jakucs László Nemzetközi Földrajzversenyen elért első helyezésünkkel csapattársam, Boros János Mátyás,
Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely
Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999
Harmadik lecke. a szekrény mellett. a tükör előtt. az ablak alatt. a trikó és az alsónadrág között. a fehérnemű között
Harmadik lecke - Hol a koffer? - A szekrény mellett. - Melyik szekrény mellett? - A nagy barna mellett. - Hol? - Ott, a tükör előtt. - Aha, tényleg. És az a nagy táska? - Kint, az ablak alatt. - Cipő.
Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja
Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit
A piros kiskocsi. Levelező Klub. Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke
Levelező Klub Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke A piros kiskocsi Tomi és Évi a domb tetejére húzták a piros kiskocsit. Beültek a -ba, és elindultak lefelé a lejtőn. Sebesen gurultak ám! Aztán reccs, bumm!
6. o. FELADATLAP Lois Lowry: Az emlékek őre 2. forduló
6. o. FELADATLAP Lois Lowry: Az emlékek őre 2. forduló 1. A kiképzés első napján 3 új dologról tanul Jonas. Írd le és magyarázd meg ezeket, a szövegből vett szavak segítségével!.. =.. =... =. 2. Magyarázd
Meseváros SZKB103_14
Meseváros SZKB103_14 tanulói mseváros 3. évfolyam 139 Diákmelléklet D1 Feladatlapok I. feladatlap A tisztás szélén egy kerek képű Úritök vigyorgott. Nagyon tehetséges volt ebben a műfajban. Istenien tudott
Zágoni Balázs. Barni Berlinben. meseregény. M. Tóth Géza rajzaival
Zágoni Balázs Barni Berlinben meseregény M. Tóth Géza rajzaival Koinónia Kolozsvár 2016 Első fejezet, amelyből megtudjuk, hogy Barni mennyi mindent tud Barni rengeteget tudott a nagyvárosokról, különösen
Pokol Anett. Téli mesék. Lindának, ötödik születésnapjára
Pokol Anett Téli mesék Lindának, ötödik születésnapjára December 1. Az aranyszínű léggömb UTOLSÓ NAP, UTOLSÓ ÓRA, NEM FOG AZ AGY, NEM FOG A KRÉTA! üvöltötte kórusban az egész 2. B osztály. Téli szünet