24. KOMÁROMI NAPOK 24th. Komárom Days/24. Komáromer Tage
|
|
- Mihály Sipos
- 10 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 24. KOMÁROMI NAPOK 24th. Komárom Days/24. Komáromer Tage Időpont/Date/Datum április 26 - május 3./26th April - 3rd May 2015/ 26. April 3. Mai 2015 Helyszín/Location/Ort Észak és Dél-Komárom/North and South-Komárom/ Komárom Nord und Süd Információ/Information/Information MEDIAWAVE NEMZETKÖZI FILM ÉS ZENEI EGYÜTTLÉT Mediawave- International Film and Music Gathering/Mediawave Internationales Film und Musik Gathering április 28 május 2./28th April 2nd May 2015/ 28. April 3. Mai 2015 Komárom, Monostori Erőd/Komárom, Fort Monostor/ Komárom, Festung Monostor Tel: +36/ , Szervező/Organizer/Veranstalter: MEDIAWAVE Nemzetközi Vizuális Művészeti Alapítvány
2 2 LÚDAS MATYI A MAGYAR LOVAS SZÍNHÁZ ELŐADÁSA Lúdas Matyi - The Hungarian Equestrian Theatre performance/lúdas Matyi In Aufführung des Ungarischen Reitertheaters május :00/23rd May 2015, 19h/23. Mai :00 Komárom, Fedeles Lovarda, Lovarda tér 4./Komárom, Riding Hall, Lovarda Square 4./Komárom Reithalle, Lovarda Platz 4 A NEMZETI ÖSSZETARTOZÁS NAPJA The Day of the National Association/ Tag der Nationalen Zusammengehörigkeit június :00/4th-5th June 2015, 20h/4-5. Juni :00 Komárom, Szabadság tér/komárom, Szabadság Square/ Komárom Szabadság-Platz Rendező/Director/Regisseur: Koltay Gábor Leírás/Description/Deskription TESTAMENTUM Zenés történelmi játék Alapy Gáspár tiszteletére/testament Historical musical in honour of Gáspár Alapy/TESTAMENT Historisches Musical zu Ehren von Gáspár Alapy.
3 VII. HON-NAP DUNA MENTI HAGYOMÁNYŐRZŐ ÜNNEP VII. Hon-Day The Celebration of Tradition Keeping Along The River Danube/ VII. Heimattag - Fest zum Bewahren der Traditionen Entlang der Donau június 6./6th June 2015/6. Juni 2015 Komárom, Csillag Erőd/Komárom, Fort Csillag/ Komárom, Festung Csillag info@endreszcsoport.hu 3 AZ UTOLSÓ BETYÁR A MAGYAR LOVAS SZÍNHÁZ KOMÁROM ELŐADÁSA Az utolsó betyár The Hungarian Equestrian Theatre performance/ Az utolsó betyár In Aufführung des Ungarischen Reitertheaters július 4. 19:00/4th July 2015, 19h/4. Juli :00 Komárom, Fedeles Lovarda, Lovarda tér 4./Komárom, Riding Hall, Lovarda Square 4./Komárom Reithalle, Lovarda Platz 4
4 4 AZ ARANYEMBER - MUSICAL július :00/24th-25th-26th July 2015, 20h/ Juli :00 Komárom, Monostori Erőd szabadtéri színpad/komárom, Fort Monostor Outdoor Theatre/Komárom, Festung Monostor auf der Freilichtbühne Tel: +36/ , Leírás/Description/Deskription Magyarock Dalszínház és a Monostori Erőd közös produkciója/common production of the Magyarock Music Theatre and the Fort Monostor/Gemeinsame Aufführung von Magyarock Musiktheater und Festung Monostor. CSOBBANÓ FESZTIVÁL Splash Festival/Platschen Festival július 25./25th July 2015/25. Juli 2015 Komárom, Brigetio Gyógyfürdő, Táncsics Mihály. u /Komárom, Brigetio Thermalspa, Táncsics Mihály St /Komárom, Brigetio Thermalbad, Táncsics Mihály Str Tel: +36/ , Leírás/Description/Deskription A 25 éves komáromi Brigetio Gyógyfürdő éjszakai fürdőzéssel és számos különleges programmal készül a szülinapi bulira./with many special programs, and night swimming, the 25 year old Brigetio Thermalspa of Komárom is prepared for the birthday celebration./das 25 jährige Brigetio Thermalbad Komárom bereitet sich mit zahlreichen speziellen Programmen auf die Geburstagsparty vor.
5 Várja Önt az 1700 éves fürdőkultúrát ápoló Brigetio Gyógyfürdő Komáromban! 5 Gyógyuljon, pihenjen, töltődjön fel nálunk! Meleg víz télen-nyáron! N y i t v a t a r t á s: hétfőtől vasárnapig 9 és 20 óra között Komárom Táncsics Mihály utca tel. / fax: (34) komthermal@komthermal.hu w w w. k o m a r o m f u r d o. h u
6 6 14. NEMZETKÖZI AMERIKAI AUTÓ FESZTIVÁL 14th International US Car Festival/ 14. Internationales US Auto Festival augusztus 13-16/13rd-16th August 2015/ August 2015 Komárom, Monostori Erőd/Komárom, Fort Monostor/ Komárom, Festung Monostor Békési Róbert, +36/ , IV. NEMZETKÖZI ÍJÁSZ- ÉS JURTATALÁLKOZÓ IV. International Archer and Yurt Gathering/ IV. Internationales bogenschützen und jurten treffen augusztus 20./20th August 2015/20. August 2015 Komárom, Igmándi Erőd/Komárom, Fort Igmánd/ Komárom, Festung Igmánd Szervező/Organizer/Veranstalter Erődváros Íjász SE
7 7
8 8 A HÉT VEZÉR (PREMIER) A MAGYAR LOVAS SZÍNHÁZ KOMÁROM ELŐADÁSA A hét vezér - The Hungarian Equestrian Theatre performance/ A hét vezér In Aufführung des Ungarischen Reitertheaters augusztus :00/21st-22nd-23rd August 2015, 19h/ August 2015, 19:00 Komárom, Fedeles Lovarda, Lovarda tér 4./Komárom, Riding Hall, Lovarda Square 4./Komárom Reithalle, Lovarda Platz 4 MESTERSÉGEK DICSÉRETE Praisworthy Craftsmanship/ Belobung der Handwerke szeptember /18th -19th -20th September 2015/ September 2015 Komárom, Szabadság tér/komárom, Szabadság Square/ Komárom, Szabadság-Platz
9 Főépület Brigetio kincsei Komárom területén az I. század folyamán létrejött Brigetio, legiotáborával és virágzó városaival a Duna menti limes egyik legjelentősebb római kori települése volt. A múzeum főépületében a Brigetióban folytatott régészeti feltárások eredményei láthatók. A kiállítást magas művészi színvonalú, a Kr. u század fordulóján készült falfestmények teszik különlegessé. A leghíresebbek közülük az Andromedát, Pegasost és a négy évszakot ábrázoló mennyezetfestmény. Igen látványosak a teljes leletanyaggal kiállított szarkofágok is. Kelemen L. u. 22.; Tel: ; K-V:10-16 Kiállítóhelyek Római kőtár A római kőfaragványok feliratai, ábrázolásai Brigetio lakóival ismertetnek meg bennünket. A tárlat legérdekesebb darabja a Phaedra és Hippolytos tragikus történetének sorsfordító epizódját elmesélő dombormű. Igmándi erőd; K-V:9-17 DDr. Juba Ferenc magyar tengerészettörténeti gyűjteménye A gyűjtemény fényképek, dokumentumok, makettek, emléktárgyak, stilizált hajófedélzet és kapitányi kabin segítségével mutatja be a magyar hadi és kereskedelmi tengerészet történetét a 13.sz. közepétől a II. Világháború végéig. Szabadság tér 1.; Tel: ; K-V:10-16 Czibor Zoltán emlékszoba A világhírű labdarúgó, a legendás Aranycsapat balszélsőjeként elhíresült Czibor Zoltán fényképeiből, okleveleiből, személyes emléktárgyaiból rendezett hangulatos kamara kiállítás méltó emléket állít a komáromi származású olimpiai bajnok labdarúgónak. Czibor Zoltán Városi Sporttelep, Sport utca 55.; előzetes bejelentkezéssel látogatható; Tel:
