MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A TANÁCS HATÁROZATA
|
|
- Gusztáv Faragó
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, COM(2014) 695 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következő javaslathoz: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről HU HU
2 HU 2 HU MELLÉKLET a következő javaslathoz: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv megkötéséről Jegyzőkönyv az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról 1. cikk Alkalmazási időszak és halászati lehetőségek 1. Az uniós hajók részére a halászati partnerségi megállapodás 5. cikke alapján a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásának kezdőnapjától számított 4 éves időszakra engedélyezett halászati lehetőségek a következők: az ENSZ évi Tengerjogi Egyezményének 1. mellékletében felsorolt, nagy távolságra vándorló fajok a 2. függelékben meghatározott korlátokon belül és az ICCAT vagy más nemzetközi egyezmény keretében védelem vagy tilalom alá helyezett fajok kivételével: fagyasztóval felszerelt kerítőhálós tonhalhalászhajók: 28 hajó, horgászbotos tonhalhalászhajók: 13 hajó, felszíni horogsoros halászhajók: 30 hajó. 2. Az (1) bekezdést e jegyzőkönyv 4. és 5. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel kell alkalmazni. 3. A megállapodás 6. cikkének alkalmazásában az Európai Unió valamely tagállamának lobogója alatt közlekedő hajók (a továbbiakban: uniós hajók) csak a Zöld-fokiszigetek által e jegyzőkönyv keretében kiállított érvényes halászati engedély birtokában folytathatnak halászati tevékenységet a Zöld-foki-szigetek kizárólagos gazdasági övezetében. 2. cikk Pénzügyi hozzájárulás fizetési feltételek 1. Az 1. cikk szerinti időszakra vonatkozóan a jegyzőkönyv becsült összértéke EUR. 2. Az (1) bekezdésben említett összeg az alábbi összegekből tevődik össze: a megállapodás 7. cikke szerinti pénzügyi hozzájárulás EUR, amely a következőképpen oszlik meg: a) a halászati erőforrásokhoz való hozzáférés címén évente fizetendő, évi tonnás referenciamennyiségnek megfelelő pénzügyi kompenzáció,
3 HU 3 HU amelynek összege az első és a második évben EUR, a harmadik és a negyedik évben EUR; b) a Zöld-foki-szigetek halászati ágazati politikájának végrehajtásához nyújtott támogatásként fizetendő külön összeg, amely az első és a második évben EUR, a harmadik és a negyedik évben EUR EUR, amely összeg a hajótulajdonosok által a megállapodás 5. és 6. cikke alapján, a melléklet II. fejezetének 3. pontjában előírt szabályok szerint kiállított halászati engedélyekért fizetendő becsült díjnak felel meg. 3. Az (1) bekezdést e jegyzőkönyv 3., 4., 5., 7. és 8. cikkének és a halászati partnerségi megállapodás 12. és 13. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel kell alkalmazni. 4. Ha az uniós hajók által a zöld-foki-szigeteki vizeken ejtett teljes fogásmennyiség meghaladja a (2) bekezdés a) pontja szerinti referenciamennyiséget, a pénzügyi hozzájárulásnak a (2) bekezdés a) pontjában említett összege az első két évben minden egyes további kifogott tonna után 55 EUR-val, a két utolsó évben pedig minden egyes további kifogott tonna után 50 EUR-val emelkedik. Mindazonáltal az Unió által kifizetett teljes éves összeg nem haladhatja meg a (2) bekezdés a) pontjában említett összeg kétszeresét. Ha az uniós hajók által kifogott mennyiségek meghaladják a teljes éves összeg kétszeresének megfelelő mennyiséget, az e határértéket meghaladó mennyiségért járó összeget a következő évben kell kifizetni. 5. A (2) bekezdés a) és b) pontja szerinti pénzügyi hozzájárulás kifizetését az első évben legkésőbb a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásának kezdőnapjától számított 90 napon belül, az azt követő években pedig legkésőbb a jegyzőkönyv hatálybalépésének évfordulójáig kell teljesíteni. 6. A (2) bekezdés a) pontja szerinti pénzügyi hozzájárulás felhasználását illetően a zöld-foki-szigeteki hatóságok kizárólagos hatáskörrel rendelkeznek. 7. A pénzügyi hozzájárulást az államkincstár számára a zöld-foki-szigeteki hatóságok által megjelölt pénzintézetnél nyitott egyedi számlára kell utalni. 3. cikk A felelősségteljes és fenntartható halászat előmozdítása a zöld-foki-szigeteki vizeken 1. A Felek a halászati partnerségi megállapodás 9. cikkében előírt vegyes bizottság keretében legkésőbb három hónappal e jegyzőkönyv hatálybalépésének időpontját követően megállapodnak egy többéves ágazati programról és annak alkalmazási szabályairól, ideértve különösen a következőket: a) éves és többéves iránymutatások, amelyek alapján a 2. cikk (2) bekezdésének b) pontjában előírt pénzügyi hozzájárulás felhasználásra kerül; b) egy- és többéves terv alapján elérendő célok arra vonatkozóan, hogy idővel bevezetésre kerüljön a fenntartható és felelősségteljes halászat, figyelembe véve a nemzeti halászati politika vagy más olyan politika keretében a Zöld-foki-szigetek által megfogalmazott prioritásokat, amelyek kapcsolódnak a felelősségteljes és fenntartható halászat bevezetéséhez, vagy arra hatással vannak;
4 HU 4 HU c) az elért eredmények évente történő értékeléséhez alkalmazandó kritériumok és eljárások. 2. A többéves ágazati program módosítására tett minden javaslatot a vegyes bizottságnak kell elfogadnia. 3. A Zöld-foki-szigetek hatóságai évente dönthetnek a pénzügyi hozzájárulásnak a 2. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett részét kiegészítő összegnek a több évre szóló ágazati program végrehajtása céljából történő felhasználásáról. Az ilyen felhasználásról az Európai Uniót legkésőbb e jegyzőkönyv hatálybalépésének évfordulója előtt két (2) hónappal értesíteni kell. 4. A Felek a vegyes bizottság keretében minden évben értékelik a többéves ágazati program végrehajtási eredményeit. Amennyiben az értékelés azt mutatja, hogy a pénzügyi hozzájárulásnak az e jegyzőkönyv 2. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett része által közvetlenül finanszírozott célkitűzések végrehajtása nem kielégítő, az Európai Unió fenntartja a jogot, hogy a program végrehajtására szánt összegnek az eredményekhez való hozzáigazítása érdekében csökkentse a pénzügyi hozzájárulás említett részét. 4. cikk A felelősségteljes halászat terén folytatott tudományos együttműködés 1. A két fél vállalja, hogy a zöld-foki-szigeteki vizeken halászó különböző flották közötti megkülönböztetésmentesség elve alapján a szóban forgó vizeken előmozdítja a felelősségteljes halászatot. Az e jegyzőkönyv mellékletének 2. függelékében meghatározott, a halászati engedélyek megadásának feltételéül szabott valamennyi technikai állományvédelmi intézkedés a Zöld-foki-szigetek halászati övezetében tevékenységet folytató minden külföldi ipari flottára az európai uniós flottákra vonatkozókhoz hasonló technikai feltételek mellett alkalmazandó. 2. E jegyzőkönyv alkalmazási időszaka alatt az Európai Unió és a Zöld-foki-szigetek hatóságai törekednek arra, hogy az e jegyzőkönyv által szabályozott valamennyi faj tekintetében figyelemmel kísérjék a fogások és az alkalmazott halászati erőkifejtés alakulását, valamint a zöld-foki-szigeteki halászati övezet erőforrásainak állapotát. A Felek megállapodnak különösen abban, hogy fokozzák az adatok gyűjtésére és elemzésére irányuló erőfeszítéseket, amelyek lehetővé teszik, hogy a Zöld-fokiszigetek kizárólagos gazdasági övezetében élő cápák védelmére és a velük való gazdálkodásra nemzeti cselekvési terv kerüljön kidolgozásra. 3. A két fél betartja az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) felelősségteljes halászatra vonatkozó ajánlásait és határozatait. 4. A halászati partnerségi megállapodás 4. cikkének megfelelően az ICCAT keretében elfogadott ajánlások és határozatok alapján, valamint a rendelkezésre álló legmérvadóbb tudományos szakvélemények fényében a Felek a halászati partnerségi megállapodás 9. cikkében előírt vegyes bizottságon belül egyeztetnek egymással abból a célból, hogy a vegyes bizottság által elfogadott határozat révén szükség esetén tudományos megbeszélést követően közös megegyezéssel az uniós hajók tevékenységeit érintő intézkedéseket hozzanak a halászati erőforrásokkal való fenntartható gazdálkodás biztosítására. 5. A Zöld-foki-szigetek vállalja, hogy nyilvánosságra hoz minden olyan megállapodást, amely a külföldi lobogó alatt közlekedő hajók számára engedélyezi a Zöld-foki-
5 HU 5 HU szigetek joghatósága alá tartozó vizeken folytatott halászatot, figyelembe véve bizonyos például pénzügyi feltételekre vonatkozó információk bizalmas jellegét. 6. Mivel a nyílt vízi cápák olyan fajok, amelyek a tonhalfélék uniós flotta által folytatott halászata során véletlenül kifoghatók, továbbá tekintettel e fajok érzékenységére amint az az ICCAT tudományos szakvéleményeiből is kitűnik, az elővigyázatosság elvének megfelelően szorosan figyelemmel kell kísérni e fajok egyedeinek a jegyzőkönyv keretében tevékenységet folytató horogsoros hajók általi halászatát. A két fél együttműködik azért, hogy a halászott fajok vonatkozásában több tudományos adat álljon rendelkezésre, valamint hogy hatékonyabbá váljon az ilyen adatok nyomon követése. E célból a Felek mechanizmust alakítanak ki annak érdekében, hogy szoros figyelemmel kísérhessék e halászatot, és ezáltal biztosítsák e halászati erőforrás fenntartható kiaknázását. Ez a nyomonkövetési mechanizmus különösen a cápafogásokkal kapcsolatos negyedéves adatok cseréjén alapul. Ha ez a fogásmennyiség egy adott évben meghaladja a 2. cikk (2) bekezdésének a) pontja szerinti referenciamennyiség 30 %-át, akkor a havi adatcserékre támaszkodva meg kell erősíteni a nyomon követést, és a Feleknek konzultációt kell kezdeniük. Abban az esetben, ha ez a fogásmennyiség egy adott évben eléri az említett referenciamennyiség 40 %-át, a vegyes bizottság adott esetben további gazdálkodási intézkedéseket fogad el, amelyekkel jobban szabályozható a horogsoros flotta tevékenysége. Ezen túlmenően a Felek vállalják, hogy figyelembe veszik az Európai Unió által az érintett zöld-foki-szigeteki tudományos intézmények részvételével készített tanulmányt, amely: elemzi a cápaállományok állapotát és a halászatnak a helyi ökoszisztémákra gyakorolt hatását, adatokkal szolgál e fajok vándorlási szokásairól, kijelöli a biológiai és ökológiai szempontból érzékeny területeket a Zöld-fokiszigeteket övező vizeken és az Atlanti-óceán trópusi térségében. A vegyes bizottság dönthet úgy, hogy a tanulmány eredményei alapján kiigazítja az említett nyomonkövetési mechanizmust. 5. cikk A halászati lehetőségek és technikai intézkedések közös megegyezéssel történő felülvizsgálata a vegyes bizottság keretében 1. A vegyes bizottság felülvizsgálhatja az 1. cikkben említett halászati lehetőségeket és közös megegyezéssel kiigazíthatja őket, ha az ICCAT ajánlásai és határozatai alátámasztják, hogy e kiigazítás révén biztosítható az e jegyzőkönyvben említett halfajokkal való fenntartható gazdálkodás. Ilyen esetben a 2. cikk (2) bekezdésének a) pontja szerinti pénzügyi hozzájárulást arányosan és időarányosan ki kell igazítani, továbbá a szükséges módosításokat be kell építeni e jegyzőkönyvbe és annak mellékletébe. 2. A vegyes bizottság szükség esetén megvizsgálhatja és közös megegyezéssel kiigazíthatja a halászati tevékenység végzésére irányadó feltételeket, valamint e jegyzőkönyv és mellékletei alkalmazásának szabályait.
