Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 295/3
|
|
- Csongor Lakatos
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 295/3 A BIZOTTSÁG 1077/2008/EK RENDELETE (2008. november 3.) a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítéséről és jelentéséről, valamint a távérzékelés eszközeiről szóló 1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és az 1566/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, (5) A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 8. cikke azon közösségi halászhajók parancsnokai számára, amelyeknek teljes hossza 10 méter vagy annál több, előírja, hogy minden halászút után a kirakodást követő 48 órán belül nyilatkozatot tegyenek a kirakodás szerinti tagállam illetékes hatóságai felé. tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítéséről és jelentéséről, valamint a távérzékelés eszközeiről szóló, december 21-i 1966/2006/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 5. cikkére, mivel: (1) A 2371/2002/EK tanácsi rendelet ( 2 ) 22. cikke (1) bekezdése c) pontjának rendelkezése értelmében amennyiben a parancsnok indokolatlan késedelem nélkül nem rögzíti és nem jelenti a halászati tevékenységre vonatkozó információkat, beleértve a kirakodást és az átrakodást, és e jelentések másolatait nem teszi hozzáférhetővé a hatóságok számára, tilos a közös halászati politika hatálya alá tartozó tevékenységek végzése. (6) A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 9. cikke az árverési központok, illetve más olyan, a tagállamok által felhatalmazott szervek számára, amelyek a kirakodott halászati termékek első forgalomba hozataláért felelősek, előírja, hogy az első értékesítést követően továbbítsák az értékesítési bizonylatot azon illetékes hatóságok felé, amelyek területén az első forgalomba hozatal történik. (7) A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 9. cikke előírja továbbá, hogy amennyiben a halászati termékek első forgalomba hozatalára nem a kirakodás szerinti tagállamban kerül sor, az első forgalomba hozatal felügyeletéért felelős tagállam gondoskodjék arról, hogy az értékesítési bizonylat egy példányát a lehető legrövidebb időn belül továbbítsák az érintett termékek kirakodásának felügyeletéért felelős hatóságok felé. (2) Az 1966/2006/EK tanácsi rendelettel összhangban a hajónapló, a kirakodási és átrakodási nyilatkozat elektronikus rögzítésének és továbbításának kötelezettsége a 24 m teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajók parancsnokára a végrehajtási szabályok hatálybalépésétől számított 24 hónapon belül, a 15 m teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajók parancsnokára a végrehajtási szabályok hatálybalépésétől számított 42 hónapon belül alkalmazandó. (3) A halászati tevékenységgel kapcsolatos napi jelentés lehetővé teszi a megfigyelési, ellenőrzési és felügyeleti műveletek hatékonyságának és hatásfokának a javítását mind a tengeren, mind a szárazföldön. (4) A közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendelet ( 3 ) 6. cikke előírja, hogy a közösségi halászhajók parancsnokai hajónaplót vezessenek tevékenységükről. (8) A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 19. cikke a tagállamok számára előírja, hogy hozzanak létre egy számítógépes adatbázist, valamint egy érvényesítési rendszert, amely különösen az adatok keresztellenőrzését és vizsgálatát foglalja magában. (9) A 2847/93/EGK tanácsi rendelet 19b. és 19e. cikke előírja közösségi halászhajók parancsnokai számára, hogy tevékenységi jelentéseket készítsenek és ezeket hajónaplójukban rögzítsék. (10) A 2347/2002/EK tanácsi rendelet ( 4 ) 5. cikke előírja, hogy a mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező közösségi halászhajó parancsnokának rögzítenie kell a hajónaplóban vagy a lobogó szerinti tagállam által előírt formanyomtatványon a halászati eszközök jellegére és a halászati műveletekre vonatkozó információkat is. ( 1 ) HL L 409., , 1. o.; helyesbítve: HL L 36., , 3. o. ( 2 ) HL L 358., , 59. o. ( 3 ) HL L 261., , 1. o. (11) A Közösségi Halászati Ellenőrző Hivatal létrehozásáról és a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló 2847/93/EGK rendelet módosításáról szóló 768/2005/EK tanácsi rendelet ( 5 ) közös alkalmazási tervek alkalmazását írja elő. ( 4 ) HL L 351., , 6. o. ( 5 ) HL L 128., , 1. o.
2 L 295/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (12) A halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítése és jelentése tekintetében az 1566/2007/EK bizottsági rendelet ( 1 ) részletes szabályokat állapított meg az 1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozóan. (13) Az 1566/2007/EK rendelet egyes rendelkezéseit tovább kell részletezni és egyértelműbbé kell tenni. Következésképpen helyénvaló az 1566/2007/EK rendeletet hatályon kívül helyezni, és helyette új rendeletet kell alkotni. (14) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúra-ágazati Irányítóbizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. cikk Hatály (1) E rendelet a következőkre alkalmazandó: a) január 1-jétől a 24 méter teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra; b) július 1-jétől a 15 méter teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra; c) január 1-jétől az olyan nyilvántartásba vett vevőre, nyilvántartásba vett árverésre vagy a halászati termékek első forgalomba hozataláért felelős, a tagállam engedélyével bíró szervezetre vagy személyre, amelynek a halászati termékek értékesítéséből származó éves pénzügyi forgalma meghaladja a EUR-t. (2) Az (1) bekezdés a) pontjától eltérően ez a rendelet egy adott tagállam lobogója alatt közlekedő, 24 m teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra január 1-jét megelőzően alkalmazandó, amennyiben az adott állam erről rendelkezik. (3) Az (1) bekezdés b) pontjától eltérően ezt a rendeletet július 1-jét megelőzően alkalmazni kell az adott tagállam lobogója alatt közlekedő, a 15 m teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra, amennyiben az adott állam erről rendelkezik. (4) Az (1) bekezdés a) és b) pontjában meghatározott időpontoktól függetlenül és összhangban az 1966/2006/EK tanácsi rendelet 3. cikkének (2) bekezdésével egy tagállam ( 1 ) HL L 340., , 46. o. dönthet úgy, hogy ezt a rendeletet a lobogója alatt közlekedő, legfeljebb 15 m hosszúságú közösségi halászhajókra már a szóban forgó időpontokat megelőzően alkalmazza. (5) A tagállamok kétoldalú megállapodásokat köthetnek az elektronikus jelentéstételi rendszer alkalmazásáról a lobogójuk alatt a felségterületükhöz vagy joghatóságuk alá tartozó vizeken közlekedő hajók vonatkozásában, feltéve, hogy azok megfelelnek az ebben a rendeletben előírt valamennyi rendelkezésnek. (6) Ez a rendelet a közösségi halászhajókra alkalmazandó, függetlenül attól, mely vizeken végeznek halászati műveleteket, illetve mely kikötőkben rakodnak ki. (7) Ez a rendelet nem alkalmazandó azokra a közösségi halászhajókra, amelyeket kizárólag az akvakultúra kiaknázása céljából használnak. 2. cikk A piaci szereplők és a hajók jegyzéke (1) Minden tagállam jegyzéket hoz létre az olyan nyilvántartásba vett vevőkről, nyilvántartásba vett árverésekről vagy a halászati termékek első forgalomba hozataláért felelős, a tagállam engedélyével bíró szervezetekről vagy személyekről, amelyeknek a halászati termékek értékesítéséből származó éves pénzügyi forgalma meghaladja a EUR-t. Az első referenciaév 2007, és a jegyzéket az adott év (n. év) január 1-jén frissíteni kell azokkal a szervezetekkel, amelyeknek a halászati termékek értékesítéséből származó éves pénzügyi forgalma az n- 2. évben meghaladja a EUR-t. A jegyzéket közzé kell tenni a tagállam hivatalos honlapján. (2) Minden tagállam rendszeresen frissítendő jegyzéket hoz létre a lobogója alatt hajózó azon közösségi halászhajókról, amelyekre e rendelet előírásai vonatkoznak az 1. cikk (2) (5) bekezdése szerint. A jegyzéket közzé kell tenni a tagállam hivatalos honlapján, a tagállamok és a Bizottság közötti konzultációk során meghatározott formátumban. 3. cikk Fogalommeghatározások E rendelet alkalmazásában: 1. halászati művelet : a halak felkutatásával, a halászati eszközök kivetésével, kihelyezésével és vontatásával összefüggésben végzett bármely művelet, valamint a fogott zsákmány kiemelése a halászati eszközökből. 2. közös alkalmazási terv : a rendelkezésre álló ellenőrzési és felügyeleti eszközök alkalmazására vonatkozó operatív intézkedéseket tartalmazó terv.