10 10 OPERETT GÁLA A MAGYAR LOVAS SZÍNHÁZ KOMÁROM ELŐADÁSA Operett gala The Hungarian Equestrian Theatre performance/ Operett gala In Aufführung Ungarischen Reitertheaters szeptember :00/26th September 2015, 18h/26. September :00 Komárom, Fedeles Lovarda, Lovarda tér 4./Komárom, Riding Hall, Lovarda Square 4./Komárom Reithalle, Lovarda Platz 4 NEMZETKÖZI KUTYAKIÁLLÍTÁS International Dog Exhibition/ Internationale Hundausstellung október /10th-11th October 2015/ Oktober 2015 Komárom, Monostori Erőd/Komárom, Fort Monostor/ Komárom, Festung Monostor Szervező/Organizer/Veranstalter: MEOE
11 11 Magyar Lovas Színház 30/ , 30/
12 12 JÁNOS VITÉZ A MAGYAR LOVAS SZÍNHÁZ KOMÁROM ELŐADÁSA János vitéz The Hungarian Equestrian Theatre performance/ János vitéz In Aufführung des Ungarischen Reitertheaters október :00/23rd-24th October 2015, 18h/ Oktober 2015, 18:00 Komárom, Fedeles Lovarda, Lovarda tér 4./Komárom, Riding Hall, Lovarda Square 4./Komárom Reithalle, Lovarda Platz 4 MIKULÁS GÁLA A MAGYAR LOVAS SZÍNHÁZ KOMÁROM ELŐADÁSA Santa Claus Gala The Hungarian Equestrian Theatre performance/ Nikolaus Gala In Aufführung des Ungarischen Reitertheaters december 5. 16:00/ 5th December 2015, 16h/5. Dezember 2015, 16:00 Komárom, Fedeles Lovarda, Lovarda tér 4./Komárom, Riding Hall, Lovarda Square 4./Komárom Reithalle, Lovarda Platz 4 Leírás/Description/Deskription A Magyar Lovas Színház teljesen felújított ünnepi műsora, mely örömteli szórakozás nem csak gyerekek, de a felnőttek számára is. A lovas Mikulás vágtában, zsákjában meglepetésként a világ legszebb karácsonyi dalaival, valamint a gyerekek által legkedveltebb rajzfilmek betétdalaival lepi meg a közönséget./
13 13 The Santa Claus gala that get entertain both adults and children. The beautiful music, and the theatre company evoke us the great warmth of the coming Christmas./ Die Nikolaus reitergala des ungarischen Reit- Theaters ist eine freudige, festliche Produktion nicht nur für Erwachsene, sondern auch für Kinder. Der Reiter Nikolaus kanternd, mit den schönsten Weihnachtsliedern der Welt in Sack überrascht das Publikum
14 14 TOVÁBBI PROGRAMOK Further programmes/weitere Programme ÁPRILIS/APRIL/APRIL BÉKESSÉG VELETEK! A KOMÁROMI KATOLIKUS EGYHÁZ TÖRTÉNETE KOMÁROMBAN Let the peace be with you! - The history of the Catholic Church in Komárom/ Friede sei mit euch! Geschichte der katholischen Gemeinde in Komárom április július 5./24th April - 5th July 2015/24. April - 5. Juli 2015 Komárom, Klapka György Múzeum, Kelemen László utca 22./Komárom, Klapka György Museum, Kelemen László St 22./Komárom, Das Klapka György Museum, Kelemen László Str. 22 Számadó Emese, Tel: +36/ , emese@jamk.hu, AZ ÖNKÉNTES TŰZOLTÓ EGYLETEKTŐL A KATASZTRÓFAVÉDELEMIG IDŐSZAKOS TŰZOLTÓ KIÁLLÍTÁS Temporary Fire-Department Exhibition/ Von freiwilligen Feuerwhrvereinem zum Katastrophenschutz Temporäre Feuerwehr Austellung április május 31./27th April - 31st May 2015/27. April 31. Mai 2015 Komárom, Monostori Erőd/Komarom, Fort Monostor/ Komárom, Festung Monostor
15 15 Tel: +36/ , Szervező/Organizer/Veranstalter: Monostori Erőd Nonprofit Kft. MÁJUS/MAY/MAI 35 ÉVES A VOX FEMINA NŐIKAR - JUBILEUMI KONCERT 35 year old Vox Femina Chorus Jubilee Concert/ 35 Jahre alt Vox Femina Chor Jubiläumskonzert május :00/17th May 2015, 18h/17. Mai :00 Komárom, a Városháza Díszterme, Szabadság tér 1./Komárom, Town Hall/Komárom, Rathaus PÜNKÖSDI DALOS TALÁLKOZÓ Music Gathering In Withsun/ Liedertreffen am Pfingsten Időpont/Date /Datum: május 25./25th May 2015/25. Mai 2015 Komárom-Szőny, Petőfi út 3./Komárom-Szőny, Petőfi St. 3./Komárom-Szőny, Petőfi Str. 3
16 16 MAGYAROCK DALSZÍNHÁZ Kapcsolattartók: Balogh Attila programszervezés: Vizeli Csaba programszervezés: Sári Edina - PR Marketing: sariedina.sariedina@gmail.com
17 17 VÁROSI GYERMEKNAP Kid s Day/Kindertag május 30./30th May 2015/30. Mai 2015 Komárom, Szabadság tér/komárom, Szabadság Square/ Komárom, Szabadság-Platz Leírás/Description/Deskription Május utolsó hétvégéjén minden a gyerekekről szól Komáromban: május 30-án a Szabadság térre várják a családokat, ahol a város nagyszabású, egész napos programokkal, ugráló várakkal, koncertekkel készül./ Komarom waits for the children with several programs like concerts, bouncing castle on the last weekend of May./ Am letzten Mai Wochenende handelt es sich alles um die Kinder: am 30. Mai werden in Komárom, auf dem Szabadság Platz Familien erwartet, wo die Stadt ganztägige programme (Hüpfburg) und Konzerte vorbereitet. GYERMEKNAP A KOMÁROMI BRIGETIO GYÓGYFÜRDŐBEN Kid s Day in the Brigetio Thermalspa of Komárom/ Kindertag im Brigetio Thermalbad Komárom május 31./31st May 2015/31. Mai 2015 Komárom, Brigetio Gyógyfürdő, Táncsics Mihály. u /Komárom, Brigetio Thermalspa, Táncsics Mihály St /Komárom, Brigetio Thermalbad, Táncsics Mihály Str Tel: +36/ , Leírás/Description/Deskription Május 31-én a Brigetio Gyógyfürdőben folytatódik az ünneplés, ahová a gyermekeket és egy kísérőjét ingyenes belépéssel és számos különlegességgel várják. A gyerekek birtokba vehetik az új, tízméteres kalózhajót, kézműves és ügyességi játékokon