6 HU 6 HU 6. cikk A kirakodás ösztönzése és a gazdasági szereplők közötti együttműködés előmozdítása 1. A két fél együttműködik annak érdekében, hogy a zöld-foki-szigeteki kikötőkben kedvezőbbek legyenek a kirakodási lehetőségek. 2. A mellékletben meghatározottak szerint kirakodást ösztönző pénzügyi eszközöket kell bevezetni. 3. A Felek törekednek arra, hogy az üzlet- és a beruházásfejlesztés számára kedvező környezet kialakításának ösztönzésével műszaki, gazdasági és kereskedelmi téren kedvező feltételeket teremtsenek a Felek vállalkozásai közötti kapcsolatok előmozdításához. 7. cikk A jegyzőkönyv végrehajtásának felfüggesztése 1. E jegyzőkönyv végrehajtása bármely fél kezdeményezésére felfüggeszthető az alábbi feltételek bármelyikének fennállása esetén: a) a halászati partnerségi megállapodás 7. cikke (3) bekezdésének a) pontjában meghatározott rendkívüli körülmények akadályozzák a halászati tevékenység végzését a Zöld-foki-szigetek kizárólagos gazdasági övezetében; b) egyik vagy másik fél halászati politikájának meghatározásában vagy végrehajtásában olyan, jelentős változások állnak be, amelyek hatással vannak e jegyzőkönyv rendelkezéseire; c) a Cotonoui Megállapodás 9. cikkében előírt emberi jogok lényeges és alapvető elemeinek megsértésével összefüggésben megkezdett, az említett megállapodás 96. cikke szerinti konzultációs mechanizmusok életbe lépnek; d) az Európai Unió a 2. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett pénzügyi hozzájárulás kifizetését az e jegyzőkönyv 8. cikkében leírtaktól eltérő okból nem teljesíti; e) a Felek között súlyos és megoldatlan nézeteltérés áll fenn e jegyzőkönyv alkalmazásával vagy végrehajtásával kapcsolatban. 2. Ha a jegyzőkönyv alkalmazását az (1) bekezdés c) pontjában említettektől eltérő okokból kell felfüggeszteni, az érintett fél a felfüggesztés hatálybalépésének időpontja előtt legalább három hónappal írásbeli értesítést küld szándékáról. A jegyzőkönyvnek az (1) bekezdés c) pontjában említett okokból történő felfüggesztése a felfüggesztésre vonatkozó határozat meghozatalakor azonnal alkalmazandó. 3. Felfüggesztés esetén a Felek folyamatosan egyeztetnek egymással a vita békés rendezése érdekében. Amennyiben sikerül a vitát rendezni, e jegyzőkönyv alkalmazása újból megkezdődik, és a pénzügyi hozzájárulás összege arányosan és időarányosan csökken annak az időszaknak megfelelően, amelynek során e jegyzőkönyv alkalmazását felfüggesztették.
7 HU 7 HU 8. cikk A pénzügyi hozzájárulás kifizetésének felfüggesztése és felülvizsgálata 1. A 2. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett pénzügyi hozzájárulás felülvizsgálható vagy felfüggeszthető az alábbi feltételek bármelyikének fennállása esetén: a) természeti jelenségektől eltérő rendkívüli körülmények megakadályozzák a halászati tevékenységek végzését a zöld-foki-szigeteki kizárólagos gazdasági övezetben; b) egyik vagy másik fél halászati politikájának meghatározásában vagy végrehajtásában olyan, jelentős változások állnak be, amelyek hatással vannak e jegyzőkönyv rendelkezéseire; c) a Cotonoui Megállapodás 9. cikkében előírt emberi jogok lényeges és alapvető elemeinek megsértésével összefüggésben megkezdett, az említett megállapodás 96. cikke szerinti konzultációs mechanizmusok életbe lépnek. 2. Amennyiben nem kerül sor a pénzügyi hozzájárulás végrehajtására, vagy ha a vegyes bizottság által végzett értékelés alapján az eredmények nem felelnek meg a programozásnak, az Európai Unió felülvizsgálhatja, illetve teljesen vagy részlegesen felfüggesztheti az e jegyzőkönyv 2. cikke (2) bekezdésének b) pontjában előírt külön pénzügyi hozzájárulás kifizetését. 3. A pénzügyi hozzájárulás fizetése folytatódik, amint a Felek közötti egyeztetések és megállapodás nyomán helyreáll az (1) bekezdésben említett események előtti állapot, és/vagy amint a pénzügyi végrehajtásnak a (2) bekezdésben említett eredményei ezt igazolják. Mindazonáltal a 2. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett külön pénzügyi hozzájárulás kifizetése nem teljesíthető a jegyzőkönyv lejártát követő 6 hónapos időszak után. 9. cikk Az adatcsere számítógépesítése 1. A Zöld-foki-szigetek és az Európai Unió vállalja, hogy a lehető leghamarabb létrehozza a megállapodás végrehajtásával összefüggő minden információ és dokumentum elektronikus cseréjéhez szükséges számítógépes rendszereket. 2. Az (1) bekezdésben említett rendszerek üzemképessé válásának időpontjától kezdve a dokumentumok elektronikus változata minden tekintetben egyenértékűnek minősül azok papírváltozatával. 3. A Zöld-foki-szigetek és az Európai Unió haladéktalanul értesíti egymást a számítógépes rendszerek bárminemű meghibásodásáról. Ilyen esetben automatikusan a megállapodás végrehajtásához kapcsolódó valamennyi információ és dokumentum papírváltozatát kell használni a mellékletben megállapított szabályok szerint. 10. cikk Műholdas megfigyelés E jegyzőkönyv keretében az uniós hajók műholdas megfigyelését az e jegyzőkönyv mellékletében foglalt rendelkezések szerint kell végezni.
8 HU 8 HU 11. cikk Bizalmas adatkezelés A Zöld-foki-szigetek gondoskodik arról, hogy a megállapodás alkalmazása során kapott, az uniós hajókkal és azok halászati tevékenységével összefüggő név szerinti adatokat mindenkor a titoktartási és adatvédelmi rendelkezések maradéktalan tiszteletben tartása mellett kezeli. Ezek az adatok kizárólag a megállapodás végrehajtása céljából használhatók fel. 12. cikk A nemzeti jogszabályok alkalmazandó rendelkezései 1. Hacsak a halászati partnerségi megállapodás, e jegyzőkönyv, valamint annak melléklete és függelékei másként nem rendelkeznek, a zöld-foki-szigeteki vizeken e jegyzőkönyv keretében halászó uniós halászhajók tevékenységeire a Zöld-fokiszigetek területén alkalmazandó jogszabályok az irányadók, különös tekintettel a halászati erőforrásokra vonatkozó zöld-foki-szigeteki gazdálkodási terv rendelkezéseire. 2. A zöld-foki-szigeteki hatóságok a halászati ágazatot érintő minden jogszabályi változásról és új jogszabályról értesítik az Európai Bizottságot. 13. cikk Időtartam Ez a jegyzőkönyv a 15. cikk szerinti ideiglenes alkalmazás napjától számított 4 évig alkalmazandó, kivéve, ha a jegyzőkönyvet a 14. cikkel összhangban felmondják. 14. cikk Felmondás 1. E jegyzőkönyv felmondásához az érintett fél legalább hat hónappal a felmondás hatálybalépésének időpontja előtt írásban értesíti a másik felet erre irányuló szándékáról. 2. Az előző bekezdésben említett értesítés elküldése után a Felek konzultációt kezdenek. 15. cikk A jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazása Ez a jegyzőkönyv aláírásának időpontjától kezdve ideiglenesen alkalmazandó. 16. cikk Hatálybalépés Ez a jegyzőkönyv és melléklete azon a napon lép hatályba, amelyen a Felek kölcsönösen értesítik egymást a hatálybalépéshez szükséges eljárások befejezéséről.