3 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 295/5 II. FEJEZET ELEKTRONIKUS TOVÁBBÍTÁS 4. cikk A hajóparancsnokok vagy képviselőik által továbbítandó információk (1) A közösségi halászhajók parancsnokai elektronikus úton továbbítják a hajónapló adatait és az átrakodási adatokat a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé. (2) A közösségi halászhajók parancsnokai vagy képviselőik elektronikus úton továbbítják a kirakodási nyilatkozat adatait a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé. után elektronikus úton továbbítsák a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé. (3) Ha a halászati termékek első értékesítésére nem abban a tagállamban kerül sor, amelyben a terméket kirakodták, az első értékesítés szerinti tagállam gondoskodik arról, hogy az értékesítési bizonylat másolatát közvetlenül a releváns adatok beérkezése után elektronikus úton továbbítsák az alábbi hatóságok felé: a) a halászati termékek kirakodása szerinti tagállam illetékes hatóságai; valamint b) a halászati termékeket kirakodó hajó lobogója szerinti tagállam illetékes hatóságai. (3) Ha egy közösségi halászhajó a fogást a lobogó szerinti tagállamtól eltérő tagállamban rakodja ki, a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai a kirakodási nyilatkozat adatait a kézhezvételt követően haladéktalanul, elektronikus úton továbbítják azon tagállam illetékes hatóságai felé, amelyben a fogást kirakodták. (4) Amennyiben a közösségi szabályok azt előírják, a közösségi halászhajók parancsnokai elektronikus úton továbbítják a kikötőbe történő belépésről szóló előzetes értesítést a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé az értesítés továbbítására előírt időpontban. (4) Az átvételi nyilatkozat birtokosa elektronikus úton továbbítja az átvételi nyilatkozatban rögzített információkat azon tagállam illetékes hatóságai felé, amelynek területén az átvétel fizikailag megvalósul. 6. cikk Az adatküldés gyakorisága (1) A parancsnok az elektronikus hajónapló bejegyzéseit a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai felé legalább naponta, óra előtt továbbítja, akkor is, ha nem történt fogás. Közli továbbá az említett az adatokat: a) a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságának kérésére; (5) Ha egy hajó a lobogó szerinti tagállamtól eltérő tagállam kikötőjébe kíván belépni, a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai a (4) bekezdésben említett, a kikötőbe történő belépésről szóló előzetes értesítést közvetlenül a kézhezvételt követően elektronikus úton továbbítják a parti tagállam illetékes hatóságaihoz. b) közvetlenül az utolsó halászati művelet befejezését követően; c) a kikötőbe lépést megelőzően; d) bármely, tengeren végzett vizsgálat alkalmával; 5. cikk Az első forgalomba hozatalért vagy átvételért felelős szervezetek vagy személyek által továbbítandó információk (1) A nyilvántartásba vett vevő, nyilvántartásba vett árverés vagy a halászati termékek első forgalomba hozataláért felelős, a tagállam engedélyével bíró szervezet vagy személy elektronikus úton továbbítja az értékesítési bizonylatban rögzített információkat az első forgalomba hozatal szerinti tagállam illetékes hatóságai felé. (2) Ha az első forgalomba hozatal a lobogó szerinti tagállamtól eltérő tagállamban történik, az első forgalomba hozatal szerinti tagállam illetékes hatóságai gondoskodnak arról, hogy az értékesítési bizonylat másolatát a releváns adatok beérkezése e) a közösségi jog vagy a lobogó szerinti tagállam által meghatározott események alkalmával. (2) A parancsnok a halászati műveletek befejezésekor, a kikötőbe érkezés előtt bejegyzett utolsó adattovábbítást megelőzően helyesbítéseket eszközölhet az elektronikus hajónaplóban és az átrakodási nyilatkozatban. A helyesbítéseknek könnyen beazonosíthatóknak kell lenniük. Az eredeti elektronikus hajónaplót és a benne eszközölt helyesbítéseket a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai megőrzik. (3) A parancsnok vagy képviselője a kirakodási nyilatkozatot közvetlenül annak elkészültét követően, elektronikus úton továbbítja. (4) Az átadó és az átvevő hajó parancsnoka az átrakodási nyilatkozatot közvetlenül az átrakodást követően, elektronikus úton továbbítja.
4 L 295/6 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (5) A parancsnok az (1) bekezdésben említett hajónaplóbejegyzésekből minden egyes kikötőn kívüli tartózkodás időtartama alatt, egészen a kirakodási nyilatkozat továbbításáig másolatot tart a halászhajón. (6) Amennyiben valamely közösségi hajó kikötőben tartózkodik és fedélzetén nincs halrakomány, valamint a parancsnok benyújtotta a kirakodási nyilatkozatot, az e cikk (1) bekezdése szerinti adatküldés felfüggeszthető, feltéve, hogy erről a lobogó szerinti tagállam halászati felügyelő központja előzetes értesítést kapott. Az adatküldést folytatni kell, amikor a hajó elhagyja a kikötőt. Az előzetes értesítés nem szükséges a hajómegfigyelési rendszerrel (VMS) felszerelt hajók, illetve olyan hajók esetében, amelyek az adatküldést ilyen rendszeren keresztül végzik. 7. cikk A hajóról a lobogó szerinti tagállam felé történő adattovábbításra szolgáló űrlap A tagállamok meghatározzák, milyen formátumban kell a lobogójuk alatt közlekedő hajókkal kapcsolatos adatokat az illetékes hatóságok felé továbbítani. 8. cikk Válaszüzenetek A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő hajók válaszüzeneteket kapjanak a hajónapló, az átrakodási és kirakodási nyilatkozat adatainak mindenkori továbbításáról. A válaszüzenet az információ beérkezését nyugtázza. (4) A tagállamok kétoldalú megállapodásokat köthetnek az elektronikus jelentéstételi rendszer alkalmazásáról a lobogójuk alatt a felségterületükhöz vagy joghatóságuk alá tartozó vizeken közlekedő hajók vonatkozásában. Az ilyen megállapodások hatálya alá eső hajók parancsnokai az említett vizeken mentesek a papíralapú naplók vezetése alól. (5) A közösségi hajók parancsnokai, akik elektronikus hajónaplóban rögzítik a 2847/93/EGK rendelet 19b. cikke szerinti, halászati erőfeszítésekkel kapcsolatos információkat, mentesek a halászati erőfeszítésekkel kapcsolatos jelentések telex, VMS, fax, telefon vagy rádió útján való továbbításának kötelezettsége alól. IV. FEJEZET ELEKTRONIKUS ADATRÖGZÍTÉSI ÉS JELENTÉSTÉTELI RENDSZEREK MŰKÖDÉSE 10. cikk Előírások az elektronikus adatrögzítési és jelentéstételi rendszerek műszaki meghibásodása vagy működésképtelensége esetére (1) Az elektronikus adatrögzítési és jelentéstételi rendszerek műszaki meghibásodása vagy működésképtelensége esetén a parancsnok vagy a hajó tulajdonosa vagy képviselőjük naponta, legkésőbb óráig közli a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaival a hajónapló, valamint a kirakodási és az átrakodási nyilatkozat adatait azon a módon, amelyet a lobogó szerinti tagállam megállapít, akkor is, ha nincs fogás: Közli továbbá az említett az adatokat: a) a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságának kérésére; III. FEJEZET MENTESSÉGEK 9. cikk Mentességek (1) Egy tagállam mentességet adhat a lobogója alatt közlekedő hajók parancsnokainak a 4. cikk (1) bekezdésében említett kötelezettségek, illetőleg az 1966/2006/EK rendelet 1. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti azon kötelezettség alól, hogy rendelkezzenek az elektronikus adatküldésre szolgáló berendezésekkel, ha az említett hajók legfeljebb 24 óráig tartózkodnak kikötőn kívül a felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken, azzal a feltétellel, hogy a fogást nem a lobogó szerinti tagállam területén kívül rakodják ki. b) közvetlenül az utolsó halászati művelet befejezését követően; c) a kikötőbe lépést megelőzően; d) bármely, tengeren végzett vizsgálat alkalmával; e) a közösségi jog vagy a lobogó szerinti tagállam által meghatározott események alkalmával. (2) A lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai közvetlenül az (1) bekezdésben említett adatok beérkezését követően frissítik az elektronikus hajónaplót. (2) A halászati tevékenységüket elektronikus úton rögzítő és bejelentő közösségi halászhajók parancsnokai mentesek a papíralapú hajónapló vezetésének, valamint a kirakodási és átrakodási nyilatkozat elkészítésének kötelezettsége alól. (3) A közösségi hajók parancsnokai vagy képviselőik, akik fogásaikat a lobogó szerinti tagállamtól eltérő tagállamban rakodják ki, mentesek azon kötelezettség alól, hogy papíralapú kirakodási nyilatkozatot nyújtsanak be a parti tagállamnak. (3) A közösségi halászhajó az elektronikus adatrögzítési és jelentéstételi rendszerek műszaki meghibásodását vagy működésképtelenségét követően nem hagyhatja el a kikötőt mindaddig, amíg a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai meg nem állapítják, hogy a működőképesség kielégítő módon helyreállt, illetve amíg az említett hatóságok egyéb módon nem engedélyezik az indulást. A lobogó szerinti tagállam haladéktalanul értesíti a parti tagállamot arról, ha engedélyt adott valamely, a lobogója alatt közlekedő hajónak a parti tagállam területén található kikötő elhagyására.