18 18 vehetnek részt, nyereményeiket a Gyerek Butikban válthatják ajándékokra. Szemtanúi lehetnek egy vizimentésnek, és ízelítőt kapnak a fürdő nyári animációs programjának, a Delfin Klubnak a mindennapjaiból. Az apukák a medencékben lubickolhatnak, az anyukákat pedig kényeztető kézmasszázzsal és egyéb szépségápolási tanácsokkal várják./ The entrance is free for the children and one of their attendant. The ten-metre-long pirate ship waits for the Children. They can participate in several games, and the prizes can be triggered at the Children-shop./ Am 31. Mai läuft die Feier im Brigetio Thermalbad weiter. Hier werden Kinder und ihre Begleiter (eine Person) mit freiem Eintritt und zahlreichen Überraschungen erwartet. Ein neues, 10 m langes Piratenschiff, Geschicklichkeitsspiele und Handwerksspiele warten auf die Kinder. Ihre Gewinne können sie in der Kinderboutique auf Geschenke einlösen. Sie werden Augenzeuge einer Wasserrettung, sie bekommen ein Vorgeschmack aus dem Sommer-Animationsprogramm des Delfin-Klubs. Vatis können in den Schwimmbecken planschen, Muttis werden mit verwöhnenden Handmassagen und anderen Schönheitsratschlägen erwartet. JÚNIUS/JUNE/JUNI MEGEMLÉKEKZÉS - KOMÁROM KETTÉSZAKÍTÁSÁNAK ÉS A TRIANONI BÉKEDIKTÁTUM ALÁÍRÁSÁNAK 95. ÉVFORDULÓJA ALKALMÁBÓL Commemoraiton The 95. Anniversary of Splitting Komárom and the sign of the Trianon Treaty of Peace/ Gedenken Unterschreiben des Friedensvertrags Von Trianon (95. Jubiläum) június 4./4th June 2015/4. Juni 2015 Komárom, Jókai tér/komárom, Jókai Square/Komárom, Jókai-Platz info@endreszcsoport.hu Szervező/Organizer/Veranstalter: Endresz Csoport
19 19 KOMÁROMI MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA Night of Museums in Komárom/ Nacht der Museen in Komárom június és 22 óra/13rd June 2015, 18h, 20h, 22h/13. Juni Uhr Helyszín/Location /Ort: Komárom, Klapka György Múzeum, Kelemen László u. 22./Komárom, Klapka György Museum, Kelemen László St. 22./Komárom, Das Klapka György Museum, Kelemen László Str. 22 Számadó Emese, Tel: +36/ , emese@jamk.hu, Leírás/Description/Deskription A kereszténység évezredei az ókereszténységtől az inkvizíción át napjainkig. Interaktív program a Komáromi Múzeumok Éjszakáján./ Interactive program at the Museum./ Jahrtausende des Christentums vom Altchristentum über die Inquisition bis zur Gegenwart. Interaktives Programm in der Nacht der Museen in Komárom. FORT-ÉJ MÚZEUMOK ÉJSZAKÁJA Fort-Night Night of Museums/ Festung-Nacht- Nacht der Museen Időpont/Date /Datum: június órától/20th June 2015, 17h/20. Juni :00 Komárom, Monostori Erőd/Komárom, Fort Monostor/ Komárom, Festung Monostor Monostori Erőd Nonprofit Kft. Tel: +36/ , info@fort-monostor.hu, Leírás/Description/Deskription Különleges tárlatvezetések, sétálószínházi előadás, sejtelmes éjszaka a történelmi falak között./ Special guideness, walking-theatre performance, mysterious night among the historical walls./
20 20 Spezielle Führungen, Spaziergänger-Theater- Aufführung, geheimnisvolle Nacht hinter historischen Wänden VII. MŰVÉSZETEK ÉJSZAKÁJA A FAZEKÁRIUMBAN VII. Art s Night at the Fazekárium/ 7. Nacht Der Künste in der Töpferei június 20./20th June 2015/20. Juni 2015 Komárom, Fazekárium, Bajcsy-Zsilinszky utca 18./Komárom, Fazekarium, Bajcsy-Zsilinsky St. 18./ Komárom, Fazekarium, Bajcsy-Zsilinsky Str. 18 Tel: +36/ , +421/ , fazekarium@gmail.com, Leírás/Description/Deskription Nem első alkalommal ad otthont a Fazekárium a Művészetek éjszakája elnevezésű programnak. Déltől képzőművészek kiállításaiban gyönyörködhetünk, kipróbálhatjuk a korongozást, vásárolhatunk a Fazekárium szebbnél szebb alkotásaiból. Éjfélig tartó zene, színházi előadás, performance, beszélgetés fűszerezi az estét./ It is not the first time that the Fazekárium has given place to the Art s Night. Several kind of programs are held like exibitions, theatre performance, music, pottery./ Nicht erstmal beherbergt die Töpferei das Programm mit der Benennung Nacht der Künste. Ab Mittag können wir Ausstellungen der Künstler bewundern, Töpferei ausprobieren, Kreationen des Fazekarium kaufen. Musik bis zur Mitternacht, Theater-Aufführung, Performance und Gespräch würzen den Abend.
21 21 JÚLIUS/JUL/JULI NYÍLT NAP A VÁSÁRTÉREN Open Day at the Vásár - Square/ Schnuppertag auf dem Vásár-Platz Időpont /Date/Datum: július :00/22th July 2015, 14h/22. Juli :00 Komárom-Szőny, Vásártér/Komárom Szőny, Vásár Square/Komárom Szőny, Vásár Platz Számadó Emese, Tel: +36/ , emese@jamk.hu, Leírás/Description/Deskription Borhy László akadémikus bemutatja a folyamatban lévő régészeti feltárást./ The archeological excavations is represented by the academican László Borhy./ Der Akademiker László Borhy zeigt die laufenden archäologischen Ausgrabungen in Komárom-Szőny auf dem Vásár-Platz. A KELTÁK KOMÁROM-ESZTERGOM MEGYÉBEN CÍMŰ KIÁLLÍTÁS MEGNYITÓJA The Celtics at Komárom-Esztergom County Exhibition Opening/ Kelten im Komitat Komárom-Esztergom Eröffnung der Austellung július :00/22th July h/ Juli :00 Komárom, Klapka György Múzeum, Kelemen László utca 22./Komárom, Klapka György Museum, Kelemen László St. 22./Komárom, Das Klapka György Museum, Kelemen László Str. 22 Számadó Emese, Tel: +36/ , emese@jamk.hu,
22 22 JÓKAI HÉTVÉGE Jókai Weekend/Jókai Wochenende július /24th-25th-26th July 2015/ Juli 2015 Komárom, Monostori Erőd/Komárom, Fort Monostor/ Komárom, Festung Monostor Tel: +36/ , STRANDOK ÉJSZAKÁJA Spa Night/Nacht der Badestrände július :30 24:00/31st July 2015 from 20.30h to 24h/31. Juli :30 24:00 Komárom, Brigetio Gyógyfürdő, Táncsics Mihály u /Komárom, Brigetio Thermalspa, Táncsics Mihály St /Komárom, Brigetio Thermalbad, Táncsics Mihály Str Információ/Information/ Information: Tel: +36/ , Leírás/Description/Deskription Csobbanjon egyet a csillagos ég alatt!/let s splash under the starry night!/ Platschen Sie unter dem Sternhimmel!