9 HU 9 HU A JEGYZŐKÖNYV MELLÉKLETE AZ UNIÓS HAJÓK ÁLTAL A ZÖLD-FOKI-SZIGETEK HALÁSZATI ÖVEZETÉBEN FOLYTATOTT HALÁSZATRA IRÁNYADÓ FELTÉTELEK I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. Az illetékes hatóság kijelölése E melléklet alkalmazásában és ellenkező megjelölés hiányában az Európai Unióra vagy a Zöld-foki-szigetekre az illetékes hatóság címén történő minden hivatkozás az alábbiakat jelenti: az Unió esetében: az Európai Bizottság, adott esetben az Európai Unió zöld-fokiszigeteki küldöttsége útján, a Zöld-foki-szigetek esetében: a halászatért felelős minisztérium. 2. Halászati övezet A Zöld-foki-szigetek kizárólagos gazdasági övezetének koordinátáit az 1. függelék határozza meg. Az uniós hajók halászati tevékenységüket az egyes halászati kategóriák vonatkozásában a 2. függelékben meghatározott határokon kívül eső területeken folytathatják. A halászati engedély kiadásakor a Zöld-foki-szigetek közli a hajótulajdonosokkal a hajózási, illetve halászati tilalom hatálya alá tartozó övezetek koordinátáit. Az Európai Unió ugyancsak tájékoztatást kap. 3. Helyi ügynök kijelölése A Zöld-foki-szigetek valamely kikötőjében kirakodni vagy átrakási műveletet végezni kívánó valamennyi uniós hajót a Zöld-foki-szigeteken letelepedett ügynöknek kell képviselnie. 4. Bankszámla A Zöld-foki-szigetek a jegyzőkönyv hatálybalépését megelőzően közli az Európai Unióval azon bankszámlájának vagy bankszámláinak az adatait, amely(ek)re az uniós hajók által a megállapodás keretében folyósítandó pénzösszegeket be kell fizetni. A banki átutalásokkal járó költségeket a hajótulajdonosok viselik. II. FEJEZET HALÁSZATI ENGEDÉLYEK 1. A halászati engedély kiadásának előfeltétele jogosult hajók A megállapodás 6. cikkében említett halászati engedélyek kibocsátásának az a feltétele, hogy a hajónak szerepelnie kell az uniós halászhajók nyilvántartásában, valamint hogy a megállapodás keretében a Zöld-foki-szigeteken végzett halászati tevékenységből eredően a hajótulajdonosra, a hajóparancsnokra vagy a hajóra háruló minden korábbi kötelezettségnek eleget tettek. 2. Halászati engedély iránti kérelem Az Európai Unió az engedély érvényességének kérelmezett kezdőnapja előtt legalább tizenöt munkanappal az e melléklet 3. függelékében foglalt formanyomtatvány felhasználásával a zöld-foki-szigeteki hatóságok elé terjeszti minden olyan hajó kérelmét, amely a megállapodás értelmében halászni kíván. A kérelmet gépelni kell, vagy nyomtatott nagybetűkkel, olvashatóan kell megírni.
10 HU 10 HU Minden, a hatályos jegyzőkönyv alapján első ízben benyújtott engedélykérelemhez, illetve az érintett hajó műszaki módosítását követően benyújtott engedélykérelemhez csatolni kell az alábbiakat: i. a kérelmezett halászati engedély érvényességi időtartamára szóló átalánydíj, valamint a megfigyelők költségeinek fedezésére szolgáló, az e melléklet X. fejezetében említett átalány-hozzájárulás befizetésének igazolása; ii. a hajó helyi ügynökének neve és címe, ha létezik ilyen ügynök; iii. egy nemrégiben készült, a hajót oldalnézetből mutató, legalább 15 cm 10 cm méretű színes fénykép; iv. mindegy egyéb, a megállapodás keretében előírt dokumentum. Azoknál a hajóknál, amelyek esetében a műszaki jellemzők nem változtak, a halászati engedély hatályos jegyzőkönyv alapján történő megújításakor a vonatkozó kérelemhez csak a díj, valamint a megfigyelővel kapcsolatos költségekhez való átalány-hozzájárulás befizetésének igazolását kell csatolni. 3. Díjak és előlegek a) A hajótulajdonosok által fizetendő díjak az alábbi szabályok szerint kerülnek meghatározásra: az alkalmazás első két évében 55 EUR a Zöld-foki-szigetek halászati övezetében halászott tonnánként, az alkalmazás utolsó két évében 65 EUR a Zöld-foki-szigetek halászati övezetében halászott tonnánként. b) A halászati engedélyeket a következők szerint megállapított előzetes átalányösszegeknek az illetékes zöld-foki-szigeteki hatóságokhoz történő befizetését követően kell kiállítani: A kerítőhálós tonhalhalászhajók esetében: az alkalmazás első két évében évi EUR, amely összeg 90 tonnás mennyiséget alapul véve tonnánként 55 EUR-nak felel meg, az alkalmazás utolsó két évében évi EUR, amely összeg 85 tonnás mennyiséget alapul véve tonnánként 65 EUR-nak felel meg, A horgászbotos hajók esetében: az alkalmazás első két évében évi 495 EUR, amely összeg 9 tonnás mennyiséget alapul véve tonnánként 55 EUR-nak felel meg, az alkalmazás utolsó két évében évi 585 EUR, amely összeg 9 tonnás mennyiséget alapul véve tonnánként 65 EUR-nak felel meg, A felszíni horogsoros halászhajók esetében: az alkalmazás első két évében évi EUR, amely összeg 58 tonnás mennyiséget alapul véve tonnánként 55 EUR-nak felel meg, az alkalmazás utolsó két évében évi EUR, amely összeg 50 tonnás mennyiséget alapul véve tonnánként 65 EUR-nak felel meg. c) Az előzetes átalánydíjnak minden nemzeti és helyi adót tartalmaznia kell, kivéve a kikötői illetékeket, az átrakási díjakat és a szolgáltatásnyújtással kapcsolatos járulékokat. Az első és az utolsó évben az előzetes átalánydíjat, valamint az annak megfelelő, tonnában kifejezett
11 HU 11 HU hajónkénti mennyiséget időarányosan kell kiszámítani azon hónapok száma alapján, amelyek alatt az engedély érvényes volt. 4. A halászati engedéllyel rendelkező hajók ideiglenes jegyzéke A halászati engedélykérelmek kézhezvételét követően a Zöld-foki-szigetek három munkanapon belül minden hajókategóriára vonatkozóan elkészíti a kérelmező hajók ideiglenes jegyzékét. E jegyzéket azonnal el kell juttatni a halászati ellenőrzésért felelős nemzeti hatóságnak és az Európai Uniónak. Az Európai Unió továbbítja az ideiglenes jegyzéket a hajótulajdonosnak vagy ügynökének. Ha az Európai Unió irodái zárva vannak, a Zöld-foki-szigetek az ideiglenes jegyzéket közvetlenül a hajótulajdonosnak vagy ügynökének is kiadhatja, miközben a jegyzék másolatát megküldi az Európai Uniónak. 5. A halászati engedély kiadása A tonhalra és a hozzá kapcsolódó fajokra ( atum e afins ) vonatkozó halászati engedélyt a Zöld-foki-szigetek a teljes kérelmezési dosszié kézhezvételétől számított tizenöt munkanapon belül adja ki az Európai Uniónak. A halászati engedélynek a jegyzőkönyv alkalmazási időszaka alatt történő megújítása esetén az új halászati engedélynek egyértelmű hivatkozást kell tartalmaznia az eredeti halászati engedélyre. Az Európai Unió továbbítja a halászati engedélyt a hajótulajdonosnak vagy ügynökének. Ha az Európai Unió irodái zárva vannak, a Zöld-foki-szigetek a halászati engedélyt közvetlenül is kiadhatja a hajótulajdonosnak vagy ügynökének, miközben a halászati engedély másolatát megküldi az Európai Uniónak. 6. A halászatra engedéllyel rendelkező hajók jegyzéke A halászati engedély kibocsátását követően a Zöld-foki-szigetek minden hajókategóriára vonatkozóan haladéktalanul elkészíti a Zöld-foki-szigetek övezetében halászatra engedéllyel rendelkező hajók végleges jegyzékét. E jegyzéket, amely a fent említett ideiglenes jegyzék helyébe lép, azonnal el kell juttatni a halászati ellenőrzésért felelős nemzeti hatóságnak és az Európai Uniónak. 7. A halászati engedély érvényességi ideje A halászati engedélyek érvényességi ideje egy év, és az engedélyek megújíthatók. Az érvényességi időszak kezdetének megállapításához éves időszak alatt az alábbiak értendők: i. a jegyzőkönyv alkalmazásának első évében a jegyzőkönyv hatálybalépésének napja és ugyanazon év december 31. közötti időszak; ii. ezt követően minden teljes naptári év; iii. a jegyzőkönyv alkalmazásának utolsó évében a január 1. és a jegyzőkönyv lejárati dátuma közötti időszak. 8. A halászati engedély fedélzeten tartása A halászati engedélyt mindenkor a fedélzeten kell tartani. Mindazonáltal a hajók a fent említett ideiglenes jegyzékbe való felvételük időpontjától halászhatnak. A halászati engedély kibocsátásáig az ideiglenes jegyzéket mindenkor e hajók fedélzetén kell tartani.