5 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 295/7 11. cikk Az adatok beérkezésének elmaradása (1) Ha lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaihoz a 4. cikk (1) és (2) bekezdésében előírtaktól eltérően nem érkeznek be továbbítandó adatok, az illetékes hatóságok haladéktalanul értesítik erről a hajó parancsnokát, tulajdonosát vagy képviselőjüket. Amennyiben ez egy adott hajó esetében egy éven belül több mint háromszor bekövetkezik, a lobogó szerinti tagállam kivizsgáltatja a szóban forgó elektronikus jelentéstételi rendszert. Az érintett tagállam vizsgálatot indít annak kiderítésére, miért nem érkeztek be az adatok. mindaddig, amíg a hajó parancsnoka vagy képviselője meg nem küldi a válaszüzenet vagy a 6. cikk (1) bekezdésében említett hajónapló-bejegyzések másolatát az említett hatóságoknak. 13. cikk Az elektronikus jelentéstételi rendszerek működési adatai (1) A tagállamok adatbázisokat létesítenek az elektronikus jelentéstételi rendszerek működéséről. Az adatbázisok legalább a következő adatokat tartalmazzák: (2) Ha lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaihoz a 4. cikk (1) és (2) bekezdésében előírtaktól eltérően nem érkeznek be továbbítandó adatok, és a hajó hajómegfigyelési rendszer által jelzett utolsó helyzete valamely parti tagállam vizein belülre esett, a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságai haladéktalanul értesítik erről a parti tagállam illetékes hatóságait. a) az adott tagállam lobogója alatt közlekedő azon halászhajók jegyzéke, melyek elektronikus jelentéstételi rendszerei meghibásodtak vagy működésképtelenné váltak; b) az elektronikus hajónaplóval kapcsolatos naponta beérkező adattovábbítások száma és a jelentések hajónkénti átlagos száma lobogó szerinti tagállamonkénti bontásban; (3) A hajó parancsnoka vagy tulajdonosa vagy képviselőjük az értesítés beérkezését követően haladéktalanul minden olyan adatot megküld a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságainak, amelyre vonatkozóan az (1) bekezdéssel összhangban értesítés érkezett. c) a kirakodási nyilatkozatokkal, átrakodási nyilatkozatokkal, átvételi nyilatkozatokkal és értékesítési bizonylatokkal kapcsolatos beérkező adattovábbítások száma lobogó szerinti tagállamonkénti bontásban. 12. cikk Elégtelen adathozzáférés (1) Ha valamely parti tagállam illetékes hatóságai megállapítják, hogy vizeiken másik tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajó tartózkodik, de a 15. cikkel összhangban nem tudnak hozzáférni az adatokhoz, felszólítják a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságait, hogy biztosítsák a hajónaplóval és az átrakodással kapcsolatos adatokhoz való hozzáférést. (2) Ha az (1) bekezdésben említett adathozzáférés a felszólítástól számított négy órán belül nem válik lehetővé, a parti tagállam értesíti erről a lobogó szerinti tagállamot. A lobogó szerinti tagállam közvetlenül az értesítés beérkezését követően valamely rendelkezésére álló elektronikus eszköz útján megküldi az adatokat a parti tagállamnak. (3) Ha a parti tagállam nem kapja meg a (2) bekezdésben említett adatokat, a hajó parancsnoka vagy tulajdonosa vagy képviselőjük kérésre valamely rendelkezésére álló elektronikus eszköz útján megküldi az adatokat és a 8. cikk szerinti válaszüzenet másolatát a parti tagállam illetékes hatóságainak. (2) Az elektronikus jelentéstételi rendszerek működésével kapcsolatos adatokra vonatkozó tagállami összefoglalókat kérésre meg kell küldeni a Bizottságnak olyan formátumban és olyan időközönként, amint az a tagállamok és a Bizottság közötti egyeztetés során meghatározásra kerül. V. FEJEZET INFORMÁIÓSERE ÉS AZ ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS 14. cikk A tagállamok közötti információcsere formátuma (1) A tagállamok közötti információcsere a mellékletben meghatározott formátumban történik, amelybőlbővíthető jelölőnyelv (XML) származtatható. (2) Az (1) bekezdésben említett információval kapcsolatos helyesbítéseket egyértelműen jelölni kell. (3) Ha egy tagállam egy másik tagállamtól elektronikus információt kap, gondoskodnia kell az illető tagállam illetékes hatóságai részére küldendő válaszüzenetről. A válaszüzenet az információ beérkezését nyugtázza. (4) Ha a hajó parancsnoka vagy tulajdonosa vagy képviselőjük nem tudja megküldeni a parti tagállam illetékes hatóságainak a 8. cikk szerinti válaszüzenet másolatát, az érintett hajó nem végezhet halászati tevékenységet a parti tagállam vizein (4) A mellékletben feltüntetett, a közösségi szabályok szerint a parancsnok számára a hajónaplóba kötelezően rögzítendő adatelemek használata a tagállamok közötti információcsere során is kötelező.
6 L 295/8 Az Európai Unió Hivatalos Lapja cikk Hozzáférés az adatokhoz (1) A lobogó szerinti tagállam valós idejű online hozzáférést biztosít a parti tagállam részére azon hajók elektronikus hajónaplójához és kirakodási adataihoz, amelyek halászati műveleteket végeznek a parti állam felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken, illetve amelyek befutnak a parti tagállam valamely kikötőjébe. (2) Az (1) bekezdésben említett adatoknak legalább azokat az információkat tartalmazniuk kell, amelyek a kikötőből való utolsó elindulástól a kirakodás befejezéséig tartó időszakra vonatkoznak. Kérésre hozzáférhetővé kell tenni a megelőző 12 hónapban végrehajtott halászati műveletek adatait. adatbázisokban tárolják, és megtesznek minden szükséges lépést ezen adatok bizalmas módon való kezelése érdekében; b) minden szükséges technikai intézkedést meghoznak az ilyen adatok véletlen vagy jogellenes megsemmisítéstől, véletlen elveszítéstől, romlástól, terjesztéstől vagy az azokhoz történő jogosulatlan hozzáféréstől való védelme érdekében. 17. cikk Egyetlen hatóság (1) Minden tagállamban egyetlen hatóság felelős az ebben a rendeletben meghatározott adatok továbbításáért, beérkezéséért, kezeléséért és feldolgozásáért. (3) A közösségi halászhajók parancsnokainak a hét minden napján 24 órás biztonságos hozzáféréssel kell rendelkezniük a saját maguk által bejegyzett és a lobogó szerinti tagállam adatbázisában őrzött elektronikus hajnapló-információkhoz. (4) A parti tagállam egy közös alkalmazási terv keretében online hozzáférést biztosít hajónapló-adatbázisához egy másik tagállam halászati őrhajója számára. (2) A tagállamok kicserélik az (1) bekezdésben említett hatóságok jegyzékét és kapcsolattartóik adatait, és ezeket közlik a Bizottsággal. (3) Az (1) és (2) bekezdésben említett információkban beállott változásokat haladéktalanul közölni kell a Bizottsággal és többi tagállammal. 16. cikk A tagállamok közötti információcsere (1) A 15. cikk (1) bekezdésében említett adatokhoz való hozzáférés 24 órás biztonságos internetkapcsolat révén történik a hét minden napján. (2) A tagállamok kicserélik egymással a releváns műszaki információkat, biztosítva ezzel az elektronikus hajónaplókhoz való kölcsönös hozzáférést. VI. FEJEZET ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 18. cikk Hatályon kívül helyezés (1) Az 1566/2007/EK rendelet hatályát veszti. (2) A hatályon kívül helyezett rendeletre vonatkozó hivatkozásokat az e rendeletre való hivatkozásként kell értelmezni. (3) A tagállamok: a) gondoskodnak arról, hogy az e rendelettel összhangban rendelkezésre bocsátott adatokat biztonságos informatikai 19. cikk Hatálybalépés Ez a rendelet január 1-jén lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, november 3-án. a Bizottság részéről Joe BORG a Bizottság tagja
7 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 295/9 MELLÉKLET ( 1 ) ELEKTRONIKUS INFORMÁIÓSERÉRE SZOLGÁLÓ ŰRLAP 1 ERS-üzenet 2 Üzenet kezdete ERS Az ERS-üzenet kezdetét jelölő elem 3 ím AD Az üzenet címzettje (ISO alpha-3 országkód) 4 Feladó FR Az adattovábbító állam (ISO alpha-3 országkód) 5 Üzenet (adatrögzítés) száma RN Az üzenet sorszáma ( formátumban) 6 Üzenet (adatrögzítés) dátuma RD Az üzenetküldés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) 7 Üzenet (adatrögzítés) időpontja RT Az üzenetküldés időpontja (ÓÓ-PP UT-ben) 8 Üzenet típusa TM Üzenettípus (Hajónapló: típus = LOG, nyugtázás: típus = RET, helyesbítés: típus = OR, illetve értékesítési bizonylatok: típus = SAL) 9 Próbaüzenet TS A kód próbaüzenetet jelöl IF TEST Amikor az üzenet típusa RET (TM=RET) 12 A következő attribútumokat kell meghatározni A RET nyugtázó üzenet Az üzenet nyugtázza az RN-kóddal azonosított üzenet megfelelő vagy nem megfelelő vételét 13 Elküldött üzenet száma RN A halászati felügyelő központ (FM) által nyugtázott üzenet sorszáma ( ) 14 Visszajelzés RS A beérkező üzenet/jelentés státuszát jelöli. A kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. 15 Elutasítás oka (ha van) RE Az elutasítást megindokoló szabad szöveg. O Amikor az üzenet típusa OR (TM=OR) 18 A következő attribútumokat kell meghatározni A OR helyesbítő üzenet Az üzenet egy korábbi üzenetet helyesbít, és az üzenetben foglalt információ teljes egészében helyettesíti a korábbi, RN-kóddal azonosított üzenetet. 19 Eredeti üzenet száma RN A helyesbített üzenet száma ( formátumban) 20 Helyesbítés oka RE A kódok listája a következő oldalon található: O ( 1 ) Ez a melléklet teljes egészében felváltja a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítéséről és jelentéséről, valamint a távérzékelés eszközeiről szóló 1966/2006/EK rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 1566/2007/EK rendelet mellékletét.