23 SZEPTEMBER/SEPTEMBER/SEPTEMBER EURÓPAI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG NAPOK European Cultural Heritage Days/ Tage des Europäischen Kulturerbes szeptember 19-20/19th -20th September 2015/ September 2015 Komárom, Monostori Erőd/Komárom, Fort Monostor/ Komárom, Festung Monostor Tel: +36/ , Szervező/Organizer/Veranstalter: Monostori Erőd Nonprofit Kft. SZAUNÁZÓK HÉTVÉGÉJE - TURIZMUS VILÁGNAPJA ALKALMÁBÓL Weekend Sauna Seance on the occasion of World Tourism Day/ Wochenende der Sauna-Fans Zum Anlass des Welltourismustag szeptember /26th -27th September 2015/ September 2015 Komárom, Brigetio Gyógyfürdő, Táncsics Mihály. u /Komárom, Brigetio Thermalspa, Táncsics Mihály St /Komárom, Brigetio Thermalbad, Táncsics Mihály Str Információ /Information/Information: Tel: ,
24 24 OKTÓBER/OCTOBER/OKTOBER MAGYAR FÜRDŐKULTÚRA NAPJA The Day of the Hungarian Spa Culture/ Tag der ungarischen Badekultur október 10./10th October 2015/10. Oktober 2015 Helyszín/Location /Ort: Komárom, Brigetio Gyógyfürdő, Táncsics Mihály. u / Komárom, Brigetio Thermalspa, Táncsics Mihály St / Komárom, Brigetio Thermalbad, Táncsics Mihály Str Tel: +36/ , Leírás/Description/Deskription Éjszakai fürdőzés a Brigetio Gyógyfürdőben./Night bathing at the Brigetion Thermalspa./Baden in der Nacht in Brigetio Thermalbad. NOVEMBER/NOVEMBER/NOVEMBER SZŐNYI CITERATALÁLKOZÓ Zither Gathering at Szőny/ Zithertreffen in Szőny november 15./ 15th November 2015/ 15. November 2015 Komárom-Szőny, Petőfi út 3./Komárom-Szőny, Petőfi St. 3./Komárom-Szőny, Petőfi Str. 3
25 ADVENTI GYERTYAGYÚJTÁS A JÓKAI TÉREN Advent candel lighting at the Jókai Square/ Anzünden der Adventskerzen auf dem Jókai- Platz november 29. és december 5., 12., :00/ 29th November and 5th-12th-19th December h/ 29. November und Dezember :00 Komárom, Jókai tér/komárom, Jókai Square/Komárom, Jókai Platz Információ/Information /Information: DECEMBER/DECEMBER/DEZEMBER ADVENTI HANGVERSENY Advent Concert/Adventkonzert december 12.,19./12th, 19th December 2015/12., 19. Dezember 2015 Észak- és Dél-Komárom/ North and South Komárom/ Komárom Nord und Süd Leírás/Description/Deskription J.S.Bach: Magnificat oratórium ADVENTI ÁHITAT Advent Pieting/Adventsandacht december 19., 17:00/19th December 2015, 17h/19. Dezember, :00 Komárom, Református templom/komárom, Calvinist Church/Komárom, Reformierte Kirche
26 26 ÁLLANDÓ PROGRAMOK Programmes/Programme MONOSTORI ERŐD Fort Monostor/Festung Monostor KALANDFOLYOSÓ Advanture game/abenteuergang Sorozd be magad a monarchia seregébe a KAZAMATA MEGÚJULT KALANDFOLYOSÓJÁN! Csak ügyességeden, bátorságodon és kitartásodon múlik, hogy milyen rangban szerelsz le. A játékhoz szükséges füzet ingyenesen elérhető a pénztáraknál, csak egy toll, vagy ceruza szükséges. Minden nap 9-18 óráig./ The renewed adventure corridor of the casamate system waits for the visitors with several games. Check your bravery and smartness among the historical walls. Every day from 9h to- 18h./ In der inneren Kasematte warten abenteuerliche Spiele auf die Besucher. Die Unternehmungslustigen können als Rekruten der Monarchie ihren Mut, ihre Geschicklichkeit und Ausdauer beweisen. Wer alle fünf Aufgaben während der Ausbildung erfüllt, kann die Festung als Oberste verlassen. Man benötigt nur einen Kuli oder Bleistift. Das Spielheft ist an den Kassen kostenlos zu bekommen. JedenTag von 9 bis 18 Uhr. EGYENRUHÁS TÁRLATVEZETÉS Guided tour in uniform/ Führung in Uniform A monarchia egyenruháját viselő tárlatvezetők az újkori erődépítészet sajátosságai mellett az erődrendszer történetéről és az itt szolgált katonák mindennapjairól is mesélnek a látogatóknak. Március 28-tól szeptember 27-ig, szombaton és vasárnap 11 és 14 órakor (kivéve július , augusztus )./ While you are being guided you get information about how the soldiers used to live in the modern-era fortification. From 28th March to the 27th September, every Saturday and Sunday from 11h to14h (exemptions: 18th -19th July, 15th -16th August)./
27 27 Die Museumsführer in der Uniform der Monarchie erzählen den Besuchern über die Eigenart der neuzeitlichen Festungsarchitektur, über die Geschichte der Festung und Alltag der Soldate. Ab 28. März bis 27. September jeden Samstag und Sonntag um 11 Uhr und 14 Uhr (ausser Juli, August). PUSKAMUSTRA Rifleparade/Flintenschau Látogatóink megismerhetik az es szabadságharc fegyvereinek történetét és használatát. Az érdeklődők nemcsak nézhetik, de kezükbe is foghatják a korabeli fegyverek másolatait. Az ágyú minden egész órában meg is szólal. Május 3-tól augusztus 30-ig, minden vasárnap 13 órától 16 óráig (kivéve július 19., augusztus 16.)./ The visitors can learn about the weaponry of the War of Independence. You can hear gunfire in every hour. From 3rd May to the 30th August (exemptions: 19th July, 16th August). /Unsere Besucher können die Gesichte und den Gabrauch der Waffen aus dem Freiheitskampf kennen lernen. Die Interessenten dürfen sogar die Kopie der zeitgenössischen Waffen in die Hand nehmen und jede volle Stunde erklingt der Kanonenschlag. 03. Mai August, sonntags von 13 Uhr bis 16 Uhr (außer 19. Juli, 16. August). További információ/further information/weitere Informationen Monostori Erőd Nonprofit Kft Komárom, Duna-part 1. Tel: 34/ , info@fort-monostor.hu
28 28 BRIGETIO GYÓGYFÜRDŐ Brigetio Thermalspa/Brigetio Thermalbad A Komáromi Brigetio Gyógyfürdő egész évben várja kedves vendégeit. A téli időszakban két szabadtéri és egy beltéri meleg vizes gyógymedencével, jakuzzival, fedett úszómedencével, valamint egy tanmedencével állunk a pihenni és kikapcsolódni vágyok rendelkezésére. Míg a nyári időszakban ez kiegészül egy szabadtéri, családi csúszdás élménymedencével, egy úszómedencével és két különböző mélységű, játékelemmel, csúszdával felszerelt gyermekmedencékkel. Szauna világunkban 4 szauna két finn, egy rönk, és egy infra különböző illóolajokkal várja a felfrissülni vágyókat. Szauna kertünk Komárom történelmi múltját idézi. A kertben dézsás merülő, vödrös zuhany, valamint egy napozótér teszi teljessé a szaunázás élményét./ The 1700-year-old bathing culture has been attended by the Brigetio Thermalspa. It is year-round open and equipped with 2 outdoor and 1 indoor hot water pool, trainingpool, jacuzzi, indoor pool, outside adventure and swimming pool. The sauna park offers a great opportunity for relaxing and refreshing./ Das 1700-jährige Badekultur pflegende Brigetio Thermalbad wartet auf Sie! Warmwasser im Winter und im Sommer! Das Komáromer Heilbad ist ganzjährlich geöffnet und erwartet ihre Gäste auch in der Winterzeit mit zwei Freilicht-Schwimmbekken und einem indoor Warmwasserbecken, Jakuzzi, bedecktem Schwimmbecken und mit einem Lehrschwimmbecken. In der Sommerzeit stehen ein Freilicht- Erlebnis-Schwimmbecken mit Rutsche, ein Schwimmbecken und zwei verschieden tiefe, mit Spielelementen und Rutsche ausgerüstete Kinderbecken zur Verfügung. Zwei finnische Sauna, eine Blocksauna und eine Infrasauna mit verschiedenen ätherischen Ölen warten auf die Gäste. Unser Sauna- Garten vergegenwärtigt die historische Vergangenheit der Stadt.