12 HU 12 HU 9. A halászati engedély átruházása A halászati engedélyt egy meghatározott hajó nevére kell kiállítani, és nem ruházható át. Azonban igazolt vis maior esetén ilyen például egy hajó elveszítése vagy súlyos műszaki meghibásodás miatt hosszabb ideig történő veszteglése és az Európai Unió kérésére az adott hajó halászati engedélyét pótolni kell egy másik, a pótolandó hajóhoz hasonló hajó nevére kiállított új halászati engedéllyel. Az átruházás úgy történik, hogy a hajó tulajdonosa vagy annak ügynöke visszaadja a pótolandó halászati engedélyt a Zöld-foki-szigeteknek, és a Zöld-foki-szigetek a legrövidebb időn belül kiállítja a fenti engedélyt pótló új engedélyt. A korábbi engedélyt pótló új engedélyt a pótlandó engedély visszaadásakor ki kell bocsátani a hajótulajdonos vagy ügynöke részére. A korábbi engedélyt pótló új engedély a pótlandó engedély visszaadásának napján lép hatályba. A Zöld-foki-szigetek a lehető legrövidebb időn belül naprakésszé teszi a halászatra engedéllyel rendelkező hajók jegyzékét. Az új jegyzéket haladéktalanul el kell juttatni a halászati ellenőrzésért felelős nemzeti hatóságnak és az Európai Uniónak. 10. Segédhajók A Zöld-foki-szigetek a halászhajók számára engedélyezi segédhajók igénybevételét, feltéve, hogy a Zöld-foki-szigetek jogszabályokat fogad el az ilyen hajók tevékenységének szabályozására. III. FEJEZET TECHNIKAI ÁLLOMÁNYVÉDELMI INTÉZKEDÉSEK A halászati engedéllyel rendelkező hajókra az övezet, a halászeszközök és a járulékos fogások tekintetében alkalmazandó technikai intézkedéseket a halászat egyes kategóriáira vonatkozóan az e melléklet 2. függelékében foglalt adatlapok határozzák meg. A hajók kötelesek betartani az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) által elfogadott valamennyi ajánlást. Az Felek az ICCAT ajánlásaival összhangban törekednek arra, hogy csökkentsék a teknősök, tengeri madarak és egyéb nem célzott fajok véletlen fogásait. E fajok túlélési esélyeinek növelése érdekében az uniós hajók kötelesek visszaengedni a véletlenül kifogott egyedeket. IV. FEJEZET A FOGÁSI NYILATKOZATOK RENDSZERE 1. Halászati napló A megállapodás keretében halászó uniós hajók parancsnokai halászati naplót vezetnek, amelynek az egyes halászati kategóriákra vonatkozó mintája e melléklet 4. függelékében található. A hajóparancsnok a halászati naplót minden olyan napra vonatkozóan kitölti, amelyet a hajó a Zöld-foki-szigetek halászati övezetében tölt. A hajóparancsnok a halászati naplóba minden nap feljegyzi a kifogott és fedélzeten tárolt a FAO hárombetűs kódjával azonosított fajok élőtömeg-kilogrammban vagy adott esetben az egyedek számában kifejezett mennyiségét. A főbb fajok esetében a hajóparancsnok megemlíti azt is, ha nem történt fogás.
13 HU 13 HU Adott esetben a hajóparancsnok minden nap beírja a halászati naplóba az egyes fajok tengerbe visszadobott, élőtömeg-kilogrammban vagy adott esetben az egyedek számában kifejezett mennyiségét. A halászati naplót olvashatóan, nagybetűkkel kell kitölteni, és azt a hajóparancsnoknak alá kell írnia. A halászati naplóban rögzített adatok pontosságáért a hajóparancsnok felel. 2. A fogások bejelentése A hajó fogásait a hajóparancsnok a Zöld-foki-szigetek halászati övezetében töltött időszakra vonatkozó halászati naplóinak a Zöld-foki-szigetek hatóságai részére történő átadásával jelenti be. A halászati naplókat az alábbi módok egyikén kell átadni: i. ha a hajó kiköt a Zöld-foki-szigetek valamely kikötőjében, minden halászati napló eredeti példányát át kell adni a Zöld-foki-szigetek helyi képviselőjének, aki írásban igazolja annak kézhezvételét; ii. ha a hajó anélkül hagyja el a Zöld-foki-szigetek halászati övezetét, hogy kikötne valamely zöld-foki-szigeteki kikötőben, minden egyes halászati napló eredeti példányát a bármely más kikötőbe való megérkezéstől számított 14 napon belül, de legkésőbb a Zöld-foki-szigetek halászati övezetének elhagyását követő 30. napon belül kell elküldeni: a) a Zöld-foki-szigetekre küldött levéllel; b) vagy faxon, a Zöld-foki-szigetek által megadott faxszámra; c) vagy ben. Amint a Zöld-foki-szigetek képes a fogási nyilatkozatok útján történő fogadására, a hajóparancsnok a halászati naplókat a Zöld-foki-szigetek által közölt címre küldi. A dokumentum(ok) kézhezvételét a Zöld-foki-szigetek válasz ben haladéktalanul visszaigazolja. A tonhalhalászhajók és a felszíni horogsoros hajók esetében a hajóparancsnok minden halászati napló egy példányát megküldi az alábbi tudományos intézetek egyikének is: i. Institut de recherche pour le développement (IRD) ii. Instituto Español de Oceanografia (IEO); iii. Instituto Português do Mar e da Atmosféra (IPMA); vagy iv. Instituto Nacional de Desenvolvimento das Pescas (INDP). Ha a hajó halászati engedélyének érvényességi időszaka alatt visszatér a Zöld-foki-szigetek halászati övezetébe, újabb fogási nyilatkozatot kell készítenie. A fogási nyilatkozatokra vonatkozó rendelkezések be nem tartása esetén a Zöld-foki-szigetek a hiányzó fogási nyilatkozatok benyújtásáig felfüggesztheti az érintett hajó halászati engedélyét, és a hajótulajdonost az e célból a hatályos nemzeti jogszabályokban előírt rendelkezések szerint büntetéssel sújthatja. Ismételt jogsértés esetén a Zöld-foki-szigetek megtagadhatja a halászati engedély megújítását. A Zöld-foki-szigetek haladéktalanul tájékoztatja az Európai Uniót az ilyen összefüggésben alkalmazott mindennemű szankcióról. 3. Elektronikus rendszerre való áttérés
14 HU 14 HU A Felek vállalják, hogy a 6. függelékben meghatározott irányvonalak alapján létrehozzák az elektronikus halászati naplót és a fogásokra vonatkozó összes adat elektronikus bejelentésére szolgáló rendszert (ERS). A Felek közösen meghatározzák e rendszer végrehajtásának módozatait annak érdekében, hogy a rendszer szeptember 1-jétől üzemképes legyen. 4. Tonhalhalászhajókra és felszíni horogsoros hajókra vonatkozó díjkimutatás A 3. pont szerinti elektronikus rendszer bevezetéséig a tagállamok legkésőbb minden év június 15-ig tájékoztatják az Európai Bizottságot az előző évben ejtett, a fentiekben említett tudományos intézetek által igazolt fogásmennyiségről. Az Európai Unió az említett fogási nyilatkozatok alapján minden tonhalhalászhajó és felszíni horogsoros hajó vonatkozásában elkészíti az egyes hajók által az előző naptári évi halászati idény után fizetendő díjak végleges kimutatását. Az Európai Unió ezt a végleges díjkimutatást a tagállamok segítségével a folyó év július 31. napja előtt megküldi a Zöld-foki-szigeteknek és a hajótulajdonosnak. A 3. pontban előírt elektronikus rendszer tényleges bevezetésének napjától az Európai Unió a lobogó szerinti tagállam halászati felügyelő központjában archivált hajónaplók alapján minden horgászbotos, kerítőhálós és felszíni horogsoros tonhalhalászhajóra vonatkozóan megállapítja az adott hajó által az előző naptári évi halászati idény után fizetendő díjak végleges kimutatását. Az Európai Unió e végleges díjkimutatást a folyó év március 31. napja előtt továbbítja a Zöld-foki-szigeteknek és a hajótulajdonosnak. Mindkét esetben és a továbbítást követő 30 napon belül a Zöld-foki-szigetek igazoló bizonylatok alapján vitathatja a végleges díjkimutatást. Nézeteltérés esetén a Felek a vegyes bizottság keretén belül egyeztetnek egymással. Ha a Zöld-foki-szigetek a 30 napos határidőn belül nem nyújt be kifogást, a végleges díjkimutatás elfogadottnak minősül. Ha a végleges díjkimutatás összege meghaladja a halászati engedély megszerzéséért előzetesen befizetett átalánydíjat, a hajótulajdonos az egyenleget legkésőbb a folyó év szeptember 30. napjáig megfizeti a Zöld-foki-szigeteknek. Ha a végleges díjkimutatás összege kevesebb az előzetes átalánydíjnál, a fennmaradó összeg nem kerül visszatérítésre a hajótulajdonos számára. V. FEJEZET KIRAKODÁS ÉS ÁTRAKÁS 1. Értesítés A zöld-foki-szigeteki kikötők valamelyikében kirakodni vagy a Zöld-foki-szigetek halászati övezetében ejtett fogásokat átrakni kívánó hajó parancsnoka a kirakodás vagy átrakás előtt legalább 24 órával köteles értesíteni a Zöld-foki-szigeteket az alábbiakról: a) a rakományt kirakodni vagy átrakni szándékozó halászhajó neve; b) a kirakodási vagy átrakási kikötő; c) a kirakodás vagy átrakás várható napja és időpontja; d) a kirakodásra vagy átrakásra szánt egyes fajok mennyisége (a FAO hárombetűs kódjával azonosítva, élőtömeg-kilogrammban vagy adott esetben az egyedek számában kifejezve); e) átrakás esetén a fogadó hajó neve; f) a fogadó hajó egészségügyi bizonyítványa. Az átrakási műveletet a Zöld-foki-szigetek e célra engedélyezett kikötőjének vizein kell végrehajtani. A tengeren végzett átrakás tilos.