8 L 295/10 Az Európai Unió Hivatalos Lapja Amikor az üzenet típusa: LOG (TM=LOG) 23 A következő attribútumokat kell meghatározni 24 A hajónaplóba történő adatrögzítés kezdete A LOG a hajónaplóra vonatkozó nyilatkozat A LOG a következő nyilatkozatok közül egyet vagy többet tartalmaz: DEP, FAR, TRA, OE, OX, ENT, EXI, RO, TRZ, (INS), DIS, PRN, EOF, RTP, LAN LOG A hajónaplóba történő adatrögzítés kezdetét jelölő elem 25 A hajó közösségi flotta-nyilvántartási száma (FR) IR AAAXXXXXXXXX formátumban, ahol A az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, X pedig egy betű vagy szám. 26 Halászhajó fő azonosító jelei R Nemzetközi rádióhívójel IF, ha a FR nem naprakész 27 Halászhajó külső azonosító jelei XR A hajótesten feltüntetett lajstromozási szám O 28 Hajó neve NA A hajó neve O 29 Parancsnok neve MA A parancsnok neve (az út során bekövetkező bármilyen változást a következő LOG-üzenetküldéskor be kell jelenteni) 30 Parancsnok címe MD A parancsnok címe (az út során bekövetkező bármilyen változást a következő LOG-üzenetküldéskor be kell jelenteni) 31 Lajstromozási ország FS Az a lobogó szerinti ország, ahol a hajót lajstromozták. ISO alpha-3 országkód DEP: nyilatkozati elem A kikötőből való valamennyi induláskor el kell küldeni a következő üzenetben 34 Indulási nyilatkozat kezdete DEP A kikötőből való indulásra vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elem 35 Dátum DA Indulás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) 36 Időpont TI Az indulás időpontja (ÓÓ:PP UT-ben) 37 Kikötő neve PO A kikötő kódja (ISO alpha-2 országkód + hárombetűs kikötőkód). A kikötői kódok listája (PPP) felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. 38 Várható tevékenység AA A kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. 39 Halászeszköz típusa GE A halászeszköz betűkódja a FAO nemzetközi szabvány szerinti statisztikai osztályozása alapján IF, ha a tervezett tevékenység tekintetében jelentést kell benyújtani erőkifejtésre vonatkozóan IF tervezett halászati tevékenység esetében 40 A fedélzeten szállított fogásokra vonatkozó résznyilatkozat (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok) SPE (Lásd az SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) IF fedélzeten tartott fogás esetében 41
9 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 295/11 42 FAR: a halászati tevékenységről szóló nyilatkozat 43 A halászati tevékenységről szóló nyilatkozat kezdete Minden egyes tengeren töltött napon éjfélig vagy a lobogó szerinti állam kérésére kell elküldeni FAR A halászati tevékenységről szóló nyilatkozat kezdetét jelölő elem 44 Az utolsó jelentés LR Ez az elem azt jelöli, hogy ez az utolsó elküldendő FAR-jelentés (LR=1). 45 Ellenőrzés IS Ez az elem azt jelöli, hogy a halászati tevékenységről szóló jelentés a hajó fedélzetén elvégzett ellenőrzés után érkezett meg. (IS=1) 46 Dátum DA Az a dátum, amelyre vonatkozóan a tengeren tartózkodó hajó halászati tevékenységet jelentett be (ÉÉÉÉ-HH-NN) IF utolsó üzenet esetében IF, ha ellenőrzésre került sor 47 Időpont TI A halászati tevékenység kezdési időpontja (ÓÓ:PP UT-ben) O 48 Résznyilatkozat: érintett terület RAS Abban az esetben kell megadni, ha nem volt fogás (a halászati erőkifejtés meghatározása céljából). A halászati erőkifejtés/ védelmi intézkedések tekintetében érintett területeket jelölő kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) IF 49 Halászati műveletek FO Halászati műveletek száma O 50 Halászat időtartama DU A halászati tevékenység percben kifejezett időtartama meghatározása: a halászat időtartama a tengeren töltött órák száma, levonva a halászterületek felé, között és az onnan való visszatéréskor hajózással töltött időt, az elkerülő manőverezéssel töltött időt, valamint az inaktív időszakokat és a javításra való várakozással töltött időt. IF szükség esetén (**) 51 Résznyilatkozat: eszköz GEA (Lásd a GEA-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) IF bármilyen kísérlet esetében 52 Résznyilatkozat: eszköz elveszítése GLS (Lásd a GLS-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) IF, ha a szabályok alapján szükséges (**) 53 A fogásokra vonatkozó résznyilatkozat (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok) SPE (Lásd az SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) IF bármilyen halfogás esetében RL: áthelyezési nyilatkozat Akkor alkalmazandó, amikor a fogást (vagy annak részeit) áthelyezik a közös halászeszközből a hajóra, illetve a hajó rakteréből vagy halászeszközéből egy tároló hálóba, tartályba vagy ketrecbe (a hajón kívül), ahol az élő fogást kirakodásig tárolják. 56 Az áthelyezési nyilatkozat kezdete RL Az áthelyezési nyilatkozat kezdetét jelölő elem 57 Dátum DA Tengeren tartózkodó hajó esetében a fogás áthelyezésének dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) IF 58 Időpont TI Az áthelyezés időpontja (ÓÓ:PP UT-ben) IF 59 Átvevő hajó FR-száma IR AAAXXXXXXXXX formátumban, ahol A az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, X pedig egy betű vagy szám. IF közös halászati művelet és uniós hajó esetében 60 Átvevő hajó rádióhívójele TT Az átvevő hajó nemzetközi rádióhívójele IF közös halászati művelet esetében
10 L 295/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja Átvevő hajó lobogó szerinti állama T A fogást átvevő hajó lobogó szerinti állama (ISO alpha-3 országkód) IF közös halászati művelet esetében 62 Egyéb partnerhajó(k) FR-száma RF AAAXXXXXXXXX formátumban, ahol A az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, X pedig egy betű vagy szám. IF közös halászati művelet esetében, ahol a partner uniós hajó 63 Egyéb partnerhajó(k) rádióhívójele TF A partnerhajó(k) nemzetközi rádióhívójele IF közös halászati művelet és egyéb partnerek esetében 64 Egyéb partnerhajó(k) szerinti állama F A partnerhajó(k) lobogó szerinti állama (ISO alpha-3 országkód) IF közös halászati művelet és egyéb partnerek esetében 65 Áthelyezés rendeltetési helye RT Az áthelyezés rendeltetési helyének hárombetűs kódja (tároló háló: KNE, ketrec: GE stb.) A kódok felkerülnek az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. IF 66 POS-résznyilatkozat POS Áthelyezés helyszíne (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) IF 67 A fogásokra vonatkozó résznyilatkozat (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok) SPE Áthelyezett halmennyiség (lásd az SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) IF TRA: átrakodási nyilatkozat A fogások minden egyes átrakodásakor mind az átadónak, mind az átvevőnek nyilatkozatot kell benyújtania 70 Az átrakodási nyilatkozat kezdete TRA Az átrakodási nyilatkozat kezdetét jelölő elem 71 Dátum DA A TRA kezdete (ÉÉÉÉ-HH-NN) 72 Időpont TI A TRA kezdete (ÓÓ:PP UT-ben) 73 Résznyilatkozat: érintett terület RAS Az a földrajzi terület, ahol az átrakodást elvégezték. A halászati erőkifejtés/védelmi intézkedések tekintetében érintett területeket jelölő kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. (Lásd a RASra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) IF, ha tengeren történt 74 Kikötő neve PO A kikötő kódja (ISO alpha-2 országkód + hárombetűs kikötőkód). A kikötői kódok listája (PPP) felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. IF, ha kikötőben történt 75 Átvevő hajó FR-száma IR AAAXXXXXXXXX formátumban, ahol A a lajstromozás szerinti uniós tagállamot jelölő nagybetűs jel, X pedig egy betű vagy szám. IF halászhajó esetében 76 Átrakodás: átvevő hajó TT Ha átadó hajó az átvevő hajó nemzetközi rádióhívójele 77 Átrakodás: átvevő hajó lobogó szerinti állama T Ha átadó hajó a rakományt átvevő hajó lobogó szerinti állama (ISO alpha-3 országkód)