29 29 ÉJSZAKAI FÜRDŐZÉS Night Bathing/Nachtbaden: havi rendszerességgel/on monthly basis/jeden Monat SZAUNASZEÁNSZOK Sauna seance/sauna Seance: Szeptembertől májusig minden héten kedden és csütörtökön, valamint valamelyik hétvégi napon./every Tuesday and Thursday from May to September, and also on one weekend day./vom September bis Ende Mai jede Woche, am Dienstag, am Donnerstag und am Samstag oder am Sonntag. További információ/further information/ Weitere Informationen Komárom Táncsics Mihály utca , Tel: 34/ komaromi A programokról további információ/further information/weitere Informationen A MŰSORVÁLTOZÁS JOGÁT FENNTARTJUK!
30 30 WF Szabadidőpark Szállásfoglalás: 34/ , 30/ Rendezvények, éttermi foglalás: 30/ Horgászat, strand információ: 34/ , 30/
31 31 SZÁLLÁSHELYEK Acommodation/Unterkünfte ARANYTÁL ÉTTEREM ÉS PANZIÓ Szent L. u / CARRIER HOTEL** Varga J. u / CZANEK APARTMAN Táncsics M. u / FENYVES TÁBOR Koppánymonostor, Fenyves üdülőtelep 06/ HÉT VEZÉR APARTMANHOTEL*** Táncsics M. u / HORDÓ PANZIÓ ÉS ÉTTEREM Táncsics M. u / HOTEL AQUA***ÉS ÉTTEREM Táncsics M. u / HOTEL CORNER Szent L. u. 16/a. 06/ HOTEL FORRÁS*** Táncsics M. u / HOTEL KARÁT*** ÉS ÉTTEREM Czuczor G. u / HOTEL TULIPÁN*** Kelemen L. u /
32 32 ILONA APARTMANHÁZ Czuczor G. u / JUNO HOTEL & CAMPING*** Bem J. u / KOCSIS PANZIÓ ÉS ÉTTEREM Táncsics M. u / KOZENKOW KÚRIA Kulcsár I. u / THERMÁL HOTEL** & CAMPING*** Táncsics M. utca / RAJKAI VENDÉGHÁZ Szőny Széchenyi u / SOLARIS KEMPING ÉS ÜDÜLŐHÁZAK Táncsics M. u / VASMACSKA ÉTTEREM ÉS PANZIÓ Erzsébet tér 2. 06/ WF SZABADIDŐPARK WELLNESS SPA RESORT Szőny, Puskaporosi út / ÉTTERMEK BÁROK Restaurants Bars/Restaurants Bars BAMBOO CAFÉ Igmándi ú / BÁR-KA KÁVÉZÓ ÉS PIZZÉRIA Klapka Gy. ú /
33 33 BOCSKA HORGÁSZTÓ ÉTTEREM Halastó köz 34/ BOGÁNCS ÉTTEREM Bem J. u / BOSS-CO TRATTORIA OLASZ ÉTTEREM Klapka Gy. ú / DOMNGÓ ÉTTEREM ÉS PIZZÉRIA Koppányvezér ú / FEHÉR HÓD VENDÉGLŐ Fenyves u / FLAMINGO ÉTTEREM ÉS KÁVÉZÓ Kelemen L. u / FONTANA PIZZÉRIA OLASZ ÉTTEREM Sport u / JÁNOSKA CUKRÁSZDA Bajcsy-Zs. u / KING SHOARMA TÖRÖK ÉTTEREM Arany J. u / MOLNÁR CUKRÁSZDA Táncsics M. u. 59/A. 06/ MONACO KÁVÉZÓ Igmándi ú / NÉMETH CUKRÁSZDAÉS KÁVÉZÓ Bajcsy-Zs. u /
Rendezvénynaptár 2012
Rendezvénynaptár 2012 Március 11., 21.00 Round nine együttes pop-jazz koncertje Teremgokart pálya és kávézó Kósa Bence, 30/989-0067, teremgokart@freemail.hu, www.teremgokart.hu Március 14. A Petőfi kopjafa
JÚNIUSI PROGRAMOK ELŐZETESSEL
JÚNIUSI PROGRAMOK ELŐZETESSEL MÉG TÖBB PROGRAM FACEBOOK OLDALUNKON OLVASHATÓ: Facebook/ Komárom Tourinform (Nem szükséges a bejelentkezés a további rendezvények megtekintéséhez!!!) KATTINTSON IDE! : https://www.facebook.com/pages/kom%c3%a1rom-
AKTUÁLIS AJÁNLATOK Érvényes: 2011. április 01.- visszavonásig
AKTUÁLIS AJÁNLATOK Érvényes: 2011. április 01.- visszavonásig EGYÁGYAS FELÁR: MINDEN CSOMAGRA +40 %! ÉLÉNKÍTŐ NAPOK SÁRVÁRON (hétfőtől-péntekig) 4+1 AKCIÓ! 4 éjszaka áráért az ötödiket gratis kapja! Tartalma:
I. Kemenesaljai Vadásznapok/ I. Kemensaljaer Jägertage
I. Kemenesaljai Vadásznapok/ I. Kemensaljaer Jägertage 2015. július 24. (péntek)/24.juli 2015 (Freitag) Celldömölk, 2015. július 24-25-26. 18.00 óra Vadászkürt bemutató / 18.00: Jagdhorn-Darstellung 18.15
Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata
Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 11/2015.(II.25.) önkormányzati határozata Nyírbátor Város 2015.évi Közművelődi Rendezvénytervének elfogadásáról A Képviselő-testület Nyírbátor Város
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok
Nyári nyitva tartások Öffnungszeiten während des Betriebsurlaubs
Nyári nyitva tartások Öffnungszeiten während des Betriebsurlaubs Tájékoztatás a kassza nyitva tartásáról 2015. augusztus 3-tól augusztus 14-ig a szokásostól eltérő nyitva tartással működik a házipénztár
dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam A változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
Nyírbátor Város 2014. évi Közm vel dési Rendezvényterve. I. Kiemelt Önkormányzati programok
Ny rbætor VÆros 2014. Øvi K zm vel døsi RendezvØnyterve Nyírbátor Város 2014. évi Rendezvényterve I. Kiemelt Önkormányzati programok Magyarország nemzeti ünnepei: Március 15. Augusztus 20. Október 23.
ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK 2016.01.01. 2016.06.19. és 2016.08.29. 2016.12.22.
ÁLLANDÓ AKCIÓS AJÁNLATAINK 2016.01.01. 2016.06.19. és 2016.08.29. 2016.12.22. NYUGDÍJAS AKCIÓ VASÁRNAPTÓL-PÉNTEKIG 6 NAP/5 ÉJSZAKA FÉLPANZIÓS ELLÁTÁSSAL 26.500 FT/FŐ HÉTVÉGI AJÁNLAT 4 NAP/3 ÉJSZAKAFÉLPANZIÓS
Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója 2014. május 8-11.
Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat 25 éves évfordulója 2014. május 8-11. Bretzfeld Budaörs: 25 Jahre Partnerscha 8 11. Mai 2014 Kevés olyan testvérvárosi kapcsolat létezik, amelynek enynyire mélyek
Kassza nyitva tartás. Kassenöffnungszeiten
Kassza nyitva tartás A házipénztár augusztus 18-tól augusztus 29-ig a szokásostól eltérő nyitva tartással fogadja a kollégákat. A Kassza Előjegyzési Rendszerben a regisztráció kötelező! Foglalható időpontok:
Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló
Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló
Komárom. Rendezvénynaptár. Tourinform-Komárom 2900 Komárom, Igmándi út 2. Telefon: +36 34 540 590 E-mail: komarom@tourinform.hu www.iranykomarom.