15 HU 15 HU E rendelkezések be nem tartása a zöld-foki-szigeteki szabályozásban előírt vonatkozó szankciók alkalmazását vonja maga után. 2. A kirakodás ösztönzése A Zöld-foki-szigetek halászati ágazatának fejlesztéséhez való hozzájárulás, valamint a megállapodás gazdasági és szociális különösen a halfeldolgozást és a halászati termékek értéknövelését érintő hatásainak fokozása érdekében a két fél egyeztet egymással egy, az uniós flotta által kirakodott fogásmennyiség növelésére irányuló stratégia kidolgozása céljából. A tonhal halászatában részt vevő hajótulajdonosok törekednek arra, hogy a Zöld-foki-szigetek vizein ejtett fogások legalább egy részét zöld-foki-szigeteki kikötőben rakodják ki. A kirakodott fogások a piaci szereplők közötti tárgyalások alapján rögzített áron eladhatók a helyi vállalkozásoknak. A kirakodott fogásmennyiség növelését célzó stratégia végrehajtását, valamint a kikötői és feldolgozó infrastruktúra megfelelő működését a vegyes bizottság az érdekelt felekkel való konzultációt követően rendszeresen nyomon követi. Az e jegyzőkönyv rendelkezéseivel összhangban halászati engedéllyel rendelkező olyan uniós hajók esetében, amelyek tonhalfogásaikat a Zöld-foki-szigetek valamely kikötőjében rakodják ki, a fizetendő díj a kirakodott mennyiség minden tonnája után 10 EUR-val mérséklődik. A díj további 10 EUR-val csökken, ha a halászati termékeket zöld-foki-szigeteki feldolgozóüzemnek adják el. Ez a rendszer a fogások végleges kimutatásának legfeljebb 50 %-áig alkalmazható. A kirakodás és/vagy értékesítés tényét igazoló dokumentumokat meg kell küldeni a Halászati Főigazgatóságnak. Jóváhagyás után az Európai Unió értesíti az érintett hajótulajdonosokat a számukra visszatérítendő összegekről. Ezeket az összegeket le kell vonni a következő engedély iránti kérelmekkel kapcsolatban felmerülő díjakból. VI. FEJEZET ELLENŐRZÉS 1. Az övezetbe való belépés és az onnan való kilépés A halászati engedéllyel rendelkező uniós hajóknak a Zöld-foki-szigetek halászati övezetébe való belépését és onnan való kilépését minden esetben a belépést vagy kilépést megelőző hat órán belül be kell jelenteni a Zöld-foki-szigeteknek. Belépésének vagy kilépésének bejelentésekor a hajó közli különösen: i. i. az áthaladás várható napját, időpontját és helyét; ii. a fedélzeten tárolt, a FAO hárombetűs kódjával azonosított egyes fajok élőtömegkilogrammban vagy adott esetben az egyedek számában kifejezett mennyiségét; iii. a termékek kiszerelését. A bejelentést lehetőség szerint útján vagy ennek hiányában faxon vagy rádión kell megtenni, a Zöld-foki-szigetek által közölt címen, hívószámon vagy frekvencián. A Zöld-foki-szigetek haladéktalanul értesíti az érintett hajókat és az Uniót az címben, a hívószámban vagy az átviteli frekvenciában bekövetkező mindennemű változásról. Minden olyan hajó, amelynek esetében arra derül fény, hogy anélkül folytat halászati tevékenységet a Zöld-foki-szigetek halászati övezetében, hogy előzetesen bejelentette volna jelenlétét, engedély nélkül halászó hajónak minősül.
16 HU 16 HU 2. Tengeren végzett vizsgálat A Zöld-foki-szigetek halászati övezetében a halászati engedéllyel rendelkező uniós hajók tengeren történő vizsgálatát a Zöld-foki-szigetek halászati ellenőrzéssel megbízott és egyértelműen azonosítható hajói és ellenőrei végzik. Fedélzetre szállás előtt a zöld-foki-szigeteki ellenőröknek az uniós hajót értesíteniük kell a vizsgálat végzésére vonatkozó döntésükről. A vizsgálatot legfeljebb két ellenőr végezheti, akiknek a vizsgálat elvégzése előtt igazolniuk kell személyazonosságukat és ellenőri minőségüket. A zöld-foki-szigeteki ellenőrök csak a vizsgálathoz kapcsolódó feladatok elvégzéséhez szükséges időt töltik az uniós hajó fedélzetén. A vizsgálatot oly módon folytatják le, hogy a lehető legkisebbre csökkentsék annak a hajóra, a halászati tevékenységre és a rakományra gyakorolt hatását. A Zöld-foki-szigetek engedélyezheti az Európai Unió számára, hogy a tengeren végzett vizsgálaton megfigyelőként részt vegyen. Az uniós hajó parancsnoka köteles megkönnyíteni a zöld-foki-szigeteki ellenőrök fedélzetre szállását és munkáját. A zöld-foki-szigeteki ellenőrök minden vizsgálat végén vizsgálati jelentést készítenek. Az uniós hajó parancsnoka jogosult észrevételeket fűzni a vizsgálati jelentéshez. A vizsgálati jelentést az azt elkészítő ellenőr és az uniós hajó parancsnoka is aláírja. A zöld-foki-szigeteki ellenőrök a hajó elhagyása előtt átadják a vizsgálati jelentés egy példányát az uniós hajó parancsnokának. A Zöld-foki-szigetek a vizsgálati jelentés egy példányát a vizsgálatot követő nyolc napon belül megküldi az Európai Unió részére. 3. Kikötői vizsgálat A Zöld-foki-szigetek halászati övezetében ejtett fogásokat a Zöld-foki-szigetek valamely kikötőjének vizein kirakodó vagy átrakó uniós hajók kikötői vizsgálatát a Zöld-foki-szigetek halászati ellenőrzéssel megbízott, azonosítható ellenőrei végzik. A vizsgálatot legfeljebb két ellenőr végezheti, akiknek a vizsgálat elvégzése előtt igazolniuk kell személyazonosságukat és ellenőri minőségüket. A zöld-foki-szigeteki ellenőrök csak a vizsgálathoz kapcsolódó feladatok elvégzéséhez szükséges időt töltik az uniós hajó fedélzetén, és a vizsgálatot oly módon folytatják le, hogy a lehető legkisebbre csökkentsék annak a hajóra, a kirakodási vagy átrakási műveletre és a rakományra gyakorolt hatását. A Zöld-foki-szigetek engedélyezheti az Európai Unió számára, hogy a kikötői vizsgálaton megfigyelőként részt vegyen. Az uniós hajó parancsnoka köteles segíteni a zöld-foki-szigeteki ellenőrök munkáját. A zöld-foki-szigeteki ellenőrök minden vizsgálat végén vizsgálati jelentést készítenek. Az uniós hajó parancsnoka jogosult észrevételeket fűzni a vizsgálati jelentéshez. A vizsgálati jelentést az azt elkészítő ellenőr és az uniós hajó parancsnoka is aláírja. A zöld-foki-szigeteki ellenőrök a vizsgálat befejezésekor átadják a vizsgálati jelentés egy példányát az uniós hajó parancsnokának. A Zöld-foki-szigetek a vizsgálati jelentés egy példányát a vizsgálatot követő nyolc napon belül megküldi az Európai Unió részére. VII. FEJEZET MŰHOLDAS HAJÓMEGFIGYELÉSI RENDSZER (VMS) 1. A hajók helyzetmeghatározási üzenetei VMS-rendszer
17 HU 17 HU Amikor a Zöld-foki-szigetek halászati övezetében tartózkodnak, a halászati engedéllyel rendelkező uniós hajóknak műholdas megfigyelési rendszerrel (Vessel Monitoring System VMS) kell rendelkezniük, amely földrajzi helyzetüket automatikusan és folyamatosan, minden órában közli a lobogójuk szerinti állam halászati felügyelő központjával (Fisheries Monitoring Center FMC). Minden helyzetmeghatározási jelentésnek tartalmaznia kell az alábbiakat: a) a hajó azonosító jele; b) a halászhajó utolsó mért földrajzi helyzete (földrajzi hosszúság és szélesség) 500 méternél kisebb megengedett eltéréssel, 99 %-os konfidenciaintervallummal; c) a földrajzi helyzet feljegyzésének napja és időpontja; d) a hajó sebessége és iránya; e) a jelentést az e melléklet 5. függelékében található formátum szerint kell elkészíteni. A Zöld-foki-szigetek halászati övezetébe való belépést követően regisztrált első földrajzi helyzetet az ENT kóddal kell azonosítani. Minden ezt követő földrajzi helyzetet a POS kóddal kell azonosítani a Zöld-foki-szigetek halászati övezetéből való kilépést követően regisztrált első földrajzi helyzet kivételével, amelyet az EXI kóddal kell azonosítani. A lobogó szerinti állam halászati felügyelő központja biztosítja a helyzetmeghatározási jelentések automatikus feldolgozását és adott esetben elektronikus továbbítását. A helyzetmeghatározási jelentéseket biztonságos módon kell feljegyezni, és három évig meg kell őket őrizni. 2. A hajó általi üzenetküldés a VMS-rendszer meghibásodása esetén A hajóparancsnoknak mindenkor meg kell győződnie arról, hogy hajójának VMS-rendszere teljes mértékben működőképes-e, illetve hogy a helyzetmeghatározási jelentések megfelelően elküldésre kerülnek-e a lobogó szerinti állam halászati felügyelő központjához. Meghibásodás esetén a hajó VMS-rendszerét egy hónapon belül meg kell javítani vagy ki kell cserélni. E határidő leteltével a hajó nem halászhat tovább a Zöld-foki-szigetek halászati övezetében. A Zöld-foki-szigetek halászati övezetében hibás VMS-rendszerrel halászó hajóknak valamennyi kötelező információt megadva, legalább négyóránként , rádió vagy fax útján meg kell küldeniük a helyzetmeghatározási jelentésüket a lobogó szerinti állam halászati felügyelő központja részére. 3. A helyzetmeghatározási jelentések biztonságos közlése a Zöld-foki-szigetekkel A lobogó szerinti állam halászati felügyelő központja automatikusan továbbítja az érintett hajók helyzetmeghatározási jelentéseit a Zöld-foki-szigetek halászati felügyelő központjának. A lobogó szerinti állam és a Zöld-foki-szigetek halászati felügyelő központjai kölcsönösen kicserélik kapcsolattartási címeiket és haladéktalanul tájékoztatják egymást az e címekben bekövetkező mindennemű változásról. A lobogó szerinti állam és a Zöld-foki-szigetek halászati felügyelő központjai között a helyzetmeghatározási jelentések továbbítása biztonságos kommunikációs rendszeren keresztül, elektronikus úton történik.