11 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 295/13 78 Átadó hajó FR-száma RF AAAXXXXXXXXX formátumban, ahol A az EU-n belüli első lajstromozás helye szerinti országot jelölő nagybetűs jel, X pedig egy betű vagy szám. IF közösségi hajó esetében 79 Átrakodás: (átadó) hajó TF Ha átvevő hajó a rakományt átadó hajó nemzetközi rádióhívójele 80 Átrakodás: átadó hajó lobogó szerinti állama F Ha átvevő hajó a rakományt átadó hajó lobogó szerinti állama (ISO alpha-3 országkód) 81 POS-résznyilatkozat POS (Lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) IF szükség esetén (**) (NEAF- vagy NAFO-vizek) 82 Fogások átrakodása (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok) SPE (Lásd az SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) OE: halászati övezetbe való belépésre vonatkozó nyilatkozat Állomány-helyreállítási intézkedések hatálya alá tartozó területen vagy nyugati vizeken folytatott halászat esetén 85 A halászati erőkifejtési nyilatkozat kezdete: halászati övezetbe való belépés OE A halászati erőkifejtés övezetébe való belépésre vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elem 86 Dátum DA A belépés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) 87 Időpont TI A belépés időpontja (ÓÓ:PP UT-ben) 88 élfaj(ok) TS Az övezetben való tartózkodás során célzott fajok (tengerfenéki, nyílt tengeri fajok, fésűskagylók, rákok). A teljes lista felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. 89 Résznyilatkozat: érintett terület RAS A hajó földrajzi helyzetének meghatározása. A halászati erőkifejtés/védelmi intézkedések tekintetében érintett területeket jelölő kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) 90 A fedélzeten szállított fogásokra vonatkozó résznyilatkozat (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok) SPE (Lásd az SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) O 91 OX: halászati övezetből való kilépésre vonatkozó nyilatkozat Állomány-helyreállítási intézkedések hatálya alá tartozó területen vagy nyugati vizeken folytatott halászat esetén 92 A halászati erőkifejtési nyilatkozat kezdete: halászati övezet elhagyása OX A halászati erőkifejtés övezetéből való kilépésre vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elem 93 Dátum DA A kilépés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) 94 Időpont TI A kilépés időpontja (ÓÓ:PP UT-ben)
12 L 295/14 Az Európai Unió Hivatalos Lapja élfaj(ok) TS Az övezetben való tartózkodás során célzott fajok (tengerfenéki, nyílt tengeri fajok, fésűskagylók, rákok). A teljes lista felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. 96 Résznyilatkozat: érintett terület RAS A hajó földrajzi helyzetének meghatározása. A halászati erőkifejtés/védelmi intézkedések tekintetében érintett területeket jelölő kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) 97 Résznyilatkozat: helyzet POS A kilépés helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) 98 Résznyilatkozat: halászott fogások SPE Az övezetben való tartózkodás során halászott fogások (lásd az SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) IF, ha egyéb halászati tevékenység végzésére nem kerül sor IF, ha egyéb halászati tevékenység végzésére nem kerül sor O RO: halászati övezeten való áthaladásra vonatkozó nyilatkozat Állomány-helyreállítási intézkedések hatálya alá tartozó területen vagy nyugati vizeken történő áthaladás esetén. 101 A halászati erőkifejtési nyilatkozat kezdete: áthaladás halászati övezeten RO A halászati erőkifejtés övezetén való áthaladásra vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elem (halászati művelet végzése nélkül). A OE és OX nyilatkozatokban csupán a DA TI POS adatokat kell meghatározni. 102 A halászati övezetbe való belépésre vonatkozó nyilatkozat 103 A halászati övezetből való kilépésre vonatkozó nyilatkozat OE (Lásd a OE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) OX (Lásd a OX-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) TRZ: több övezetet érintő halászatra vonatkozó nyilatkozat Több övezetet érintő halászat esetén 106 A halászati erőkifejtési nyilatkozat kezdete: több övezetet érintő halászat TRZ A több övezetet érintő halászatra vonatkozó nyilatkozat kezdetét jelölő elem 107 Belépési nyilatkozat OE Első belépés (lásd a OE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) 108 Kilépési nyilatkozat OX Utolsó kilépés (lásd a OX-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) INS: ellenőrzési nyilatkozat E nyilatkozatot a hatóságok nyújtják be, nem a hajóparancsnok. 111 Az ellenőrzési nyilatkozat kezdete INS Az ellenőrzési nyilatkozat kezdetét jelölő elem O 112 Az ellenőrzés helye szerinti ország I ISO alpha-3 országkód O 113 Kijelölt ellenőr IA Minden államnak meg kell adnia az ellenőr azonosítására szolgáló négyjegyű számot. O 114 Dátum DA Az ellenőrzés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) O 115 Időpont TI Az ellenőrzés időpontja (ÓÓ:PP UT-ben) O 116 Résznyilatkozat: helyzet POS Az ellenőrzés helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) O
13 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 295/ DIS: a visszadobott halakra vonatkozó nyilatkozat 119 A visszadobott halakra vonatkozó nyilatkozat kezdete IF szükség esetén (**) (NEAF- vagy NAFO-vizek) DIS A visszadobott halakra vonatkozó részleteket tartalmazó elem 120 Dátum DA A visszadobás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) 121 Időpont TI A visszadobás időpontja (ÓÓ:PP UT-ben) 122 Résznyilatkozat: helyzet POS A visszadobás helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) 123 Résznyilatkozat: visszadobott halak SPE Visszadobott halak (lásd az SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) PRN: a visszatérési nyilatkozatra vonatkozó előzetes értesítés A kikötőbe való visszatérés előtt kell elküldeni, vagy amennyiben azt a közösségi szabályok megkövetelik. IF szükség esetén (**) 126 Az előzetes értesítés kezdete PRN Az előzetes értesítési nyilatkozat kezdetét jelölő elem 127 Tervezett dátum PD A megérkezés/áthaladás tervezett dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) 128 Tervezett időpont PT A megérkezés/áthaladás tervezett időpontja (ÓÓ:PP UT-ben) 129 Kikötő neve PO A kikötő kódja (kétbetűs országkód (ISO alpha-2 országkód) + hárombetűs kikötőkód). A kikötői kódok listája (PPP) felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. 130 Résznyilatkozat: érintett terület RAS A halászterület a tőkehalra vonatkozó előzetes értesítés elkészítésének alapjául szolgál. A halászati erőkifejtés/védelmi intézkedések tekintetében érintett területeket jelölő kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) IF a Balti-tengeren 131 Tervezett kirakodási dátum DA A kirakodás tervezett dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) a Balti-tengeren IF a Balti-tengeren 132 Tervezett kirakodási időpont TI A kirakodás tervezett időpontja (ÉÉÉÉ-HH-NN) a Balti-tengeren IF a Balti-tengeren 133 A fedélzeten szállított fogásokra vonatkozó résznyilatkozatok (fajok listája, SPE-résznyilatkozatok) SPE A fedélzeten található fogások (nyílt tengeri fogások esetében meg kell határozni az IES övezetet) (lásd a SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) 134 Résznyilatkozat: helyzet POS A területre/övezetbe való belépés, illetve az onnan való kilépés helyének földrajzi koordinátái (Lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) IF EOF: a halászat befejezéséről szóló nyilatkozat Haladéktalanul az utolsó halászati művelet befejezése után, a kikötőbe való visszatérés és a halfogás kirakodása előtt kell elküldeni 137 A fogási nyilatkozat ellenjegyzésének kezdete EOF A halászati műveletek kikötőbe való visszatérés előtti befejezését jelölő elem 138 Dátum DA Az ellenjegyzés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)
14 L 295/16 Az Európai Unió Hivatalos Lapja Időpont TI Az ellenjegyzés időpontja (ÓÓ:PP UT-ben) RTP: visszatérési nyilatkozat A kikötőbe való belépéskor, bármely PRN-nyilatkozat elküldése után, de még a halrakomány kirakodása előtt kell elküldeni 142 A visszatérési nyilatkozat kezdete RTP A halászút végén a kikötőbe való visszatérést jelölő elem 143 Dátum DA A visszatérés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) 144 Időpont TI A visszatérés időpontja (ÓÓ:PP UT-ben) 145 Kikötő neve PO A kikötői kódok ((ISO alpha-3 országkód) + hárombetűs kikötőkód) listája (PPP) felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. 146 Visszatérés oka RE A kikötőbe való visszatérés oka (pl. a hajó biztonságba helyezése, készletek felvétele, kirakodás). A visszatérés okát jelölő kódok jegyzéke felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. IF LAN: kirakodási nyilatkozat A fogások kirakodása után kell elküldeni. 149 A kirakodási nyilatkozat kezdete LAN A kirakodási nyilatkozat kezdetét jelölő elem 150 Dátum DA (ÉÉÉÉ-HH-NN a kirakodás dátuma) 151 Időpont TI ÓÓ:PP UT-ben a kirakodás időpontja 152 Küldő típusa TS hárombetűs kód (MAS: parancsnok, REP: a parancsnok képviselője, AGE: ügynök) 153 Kikötő neve PO A kikötő kódja (kétbetűs országkód (ISO alpha-2 országkód) + hárombetűs kikötőkód). A kikötői kódok listája (PPP) felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. 154 A kirakodott fogásokra vonatkozó résznyilatkozat (SPE-lista a PROrésznyilatkozatokkal együtt) SPE Fajok, halászterületek, kirakodott zsákmány tömege, kapcsolódó halászeszközök és kiszerelések (lásd az SPE-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) POS: a helyzetre vonatkozó résznyilatkozat 157 A helyzetre vonatkozó résznyilatkozat kezdete POS A földrajzi helyzet koordinátáit tartalmazó elem 158 Földrajzi szélesség (tizedes pontossággal) LT A VMS esetében használt WGS84-formátumban kifejezett földrajzi szélesség 159 Földrajzi hosszúság (tizedes pontossággal) LG A VMS esetében használt WGS84-formátumban kifejezett földrajzi hosszúság 160
15 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 295/ GEA: a halászeszköz telepítésére vonatkozó résznyilatkozat 162 A halászeszköz telepítésére vonatkozó résznyilatkozat kezdete GEA A földrajzi helyzet koordinátáit tartalmazó elem 163 Halászeszköz típusa GE A halászeszköz kódja a FAO nemzetközi szabvány szerinti statisztikai osztályozása alapján 164 Hálószembőség ME A háló szembősége (milliméterben) IF, ha a halászeszköz a méretre vonatkozó előírás hatálya alá tartozik 165 Halászeszköz kapacitása G A halászeszközök mérete és száma IF, ha szükséges a telepített háló típusa szerint 166 Halászati műveletek FO A halászati műveletek (fogások) száma 24 órás periódusban IF, ha a hajó mélytengeri állományok halászatára feljogosító engedéllyel rendelkezik 167 Halászat időtartama DU A halászeszköz telepítésének időtartama órában kifejezve IF, ha a hajó mélytengeri állományok halászatára feljogosító engedéllyel rendelkezik 168 Résznyilatkozat: halászeszköz kivetése GES A halászeszköz kivetésére vonatkozó résznyilatkozat (lásd a GESre vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) IF szükség esetén (**) (a hajó statikus vagy rögzített eszközt használ) 169 Résznyilatkozat: behúzott halászeszköz GER A halászeszköz behúzására vonatkozó résznyilatkozat (lásd a GER-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) IF: szükség esetén (**) (a hajó statikus vagy rögzített eszközt használ) 170 Résznyilatkozat: kopoltyúháló telepítése GIL Résznyilatkozat: kopoltyúháló telepítése (lásd a GIL-re vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) IF, ha a hajó engedéllyel rendelkezik az IES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k és XII övezetben folytatott halászatra 171 Halászati mélységek FD A vízfelszín és a halászeszköz legmélyebben lévő része közötti távolság (méterben) A vontatott halászeszközt, horogsort és rögzített hálókat használó hajókra vonatkozik. IF mélytengeri, illetve norvég vizeken folytatott halászat esetében 172 Átlagos horogszám a horogsoron NH A horogsorra erősített horgok átlagos száma IF mélytengeri, illetve norvég vizeken folytatott halászat esetében 173 Átlagos hálóhossz GL Rögzített hálók alkalmazása esetén az átlagos hálóhossz (méterben) IF mélytengeri, illetve norvég vizeken folytatott halászat esetében 174 Átlagos hálómagasság GD Rögzített hálók alkalmazása esetén az átlagos hálómagasság (méterben) IF: mélytengeri, illetve norvég vizeken folytatott halászat esetében 175
16 L 295/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja GES: halászeszköz kivetésére vonatkozó résznyilatkozat IF, ha a szabályok alapján szükséges (**) 177 A helyzetre vonatkozó résznyilatkozat kezdete GES A halászeszköz kivetésére vonatkozó adatokat tartalmazó elem 178 Dátum DA A halászeszköz kivetésének dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) 179 Időpont TI A halászeszköz kivetésének időpontja (ÓÓ:PP UT-ben) 180 Résznyilatkozat: helyzet POS A kivetés helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) GER: behúzott halászeszközre vonatkozó résznyilatkozat 183 A helyzetre vonatkozó résznyilatkozat kezdete IF, ha a szabályok alapján szükséges (**) GER A behúzott halászeszközre vonatkozó adatokat tartalmazó elem 184 Dátum DA A halászeszköz behúzásának dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) 185 Időpont TI A halászeszköz behúzásának időpontja (ÓÓ:PP UT-ben) 186 Résznyilatkozat: helyzet POS A behúzás helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) 187 GIL: kopoltyúháló telepítésére vonatkozó résznyilatkozat IF, ha a hajó engedéllyel rendelkezik az IES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k és XII övezetben folytatott halászatra 188 A kopoltyúhálóra vonatkozó résznyilatkozat kezdete GIL A kopoltyúháló telepítésének kezdetét jelölő elem 189 Egy-egy háló névleges hossza NL Ezt az információt valamennyi halászút során rögzíteni kell (méterben) 190 Hálók száma NN A hálócsoportban található hálók száma 191 Hálócsoportok száma FL A telepített hálócsoportok száma 192 Résznyilatkozat: helyzet POS Az egyes hálócsoportok földrajzi helyzete (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) 193 Az egyes telepített hálócsoportok merítési mélysége FD Az egyes telepített hálócsoportok merítési mélysége (a vízfelszín és a halászeszköz legmélyebben lévő része közötti távolság) 194 Az egyes telepített hálócsoportok merítési ideje ST Az egyes telepített hálócsoportok merítési ideje GLS: halászeszköz elveszítésére vonatkozó résznyilatkozat Rögzített halászeszköz elveszítése IF, ha a szabályok alapján szükséges (**) 197 A GLS-résznyilatkozat kezdete GLS Az elveszített rögzített halászeszközökre vonatkozó adatok
17 Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 295/ Az eszköz elveszítésének dátuma DA A halászeszköz elveszítésének dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN) 199 Egységek száma NN Elveszített eszközök száma IF 200 Résznyilatkozat: helyzet POS Az eszköz utolsó ismert helyének földrajzi koordinátái (lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit) IF RAS: az érintett területre vonatkozó résznyilatkozat RAS Az érintett terület a vonatkozó jelentéstételi követelmény függvényében legalább egy mezőt ki kell tölteni. A kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. IF 203 FAO-terület FA FAO-terület (pl. 27) IF 204 FAO (IES) alterület SA FAO (IES) alterület (pl. 3) IF 205 FAO (IES) körzet ID FAO (IES) körzet (pl. d) IF 206 FAO (IES) alkörzet SD FAO (IES) alkörzet (pl. 24) (azaz a fentiekkel együtt értelmezve: 27.3.d.24) IF 207 Gazdasági övezet EZ Gazdasági övezet IF 208 IES statisztikai négyszög SR IES statisztikai négyszög (pl. 49E6) IF 209 A halászati erőkifejtés övezete FE A kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. IF 210 Résznyilatkozat: helyzet POS (Lásd a POS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.) IF SPE: fajokra vonatkozó résznyilatkozat Fajonkénti összmennyiség 213 Az SPE-résznyilatkozat kezdete SPE A kifogott halakra vonatkozó részletes információk fajonkénti bontásban 214 Faj neve SN A faj neve (FAO alpha-3 kód) 215 Zsákmány tömege WT A kontextustól függően ez a tétel vonatkozhat a következők egyikére: 1. a fogási időszakban halászott zsákmány össztömege (kilogrammban) 2. a fedélzeten lévő (összes) zsákmány össztömege (kilogrammban) vagy 3. a kirakodott zsákmány tömege (kilogrammban) 216 Halak egyedszáma NF A kifogott halak egyedszáma (amennyiben a fogást a halak egyedszámában kell rögzíteni, mint pl. a lazac vagy a tonhal esetében) IF, ha a fajokat nem számolják össze IF 217 Hálókban tartott mennyiség NQ A hálókban (azaz nem halraktárban) tartott mennyiség becslése O 218 Hálókban tartott egyedszám NB A hálókban (azaz nem halraktárban) tartott mennyiség becslése O 219 Résznyilatkozat: érintett terület RAS Az a földrajzi terület, ahol a kirakodott zsákmány többségét fogták. A kódok listája felkerül az Európai Bizottság internetes oldalára. A pontos internetcím később kerül megadásra. (Lásd a RAS-ra vonatkozó alelemek és attribútumok részleteit.)
Halászat a GFCM (Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság) megállapodás területén
20.3.2019 A8-0381/ 001-019 MÓDOSÍTÁSOK 001-019 előterjesztette: Halászati Bizottság Jelentés Linnéa Engström A8-0381/2018 Halászat a GFCM (Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság) megállapodás területén
L 337/56 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2007.12.21.
L 337/56 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2007.12.21. A BIZOTTSÁG 1542/2007/EK RENDELETE (2007. december 20.) a heringre, makrélára és fattyúmakrélára vonatkozó kirakodási és mérlegelési eljárásokról AZ
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 30. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 30. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0236 (COD) 11309/1/16 REV 1 PECHE 279 CODEC 1072 PARLNAT 264 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy:
ANNEX MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018..30. COM(2018) 368 final ANNEX MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a
2008.12.11. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 333/17
2008.12.11. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 333/17 HELYESBÍTÉSEK Helyesbítés a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.4.18. C(2017) 2358 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.4.18.) az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményből és az északnyugatatlanti
Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében
Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében 28/03/2018 ESMA70-151-435 HU Tartalomjegyzék 1 Hatály... 2 2 Cél... 4 3 Megfelelési és adatszolgáltatási
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
2011R0408 HU 17.12.2014 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG 408/2011/EU RENDELETE (2011. április 27.)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 20. (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. július 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága
Iránymutatások. a jelzáloghitelekről szóló irányelv alapján a hitelközvetítőkre vonatkozó uniós szintű engedélyről szóló értesítésről EBA/GL/2015/19
EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Iránymutatások a jelzáloghitelekről szóló irányelv alapján a hitelközvetítőkre vonatkozó uniós szintű engedélyről szóló értesítésről 1 1. Megfelelés és beszámolási kötelezettségek
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 301/22 2015.11.18. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2066 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. november 17.) az 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmazó
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 65/116 A BIZOTTSÁG (EU) 2017/393 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2016. november 11.) az internalizált kiegyenlítésről szóló információk bejelentéséhez és továbbításához alkalmazandó táblákra és eljárásokra vonatkozó
MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.6.12. COM(2018) 390 final ANNEXES 1 to 5 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az Európai Tengerügyi és Halászati Alapról és
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE
HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 26.2.2009 COM(2009)93 végleges 2009/0029 (CNS) Javaslat: A TANÁCS RENDELETE a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren
A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE
2008.2.20. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 44/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE (2008. február
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2017.6.16. L 153/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1005 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. június 15.) a pénzügyi eszközök piacairól szóló 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat. Az Európai Parlament és a Tanács rendelete
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.24. COM(2018) 229 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete A kardhal földközi-tengeri állományára vonatkozó többéves
A kardhal földközi-tengeri állományára vonatkozó többéves helyreállítási terv. Rendeleti javaslat (COM(2018)0229 C8-0162/ /0109(COD))
27.3.2019 A8-0389/ 001-041 MÓDOSÍTÁSOK 001-041 előterjesztette: Halászati Bizottság Jelentés Marco Affronte A kardhal földközi-tengeri állományára vonatkozó többéves helyreállítási terv A8-0389/2018 Rendeleti
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 22. (OR. en) 10150/09 PECHE 136
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. június 22. (OR. en) 10150/09 PECHE 136 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén
Javaslat A TANÁCS RENDELETE. az (EU) 2015/104 rendeletnek bizonyos halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.7. COM(2015) 487 final 2015/0236 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az (EU) 2015/104 rendeletnek bizonyos halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról HU
A BIZOTTSÁG 2012/25/EU VÉGREHAJTÁSI IRÁNYELVE
2012.10.10. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 275/27 IRÁNYELVEK A BIZOTTSÁG 2012/25/EU VÉGREHAJTÁSI IRÁNYELVE (2012. október 9.) az átültetésre szánt emberi szervek tagállamok közötti cseréjére vonatkozó
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 138 final 2014/0078 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Seychelle-szigetek lobogója alatt közlekedő halászhajók számára az Európai Unió joghatósága alá
EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS
2012.2.10. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 37/1 I (Állásfoglalások, ajánlások és vélemények) VÉLEMÉNYEK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS Az európai adatvédelmi biztos véleménye a közös halászati politika szabályainak
Iránymutatások. a második pénzforgalmi irányelv állítólagos megsértésével kapcsolatos panasztételi eljárásokról EBA/GL/2017/13 05/12/2017
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Iránymutatások a második pénzforgalmi irányelv állítólagos megsértésével kapcsolatos panasztételi eljárásokról 1. Megfelelés és beszámolási kötelezettségek Az iránymutatások jogállása
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2018.10.31. L 272/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A TANÁCS (EU) 2018/1628 RENDELETE (2018. október 30.) a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó
ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ. OTP TRAVEL KFT Budapest, Nádor u. 21.
ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ OTP TRAVEL KFT. 1051 Budapest, Nádor u. 21. 1 1. Az adatkezelés alapjául szolgáló jogszabályok - az információs önrendelkezési jogról és az információszabadságról szóló 2011. évi
L 358/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja BIZOTTSÁG
L 358/12 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2004.12.3. BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2004. december 1.) a kutyák, macskák és görények harmadik országokból az Európai Unióba irányuló nem kereskedelmi célú
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.6.21. COM(2012) 332 final 2012/0162 (COD)C7-0158/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére,
AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, XXX [...](2012) XXX tervezet AZ EASA 06/2012. VÉLEMÉNYÉNEK MELLÉKLETE A BIZOTTSÁG.../../EU RENDELETE XXX a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.19. COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendeletnek az Unió vámterületét
EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS
2009.7.3. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 151/11 VÉLEMÉNYEK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS Az európai adatvédelmi biztos véleménye a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.21. COM(2016) 667 final 2012/0179 (COD) A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján
L 109. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Nem jogalkotási aktusok. 60. évfolyam április 26. Magyar nyelvű kiadás.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 109 Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 60. évfolyam 2017. április 26. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Bizottság (EU) 2017/716 végrehajtási rendelete (2017.
A következők szerint tájékoztatni kívánom a GDPR alapvető rendelkezéseiről, melyek ismerete minden területi kamara számára is különösen indokolt:
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról,
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.6.13. COM(2013) 417 final 2013/0191 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a halászat és az állategészségügy területére vonatkozó bizonyos rendeletek
A BIZOTTSÁG 574/2014/EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
2014.5.28. L 159/41 RENDELETEK A BIZOTTSÁG 574/2014/EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014. február 21.) a 305/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének az építési termékekre
RENDELETEK A TANÁCS 1386/2007/EK RENDELETE. (2007. október 22.)
2007.12.5. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 318/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 1386/2007/EK RENDELETE (2007.
(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások
2014.7.5. L 198/7 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA (2014. január 31.) a mechanizmusban részt vevő azon tagállamok illetékes hatóságaival folytatott szoros együttműködésről, amelyek pénzneme nem az euro
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. október 23. A 2018. július 5-i közlemény helyébe lép. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL
EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 17.10.2014 2014/0138(COD) VÉLEMÉNYTERVEZET a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE. (2008. október 22.)
2008.11.14. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 304/63 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1100/2008/EK RENDELETE (2008. október 22.) a tagállamok határain a közúti és belvízi közlekedés terén végzett ellenőrzések
(EGT-vonatkozású szöveg)
2016.6.17. L 160/23 A BIZOTTSÁG (EU) 2016/959 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2016. május 17.) az 596/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a piaci szereplők véleményére vonatkozó közvélemény-kutatásra
MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A Tanács rendelete
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.11.10. COM(2015) 559 final ANNEXES 2 to 8 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat A Tanács rendelete egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken,
MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A Tanács rendelete
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.11.7. COM(2017) 645 final ANNEXES 2 to 8 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat A Tanács rendelete egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken,
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 28. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0344 (NLE) 13797/16 ADD 2 PECHE 400 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 27. Címzett: az Európai
Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE. a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU rendelet módosításáról
EURÓPAI BIZOTTSÁG AZ EURÓPAI UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJE Brüsszel, 2014.4.14. JOIN(2014) 16 final 2014/0127 (NLE) Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE a líbiai helyzetre tekintettel
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. július 5. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A LÉGI KÖZLEKEDÉS VÉDELMÉRE,
(EGT-vonatkozású szöveg)
2017.6.10. L 148/3 A BIZOTTSÁG (EU) 2017/980 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. június 7.) a 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelően az illetékes hatóságok között a helyszíni ellenőrzések
2011.3.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 77/25
2011.3.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 77/25 A BIZOTTSÁG 284/2011/EU RENDELETE (2011. március 22.) a Kínai Népköztársaságból és Hongkong Különleges Közigazgatási Területről származó vagy ott feladott
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.8.7. COM(2018) 577 final 2018/0304 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó
IRÁNYMUTATÁS A SZOLGÁLTATÁSOK ÉS LÉTESÍTMÉNYEK MINIMUMLISTÁJÁRÓL EBA/GL/2015/ Iránymutatások
EBA/GL/2015/06 06.08.2015 Iránymutatások a 2014/59/EU irányelv 65. cikkének (5) bekezdése értelmében azon szolgáltatások és létesítmények minimumlistájáról, amelyek szükségesek ahhoz, hogy az átvevő fél
EURÓPAI PARLAMENT. Ülésdokumentum
EURÓPAI PARLAMENT 2009 Ülésdokumentum 2014 C7-0370/2011 2009/0129(COD) 27/10/2011 A TANÁCS ÁLLÁSPONTJA ELSŐ OLVASATBAN A Tanács álláspontja első olvasatban a GFCM (Földközi-tengeri Általános Halászati
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 294/5
2007.11.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 294/5 A BIZOTTSÁG 1322/2007/EK RENDELETE (2007. november 12.) az integrált szociális védelmi statisztikák európai rendszeréről (ESSPROS) szóló, 458/2007/EK
(2) Az ADR-t kétévente frissítik. Ezért a módosított változat január 1-jén június 30-ig tartó átmeneti időszakkal lép hatályba.
A BIZOTTSÁG 2003/28/EK IRÁNYELVE (2003. április 7.) a veszélyes áruk közúti szállítására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló 94/55/EK tanácsi irányelvnek a műszaki fejlődéshez történő
IRÁNYMUTATÁS AZ IFRS 9 STANDARDDAL KAPCSOLATOS ÁTMENETI SZABÁLYOK SZERINTI EGYSÉGES NYILVÁNOSSÁGRA HOZATALRÓL EBA/GL/2018/01 16/01/2018.
EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Iránymutatás a 2013/575/EU rendelet 473a. cikke szerinti egységes nyilvánosságra hozatalról az IFRS 9 standard bevezetése által a szavatolótőkére gyakorolt hatás enyhítésére szolgáló
Javaslat A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.10.15. COM(2010) 564 végleges 2010/0286 (NLE) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Comore-szigeteki Unió közötti halászati partnerségi megállapodásban
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0313 (COD) 7645/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Dátum: 2016. április 6. Tárgy: FRONT 160 MAR 109 CODEC 383
Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.8.7. COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a 2006/112/EK és a 2008/118/EK irányelvnek a francia legkülső régiók és különösen Mayotte
2. oldaltagállamána e) nyilatkozattétel: a kikötőbe érkező vagy onnan induló hajónak a hatósági nyilvántartási, illetve eljárási célú tájékoztatásadás
1. oldaltagállamána 46/2012. (VIII. 6.) NFM rendelet az Európai Gazdasági Térség valamely tagállamának tengeri kikötőjébe érkező vagy onnan induló tengeri hajókra vonatkozó nyilatkozattételi kötelezettség
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2010.1.30. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 26/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG 86/2010/EU RENDELETE (2010. január 29.) az 1005/2008/EK tanácsi rendelet I. mellékletének a halászati
(3) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az 1141/2014/EU, Euratom rendelet 37. cikkével létrehozott bizottság véleményével,
L 318/28 2015.12.4. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2246 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. december 3.) az európai politikai pártokról és az európai politikai alapítványokról vezetett nyilvántartás esetében alkalmazandó
(EGT-vonatkozású szöveg)
2014.4.10. L 107/39 A BIZOTTSÁG 361/2014/EU RENDELETE (2014. április 9.) az autóbusszal végzett nemzetközi személyszállítás okmányaira vonatkozóan az 1073/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.16. COM(2015) 347 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia Kormánya és Grönland Helyi
ÉS AZ ELŐÍRÁSOK BETARTATÁSA
A HALÁSZATI TEVÉKENYSÉGEK ELLENŐRZÉSE ÉS AZ ELŐÍRÁSOK BETARTATÁSA A halászati tevékenységek ellenőrzése és a jogsértések elleni küzdelem célja a halászatra vonatkozó rendeletek helyes alkalmazásának biztosítása
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 17. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 17. (OR. en) 11367/17 AGRILEG 137 VETER 61 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. július 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.11. C(2018) 6560 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.11.) a közszférabeli szervezetek honlapjainak és mobilalkalmazásainak akadálymentesítéséről
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.8.29. COM(2017) 461 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS RENDELETE a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.28. C(2018) 3120 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.5.28.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai
MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.11.19. COM(2014) 695 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következő javaslathoz: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött halászati partnerségi
IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások
IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017 Iránymutatások a szakmai felelősségbiztosítás vagy más hasonló garancia minimális pénzösszegének
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 245.
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 1642/2003/EK RENDELETE (2003. július 22.) az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra
A TANÁCS 1224/2009/EK RENDELETE
2009.12.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 343/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 1224/2009/EK RENDELETE (2009.
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 301/14 2015.11.18. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2065 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. november 17.) az 517/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján a tagállamok képzési és képesítési programjainak
Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, C Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE ( ) az Európai Parlament és a Tanács 216/2008/EK, a polgári repülés területén közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági
A8-0128/65 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
15.6.2016 A8-0128/65 Módosítás 65 Alain Cadec a Halászati Bizottság nevében Jelentés A8-0128/2015 Jarosław Wałęsa A közönséges tőkehal, a hering és a spratt balti-tengeri állományaira és a halászatukra
(EGT-vonatkozású szöveg)
2015.9.9. L 235/37 A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1506 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2015. szeptember 8.) a belső piacon történő elektronikus tranzakciókhoz kapcsolódó elektronikus azonosításról és bizalmi szolgáltatásokról
Az Európai Bankhatóság (EBA) iránymutatása. a magas jövedelműekre vonatkozó adatgyűjtésről EBA/GL/2012/5
Az Európai Bankhatóság (EBA) iránymutatása a magas jövedelműekre vonatkozó adatgyűjtésről EBA/GL/2012/5 London, 2012.07.27. Az iránymutatás jogállása 1. Az e dokumentumban szereplő iránymutatásokat az
Elektronikus ügyintézés súgó. Az Elektronikus ügyintézés kezdeményezésének lépései:
Elektronikus ügyintézés súgó Az Elektronikus ügyintézés kezdeményezésének lépései: 1. Elektronikus ügyintézés kezdeményezése: 1.1 Elektronikus ügyintézés menüpont-, azon belül az Elektronikus ügyintézés
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.30. COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2017-es
ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ
ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ Egyesületünk adatkezelőként a személyes adatok kezelésének céljait és eszközeit önállóan vagy másokkal együtt meghatározza, adatfeldolgozóként pedig az adatkezelő nevében
Rendeleti javaslat (COM(2017)0128 C8-0121/ /0056(COD)) A Bizottság által javasolt szöveg
10.1.2018 A8-0377/ 001-026 MÓDOSÍTÁSOK 001-026 előterjesztette: Halászati Bizottság Jelentés Linnéa Engström A8-0377/2017 A Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezetet létrehozó egyezmény
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. október 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0134 (NLE) 11667/12 PECHE 237 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai
Adatkezelési tájékoztató telefonos kapcsolatfelvétel során felmerülő adatkezeléshez
Adatkezelési tájékoztató telefonos kapcsolatfelvétel során felmerülő adatkezeléshez I. Adatkezelő megnevezése Cégnév: Dr. Tápai Mária EV Székhely: 6723 Szeged, József Attila Sugárút 71. A Lcsh. Fs Em.
Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges
Helsinki, 2009. március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges HATÁROZAT AZ EURÓPAI PARLAMENT, A TANÁCS ÉS A BIZOTTSÁG DOKUMENTUMAIHOZ VALÓ NYILVÁNOS HOZZÁFÉRÉSRŐL SZÓLÓ 1049/2001/EK EURÓPAI PARLAMENTI ÉS
A Tanács 2004/80/EK (2004. április 29.) irányelve
1 / 5 2014.10.20. 14:36 A Tanács 2004/80/EK (2004. április 29.) irányelve 2012.08.10. A Tanács 2004/80/EK irányelve Nyomtatás: A Tanács 2004/80/EK (2004. április 29.) irányelve a bűncselekmények áldozatainak
EURÓPAI BIZOTTSÁG EGÉSZSÉGÜGYI ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG EGÉSZSÉGÜGYI ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. február 27. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG KILÉPÉSE AZ EU-BÓL ÉS AZ ÉLŐ ÁLLATOK MOZGÁSÁVAL
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 15. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0313 (COD) 10813/16 CODEC 999 FRONT 277 MAR 185 COMIX 494 PE 81 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács
MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.4.24. C(2015) 2619 final ANNEXES 1 to 3 MELLÉKLETEK I III. MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a kábítószer-prekurzorokról
ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ ENO-PACK KFT.
ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ ENO-PACK KFT. 1. oldal Társaságunk adatkezelőként a személyes adatok kezelésének céljait és eszközeit önállóan vagy másokkal együtt meghatározza, adatfeldolgozóként pedig
Halászati Bizottság * JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Halászati Bizottság 8.10.2009 2009/0057(CNS) * JELENTÉSTERVEZET az atlanti-óceáni fattyúmakréla nyugati állományára és annak halászatára vonatkozó többéves tervről szóló tanácsi
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.12. COM(2014) 351 final 2014/0179 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió által az EFTA Vegyes Bizottságban az EGT-megállapodás II. mellékletének módosításáról
ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ
ÁLTALÁNOS ADATVÉDELMI TÁJÉKOZTATÓ Egyesületként, mint adatkezelő a személyes adatok kezelésének céljait és eszközeit önállóan vagy másokkal együtt határozom meg a hatályos magyar és Európai Unió által
EBA/GL/2015/ Iránymutatások
EBA/GL/2015/04 07.08.2015 Iránymutatások a 2014/59/EU irányelv 39. cikkének (4) bekezdése értelmében azon tényszerű körülményekről, amelyek lényegi veszélyt jelentenek a pénzügyi stabilitásra, valamint
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 14. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. július 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0213 (COD) 8806/1/15 REV 1 PECHE 161 CODEC 705 PARLNAT 82 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A Tanács
AZ OTT-ONE NYILVÁNOSAN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG BENNFENTES SZABÁLYZATA
AZ OTT-ONE NYILVÁNOSAN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG BENNFENTES SZABÁLYZATA Hatályos 2016. július 1-től I. A SZABÁLYOZÁS CÉLJA A jelen Szabályzat (a továbbiakban: Szabályzat ) célja, hogy az OTT-ONE Nyilvánosan
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2008. augusztus 8. (OR. en) 2006/0146 (COD) PE-CONS 3627/08 CODIF 54 TRANS 128 CODEC 521 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.8.16. C(2017) 5635 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017.8.16.) az (EU) 2016/1240 végrehajtási rendeletnek az intervenciós készleteknek a leginkább