Komárom 2011 Rendezvénynaptár Tourinform-Komárom 2900 Komárom, Igmándi út 2. Telefon: +36 34 540 590 E-mail: komarom@tourinform.hu www.iranykomarom.hu RENDEZVÉNYEK 2 0 1 1 2900 Komárom, Igmándi út 2. telefon:
RECOMMENDED HOTELS. Have a good time in Budapest! LIST OF HOTELS: 1. MERCURE BUDA BUDAPEST. Location: 1013 Krisztina krt. 41-43.
RECOMMENDED HOTELS In this document you can find 7 recommended hotels in Budapest. While making your reservations, please refer to the Budapest University of Technology and Economics! Apart from list of
HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN
HAGYOMÁNY ÉS LUXUS STÍLUSOSAN BERENDEZETT KÖRNYEZETBEN DIE STILVOLLE ART, GESCHICHTE EXKLUSIV ZU ERLEBEN Megfelelő helyszínt keres rendezvények, üzleti tárgyalások vagy alkalmi összejövetelek lebonyolításához?
Our Prices. Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January
Our Prices Off and late season from 1st November to 1st April except from 15th December to 10th January Apartman basic prices (for 1-6 nights) 3650 Ft / pers / Night. (7300 Ft / app / 2 pers) Peak season
Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje
Óra Anyagegység Kötelező választott Wiederholung 1. Die Schulferien sind zu Ende. Der Herbst ist da! Was brauchen wir dieses Jahr? 2. Ein Tag im Sommer. Was hast du im Sommer gemacht? 3. Meine Familie
Turisztikai csomagok kalandvágyó diákcsoportoknak a komáromi Monostori Erődben
Turisztikai csomagok kalandvágyó diákcsoportoknak a komáromi Monostori Erődben A Monostori Erőd 2012-től turisztikai csomagokat kínál az osztálykiránduló diákcsoportoknak. A csomagok előnye, hogy leveszik
Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest
Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan
RENDEZVÉNYNAPTÁR - ÁCS
RENDEZVÉNYNAPTÁR - ÁCS 2014. JANUÁR 01.01. Újévi koncert Városi Sportcsarnok, Ritmus művészeti 01.15. Ökumenikus istentisztelet - Szeretetvendégség 01.18. Magyar Kultúra Napja Légy jó mindhalálig c. musical,
BF Projekte. Oggau am Neusiedler See Österreich
BF Projekte Oggau am Neusiedler See Österreich 4 Stern Superior Hotel PANNONIA RESIDENZ mit Medical SPA AQUA PARK mit Tages SPA Einrichtung SENIORENRESIDENZ OAU Exklusives betreutes Wohnen UID: ATU64382929
csepeli nyár programajánló július augusztus
csepeli nyár programajánló 2017. július augusztus FINA Vizes VB (17. Úszó, Műúszó, Műugró, Óriástorony-ugró, Nyílt Vízi Úszó és Vízilabda Világbajnokság) Időpont: 2017. július 14 30. A vízisportokat szeretők
Dél-Komárom/Koppánymonostor, Mag - ház, Csendes u. 8.
Május 1 - május 6. A SZÜLETÉS HETE Dél-Komárom/Koppánymonostor, Mag - ház, Csendes u. 8. Születés hetének fővédnöke Piskovszky Mária védőnő 2016.05.01. Vasárnap 10:00 Bölcsőkertbe új csemeték érkeztek
MEGHÍVÓ. Dunavarsányi Napok 2011. június 2-5.
MEGHÍVÓ Dunavarsányi Napok 2011. június 2-5. 2011. június 2. csütörtök 18.00 óra A Dunavarsányi Napok rendezvénysorozat nyitóünnepsége, az Erkel Ferenc Alapfokú Művészetoktatási Intézmény Év végi Hangversenye
Baka Judit. Anyanyelvápolás. Munkáltató magyar nyelvkönyv Negulescu György rajzaival. I. kötet
Baka Judit BETŰBIRODALOM Anyanyelvápolás Munkáltató magyar nyelvkönyv Negulescu György rajzaival I. kötet Erdélyi Tankönyvtanács Kolozsvár, 2010 Készült a Magyar Oktatási és Kulturális Minisztérium támogatásával
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:
Bogácsi programok 2014
Bogácsi programok 2014 III. Falusi Kamra Mustra és IV. Bogácsi Kocsonyafőző Verseny 2014. február 01. Közösségi Ház A III. alkalommal megrendezésre kerülő Falusi Kamra Mustra vendégei több település éléskamrájába
Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04
Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04 A XXI. században senkinek sem kell magyarázni az idegen nyelvek és az informatika fontosságát. Ebben a nyelvi előkészítő osztályban elsőbbséget
NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE
2010. 09.28 10. 05. Mit is érdemes tudni Magyarországról? És melyek a leghasznosabb magyar szavak? Ezeket is megtudhatták a német diákok a Dobóban. Emellett iskolánk technikai felszereltsége kápráztatta
Auswandern Bank. Ungarisch
- Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
FONYÓDI HARCSAFESZTIVÁL
FONYÓDI HARCSAFESZTIVÁL 2013. szeptember 6 8. Gasztronómiai és Kulturális Rendezvény 2013. szeptember 06. péntek Helyszín: Kikötő, Szabadtéri színpad 20:00 Románia Magyarország Világbajnoki selejtező mérkőzés
Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés
- Alapvető, létfontosságú dolgok Können Sie mir bitte helfen? Segítségkérés Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie Englisch? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e
Kereskedelmi ingatlan vagyonértékelése. Készítette: Kozári Karina Mária Témavezető: Mizseiné Dr. Nyíri Judit
Kereskedelmi ingatlan vagyonértékelése Készítette: Kozári Karina Mária Témavezető: Mizseiné Dr. Nyíri Judit A feladat leírása Készítse el a Forrás Hotel Komárom ingatlan értékelési szakvéleményét. Ismertesse
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
RENDEZVÉNYNAPTÁR 2014. DECS
Hónap Február Rendezvény megnevezése 08. Katolikus bál 15. KISZE báb égetés Alapítványi Ház Rendezvény helyszíne Információ kérhető Telefonszám Alapítvány 20/283-2013 15. Ovis farsang 22. Zenés farsangi
KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N
KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA 2015. DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N Tisztelettel köszöntöm meghívott vendégeinket, klubtagokat, oktatási
2015-2016. évi 6. Hírlevél
Kedves Lions tagok, kedves Oroszlánok! 2015-2016. évi 6. Hírlevél Itt van az ősz, itt van újra. Valóban, beköszöntött az ősz, becsengettek az iskolákban is. Elindult hivatalosan is a 2015-2015-os Lions
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
Ereigniskalender des beruflichen Zweiges 2018/2019 A szakképzés eseménynaptára 2018/19-es tanév
September 2018 szeptember 7:50 Erster Schultag Első tanítási nap Schulleitung Iskolavezetőség 03.09.2018 10.09. - 12.09.2018 Montag Mittwoch hétfő - szerda 10:00 Schuljahreseröffnungsfeier Évnyitó Schulleitung
NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam
NÉMET NYELV VIZSGAANYAG 9. évfolyam 1. Wortschatz der 1-11. Lektionen in dem Buch Start!Neu + Arbeitsheft+ kiegészítő 2. Themen und Dialoge: 1. Begrüßungen, Vorstellungen 2. Familie 3. Essen und Trinken
ÚJFEHÉRTÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2015. (I. 28.) számú h a t á r o z a t a. Újfehértó Város 2015. évi eseménynaptáráról
ÚJFEHÉRTÓI POLGÁRMESTERI HIVATAL 4244 Újfehértó, Szent István út 10. Tel.:(42) 290 000 Fax: (42) 290 003 E-mail: polghiv@ujfeherto.hu Web: www.ujfeherto.hu K i v o n a t Önkormányzata Képviselő-testületének
Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)
Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel
Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik
A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik bis Präpositionen mit Akkusativ -ig (időben, térben) Ich bleibe bis nächsten Sonntag hier. Bis hierher gibt es keine Fragen. (DE: Gehen Sie bis zur Ecke.)
Osztályozóvizsga követelményei
Osztályozóvizsga követelményei Képzés típusa: Tantárgy: általános iskola német Évfolyam: 1. Emelt óraszámú csoport Emelt szintű csoport Vizsga típusa: szóbeli, írásbeli írásbeli: a tanult témakörökhöz
IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2
IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2 Zielgruppe Schüler von 9 bis 10 Jahren Autorinnen Kuszman Nóra, Némethné Gálvölgyi Mária, Sárvári Tünde A kiadvány KHF/334-5/2009 engedélyszámon
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
K I V O N A T. Tiszacsege Város Önkormányzat Képviselő testületének 2013. december 18 án megtartott ülésének jegyzőkönyvéből
K I V O N A T Önkormányzat Képviselő testületének 2013. december 18 án megtartott ülésének jegyzőkönyvéből 203/2013.(XII. 18.) KT. számú HATÁROZAT: Képviselő testülete úgy határoz, hogy a 2014. évi városi
VOKE Vasutas Művelődési Háza és Könyvtára Békéscsaba, Andrássy út Tel.: 66/
A programjai 2017. 2017. január 16. Tücsök Peti zenés interaktív gyermekműsora 2017. január 23 február 14. Vasutas Galéria FISAIC fotókiállítás, megnyitó: január 23. 2017. január 27. Tabán Táncegyüttes
2012. OKTÓBER NOVEMBER DECEMBER. varos. Sarvar RENDEZVENYNAPTARA PROGRAMME CALENDAR
2012. OKTÓBER NOVEMBER DECEMBER Sarvar varos RENDEZVENYNAPTARA PROGRAMME CALENDAR oktober 1 12. 2012. ŐSZ, TÉL Nádasdy-vár, Folyosó Galéria (95/320-063) Csapó Sándor fotókiállíátása Opening of a Photo
rendezvény neve tervezett helyszín szervezők
ÚJFEHÉRTÓ VÁROS. ÉVI VÁROSI ESEMÉNYNAPTÁRA ÉV hó na p rendezvény neve tervezett helyszín szervezők jan. 7. jan. 14. IV. Szabolcs Takarék Kupa Kiss-Ép U11-es focitorna jan. 15. IV. Nyírerdő Kupa jan. 15-22.
Bogácsi programok 2013
Bogácsi programok 2013 II. Falusi Kamra Mustra és IV. Bogácsi Kocsonyafőző Verseny 2013. február 02. Bükkalja Általános Iskola A II. alkalommal megrendezésre kerülő Falusi Kamra Mustra vendégei több település
Programajánló 2013. Programangebote Programs. www. zalakaros.hu
Programajánló 2013 Programajánló 2013 Programangebote Programs www. zalakaros.hu Dátum Rendezvény Helyszín Információ Május Május 1. Majális - Strandnyitás Zalakarosi Fürdő +36 93 340 420 Május 1. Gyógyászati
Programajánló 2013. Programangebote Programs. www. zalakaros.hu
Programajánló 2013 Programajánló 2013 Programangebote Programs www. zalakaros.hu Magyar Dátum Rendezvény Helyszín Információ Március Március 2. Gyógyászati nyílt nap Zalakarosi Fürdő +36 93 340 420 Március
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.
Invitation Meghívó (English and Hungarian) Az Amerikaiak a Magyarokért Alapítvány ezen belül az Amerikai Magyar Klub egy összekötő híd szerepét tölti be a két ország között. A magyar származású és érzelmű
Zenei tábor Bózsva
Zenei tábor Bózsva 2015 Sopran Alt Tenor Bass Con moto q = 69 Wa Éb Wa Éb Wa Éb Wa Éb chet redj chet redj chet redj chet redj Paulus, N 15. Choral auf! em auf! em auf! em auf! em ruft ber, ruft ber, ruft
GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont
Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont A két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 ARMA NYELVVIZSGARENDSZER NÉMET NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT II. FELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető
6. évfolyam Német nyelv
IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2015. június 11. 6. évfolyam Német nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet német nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben hangfelvételeket
Hévíz. Programajánló Programme Programs
Hévíz Programajánló Programme Programs 2016 5 1 Ingyenes információs kiadványok, térképek Freie Prospekte, Karten Free brochures, maps Széleskörű tájékoztatás Hévíz és környéke látnivalóiról, programjairól
Geschichte: Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei
Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei honfoglalásához köthető. Ettől kezdve több mint 1000 éven át Magyarország története a Kárpát-medence történetével volt azonos. A magyar
MÉDIAAJÁNLAT 2016. SIÓFOK. Siófok. Városkalauz, Szálláskatalógus Infocard Térkép Banner TV Spot. Miért éri meg Önnek nálunk hirdetni?
SIÓFOKI MÉDIAAJÁNLAT 2016. Városkalauz, Szálláskatalógus Infocard Térkép Banner TV Spot Siófok SIÓFOK Miért éri meg Önnek nálunk hirdetni? Széles körben terjesztett kiadványok Költséghatékony hirdetési
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Találkozó az általános iskolákkal Október 4.
Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak
Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok
Deutsch4 Rund um das Jahr 5 Stunden per Woche Klasse 4 Célok, feladatok Életkorának megfelelően ismerje meg a német nemzetiség kultúráját, hagyományait. Értsen meg egyszerű kérdéseket és utasításokat és
Éjszakai bátorságpróba-túra, csillagászati bemutató és megfigyelés.
Egri programok 2013 Vásárok, fesztiválok forgataga, vidám diáksereg, kedves barátságos vendéglátó emberek, nemzetközi színvonalú szállodák, magánpanziók, háromszáznál több étterem, cukrászda, múzeumok,
Egerszegi anziksz. nevezetességek, látnivalók. Zalaegerszeg
Egerszegi anziksz nevezetességek, látnivalók Szeretettel üdvözöljük en, Göcsej kapujában, Zala megye székhelyén. A dombok között megbúvó város gazdag kulturális és természeti értékeivel várja vendégeit.
Meghívó. A kocsi Aranykocsi Néptáncegyüttes. LUCKY BRIDGE kitûnõ magyarországi tánczenekar ÜSTÖKÖS hazai szórakoztató zenekar MAGYAROS BÜFÉ!
Meghívó A Zürichi Magyar Egyesület szeretettel meghívja Önt, kedves családját és barátait 2010. január 30-án a SWISSÔTELBEN sorra kerülõ hagyományos Zürichi Magyar Bálra BÁLNYITÓ FIATALOK BEMUTATÁSA ÉS
Könyv és Nevelés 2006/4.
Könyv és Nevelés 2006/4. Tartalom Balogh Mihály: Mustra 5 KÖNYVTÁR Tafferner Tamás: Iskolai könyvtári feladatok, források, fejlesztések 7 Balogh Mihály: Töprengés az iskolai könyvtári szakfelügyeletrõl
RENDEZVÉNYNAPTÁR 2014. DECS
Hónap Február Rendezvény megnevezése 08. Katolikus bál 15. KISZE báb égetés Alapítványi Ház Rendezvény helyszíne Információ kérhető Telefonszám 15. Ovis farsang 22. Zenés farsangi készülődés Dohóczki Mónika
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok
Miskolci Musical- és Dalszínház bemutatja: A lányok a lányok című műsorát május 04. péntek óra helyszín: Dallmayr Kávézó Jegyár: 400 Ft
Miskolci Musical- és Dalszínház bemutatja: A lányok a lányok című műsorát 2012. május 04. péntek 19.00 óra helyszín: Dallmayr Kávézó Jegyár: 400 Ft SZEZONBÉRLET Pjotr Iljics Csajkovszkij: Olasz capriccio
Sarvar. varos 2013. MÁRCIUS ÁPRILIS MÁJUS
Sarvar varos RENDEZVENYNAPTARA PROGRAMME CALENDAR 2013. MÁRCIUS ÁPRILIS MÁJUS w marcius 1 15. 1. (pé), 17:00, Nádasdy-vár, könyvtár (95/320-122) Katonatörténet az I. világháborútól napjainkig kiállítás
PROGRAMOK JANUÁR. December 30 - február 17. Móri csata 170 kiállítás Helyszín: Lamberg-kastély, 12-es terem Információ: 22/
PROGRAMOK 2019. JANUÁR December 30 - február 17. Móri csata 170 kiállítás Helyszín: Lamberg-kastély, 12-es terem Január 23. 18 óra MAGYAR KULTÚRA NAPJA 2019 Szólt az ember Jordán Tamás és Sebő Ferenc József
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...
JÁSZ-NAGYKUN- SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI INTÉZET PEDAGÓGIAI SZAKMAI ÉS SZAKSZOLGÁLAT, SZOLNOK OM azonosító szám: 102312 OKÉV nyilvántartási szám: 16-0058-04 Intézmény-akkreditációs lajstromszám: AL-1100
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
2900 Komá rom, Keleme n L. u. 22. Tel./Fax: (36)34 344-697, mobil 06 20 619 1102; emese@ja mk.hu
KOMÁROMI Klapka György Múzeum 2900 Komá rom, Keleme n L. u. 22. Tel./Fax: (36)34 344-697, mobil 06 20 619 1102; emese@ja mk.hu Ikt. szám: 6/2014 Tárgy: Szakmai beszámoló a 3506/01895 számú pályázat elszámolásához
AUGUST 2018 SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY WEEK STAFF 29 INDUCTION SMT SLT
AUGUST 2018 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 8.30-3.30 STAFF 28 29 INDUCTION 30 31 WEEK SEPTEMBER 2018 2 3 4 Start of School Year Term 1 5 6 7 8 9 10 11 ToK Essay
DUNA-GERECSE. térség. Természet, hagyomány, történelem. Partner. katalógus. www.card.duna-gerecse.hu
DUNA-GERECSE térség Természet, hagyomány, történelem 08300000 Partner katalógus CATALOGUE / KATALOG 204-205 www.card.duna-gerecse.hu Dear Guest, Welcome among the users of the areal touristic discount
SZAKMAI BESZÁMOLÓ. A II. világháború témája köré hangolt Múzeumok Éjszakáján a múzeum dolgozói és önkéntesei katonai egyenruhákba bújtak.
SZAKMAI BESZÁMOLÓ A Nemzeti Kulturális Alap Közgyűjteményi Kollégiuma a Balatoni Múzeum 3507/00097 azonosító szám alatt nyilvántartásba vett pályázati cél támogatására, azaz A Múzeumok Éjszakájához kapcsolódó
2018. szeptember 6. csütörtök - Kegyeleti nap
Kísérő program: 2018. augusztus 31. Péntek A Fejedelem - rock musical 2018. szeptember 6. csütörtök - Kegyeleti nap 16:00 Zágon Gyula emlékkiállítás ünnepi megnyitója Helyszín: Weiner Leó Alapfokú Művészeti
BorZsongás a teraszon Feltöltődés, tavaszköszöntés borral és kultúrával
Tartalom Rövid ajánló 1 SZOMBAT részletes program 2 VASÁRNAP részletes program 4 English/ SPRING BUZZ 5 Deutsch/ Brodelnder Frühling auf der Terrasse 6 KÉPEK letöltése! Rövid ajánló Május első hétvégén
10. Die Modalverben A módbeli segédigék
10. 10. Die Modalverben A segédigékkel kifejezhetjük, milyen a viszonyunk a cselekvéshez: akarjuk, szeretnénk, tudjuk stb. Általában egy fôigével együtt használjuk ôket a mondatban. Seit 2 Jahren kann
Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV
Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.
Időpont 2014 évi rendezvény Település Helyszín 01.17. Vállalkozók újévi fogadása Sarkad Művelődési Központ 01.22. Kultúra napja Biharugra
Időpont 2014 évi rendezvény Település Helyszín 01.17. Vállalkozók újévi fogadása Sarkad Művelődési Központ 01.22. Kultúra napja Biharugra 01.22. Szép Magyar Beszéd verseny Sarkad Könyvtár 01.23. Szegedi
Lajosmizse Város évi kulturális rendezvénynaptár
Lajosmizse Város 2018. évi kulturális rendezvénynaptár Rendezvény megnevezése Időpontja Helyszíne Szervezője Ceglédi Alkotók Egyesületének 2018. január 09-27. képzőművészeti kiállítása Magyar Kultúra Napja
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS
MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS Egy rendhagyó múzeum születése és fejlődése bontakozik ki az alábbi írásból. Létrejöttét, céljait tekintve olyan igény kielégítésére
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
2013. ŐSZI PROGRAMAJÁNLÓJA
Erkel Ferenc Művelődési Központ 2013. ŐSZI PROGRAMAJÁNLÓJA 2092 Budakeszi, Fő u. 108. Tel/fax: 06-23-451-161 www.efmk-budakeszi.hu, info@efmk-budakeszi.hu Szeptemberi programjaink Szeptember 20-án, (péntek)
Évi munkaterv - Naptár, Yearly Scheduled Activities. We reserve the right to make changes as needed. Hungarian Reformed Church
Évi munkaterv - Naptár, Yearly Scheduled Activities We reserve the right to make changes as needed. SUNDAY SERVICES AT AM Office hours Tue and Thursday AM to 1 PM Mailing address: P.O.Box Phoenix Az. 01-
Grundschule / alsó tagozat 2016/17 Ereigniskalender / Eseménynaptár
Ereigniskalender / naptár September 2016 2016 Szeptember 31.08.2016 Mi- szerda 9:00 Eröffnungskonferenz Tanévnyító értekezlet Schulleitung 01.09.2016 7:50 10:00 Erster Schultag / első tanítási nap Eröffnungsfeier
Lajosmizse Város évi kulturális rendezvénynaptár
Lajosmizse Város 2018. évi kulturális rendezvénynaptár Rendezvény megnevezése Időpontja Helyszíne Szervezője Ceglédi Alkotók Egyesületének 2018. január 09-27. képzőművészeti kiállítása Magyar Kultúra Napja
CSAK RÁNÉZÉSRE EGYSZERŰ
CSAK RÁNÉZÉSRE EGYSZERŰ Lecke (Kezdő 2. / 3.) HÓNAPOK, SORSZÁMNEVEK, DÁTUMOK, ÉVSZAKOK, NAPOK Jobban tesszük, ha nagy figyelmet szentelünk ennek a témakörnek, mert sokszor fejezzük ki az időt, és ha ez
dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam B változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat
Grundschule / alsó tagozat 2016/17 Ereigniskalender / Eseménynaptár
Ereigniskalender / naptár September 2016 2016 Szeptember 31.08.2016 9:00 Eröffnungskonferenz Tanévnyító értekezlet Schulleitung 01.09.2016 7:50 10:00 Erster Schultag / első tanítási nap Eröffnungsfeier