18 HU 18 HU A Zöld-foki-szigetek halászati felügyelő központja haladéktalanul tájékoztatja a lobogó szerinti állam halászati felügyelő központját és az Európai Uniót a halászati engedéllyel rendelkező valamely hajó egymást követő helyzetmeghatározási jelentéseinek fogadásában bekövetkező minden kiesésről, amennyiben az érintett hajó nem jelentette be a halászati övezetből való kilépését. 4. A kommunikációs rendszer hibás működése A Zöld-foki-szigetek meggyőződik arról, hogy elektronikus berendezései kompatibilisek-e a lobogó szerinti állam halászati felügyelő központjának berendezéseivel, és haladéktalanul tájékoztatja az Európai Uniót a kommunikációban és a helyzetmeghatározási jelentések fogadásában bekövetkező mindennemű hibáról, hogy a legrövidebb időn belül műszaki megoldást lehessen találni a problémára. Minden esetleges vitát a vegyes bizottság elé kell terjeszteni. A hajóparancsnok tekintendő felelősnek a hajó VMS-rendszerének minden bizonyított manipulálásáért, amelynek célja a rendszer működésének megzavarása vagy a helyzetmeghatározási jelentések meghamisítása. Minden jogsértés a Zöld-foki-szigetek hatályos jogszabályaiban előírt szankciókkal sújtandó. 5. A helyzetmeghatározási jelentések küldési gyakoriságának módosítása Jogsértést bizonyítani látszó, megalapozott indokok alapján a Zöld-foki-szigetek az Európai Uniónak is másolatot küldve kérheti a lobogó szerinti állam halászati felügyelő központjától, hogy meghatározott kivizsgálási időszak időtartamára csökkentse harminc percre a hajó jelentésküldési intervallumát. A Zöld-foki-szigetek e bizonyítékokat megküldi a lobogó szerinti állam halászati felügyelő központjának és az Európai Uniónak. A lobogó szerinti állam halászati felügyelő központja haladéktalanul az új gyakoriság szerint továbbítja az érintett hajó helyzetmeghatározási jelentéseit a Zöld-foki-szigetek részére. A meghatározott kivizsgálási időszak végén a Zöld-foki-szigetek tájékoztatja a lobogó szerinti állam halászati felügyelő központját és az Európai Uniót az esetleges következményekről. VIII. FEJEZET JOGSÉRTÉSEK 1. A jogsértések kezelése A halászati engedéllyel rendelkező uniós hajók által az e mellékletben foglalt rendelkezések tekintetében elkövetetett minden jogsértést vizsgálati jelentésben kell megemlíteni. A vizsgálati jelentés hajóparancsnok általi aláírása nem sérti a hajótulajdonos védekezési jogát a feltárt jogsértéssel kapcsolatban. 2. A hajó feltartóztatása tájékoztató értekezlet Ha a feltárt jogsértéssel kapcsolatban a Zöld-foki-szigetek hatályos törvényei előírják, minden jogsértő uniós hajó kötelezhető halászati tevékenységének beszüntetésére, és ha a hajó a tengeren van, valamely zöld-foki-szigeteki kikötőbe való visszatérésre. A Zöld-foki-szigetek legfeljebb egy munkanapon belül értesíti az Európai Uniót a halászati engedéllyel rendelkező uniós hajók feltartóztatásáról. Ehhez az értesítéshez mellékelni kell a feltartóztatás indokait. A hajóval, a hajóparancsnokkal, a legénységgel vagy a rakománnyal szemben hozandó intézkedések kivéve a bizonyítékok megőrzését szolgáló intézkedéseket meghozatala előtt a Zöld-foki-szigetek az Európai Unió kérésére a hajó feltartóztatásáról szóló értesítést követő egy munkanapon belül tájékoztató értekezletet szervez a hajó feltartóztatásához vezető tények
19 HU 19 HU tisztázása és az esetleges következmények ismertetése érdekében. Ezen a tájékoztató értekezleten részt vehet a hajó lobogója szerinti állam képviselője. 3. A jogsértés szankcionálása peren kívüli eljárás A feltárt jogsértés szankcióját a Zöld-foki-szigetek hatályos nemzeti törvényeinek megfelelően állapítja meg. Amikor a jogsértés rendezése bírósági eljárást von maga után, annak megindítása előtt amennyiben a jogsértés nem a büntetőjog hatálya alá tartozó cselekmény a Zöld-fokiszigetek és az Európai Unió peren kívüli eljárást indítanak a szankció feltételeinek és mértékének megállapítása érdekében. A hajó lobogója szerinti állam képviselője részt vehet e peren kívüli eljárásban. A peren kívüli eljárásnak a hajó feltartóztatásáról szóló értesítéstől számított három napon belül be kell fejeződnie. 4. Bírósági eljárás banki biztosíték Ha a peren kívüli eljárás eredménytelen, és a jogsértést az illetékes bírói szerv elé terjesztik, a jogsértő hajó tulajdonosának a Zöld-foki-szigetek által meghatározott összegű banki biztosítékot kell elhelyeznie a Zöld-foki-szigetek által megjelölt banknál, amely biztosíték a hajó feltartóztatásával kapcsolatos költségek, a becsült pénzbírság és az esetleges kompenzációs kártérítések fedezetéül szolgál. A banki biztosíték a bírósági eljárás végéig zárolva marad. A banki biztosítékot az ítélet kihirdetése után fel kell szabadítani és azt a hajótulajdonosnak haladéktalanul vissza kell adni: a) teljes egészében, ha az ítélet nem szab ki semmilyen szankciót; b) a fennmaradó egyenleg mértékéig, amennyiben a szankció a banki biztosíték mértékénél alacsonyabb pénzbüntetést ír elő. A Zöld-foki-szigetek az ítélet kihirdetésétől számított nyolc napon belül tájékoztatja az Európai Uniót a bírósági eljárás eredményéről. 5. A hajó felszabadítása és a személyzet szabadon engedése A hajó és személyzete a peren kívüli eljárás alapján megállapított szankció rendezését vagy a banki biztosíték letétbe helyezését követően hagyhatja el a kikötőt. IX. FEJEZET TENGERÉSZEK FELVÉTELE 1. A felveendő tengerészek száma A Zöld-foki-szigetek halászati övezetében töltött halászati idény során az uniós hajók az alábbiak szerint vesznek fel zöld-foki-szigeteki tengerészeket: a) a kerítőhálós tonhalhalászflotta legalább hat tengerészt vesz fel; b) a horgászbotos tonhalhalászflotta legalább két tengerészt vesz fel; c) a felszíni horogsoros hajóflotta legalább öt tengerészt vesz fel. Az uniós hajók tulajdonosai további zöld-foki-szigeteki tengerészek felvételére is törekszenek. 2. A tengerészek szabad kiválasztása
20 HU 20 HU A Zöld-foki-szigetek listát vezet az uniós hajókra felvehető képzett zöld-foki-szigeteki tengerészekről. A hajótulajdonos vagy ügynöke szabadon választhat a felveendő zöld-foki-szigeteki tengerészek e listájáról, és értesíti a Zöld-foki-szigeteket a tengerészek legénységi névjegyzékbe való felvételéről. 3. A tengerészek munkaszerződése A zöld-foki-szigeteki tengerészek számára a munkaszerződést egyfelől a tulajdonos vagy ügynöke, másfelől a tengerész köti meg; ez utóbbit esetleg a szakszervezete is képviselheti. A szerződést a Zöld-foki-szigetek Tengerügyi Hatósága hagyja jóvá. A szerződésben meg kell határozni különösen a hajóra szállás napját és kikötőjét. A szerződés garantálja a tengerésznek, hogy részesülhet a Zöld-foki-szigeteken rá vonatkozó társadalombiztosítási rendszer előnyeiben. Magában foglalja a halál, betegség és baleset esetére szóló biztosítást. A szerződés másolatát valamennyi aláíró fél megkapja. A Nemzetközi Munkaügyi Szervezetnek (ILO) a munkára vonatkozó alapvető jogokról szóló nyilatkozata alkalmazandó a zöld-foki-szigeteki tengerészekre. Ez különösen vonatkozik az egyesülési szabadságra, a kollektív tárgyalásokhoz való jog tényleges elismerésére, valamint a foglalkoztatás és foglalkozás tekintetében a hátrányos megkülönböztetés felszámolására. 4. A tengerészek munkabére A zöld-foki-szigeteki tengerészek fizetését a hajótulajdonosok fedezik. A tengerészek fizetése a halászati engedély kibocsátását megelőzően, a hajótulajdonos vagy ügynöke és a Zöld-fokiszigetek közötti kölcsönös megállapodás alapján kerül meghatározásra. A munkabér nem lehet alacsonyabb a nemzeti hajók személyzetének munkabérénél és az ILO által előírt normáknál. 5. A tengerészek kötelezettségei A tengerésznek meg kell jelennie a számára kijelölt hajó parancsnokánál a felvételére a munkaszerződésében meghatározott időpontot megelőző napon. A hajóparancsnok tájékoztatja a tengerészt a felvétel napjáról és időpontjáról. Ha a tengerész visszalép a szerződéstől vagy nem jelenik meg a felvételére előírt napon és időpontban, a munkaszerződése érvénytelennek minősül, és a hajótulajdonos automatikusan mentesül a tengerész felvételének kötelezettsége alól. Ebben az esetben a hajótulajdonosra nem róható ki semmilyen pénzbüntetés vagy kompenzációs jellegű fizetés. 6. A zöld-foki-szigeteki tengerészek felvételének elmulasztása Azok a hajótulajdonosok, akik hajójuk fedélzetére nem vesznek fel zöld-foki-szigeteki tengerészeket, a zöld-foki-szigeteki személyzet számának e fejezet elején meghatározott mértékéből hiányzó minden tengerész után a folyó év szeptember 30. napjáig kötelesek 20 EUR átalányösszeget fizetni minden egyes, a hajójuk által a Zöld-foki-szigetek halászati övezetében töltött nap után. X. FEJEZET ZÖLD-FOKI-SZIGETEKI MEGFIGYELŐK 1. A halászati tevékenységek megfigyelése A halászati engedéllyel rendelkező hajók a megállapodás keretében végzett halászati tevékenységeik megfigyelésére irányuló rendszer hatálya alá tartoznak.
MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.3.14. COM(2019) 137 final ANNEXES 1 to 2 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött halászati
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.10.15. COM(2010) 564 végleges 2010/0286 (NLE) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Comore-szigeteki Unió közötti halászati partnerségi megállapodásban
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat. Az Európai Parlament és a Tanács rendelete
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.4.24. COM(2018) 229 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete A kardhal földközi-tengeri állományára vonatkozó többéves
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.10. COM(2014) 138 final 2014/0078 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Seychelle-szigetek lobogója alatt közlekedő halászhajók számára az Európai Unió joghatósága alá
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 3. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. november 3. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0318 (NLE) 14958/14 ADD 1 PECHE 507 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2014. október 31. Címzett: Biz. dok.
ANNEX MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018..30. COM(2018) 368 final ANNEX MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a
*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0329(NLE) 1.4.2015
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Halászati Bizottság 2014/0329(NLE) 1.4.2015 *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, az Európai Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött
Halászat a GFCM (Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság) megállapodás területén
20.3.2019 A8-0381/ 001-019 MÓDOSÍTÁSOK 001-019 előterjesztette: Halászati Bizottság Jelentés Linnéa Engström A8-0381/2018 Halászat a GFCM (Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság) megállapodás területén
(2014/434/EU) 1. CÍM A SZOROS EGYÜTTMŰKÖDÉS LÉTESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS. 1. cikk. Fogalommeghatározások
2014.7.5. L 198/7 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA (2014. január 31.) a mechanizmusban részt vevő azon tagállamok illetékes hatóságaival folytatott szoros együttműködésről, amelyek pénzneme nem az euro
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.16. COM(2015) 347 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia Kormánya és Grönland Helyi
7806/09 ZSFJ/zsn DG B III
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. május 15. (OR. fr) 7806/09 PECHE 72 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Guineai Köztársaság közötti, a Guinea partjainál
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.1. COM(2015) 471 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.4.18. C(2017) 2358 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.4.18.) az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményből és az északnyugatatlanti
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. október 6. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0134 (NLE) 11667/12 PECHE 237 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 2. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 2. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0229 (NLE) 12598/15 ADD 1 PECHE 334 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. október 1. Címzett: az Európai
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 89 final ANNEX 1 MELLÉKLET KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG ÉS AZ IZLANDI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI MEGÁLLAPODÁSHOZ A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 20. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 20. (OR. en) 11435/17 AGRILEG 141 DENLEG 57 VETER 64 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. július 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága
MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.6.12. COM(2018) 390 final ANNEXES 1 to 5 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az Európai Tengerügyi és Halászati Alapról és
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.30. COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2017-es
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.22. COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1306/2013/EU rendeletben meghatározott, a közvetlen kifizetésekre a 2016-os
101. sz. Egyezmény. a fizetett szabadságról a mezőgazdaságban
101. sz. Egyezmény a fizetett szabadságról a mezőgazdaságban A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 10.2.2005 COM(2005) 36 végleges 2005/0005 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2792/1999/EK rendeletnek a 2004. évi cunami által sújtott országok részére történő
A kardhal földközi-tengeri állományára vonatkozó többéves helyreállítási terv. Rendeleti javaslat (COM(2018)0229 C8-0162/ /0109(COD))
27.3.2019 A8-0389/ 001-041 MÓDOSÍTÁSOK 001-041 előterjesztette: Halászati Bizottság Jelentés Marco Affronte A kardhal földközi-tengeri állományára vonatkozó többéves helyreállítási terv A8-0389/2018 Rendeleti
114. sz. Egyezmény. a tengeri halászok munkaszerződésének pontjairól
114. sz. Egyezmény a tengeri halászok munkaszerződésének pontjairól A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe,
A 13. Adatvédelmi rendelkezések fejezet a következőként alakult át
A 13. Adatvédelmi rendelkezések fejezet a következőként alakult át 13.1 A Szolgáltató általi adatkezelésre vonatkozó rendelkezések 13.1.1 Szolgáltató a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése
A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE
2008.2.20. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 44/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE (2008. február
Tájékoztatjuk Önöket, hogy a fenti célból a Hitelezők maguk közül [ ]-t jelölik ki koordinátornak (a Koordinátor ).
1/e melléklet [A CMS Cameron McKenna LLP (Magyarországi Fióktelepe) által megvitatás céljára készített tervezet, a felek fenntartják a további változtatás jogát.] [Hitelfelvevő neve] részére [Hitelfelvevő
Javaslat A TANÁCS RENDELETE. az (EU) 2015/104 rendeletnek bizonyos halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.7. COM(2015) 487 final 2015/0236 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az (EU) 2015/104 rendeletnek bizonyos halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról HU
2008.12.11. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 333/17
2008.12.11. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 333/17 HELYESBÍTÉSEK Helyesbítés a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.6.1. COM(2011) 313 végleges 2011/0139 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között létrejött halászati partnerségi megállapodással
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.4.16. COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Bangladesből származó rizs behozataláról HU HU INDOKOLÁS 1.
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.21. COM(2014) 175 final 2014/0097 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 73/2009/EK tanácsi rendeletben meghatározott közvetlen kifizetésekre a 2014-es
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (6) bekezdésére és 132. cikkére,
L 314/66 2015.12.1. AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2015/2218 HATÁROZATA (2015. november 20.) a munkavállalóknak a felügyelt hitelintézet kockázati profiljára gyakorolt jelentős hatásra irányuló vélelem
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.30. C(2015) 6466 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.9.30.) az (EU) 2015/288 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Tengerügyi
PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.6.21. COM(2012) 332 final 2012/0162 (COD)C7-0158/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére,
Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében
Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében 28/03/2018 ESMA70-151-435 HU Tartalomjegyzék 1 Hatály... 2 2 Cél... 4 3 Megfelelési és adatszolgáltatási
I. Általános tudnivalók a fedezetkezelői számláról
TÁJÉKOZTATÓ a közbeszerzésekről szóló 2011. évi CVIII. törvény (továbbiakban: Kbt.) hatálya alá nem tartozó, de a Kbt. szerinti közösségi értékhatárt elérő vagy azt meghaladó értékű építési beruházást
Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges
Helsinki, 2009. március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges HATÁROZAT AZ EURÓPAI PARLAMENT, A TANÁCS ÉS A BIZOTTSÁG DOKUMENTUMAIHOZ VALÓ NYILVÁNOS HOZZÁFÉRÉSRŐL SZÓLÓ 1049/2001/EK EURÓPAI PARLAMENTI ÉS
MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Amerikai Egyesült Államok, másrészről az Európai Unió
Közigazgatási Megállapodás
BGBl. III - Ausgegeben am 18. August 2005 - Nr. 150 1 von 5 Közigazgatási Megállapodás az Osztrák Köztársaság Szövetségi Kormánya és a Magyar Köztársaság Kormánya között az Európai Unió Tanácsa 2003. február
TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS Egyrészről a Debreceni Református Hittudományi Egyetem (HU DEBRECE04) Cím: 4026 Debrecen, Kálvin tér 16. a továbbiakban az Intézmény, amelyet a jelen szerződés aláírásakor Dr. Bölcskei
5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január
*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0238(NLE)
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Halászati Bizottság 21.11.2014 2014/0238(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és a Szenegáli Köztársaság közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodás és az ahhoz
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 30. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 30. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0236 (COD) 11309/1/16 REV 1 PECHE 279 CODEC 1072 PARLNAT 264 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy:
(EGT-vonatkozású szöveg)
2016.6.17. L 160/23 A BIZOTTSÁG (EU) 2016/959 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2016. május 17.) az 596/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően a piaci szereplők véleményére vonatkozó közvélemény-kutatásra
Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE. a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU rendelet módosításáról
EURÓPAI BIZOTTSÁG AZ EURÓPAI UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJE Brüsszel, 2014.4.14. JOIN(2014) 16 final 2014/0127 (NLE) Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE a líbiai helyzetre tekintettel
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2008 június 10. (OR. fr) 9690/08 Intézményközi referenciaszám: 2008/0093 (CNS) PECHE 110
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2008 június 10. (OR. fr) 9690/08 Intézményközi referenciaszám: 2008/0093 (CNS) PECHE 110 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE az Európai Közösség és
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.11.13. COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az energiahatékonyságról szóló, [az (EU) 2018/XXX irányelvvel módosított]
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK 673/2014 RENDELETE (2014. június 2.) a közvetítő testület, valamint annak eljárási szabályzata létrehozásáról (EKB/2014/26)
L 179/72 AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK 673/2014 RENDELETE (2014. június 2.) a közvetítő testület, valamint annak eljárási szabályzata létrehozásáról (EKB/2014/26) AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA,
I. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet
78/2004. (IV. 19.) Korm. rendelet a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó részletes szabályokról 2005. november 1-jétől hatályos szöveg A védjegyek és a földrajzi
A STONEHENGE J.J KFT. PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZATA
A STONEHENGE J.J KFT. PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZATA Verzió: Készítette: Hatályba lépés napja: v1 Sajti László szervezeti igazgató 2014. január 02. 1 I. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK I.1. A Szabályzat célja Jelen
A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.3.13. C(2014) 1633 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2014.3.13.) a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv IV. mellékletének a 2017.
Iránymutatások. a jelzáloghitelekről szóló irányelv alapján a hitelközvetítőkre vonatkozó uniós szintű engedélyről szóló értesítésről EBA/GL/2015/19
EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Iránymutatások a jelzáloghitelekről szóló irányelv alapján a hitelközvetítőkre vonatkozó uniós szintű engedélyről szóló értesítésről 1 1. Megfelelés és beszámolási kötelezettségek
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.21. COM(2016) 667 final 2012/0179 (COD) A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján
IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások
IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017 Iránymutatások a szakmai felelősségbiztosítás vagy más hasonló garancia minimális pénzösszegének
TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS amely létrejött egyrészről a Magyar Ökumenikus Segélyszervezet (székhely: 1116 Budapest, Tomaj u. 4., aláírásra jogosult képviselője: Lehel László elnök-igazgató), továbbiakban mint
(Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG (2008/C 14/10)
2008.1.19. C 14/27 V (Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG Pályázati felhívás az emberkereskedelemmel foglalkozó szakértői csoport létrehozásáról szóló 2007/675/EK bizottsági határozatra vonatkozóan
Ajánlás: A TANÁCS HATÁROZATA. a Monacói Hercegséggel kötött monetáris megállapodás újratárgyalására vonatkozó rendelkezésekről
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.1.31. COM(2011) 23 végleges Ajánlás: A TANÁCS HATÁROZATA a Monacói Hercegséggel kötött monetáris megállapodás újratárgyalására vonatkozó rendelkezésekről INDOKOLÁS Az Európai
AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.7.19. COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendeletnek az Unió vámterületét
A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2013.10.18.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.10.18. C(2013) 6837 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ IRÁNYELVE (2013.10.18.) a 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv III. mellékletének az
(EGT-vonatkozású szöveg)
2016.6.17. L 160/29 A BIZOTTSÁG (EU) 2016/960 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2016. május 17.) az 596/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a piaci szereplők véleményére vonatkozó közvélemény-kutatásokat
99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8
99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8 BELSŐ MEGÁLLAPODÁS A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI KÖZÖTT AZ AKCS-EK PARTNERSÉGI
A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
2013.3.21. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 79/7 A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. március 20.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról
PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT
Ikt.sz: 39/66/2017. 202187 ÁGASEGYHÁZA NAPKÖZI OTTHONOS ÓVODA 6076 Ágasegyháza, Óvoda utca 2. PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT 1 ÁLTALÁNOS RÉSZ Bevezetés Az óvoda a dolgozók, szülők, partnerek panaszainak egységes
A Kereskedőváltás részletes szabályai
A Kereskedőváltás részletes szabályai A Társaság csak egyetemes szolgáltatásra nem jogosult Felhasználók részére nyújt szolgáltatásokat, így a kereskedőváltás szabályaira vonatkozó alábbi ismertetés nem
ELŐTERJESZTÉS A Boldog Gizella Alapítvánnyal kötendő megállapodásokról
ELŐTERJESZTÉS A Boldog Gizella Alapítvánnyal kötendő megállapodásokról Biatorbágy Város önkormányzat Képviselő-testülete a 127/2013. (IX.26.) önkormányzati határozatával döntött a Boldog Gizella Alapítvánnyal
valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE
A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG EURÓPAI INTÉZETE valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE között létrejött együttműködési megállapodás Preambulum Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA) és a Nemek Közötti
sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS PROJEKT MEGNEVEZÉSE [RÖVIDÍTVE] (adja meg a FINANSZÍROZÁSI RENDSZERT)
HETEDIK KERETPROGRAM sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS PROJEKT MEGNEVEZÉSE [RÖVIDÍTVE] (adja meg a FINANSZÍROZÁSI RENDSZERT) egyrészről az [Európai Közösség] [Európai Atomenergia-közösség] (a továbbiakban: a
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 21. (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. március 17. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. október 23. A 2018. július 5-i közlemény helyébe lép. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL
IRÁNYÍTÁSI ÉS KONTROLL RENDSZEREK SCHMIDT ZSÓFIA
IRÁNYÍTÁSI ÉS KONTROLL RENDSZEREK SCHMIDT ZSÓFIA AMIRŐL SZÓ LESZ Általános alapelvek A megosztott irányítási rendszer jelentése A rendszer felépítése A szereplők kijelölésének menete Szereplők és feladataik
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 24. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
13/13. kötet HU. Az Európai Unió Hivatalos Lapja
113 31994D0023 L 17/34 AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA 1994.1.20. A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (1994. január 17.) az európai műszaki engedélyre vonatkozó közös eljárási szabályokról (94/23/EK) AZ EURÓPAI
HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében
25.5.2018 A8-0319/51 Módosítás 51 Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében Jelentés Elisabeth Morin-Chartier A munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetése (COM(2016)0128
A MEZŐGAZDASÁGI ÉS ERDÉSZETI TRAKTOROKKAL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG VÁLLALKOZÁSPOLITIKAI ÉS IPARI FŐIGAZGATÓSÁG Fogyasztási cikkek Gépjárműipar A MŰSZAKI FEJLŐDÉSHEZ VALÓ HOZZÁIGAZÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG MEZŐGAZDASÁGI TRAKTOROK (CATP-AT) ENTR/04-EN
A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter /2010. (.) FVM rendelete. 1. Értelmező rendelkezések
A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter /2010. (.) FVM rendelete az erdőgazdálkodás szakszerűségének biztosítása érdekében végzett erdészeti szakirányítási tevékenységhez nyújtott csekély összegű
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2015. július 16. (OR. en) 2013/0390 (COD) PE-CONS 33/15 SOC 333 EMPL 208 MAR 67 CODEC 749 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT
III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI
III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI 1 Jogalap Leírás Eljárási szabályok 1 14. cikk Általános gazdasági érdekű szolgáltatások 15. cikk (3) Hozzáférés az uniós intézmények dokumentumaihoz
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.3.8. C(2018) 1389 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.3.8.) a Malajziából származó kerékpáralkatrészeknek a Kambodzsában gyártott kerékpárokhoz kumuláció
149. sz. Egyezmény. a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről
149. sz. Egyezmény a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG MOBILITÁSPOLITIKAI ÉS KÖZLEKEDÉSI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2018. július 5. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A LÉGI KÖZLEKEDÉS VÉDELMÉRE,
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.6.13. COM(2013) 417 final 2013/0191 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a halászat és az állategészségügy területére vonatkozó bizonyos rendeletek
Javaslat A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus
2009. évi LVI. törvény
2009. évi LVI. törvény a közigazgatási hatósági eljárás és szolgáltatás általános szabályairól szóló 2004. évi CXL. törvény módosításáról szóló 2008. évi CXI. törvény hatálybalépésével és a belső piaci
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 17.02.2006 COM(2006) 63 végleges 2006/0019 (ACC) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és Kanada közötti, a borok és szeszes italok kereskedelméről
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 19. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0160 (NLE) 11431/17 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.6. COM(2015) 325 final 2015/0142 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Moldovai Köztársaságnak a Kormányzati Beszerzési Megállapodáshoz való csatlakozása tekintetében
197. sz. Ajánlás a munkavédelemről
197. sz. Ajánlás a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én kilencvenötödik
PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT
BIATORBÁGYI BENEDEK ELEK ÓVODA PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT Intézmény OM- azonosítója 032933 Intézményvezető:... Hingyiné Molnár Ildikó Legitimációs eljárás Nevelőtestület nevében: Alkalmazotti közösség nevében:
REGIONÁLIS NEMZETI ÉS NEMZETKÖZI PROGRAMOK MARIE CURIE-TÁRSFINANSZÍROZÁSA
III. MELLÉKLET EGYEDI RENDELKEZÉSEK REGIONÁLIS NEMZETI ÉS NEMZETKÖZI PROGRAMOK MARIE CURIE-TÁRSFINANSZÍROZÁSA III. 1. Fogalommeghatározások A II.1. cikkben szereplőkön túlmenően e támogatási megállapodás
187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről
187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 84 final 2016/0051 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti, a 2014 2021 közötti
Budapest Önkéntes Nyugdíjpénztár
szerződés száma :./... MUNKÁLTATÓI SZERZŐDÉS amely létrejött egyrészről a Budapest Országos Önkéntes Kölcsönös Nyugdíjpénztár (1138 Budapest, Váci út 193.) továbbiakban a Pénztár, valamint Név:... Cím:...
MELLÉKLET. a következőhöz: A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.5.26. COM(2014) 295 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru között létrejött
1/2017(11.23) jegyzői utasítás
1/2017(11.23) jegyzői utasítás A polgármesteri és képviselői vagyonnyilatkozat tétellel, betekintéssel és ellenőrzéssel kapcsolatos eljárási szabályokról 1. A polgármester és az önkormányzati képviselő
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 86 final 2016/0052 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti, a 2014 2021 közötti
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban