L 132 Hivatalos Lapja
|
|
- Jázmin Szőkené
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Az Európai Unió L 132 Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 62. évfolyam május 20. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Tanács (EU) 2019/798 végrehajtási rendelete (2019. május 17.) a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet végrehajtásáról... 1 A Bizottság (EU) 2019/799 rendelete (2019. május 17.) az 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletének a furán-2(5h)-on aromaanyag uniós listáról való törlése tekintetében történő módosításáról ( 1 ) A Bizottság (EU) 2019/800 rendelete (2019. május 17.) az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a kárminsav, kármin (E 120) egyes francia tengerentúli területeken előállított húskészítményekben történő felhasználásának kiterjesztése tekintetében történő módosításáról ( 1 ) A Bizottság (EU) 2019/801 rendelete (2019. május 17.) az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a zsírsavak mono- és digliceridjeinek (E 471) egyes friss gyümölcsökön való használata tekintetében történő módosításáról ( 1 ) A Bizottság (EU) 2019/802 végrehajtási rendelete (2019. május 17.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 26. cikke (3) bekezdésének az élelmiszerek elsődleges összetevője származási országának vagy eredete helyének feltüntetésére vonatkozó szabályok tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló (EU) 2018/775 végrehajtási rendelet görög nyelvű változatának helyesbítéséről ( 1 ) A Bizottság (EU) 2019/803 végrehajtási rendelete (2019. május 17.) az (EU) 2016/1952 európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében a földgáz- és villamosenergia-árakra vonatkozó európai statisztikáról készített minőségi jelentések tartalmát érintő technikai minőségbiztosítási követelményekről ( 1 ) ( 1 ) EGT-vonatkozású szöveg. (folytatás a túloldalon) Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.
2 A Bizottság (EU) 2019/804 végrehajtási rendelete (2019. május 17.) a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 által előállított szerves szelén és a Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 által előállított szeleno-metionin valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként való engedélyezésének megújításáról, valamint az 1750/2006/EK és a 634/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről ( 1 ) A Bizottság (EU) 2019/805 végrehajtási rendelete (2019. május 17.) a Trichoderma reesei DSM által termelt muramidázt tartalmazó készítmény brojlercsirkék és kevésbé jelentős hízóbaromfifajok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: DSM Nutritional products Ltd., képviselője az EU-ban: DSM Nutritional Products Sp. Z.o.o) ( 1 ) HATÁROZATOK A Tanács (KKBP) 2019/806 határozata (2019. május 17.) a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP határozat módosításáról ( 1 ) EGT-vonatkozású szöveg.
3 L 132/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A TANÁCS (EU) 2019/798 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. május 17.) a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendelet végrehajtásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról és a 442/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, január 18-i 36/2012/EU tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 32. cikke (1) bekezdésére, tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára, mivel: (1) A Tanács január 18-án elfogadta a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU rendeletet. (2) Az intézkedések felülvizsgálata alapján a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó 59 személyre vonatkozó, a 36/2012/EU rendelet II. mellékletében szereplő bejegyzéseket módosítani kell. (3) Kilenc bejegyzést törölni kell a jegyzékbe vett személyek és szervezetek jegyzékéből. (4) A Törvényszék által a T-667/17. sz., Alkarim for Trade and Industry LLC kontra Tanács ügyben és a T-559/17. sz., Abdulkarim kontra Tanács ügyben január 31-én hozott ítéletek nyomán az Alkarim for Trade and Industry vállalkozás és Mouhamad Wael Abdulkarim nem került be a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó természetes és jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 36/2012/EU rendelet II. mellékletében foglalt jegyzékébe. (5) A 36/2012/EU rendelet II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A 36/2012/EU rendelet II. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. ( 1 ) HL L 16., , 1. o.
4 L 132/ Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, május 17-én. a Tanács részéről az elnök E.O. TEODOROVICI
5 L 132/3 MELLÉKLET A 2013/255/KKBP határozat I. melléklete a következőképpen módosul: 1. Az A. rész ( Személyek ) a következőképpen módosul: a) az alábbi bejegyzések a jegyzékben szereplő megfelelő bejegyzések helyébe lépnek: Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 6. Muhammad Dib Zaytun (más néven: Mohammed Dib Zeitoun; Mohamed Dib Zeitun) Születési idő: ; Születési hely: Jubba, Damaszkusz tartomány, Szíria; Diplomata-útlevél száma: D ; Az általános biztonsági igazgatóság vezetője; részt vett a tüntetők elleni erőszakos fellépésben Amjad Abbas (más néven: Al-Abbas) Banijasz város politikai biztonsági szolgálatának korábbi vezetője; részt vett a baidai tüntetők elleni erőszakos fellépésben ban ezredessé léptették elő Jamil (más néven: Jameel) Hassan (más néven: al-hassan) Születési idő: ; Születési hely: Qusayr (Kuszeir), Homsz tartomány, Szíria; A szíriai légierő hírszerzésének vezetője; 2011 májusát követően a szíriai légierő vezérőrnagy rangú tisztje májusát követően a szíriai légierő hírszerzésének vezetője. Felelősség terheli a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos Mohammed Bilal dandártábornok (más néven: Muhammad Bilal alezredes) A szíriai légierő hírszerző szolgálatának magas rangú tisztjeként támogatja a szíriai rezsimet, és felelősség terheli a polgári lakossággal szemben alkalmazott erőszakos Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal (Scientific Studies Research Centre, SSRC) decembere óta a tartuszi rendőrség vezetője Bassam Al Hassan (más néven: Al Hasan) Születési idő: 1961 Az elnök tanácsadója stratégiai ügyekben; részt vett a polgári lakosság elleni erőszakos fellépésben Tawfiq (más néven: Tawfik) Younes (más néven: Yunes) vezérőrnagy Az általános hírszerzési igazgatóság belső biztonságért felelős osztályának korábbi vezetője; részt vett a polgári lakosság elleni erőszakos fellépésben Nizar al-asaad (más néven: Nizar Asaad) A rezsimhez sok szállal kötődő, fontos szír üzletember. Bassár el-aszad unokatestvére, kapcsolatban áll az Aszad és a Makhlouf családdal. Ezek alapján részt vesz a szíriai rezsim munkájában, annak haszonélvezője vagy azt egyéb módon támogatja. Fontos olajipari befektető, korábban a Nizar Oilfield Supplies vállalat vezetője
6 L 132/ Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 41. Ali Douba Születési idő: 1933; Születési hely: Karfis, Szíria; Bassár el-aszad elnök különleges tanácsadója. Különleges tanácsadóként részt vesz a szíriai rezsim munkájában, annak haszonélvezője vagy azt támogatja. Részt vett a szír polgári lakosság elleni erőszakos fellépésben Samir Hassan Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, a szíriai gazdaság több ágazatában végez tevékenységet és/vagy vannak érdekeltségei. Érdekeltsége van és/vagy jelentős befolyással rendelkezik az Amir Group és a Cham Holding nevű konglomerátumokban, amelyeknek az ingatlan-, a turisztikai, a közlekedési és a pénzügyi szektorban vannak érdekeltségeik. Khodr Orfali gazdasági miniszter által történt kinevezését követően 2014 márciusa és 2018 szeptembere között ő töltötte be a kétoldalú üzleti tanácsok Oroszországért felelős elnöki tisztségét. Ezenfelül készpénzadományokkal támogatja a rezsim háborús törekvéseit. Kapcsolatban áll a rezsimet támogató vagy abból hasznot húzó személyekkel, mindenekelőtt a Tanács által jegyzékbe vett Rami Makhlouffal és Issam Anboubával, a szíriai rezsim haszonélvezőivel Fares Chehabi (más néven: Fares Shihabi; Fares Chihabi) Ahmad Chehabi fia Születési idő: Az aleppói iparkamara elnöke; tól az iparkamarák szövetségének elnöke. A Cham Holding elnökhelyettese. Gazdasági támogatást nyújt a szíriai rezsimnek óta szír parlamenti képviselő Issam Anbouba Az Anbouba for Agricultural Industries Co. elnöke; Születési idő: 1952; Születési hely: Homs (Homsz), Szíria; Pénzügyi támogatást nyújt az elnyomó apparátusnak és a Szíriában a polgári lakosság ellen erőszakkal fellépő félkatonai csoportoknak. Ingatlanokat (irodahelyiségeket, raktárakat) biztosít ideiglenes fogvatartási központok céljára. Pénzügyi kapcsolatban áll magas szintű szíriai tisztviselőkkel. A Cham Holding társalapítója és igazgatóságának tagja Lu'ai (más néven: Louay, Loai) al-ali ezredes Születési hely: Jablah (Dzseble), Latakia tartomány A szíriai katonai hírszerzés deraa-i egységének vezetője. Felelősség terheli a deraa-i tüntetők elleni erőszakért Ali Barakat vezérőrnagy A köztársasági gárda 103. dandárja. Katonai tisztviselő, aki részt vett a homszi erőszakos fellépésekben ben vezérőrnaggyá léptették elő
7 L 132/5 Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 79. Talal Makhluf (más néven: Makhlouf) vezérőrnagy A köztársasági gárda 105. dandárjának korábbi parancsnoka. A köztársasági gárda korábbi főparancsnoka. A 2. hadtest jelenlegi parancsnoka májusát követően a szíriai fegyveres erők vezérőrnagy rangú tagja. Katonai tisztviselő, aki részt vett a damaszkuszi erőszakos fellépésekben Mohamed (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) Khaddor (más néven: Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour) vezérőrnagy A 106. dandár, az elnöki őrség parancsnoka; Parancsot adott a katonáknak a tüntetők megbotozására és letartóztatására. Felelős a dúmai békés tüntetők elleni erőszakos fellépésért Mohamed (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat (más néven: Hikmat, Hekmat) Ibrahim A politikai biztonsági igazgatóság műveleti részlegének korábbi vezetőjeként felelős volt a fogvatartottak fogvatartásáért és kínzásáért Burhan Qadour (más néven: Qaddour, Qaddur) dandártábornok A szárazföldi haderő hírszerző szolgálata 291. egységének (Damaszkusz) korábbi vezetője. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért Suhail (más néven: Suheil) Al-Abdullah (más néven: Al-Abdallah) dandártábornok A légierő hírszerző szolgálata latakiai egységének vezetője. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért Hussam (más néven: Husam, Housam, Houssam) Luqa (más néven: Louqa, Louca, Louka, Luka) vezérőrnagy Születési idő: 1964; (Damaszkusz) 2012 áprilisától (Nasr al-ali dandártábornok után) ig a politikai biztonsági igazgatóság homszi egységének vezetője volt tól a politikai biztonsági igazgatóság vezetője. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért Ahmed (más néven: Ahmad) al-jarroucheh (más néven: Al-Jarousha, Al-Jarousheh, Al-Jaroucha, Al-Jarouchah, Al-Jaroucheh) Születési idő: 1957; A központi hírszerző szolgálat külső hírszerzési (279.) egységének volt igazgatója. Ő irányítja a központi hírszerzés által Szíria nagykövetségein végzett tevékenységeket
8 L 132/ Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 160. Dr. Hazwan Al Wez (más néven: Al Wazz) Volt oktatási miniszter (2016 júliusában nevezték ki). Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért Bishr Riyad Yazigi Születési idő: 1972; Szíria elnökének tanácsadója. Korábbi turisztikai miniszter. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért Hilal Hilal (más néven: Hilal al-hilal) Születési idő: 1966; A Kataeb al-baath (A Baasz Párt milíciája) néven ismert, a rezsimhez kötődő milícia tagja. A Baasz Párt alelnöke. A milícia tevékenységeinek megszervezésében és tagtoborzásában betöltött szerepe révén támogatja a rezsimet Bishr al-sabban (más néven: Mohammed Bishr Al-Sabban; Bishr Mazin Al-Sabban) Születési idő: 1966; (Damaszkusz), Szíriai Arab Köztársaság; Damaszkusz korábbi kormányzója. Kapcsolatban áll Bassár el-aszaddal, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. A rezsim támogatója. Felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, többek között amiért közreműködött a fővárosban élő szunnita közösségek elleni diszkriminatív intézkedésekben Ahmad Sheik Abdul-Qader (más néven: Ahmad Sheikh Abdul Qadir; Ahmad al- Sheik Abdulquader) Kunajtira kormányzója. Kapcsolatban áll Bassár el-aszaddal, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. Korábban Latakia kormányzója. A rezsim támogatója és annak haszonélvezője is egyben. Többek között azzal segíti a rezsimet, hogy állami támogatást nyújt a szíriai fegyveres erők és rezsimpárti milíciák részére Dr. Ghassan Omar Khalaf Hamá korábbi kormányzója. Kapcsolatban áll Bassár el-aszaddal, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. Emellett a rezsim támogatója és annak haszonélvezője is egyben. Ghassan Omar Khalaf szoros kapcsolatban áll a Hamái Brigád néven ismert, a rezsimhez kötődő hamái milícia tagjaival Khayr al-din al-sayyed (más néven: Khayr al-din Abdul-Sattar al-sayyed; Mohamed Khair al-sayyed; Kheredden al-sayyed; Khairuddin as-sayyed; Khaireddin al-sayyed; Kheir Eddin al-sayyed; Kheir Eddib Asayed) Idlib kormányzója. Kapcsolatban áll Bassár el- Aszaddal, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. A rezsim haszonélvezője és annak támogatója is egyben. Többek között azzal segíti a rezsimet, hogy támogatást nyújt a szíriai fegyveres erők és rezsimpárti milíciák részére. Kapcsolatban áll dr. Mohammad Abdul-Sattar al-sayyeddel, a rezsim vallási alapítványügyi miniszterével, aki a testvére
9 L 132/7 Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 217. Atef Naddaf Születési idő: 1956; (Damaszkusz) környéke; Belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter novemberében nevezték ki Hussein Makhlouf (más néven: Makhluf) Születési idő: 1964; Születési hely: Lattakia (Latakia); Az önkormányzatokért felelős miniszter júliusban nevezték ki. A damaszkuszi kormányzóság korábbi kormányzója. Rami Makhlouf unokatestvére Ali Al-Zafir Születési idő: 1962; Születési hely: Tartus (Tartúsz); Korábbi hírközlési és technológiai miniszter. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért Ali Ghanem Születési idő: 1963; (Damaszkusz); A kőolajért és az ásványi kincsekért felelős miniszter júliusban nevezték ki Mohammed (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammad) al-ahmed (más néven: al-ahmad) Születési idő: 1961; Születési hely: Lattakia (Latakia); Kulturális miniszter júliusban nevezték ki Ali Hamoud (más néven: Hammoud) Születési idő: 1964; Születési hely: Tartus (Tartúsz); Közlekedési miniszter júliusban nevezték ki Mohammed Zuhair (más néven: Zahir) Kharboutli (Damaszkusz); Villamosenergia-ügyi miniszter júliusban nevezték ki.
10 L 132/ Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 225. Maamoun (más néven: Ma'moun) Hamdan Születési idő: 1958; (Damaszkusz); Pénzügyminiszter júliusban nevezték ki Nabil al-hasan (más néven: al-hassan) Születési idő: 1963; Születési hely: Aleppo (Aleppó); Korábbi vízügyi miniszter júliusban nevezték ki. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért Abdullah al-gharbi (más néven: al-qirbi) Születési idő: 1962; (Damaszkusz); Korábbi belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter júliusban nevezték ki. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért Abdullah Abdullah Születési idő: 1956; Államminiszter júliusban nevezték ki Salwa Abdullah Születési idő: 1953; Államminiszter. Születési hely: Quneitra (Kunajtira); Neme: nő júliusban nevezték ki Rafe'a Abu Sa'ad (más néven: Saad) Születési idő: 1954; Születési hely: Habran falu (Sweida tartomány); Államminiszter júliusban nevezték ki Wafiqa Hosni Születési idő: 1952; (Damaszkusz); Neme: nő Államminiszter júliusban nevezték ki.
11 L 132/9 Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 233. Rima Al-Qadiri (más néven: Al-Kadiri) Születési idő: 1963; (Damaszkusz); Neme: nő Szociális miniszter (2015. augusztus óta) Duraid Durgham A Szír Központi Bank korábbi kormányzója. A szintén jegyzékbe vett Szír Központi Bank kormányzójaként betöltött tisztségénél fogva felelősség terheli a szír rezsimnek korábban nyújtott gazdasági és pénzügyi támogatásért Ali Wanus (más néven: Ali Wannous) Születési idő: ; Titulus/rendfokozat: vezérőrnagy; 2011 májusát követően vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik. Magas rangú katonatisztként felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, továbbá érintett vegyi fegyverek tárolásában és bevetésében. Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal (Syrian Scientific Studies and Research Centre) Mohamed Mazen Ali Yousef Születési idő: ; (Damaszkusz) környéke; Korábbi ipari miniszter januárban nevezték ki. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért Jamal Eddin Mohammed Nazer (más néven : Nazir Ahmad, Mohammed JamalEddine) Beosztás: Az Apex Development and Projects LLC alapító tagja és többségi részvényese, valamint az A'ayan Company for Projects and Equipment alapítója. Születési idő: (Damaszkusz), Szíriai Arab Köztársaság Állampolgárság: szíriai Útlevélszám: N , kiállítási szám: L (kiállítás helye: Szíriai Arab Köztársaság) Személyazonosító igazolvány száma: (kiállítás helye: Szíriai Arab Köztársaság) Szíriában tevékenykedő vezető üzletember jelentős építőipari beruházásokkal; itt említendő, hogy 90 %-os, irányítást biztosító részesedéssel rendelkezik az Apex Development and Projects LLC-ben, amely egy 34,8 millió USD értékű közös vállalkozásba kezdett a Marota City elnevezésű luxus lakó- és kereskedelmi negyednek a rezsim által támogatott fejlesztési projekt keretében történő megépítésére. Jamal Eddin Mohammed Nazer a Marota City fejlesztésében való részvételén keresztül a szíriai rezsim haszonélvezője és/vagy támogatója
12 L 132/ Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 272. Hayan Kaddour (más néven: Hayyan Kaddour bin Mohammed Nazem; Hayan Mohammad Nazem Qaddour) Beosztás: Az Exceed Development and Investment Company elsőbbségi részvényese. Születési idő: vagy (Damaszkusz), Szíriai Arab Köztársaság Állampolgárság: szíriai, svájci Útlevélszám: X (kiállítás helye: Svájc); N (kiállítás helye: Szíriai Arab Köztársaság) Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, aki 67 %-os tulajdonrészt birtokol az Exceed Development and Investment társaságban, amely részt vesz a Marota City elnevezésű, a rezsim által támogatott luxus lakó- és kereskedelmi negyed fejlesztését végző, 17,7 millió USD értékű közös vállalkozásban. Hayan Mohammad Nazem Qaddour a Marota City fejlesztésében való részvételén keresztül a szíriai rezsim haszonélvezője és/vagy támogatója Mohammad Khaled al-rahmoun vezérőrnagy Születési idő: 1957; Születési hely: Idleb (Idlib); Belügyminiszter novemberében nevezték ki Mohammad Rami Radwan Martini Születési idő: 1970; Születési hely: Aleppo (Aleppó); Turisztikai miniszter novemberében nevezték ki Imad Muwaffaq al-azab Születési idő: 1970; (Damaszkusz) környéke; Oktatási miniszter novemberében nevezték ki Bassam Bashir Ibrahim Születési idő: 1960; Születési hely: Hama (Hamá); Felsőoktatási miniszter novemberében nevezték ki Suhail Mohammad Abdullatif Születési idő: 1961; Születési hely: Lattakia (Latakia); Lakásügyi és közlétesítményekért felelős miniszter 2018 novemberében nevezték ki
13 L 132/11 Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 280. Iyad Mohammad al-khatib Születési idő: 1974; (Damaszkusz); Hírközlési és technológiai miniszter novemberében nevezték ki Mohammad Maen Zein-al-Abidin Jazba Születési idő: 1962; Születési hely: Aleppo (Aleppó); Ipari miniszter novemberében nevezték ki b) a következő bejegyzések törlésre kerülnek: 75. Fahid Al-Jassim altábornagy 88. Ahmed Yousef Jarad dandártábornok 97. Mohsin Makhlouf dandártábornok 100. Suheil Salman Hassan vezérőrnagy 168. Omran Ahed Al Zu'bi 174. Mohammed Turki Al Sayed 249. Isam Zahr Al-Din c) a bejegyzések sorszáma az alábbiak szerint módosul: Személy neve Eddigi sorszám Új sorszám Anas Talas Jamal Eddin Mohammed Nazer Mazin Al-Tarazi Samer Foz Khaldoun Al-Zoubi Hussam Al-Qatirji A B. részben ( Szervezetek ) a következő bejegyzések törlésre kerülnek: 51. Drex Technologies Holding S.A. 70. DK Group
14 L 132/ A BIZOTTSÁG (EU) 2019/799 RENDELETE (2019. május 17.) az 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletének a furán-2(5h)-on aromaanyag uniós listáról való törlése tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel az élelmiszerekben és azok felületén használható aromákról és egyes, aroma tulajdonságokkal rendelkező élelmiszer-összetevőkről, valamint az 1601/91/EGK tanácsi rendelet, a 2232/96/EK és a 110/2008/EK rendelet, valamint a 2000/13/EK irányelv módosításáról szóló, december 16-i 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 11. cikke (3) bekezdésére, tekintettel az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásának létrehozásáról szóló, december 16-i 1331/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 7. cikke (6) bekezdésére, mivel: (1) Az 1334/2008/EK rendelet I. melléklete létrehozza az élelmiszerekben és azok felületén történő használatra engedélyezett aromaanyagok és alapanyagok uniós listáját, és meghatározza ezen anyagok felhasználási feltételeit. (2) A 872/2012/EU bizottsági végrehajtási rendelet ( 3 ) elfogadta az aromaanyagok listáját, és e listát beillesztette az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletének A. részébe. (3) Az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletének naprakésszé tétele az 1331/2008/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésben említett egységes eljárás révén a Bizottság kezdeményezésére vagy valamely tagállam vagy érdekelt fél kérelmére történhet. (4) Az uniós lista A. része értékelt és még értékelés alatt álló aromaanyagokat egyaránt tartalmaz. (5) A furán-2(5h)-on aromaanyag (FL-szám: ) az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletében értékelés alatt álló aromaanyagként szerepel, amelynek kapcsán az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) további tudományos adatok benyújtását kérte. A kérelmező benyújtotta a kért adatokat. (6) A Hatóság értékelte a benyújtott adatokat, és december 11-i tudományos szakvéleményében ( 4 ) azt a következtetést vonta le, hogy in vivo genotoxikus hatása miatt a furán-2(5h)-on (FL-szám: ) biztonsági aggályokat vet fel a genotoxicitás tekintetében. (7) A furán-2(5h)-on (FL-szám: ) felhasználása ezért nem felel meg az aromaanyagok tekintetében az 1334/2008/EK rendelet 4. cikkének a) pontjában meghatározott általános használati feltételeknek. Következésképpen az emberi egészség védelme érdekében az említett anyagot haladéktalanul törölni kell a listáról. (8) A furán-2(5h)-on (FL-szám: ) azonosító adatait illetően a Hatóság a szakvéleményében további, az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletének A. részében foglalt jelenlegi bejegyzésben nem szereplő elemeket határozott meg az említett anyag azonosítása és jellemzői tekintetében. A szóban forgó anyag azonosításával kapcsolatos egyértelműség és bizonyosság, valamint az anyag érdekelt felek általi megfelelő azonosításának elősegítése érdekében fontos megjegyezni, hogy a Hatóság a furán-2(5h)-on (FL-szám: ) tekintetében a következő kiegészítő azonosító adatokat határozta meg szakvéleményében: az anyag CAS-száma , JECFA-száma 2000, JECFA-neve pedig 4-hidroxi-2-buténsav-gamma-lakton. ( 1 ) HL L 354., , 34. o. ( 2 ) HL L 354., , 1. o. ( 3 ) A Bizottság 872/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. október 1.) az aromaanyagoknak a 2232/96/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben előírt listája elfogadásáról, a listának az 1334/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I. mellékletébe való beillesztéséről, valamint az 1565/2000/EK bizottsági rendelet és az 1999/217/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 267., , 1. o.). ( 4 ) Az EFSA élelmiszer-adalékanyagokkal és aromaanyagokkal foglalkozó testülete: Scientific Opinion on Flavouring Group Evaluation 217 Revision 2 (FGE.217Rev2), consideration of genotoxicity potential for alpha, beta unsaturated ketones and precursors from chemical subgroup 4.1 of FGE.19: lactones (Szakvélemény a 217. számú aromacsoport-értékelés 2. javított kiadásáról [FGE.217Rev2], az FGE.19. értékelés keretében vizsgált 4.1. kémiai alcsoportba [laktonok] tartozó alfa,béta-telítetlen ketonok és prekurzoraik genotoxicitási potenciáljának vizsgálata); EFSA Journal 2019;17(1):5568.
15 L 132/13 (9) mivel a furán-2(5h)-on biztonsági aggályokat vet fel, a Bizottságnak sürgősségi eljárás keretében kell azt törölnie az uniós listáról. Az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletének A. részét ezért ennek megfelelően módosítani kell. (10) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az 1334/2008/EK rendelet I. mellékletének A. része e rendelet mellékletének megfelelően módosul. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, május 17-én. a Bizottság részéről az elnök Jean-Claude JUNCKER
16 MELLÉKLET Az 1334/2008/EK rendelet I. melléklete A. része 2. szakaszának következő bejegyzését el kell hagyni: furán-2(5h)-on 2 EFSA L 132/
17 L 132/15 A BIZOTTSÁG (EU) 2019/800 RENDELETE (2019. május 17.) az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a kárminsav, kármin (E 120) egyes francia tengerentúli területeken előállított húskészítményekben történő felhasználásának kiterjesztése tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel az élelmiszer-adalékanyagokról szóló, december 16-i 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 10. cikke (3) bekezdésére, mivel: (1) Az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete megállapítja az élelmiszerekben használható élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékét és ezen anyagok felhasználási feltételeit. (2) A szóban forgó jegyzék naprakésszé tétele az 1331/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 2 ) 3. cikkének (1) bekezdésében említett egységes eljárás révén, a Bizottság kezdeményezésére vagy kérelemre történhet. (3) A kárminsav, kárminok (E 120) egy, az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete szerint számos élelmiszerben színezékként engedélyezett anyag. (4) június 23-án kérelmet nyújtottak be a kárminsav, kármin (E 120) egyes nem hőkezelt húskészítményekben való felhasználásának engedélyezésére. A kérelmet a Bizottság ezután az 1331/2008/EK rendelet 4. cikkének megfelelően hozzáférhetővé tette a tagállamok számára. (5) A kérelmező a kárminsav, kármin (E 120) használatának engedélyezését kérte annak érdekében, hogy bizonyos hagyományos sózott sertés belsőségek és marhahús különlegességek, mint például groin de porc à la créole, queue de porc à la créole, pied de porc à la créole és a paleron de bœuf à la créole megfelelhessen a francia tengerentúli területek fogyasztói elvárásainak, ahol e termékek a 18. század óta egy kulináris hagyomány részét képezik. (6) A kárminsavat, a kármint (E 120) ahhoz a sós léhez adják hozzá, amelybe a belsőséget bemerítik. A forgalomba hozott termékek esetében a mikrobiológiai stabilitás és a hosszú eltarthatósági idő (gyakran 12 hónap) megőrzése érdekében a sótartalom legalább 70 g/kg. A termékeket a főzés előtt vízben sótalanítani kell. A kárminsav, kármin (E120) főleg a hús felületén marad, és stabilitása a hőmérséklettel, a fénnyel, a ph-értékkel és az oxigénnel szemben biztosítja annak jellegzetes megjelenését még a főzés után is. (7) Az 1333/2008/EK rendelet (7) preambulumbekezdése értelmében az élelmiszer-adalékanyagok jóváhagyása során figyelembe kell venni egyéb, az adott kérdést tekintve releváns tényezőket, ideértve a hagyományt is. Ezért helyénvaló bizonyos hagyományos termékek piaci elérhetőségének fenntartása egyes tagállamokban, amennyiben az élelmiszer-adalékanyagok felhasználása megfelel az 1333/2008/EK rendeletben foglalt általános és specifikus feltételeknek. (8) november 18-án az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) tudományos szakvéleményt ( 3 ) tett közzé, amelyben újraértékelte a kárminsav, kármin (E 120) élelmiszer-adalékanyagként való használatának biztonságosságát. A Hatóság arra a következtetésre jutott, hogy nincs ok az (ADI) 2,5 mg kárminsav/ttkg/nap megengedhető napi bevitel értékének újraértékelésére, valamint hogy a nem márkahű forgatókönyv tekintetében az expozícióra vonatkozó pontosított becslések értékei minden népességi csoport esetében az ADI alatt maradtak. A kárminsav, kármin (E 120) használata számos élelmiszerben engedélyezett. A Bizottság a 1333/2008/EK rendelet II. mellékletének E. részében a Nem hőkezelt húskészítmények élelmiszerkategóriában jelenleg engedélyezett felhasználási céltól eltérően néhány réspiaci hústermékre vonatkozó ( 1 ) HL L 354., , 16. o. ( 2 ) Az Európai Parlament és a Tanács 1331/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásának létrehozásáról (HL L 354., , 1. o.). ( 3 ) EFSA Journal 2015; 13(11):4288.
18 L 132/ kiterjesztett használatra és egy alacsonyabb felső határértékre tesz javaslatot. Mivel a tudományos szakvélemény szerint a húskészítmények nem tartoznak a kárminsavnak, kárminnak (E120) való teljes expozíció fő kiváltói közé, nem várható, hogy a javasolt felhasználás jelentős hatással lesz a teljes expozícióra, amely így az ADI alatt marad. (9) Az 1331/2008/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének alapján a Bizottság köteles kikérni a Hatóság véleményét az 1333/2008/EK rendelet II. mellékletében szereplő élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékének naprakésszé tétele érdekében, kivéve azokban az esetekben, amikor a naprakésszé tétel valószínűsíthetően nem gyakorol hatást az emberi egészségre. Mivel a kárminsav, kármin (E120) kiterjesztett használata valószínűsíthetően nem gyakorol hatást az emberi egészségre, nem szükséges kikérni a Hatóság szakvéleményét. (10) Az 1333/2008/EK rendelet II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. (11) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, május 17-én. a Bizottság részéről az elnök Jean-Claude JUNCKER
19 MELLÉKLET Az 1333/2008/EK rendelet II. mellékletének E. része a Nem hőkezelt húskészítmények élelmiszer-kategóriában az E 110-re vonatkozó bejegyzés után a következő, az E 120-ra vonatkozó új bejegyzéssel egészül ki: E 120 kárminsav, kármin 50 kizárólag a következő hagyományos sózott sertéshús belsőség és marhahús különlegességek: groin de porc à la créole, queue de porc à la créole, pied de porc à la créole és paleron de bœuf à la créole. Ezeket a termékeket sótalanítás és főzés után fogyasztják L 132/17
20 L 132/ A BIZOTTSÁG (EU) 2019/801 RENDELETE (2019. május 17.) az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a zsírsavak mono- és digliceridjeinek (E 471) egyes friss gyümölcsökön való használata tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel az élelmiszer-adalékanyagokról szóló, december 16-i 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 10. cikke (3) bekezdésére, mivel: (1) Az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete megállapítja az élelmiszerekben használható élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékét és ezen anyagok felhasználási feltételeit. (2) A szóban forgó jegyzék naprakésszé tétele az 1331/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 2 ) 3. cikkének (1) bekezdésében említett egységes eljárás révén, a Bizottság kezdeményezésére vagy kérelemre történhet. (3) A zsírsavak mono- és digliceridjeit (E 471) a 1333/2008/EK rendelet II. mellékletének megfelelően számos élelmiszer esetében élelmiszer-adalékanyagként engedélyezték. (4) február 17-én kérelmet nyújtottak be a zsírsavak mono- és digliceridjei (E 471) valamennyi friss gyümölcs és zöldség esetében történő felhasználásának engedélyezése iránt. A kérelmet a Bizottság ezután az 1331/2008/EK rendelet 4. cikkének megfelelően hozzáférhetővé tette a tagállamok számára. (5) Amikor a zsírsavak mono- és digliceridjeit (E 471) fényezőanyagként használják friss gyümölcsök és zöldségek felületkezelésére, vékony, semleges, fizikai védőréteget alkotnak a nedvességvesztés és az oxidáció ellen, a tápérték megőrzése és az eltarthatósági idő meghosszabbítása érdekében. A kérelmező szerint a javasolt felhasználás révén ki lehetne elégíteni a friss termékek egész évben való beszerezhetősége iránti növekvő igényeket, csökkenteni lehetne az élelmiszer-hulladékok mennyiségét, valamint javítani lehetne a természeti erőforrások mezőgazdasági termelésben való felhasználásának a hatékonyságát a veszteségek csökkenése és az alacsonyabb szén-dioxidkibocsátású közlekedési módok használata révén. (6) A kérelmet a kormányzati szakértőkből álló, élelmiszer-adalékanyagokkal foglalkozó munkacsoport keretében megvitatták. A munkacsoport megállapította, hogy technológiai szempontból különösen szükség van bizonyos gyümölcsök külső kezelésére, amelyeket főként a trópusi éghajlatú országokból hoznak be, és amelyeket a hosszú szállítás során védeni kell. Az ilyen gyümölcsök héját általában nem fogyasztják el. (7) november 10-én az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) tudományos szakvéleményt ( 3 ) tett közzé, amelyben újraértékelte a zsírsavak mono- és digliceridjeinek (E 471) élelmiszer-adalékanyagként való felhasználásának a biztonságosságát. A Hatóság arra a következtetésre jutott, hogy nincs szükség a megengedhető napi bevitel számszerűsítésére, és hogy a zsírsavak mono- és digliceridjeinek (E 471) mint élelmiszer-adalékanyag a megadott felhasználások és felhasználási szintek mellett nem jelent biztonsági kockázatot. Ilyen következtetést az igen alacsony biztonsági kockázatot jelentő anyagokra vonatkozóan szoktak levonni, és csak akkor, ha megbízható információk állnak rendelkezésre mind az expozíció, mind a toxicitás tekintetében, valamint ha alacsony a valószínűsége az emberek egészségére gyakorolt káros hatásoknak olyan mennyiségekben, amelyek az állatoknál nem okoznak táplálkozás-élettani egyensúlyhiányt ( 4 ). A Hatóság ugyanakkor a zsírsavak mono- és digliceridjei (E 471) mint élelmiszer-adalékanyag uniós specifikációinak bizonyos módosításait javasolta. A Bizottság külön fog foglalkozni ezekkel az ajánlásokkal, követve a Hatóság véleményei esetében alkalmazott általános megközelítést ( 5 ), amelyekben néhány aggály merült fel. ( 1 ) HL L 354., , 16. o. ( 2 ) Az Európai Parlament és a Tanács 1331/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az élelmiszer-adalékanyagok, az élelmiszerenzimek és az élelmiszer-aromák egységes engedélyezési eljárásának létrehozásáról (HL L 354., , 1. o.). ( 3 ) The EFSA Journal (2017); 15(11):5045 ( 4 ) EFSA Journal 2014; 12 (6): 3697, Nyilatkozat a 257/2010/EU bizottsági rendelet alapján újraértékelt egyes élelmiszer-adalékanyagok kockázatértékelésére vonatkozó fogalmi keretről. ( 5 )
21 L 132/19 (8) Ezen túlmenően a zsírsavak mono- és digliceridjeit (E 471) külső kezelésre szánják, és várhatóan nem kerülnek be a gyümölcsök belső ehető részébe. Az olyan gyümölcsök kezelése, amelyek héját rendszerint nem fogyasztják, valószínűsíthetően nincs hatással az emberi egészségre. Ezért helyénvaló engedélyezni a zsírsavak mono- és digliceridjeinek (E 471) bizonyos, főként a trópusi/szubtrópusi éghajlatú országokból behozott gyümölcsök esetében való felhasználását, amelyek héját rendszerint nem fogyasztják, mint például a citrusfélék, a dinnyefélék, az ananász, a banán, a papaya, a mangó, az avokádó és a gránátalma. (9) Az 1331/2008/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének alapján a Bizottság köteles kikérni a Hatóság véleményét az 1333/2008/EK rendelet II. mellékletében szereplő élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékének naprakésszé tétele érdekében, kivéve azokban az esetekben, amikor a naprakésszé tétel valószínűsíthetően nem gyakorol hatást az emberi egészségre. Mivel a zsírsavak mono- és digliceridjeinek (E 471) a citrusfélék, a dinnyefélék, az ananász, a banán, a papaya, a mangó, az avokádó és a gránátalma esetében történő felhasználásának engedélyezése az említett jegyzék olyan naprakésszé tételét jelenti, amely valószínűsíthetően nem gyakorol hatást az emberi egészségre, nem szükséges kikérni a Hatóság véleményét. (10) Az 1333/2008/EK rendelet II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. (11) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk Az 1333/2008/EK rendelet II. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, május 17-én. a Bizottság részéről az elnök Jean-Claude JUNCKER
22 MELLÉKLET Az 1333/2008/EK rendelet II. mellékletének E. részében a élelmiszer-kategóriában (Friss egész gyümölcs és zöldség) az E 464 bejegyzés után a jegyzék az alábbi bejegyzéssel egészül ki: E 471 Zsírsavak mono- és digliceridjei quantum satis Kizárólag citrusfélék, dinnyefélék, ananász, banán, papaya, mangó, avokádó és gránátalma felületi kezelésére L 132/
23 L 132/21 A BIZOTTSÁG (EU) 2019/802 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. május 17.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 26. cikke (3) bekezdésének az élelmiszerek elsődleges összetevője származási országának vagy eredete helyének feltüntetésére vonatkozó szabályok tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló (EU) 2018/775 végrehajtási rendelet görög nyelvű változatának helyesbítéséről (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról, az 1924/2006/EK és az 1925/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról és a 87/250/EGK bizottsági irányelv, a 90/496/EGK tanácsi irányelv, az 1999/10/EK bizottsági irányelv, a 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, a 2002/67/EK és a 2008/5/EK bizottsági irányelv és a 608/2004/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, október 25-i 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 26. cikke (8) bekezdésére, mivel: (1) Az (EU) 2018/775 bizottsági végrehajtási rendelet ( 2 ) görög nyelvű változata hibákat tartalmaz az 1. cikk (1) és (2) bekezdésében a rendelet hatálya tekintetében. (2) Ezért az (EU) 2018/775 végrehajtási rendelet görög nyelvű változatát ennek megfelelően helyesbíteni kell. Ez a helyesbítés a többi nyelvi változatot nem érinti. (3) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk (a magyar változatot nem érinti) ( 1 ) HL L 304., , 18. o. ( 2 ) A Bizottság (EU) 2018/775 végrehajtási rendelete (2018. május 28.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 26. cikke (3) bekezdésének az élelmiszerek elsődleges összetevője származási országának vagy eredete helyének feltüntetésére vonatkozó szabályok tekintetében történő alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 131., , 8. o.).
24 L 132/ cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, május 17-én. a Bizottság részéről az elnök Jean-Claude JUNCKER
25 L 132/23 A BIZOTTSÁG (EU) 2019/803 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. május 17.) az (EU) 2016/1952 európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében a földgáz- és villamosenergiaárakra vonatkozó európai statisztikáról készített minőségi jelentések tartalmát érintő technikai minőségbiztosítási követelményekről (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a földgáz- és villamosenergia-árakra vonatkozó európai statisztikáról szóló, október 26-i (EU) 2016/1952 európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 7. cikke (5) bekezdésére, mivel: (1) Az (EU) 2016/1952 rendelet meghatározza a földgáz- és villamosenergia-árakra vonatkozó összehasonlítható európai statisztika készítésének keretét. (2) Az (EU) 2016/1952 rendelet 7. cikke (3) bekezdésének megfelelően a tagállamok háromévente egységes minőségi jelentést nyújtanak be a Bizottsághoz (Eurostathoz) az adatokról a 223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 2 ) 12. cikkének (1) bekezdésében meghatározott minőségértékelési szempontokkal összhangban. E jelentéseknek tartalmazniuk kell az adatok hatályával és gyűjtésével, a számítás szempontjaival, a módszertannal és a felhasznált adatforrásokkal kapcsolatos információkat, valamint az ezekben bekövetkezett bármely változásokat. (3) Az (EU) 2016/1952 rendelet 7. cikkének (4) bekezdésével összhangban a Bizottság (Eurostat) értékeli a szolgáltatott adatok minőségét, és felhasználja ezt az értékelést és a minőségi jelentések elemzését a (EU) 2016/1952 rendelet hatálya alá tartozó európai statisztikák minőségéről szóló jelentés elkészítéséhez és közzétételéhez. (4) Az (EU) 2016/1952 rendelet hatálybalépését követően a Bizottság (Eurostat) szorosan együttműködött a tagállamokkal a minőségi jelentések tartalmára és megfelelő időzítésére vonatkozó technikai minőségbiztosítási követelmények értékelése érdekében. (5) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Európai Statisztikai Rendszer Bizottságának véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk (1) A földgáz- és villamosenergia-árakra vonatkozó adatokról szóló minőségi jelentések tartalmát érintő technikai minőségbiztosítási követelményeket a melléklet tartalmazza. (2) A tagállamok az első minőségi jelentéseket június 15-ig nyújtják be. (3) Mindegyik minőségi jelentés az előző minőségi jelentés időpontja óta eltelt teljes évekre vonatkozik. Az első minőségi jelentések azonban a 2017-es és 2018-as referenciaévre vonatkoznak. 2. cikk A minőségi jelentéseket a Bizottság (Eurostat) által biztosított egyablakos ügyintézési ponton keresztül kell benyújtani annak érdekében, hogy a Bizottság (Eurostat) elektronikus úton lehívhassa ezeket a minőségi jelentéseket. ( 1 ) HL L 311., , 1. o. ( 2 ) Az Európai Parlament és a Tanács 223/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az európai statisztikákról és a titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó statisztikai adatoknak az Európai Közösségek Statisztikai Hivatala részére történő továbbításáról szóló 1101/2008/EK, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet, a közösségi statisztikákról szóló 322/97/EK tanácsi rendelet és az Európai Közösségek statisztikai programbizottságának létrehozásáról szóló 89/382/EGK, Euratom tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 87., , 164. o.).
26 L 132/ cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, május 17-én. a Bizottság részéről az elnök Jean-Claude JUNCKER
27 L 132/25 MELLÉKLET A FÖLDGÁZ- ÉS VILLAMOSENERGIA-ÁRAKRA VONATKOZÓ ADATOKRÓL SZÓLÓ MINŐSÉGI JELENTÉSEK TARTALMÁT ÉRINTŐ TECHNIKAI MINŐSÉGBIZTOSÍTÁSI KÖVETELMÉNYEK A minőségi jelentések a 223/2009/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdésében szereplő valamennyi minőségi szempontról tartalmaznak információt. 1. RELEVANCIA A tagállamoknak a minőségi jelentésekben a következő információkat kell megadniuk: a) a felhasználók leírása, azok szükségletei, valamint ezen szükségletek indokolása; b) a felhasználói elégedettség méréséhez és az eredmények előállításához alkalmazott eljárások; c) a szükséges statisztikák rendelkezésre állásának mértéke. 2. PONTOSSÁG A minőségi jelentések tartalmazzák az alábbiakat: a) pontosságra vonatkozó értékelés, amely összefoglalja az adatkészletek különböző elemeit; b) a mintavételi hibák leírása; c) minden esetleges egyéb hiba leírása. 3. IDŐSZERŰSÉG ÉS IDŐBELI PONTOSSÁG A tagállamok jelentést tesznek a következőkről: a) az általuk leírt esemény vagy jelenség és az adatok hozzáférhetősége között eltelt idő (időszerűség); b) Az adatok kiadásának tervezett és tényleges időpontja között eltelt idő (időbeli pontosság); c) a teljes mértékben validált adatokhoz szükséges iterációk száma (validálási iterációk). 4. HOZZÁFÉRHETŐSÉG ÉS ÉRTHETŐSÉG A tagállamok jelentést tesznek azokról a feltételekről és eszközökről, amelyekkel a felhasználók számára: a) elérhetők és felhasználhatók az adatok (ezen belül, de nem kizárólagosan a sajtóközleményekről, kiadványokról, online adatbázisokról, mikroadatokhoz való hozzáférésről); b) értelmezhetők az adatok, például a módszertanra és a minőségirányításra vonatkozóan biztosított dokumentáció révén. 5. ÖSSZEHASONLÍTHATÓSÁG A tagállamok jelentést tesznek arról, hogy a statisztikák milyen mértékben hasonlíthatók össze: a) földrajzi területek között; b) időben. 6. KOHERENCIA A tagállamok jelentést tesznek arról, hogy a statisztikák milyen mértékben: a) egyeztethetők össze az egyéb forrásokból származó adatokkal (területek közötti koherencia); b) konzisztensek egy adott adatkészleten belül (belső koherencia).
28 L 132/ A tagállamoknak a következő további minőségi szempontokról is jelentést kell tenniük: 1. MINŐSÉGIRÁNYÍTÁS: A tagállamok jelentést tesznek a statisztikai termékek és eljárások minőségének irányítására szolgáló rendszerekről és keretekről. Jelentést tesznek továbbá az adatok minőségére vonatkozó értékelésükről is. 2. AZ ADATOK FELÜLVIZSGÁLATA: A tagállamok magyarázatot nyújtanak arról, hogy milyen okból vizsgálták felül a validált adatokat. Az okok között szerepelhetnek a rendelkezésre álló új adatforrásra, új módszerekre vagy egyéb releváns információkra vonatkozó információk. A jelentésnek tartalmaznia kell a felülvizsgálatok dátumát, méretét és nagyságrendjét. Az (EU) 2016/1952 rendelet 7. cikkének (3) bekezdésével összhangban e jelentéseknek tartalmazniuk kell az adatok hatályával és gyűjtésével, a számítás szempontjaival, a módszertannal és a felhasznált adatforrásokkal kapcsolatos információkat, valamint az ezekben bekövetkezett esetleges változásokat. 1. STATISZTIKAI MEGJELENÍTÉS A tagállamok biztosítják a közzétett adatokról az alábbi leírást, amely táblázatként, grafikonként vagy térképként jeleníthető meg a felhasználók számára: a) adatleírás; b) osztályozási rendszer; c) lefedett ágazatok; d) statisztikai fogalmak és definíciók; e) statisztikai egység; f) statisztikai sokaság; g) referenciaterület (földrajzi hatály); h) hozzáférési időtartam (az az időtartam, amely során az adat hozzáférhető); i) referencia-időszak (a jelentés által lefedett időszak); j) mértékegység. 2. STATISZTIKAI ADATFELDOLGOZÁS: A minőségi jelentéseknek tartalmazniuk kell az adatok gyűjtéséhez, validálásához és összeállításához, valamint új információk nyeréséhez felhasznált összes eljárás leírását. 3. KÖZZÉTÉTELI POLITIKA A minőségi jelentésekben jelentést kell tenni az adatok nemzeti szintű közzétételére vonatkozó szabályokról. 4. A KÖZZÉTÉTEL GYAKORISÁGA A jelentésekben azt is fel kell tüntetni, hogy az adatokat milyen gyakorisággal terjesztik nemzeti szinten. A 223/2009/EK rendelet 2. cikke (1) bekezdésének e) és f) pontjában meghatározott statisztikai elvekkel összhangban a tagállamok jelentést tesznek a következőkről: 1. BIZALMAS KEZELÉS A minőségi jelentéseknek tartalmazniuk kell a jogalkotási intézkedésekre vagy más olyan hivatalos eljárásokra vonatkozó információkat, amelyek megakadályozzák az olyan adatok jogosulatlan nyilvánosságra hozatalát, amelyek lehetővé teszik a személyek vagy gazdasági egységek közvetlen vagy közvetett módon történő azonosítását. A jelentések emellett bemutatják a statisztikai adatok bizalmas kezelésének biztosítására és a jogosulatlan nyilvánosságra hozatal megakadályozására alkalmazott szabályokat.
29 L 132/27 2. KÖLTSÉG ÉS TEHER: A minőségi jelentéseknek tartalmazniuk kell a statisztikai termék gyűjtésével és előállításával összefüggő költségekre és terhekre vonatkozó információkat.
30 L 132/ A BIZOTTSÁG (EU) 2019/804 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. május 17.) a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 által előállított szerves szelén és a Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 által előállított szeleno-metionin valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként való engedélyezésének megújításáról, valamint az 1750/2006/EK és a 634/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére, mivel: (1) Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik az adalékanyagok takarmányokban történő felhasználásának engedélyezéséről, valamint az engedélyek megadásának vagy megújításának feltételeiről és eljárásairól. (2) A Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 által előállított szerves szelén valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő felhasználását az 1750/2006/EK bizottsági rendelet ( 2 ) engedélyezte 10 évre. A Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 által előállított szeleno-metionin valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő felhasználását a 634/2007/EK bizottsági rendelet ( 3 ) engedélyezte 10 évre. (3) Az 1831/2003/EK rendelet 14. cikkének megfelelően kérelmeket nyújtottak be a Saccharomyces cerevisiae CNCM I által előállított szerves szelén, valamint a Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 által előállított szelenometionin valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként való engedélyezésének megújítására, és egyben az említett adalékanyagoknak a tápértékkel rendelkező adalékanyagok adalékanyag-kategóriába történő besorolására vonatkozóan. A kérelmekhez csatolták az 1831/2003/EK rendelet 14. cikkének (2) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat. (4) Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) július 5-i ( 4 ) és november 28-i véleményében ( 5 ) azt a következtetést vonta le, hogy a kérelmezők által szolgáltatott adatok alapján az adalékanyagok a javasolt felhasználási feltételek mellett megfelelnek az engedélyezés feltételeinek. A Hatóság megerősítette korábbi következtetéseit, miszerint a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 által előállított szerves szelén, valamint a Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 által előállított szeleno-metionin nincs káros hatással sem az állatok egészségére, sem a fogyasztók biztonságára, sem pedig a környezetre. A Hatóság ezenkívül megállapította, hogy a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 által előállított szerves szelén légzőszervi szenzibilizáló hatású és belélegezve veszélyes lehet, a Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 által előállított szeleno-metionin pedig szem- és nyálkahártya-irritáló, továbbá bőr- és légzőszervi szenzibilizáló hatású lehet. A Bizottság ezért úgy véli, hogy megfelelő védintézkedéseket kell hozni az emberi egészségre, különösen az adalékanyag felhasználóira gyakorolt káros hatások megelőzése érdekében. Végezetül a Hatóság az adalékanyagok megnevezésének módosítását ajánlja. (5) Az 1831/2003/EK rendelet alapján létrehozott referencialaboratórium nemrégiben készült jelentései alapján helyénvaló naprakésszé tenni a szelénre és a szeleno-metioninra vonatkozó analitikai módszereket. (6) A Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 által termelt szerves szelén, valamint a Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 által termelt szeleno-metionin értékelése azt mutatja, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. Ennek megfelelően a szóban forgó adalékanyagokra megadott engedélyt az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint meg kell újítani. ( 1 ) HL L 268., , 29. o. ( 2 ) A Bizottság 1750/2006/EK rendelete (2006. november 27.) a szeleno-metionin takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről (HL L 330., , 9. o.). ( 3 ) A Bizottság 634/2007/EK rendelete (2007. június 7.) a Saccharomyces cerevisiae NCYC R397-ből előállított szeleno-metionin takarmányadalékanyagként való engedélyezéséről (HL L 146., , 14. o.). ( 4 ) EFSA Journal 2018;16(7):5386. ( 5 ) EFSA Journal 2019;17(1):5539.
31 L 132/29 (7) A Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 által előállított szerves szelén, valamint a Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 által előállított szeleno-metionin valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként való engedélyezése az e rendelet mellékletében meghatározott feltételek szerinti megújítása következtében az 1750/2006/EK és a 634/2007/EK rendeletet hatályon kívül kell helyezni. (8) mivel semmilyen biztonsági ok nem indokolja a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 által termelt szerves szelén, valamint a Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 által termelt szeleno-metionin engedélyezési feltételeire vonatkozó módosítások azonnali alkalmazását, helyénvaló átmeneti időszakot biztosítani az érdekelt felek számára, hogy felkészülhessenek az engedélyezés megújításából adódó új követelmények teljesítésére. (9) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A mellékletben meghatározott, a tápértékkel rendelkező adalékanyagok adalékanyag-kategóriába és a nyomelemek vegyületei funkcionális csoportba tartozó adalékanyagokra megadott engedély a mellékletben meghatározott feltételek mellett megújításra kerül. 2. cikk (1) A Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 által termelt szerves szelén és a Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 által termelt szeleno-metionin, valamint az ezeket az anyagokat tartalmazó előkeverékek, amelyeket december 9. előtt állítottak elő és címkéztek fel a június 9. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és felhasználhatók. (2) Az (1) bekezdésben említett anyagokat tartalmazó azon takarmány-alapanyagok és takarmánykeverékek, amelyeket június 9. előtt állítottak elő és címkéztek fel a június 9. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és felhasználhatók, amennyiben azokat élelmiszer-termelő állatok takarmányozására szánják. (3) Az (1) bekezdésben említett anyagokat tartalmazó azon takarmány-alapanyagok és takarmánykeverékek, amelyeket június 9. előtt állítottak elő és címkéztek fel a június 9. előtt alkalmazandó szabályoknak megfelelően, a meglévő készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatók és felhasználhatók, amennyiben azokat nem élelmiszer-termelő állatok takarmányozására szánják. 3. cikk Az 1750/2006/EK és a 634/2007/EK rendelet hatályát veszti. 4. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, május 17-én. a Bizottság részéről az elnök Jean-Claude JUNCKER
32 Az adalékanyag azonosító száma Az engedély jogosultjának neve Adalékanyag Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer MELLÉKLET Állatfaj vagy -kategória Kategória: tápértékkel rendelkező adalékanyagok. Funkcionális csoport: nyomelemek vegyületei 3b810 Szelénnel dúsított, inaktivált Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 élesztő Az adalékanyag összetétele Szerves szelént tartalmazó készítmény: Szeléntartalom: mg Se/kg A szervesszelén-tartalom meghaladja az összes szeléntartalom %-át A szeleno-metionin-tartalom meghaladja az összes szeléntartalom 63 %-át A hatóanyag jellemzése A Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060 által termelt szeleno-metionin Kémiai képlet: C 5 H 11 NO 2 Se Analitikai módszer ( 1 ) A takarmány-adalékanyag szeleno-metionin-tartalmának meghatározására használt módszer: Valamenynyi faj Maximális életkor Legkisebb tartalom Legnagyobb tartalom A 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmány szeléntartalma mg/kg-ban 0,50 (összesen) Egyéb rendelkezések 1. Az adalékanyag előkeverék formájában keverendő bele a takarmányba. 2. Az adalékanyag és az előkeverékek felhasználóira vonatkozóan a takarmányipari vállalkozóknak munkafolyamatokat és szervezeti intézkedéseket kell meghatározniuk a belélegzés jelentette veszélyek kezelésére. Ha a kockázatokat e folyamatokkal vagy intézkedésekkel nem lehet felszámolni vagy minimálisra csökkenteni, akkor az adalékanyagot és az előkeverékeket egyéni védőeszközzel, többek között védőmaszkkal kell használni. 3. Az adalékanyag és az előkeverékek használati utasításában fel kell tüntetni a tárolási és a stabilitási feltételeket. Az engedély lejárta június 9. L 132/30 fordított fázisú, nagy teljesítményű folyadékkromatográfia UV-detektálással (RP-HPLC-UV) vagy nagy teljesítményű folyadékkromatográfia és induktív csatolású plazma tömegspektrometria (HPLC-ICPMS) tripla proteolitikus emésztést követően. 4. Szerves szelénnel történő maximális kiegészítés: 0,20 mg Se/kg a 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban
33 Az adalékanyag azonosító száma Az engedély jogosultjának neve Adalékanyag 3b811 Szelénnel dúsított, inaktivált Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 élesztő Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer A takarmány-adalékanyag teljes szeléntartalmának meghatározására használt módszer: induktív csatolású plazma atomemissziós spektrometria (ICP-AES) vagy induktív csatolású plazma tömegspektrometria (HPLC-ICPMS). Az előkeverékek, takarmánykeverékek és takarmány-alapanyagok teljes szeléntartalmának meghatározására használt módszer: hidrides atomabszorpciós spektrometria (HGAAS) mikrohullámú feltárást követően (EN 16159:2012). Az adalékanyag összetétele Szerves szelént tartalmazó készítmény: Szeléntartalom: mg Se/kg A szervesszelén-tartalom meghaladja az összes szeléntartalom 98 %-át A szeleno-metionin-tartalom meghaladja az összes szeléntartalom 63 %-át A hatóanyag jellemzése A Saccharomyces cerevisiae NCYC R397 által termelt szeleno-metionin Kémiai képlet: C 5 H 11 NO 2 Se Állatfaj vagy -kategória Valamenynyi faj Maximális életkor Legkisebb tartalom Legnagyobb tartalom A 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmány szeléntartalma mg/kg-ban 0,50 (összesen) Egyéb rendelkezések 1. Az adalékanyag előkeverék formájában keverendő bele a takarmányba. 2. A takarmányipari vállalkozóknak munkafolyamatokat és szervezeti intézkedéseket kell meghatározniuk az adalékanyag és az előkeverékek felhasználói számára a belélegzés, a bőrrel, a nyálkahártyával való érintkezés, illetve a szembe kerülés jelentette veszélyek kezelésére. Ha a kockázatokat e folyamatokkal vagy intézkedésekkel nem lehet kiküszöbölni vagy minimálisra csökkenteni, akkor az adalékanyagot és az előkeverékeket egyéni védőeszközökkel, többek között védőmaszkkal, védőszemüveggel és védőkesztyűvel kell használni. Az engedély lejárta június L 132/31
34 Az adalékanyag azonosító száma Az engedély jogosultjának neve Adalékanyag Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer Analitikai módszer ( 1 ) A takarmány-adalékanyag szeleno-metionin-tartalmának meghatározására használt módszer: fordított fázisú, nagy teljesítményű folyadékkromatográfia UV-detektálással (RP-HPLC-UV) vagy nagy teljesítményű folyadékkromatográfia és induktív csatolású plazma tömegspektrometria (HPLC-ICPMS) tripla proteolitikus emésztést követően. A takarmány-adalékanyag teljes szeléntartalmának meghatározására használt módszer: induktív csatolású plazma atomemissziós spektrometria (ICP-AES) vagy induktív csatolású plazma tömegspektrometria (HPLC-ICPMS). Állatfaj vagy -kategória Maximális életkor Legkisebb tartalom Legnagyobb tartalom A 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmány szeléntartalma mg/kg-ban Egyéb rendelkezések 3. Az adalékanyag és az előkeverékek használati utasításában fel kell tüntetni a tárolási és a stabilitási feltételeket. 4. Szerves szelénnel történő maximális kiegészítés: 0,20 mg Se/kg a 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban. Az engedély lejárta L 132/32 Az előkeverékek, takarmánykeverékek és takarmány-alapanyagok teljes szeléntartalmának meghatározására használt módszer: hidrides atomabszorpciós spektrometria (HGAAS) mikrohullámú feltárást követően (EN 16159:2012). ( 1 ) Az analitikai módszerek részletes leírása az uniós referencialaboratórium honlapján található:
35 L 132/33 A BIZOTTSÁG (EU) 2019/805 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. május 17.) a Trichoderma reesei DSM által termelt muramidázt tartalmazó készítmény brojlercsirkék és kevésbé jelentős hízóbaromfifajok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről (az engedély jogosultja: DSM Nutritional products Ltd., képviselője az EU-ban: DSM Nutritional Products Sp. Z.o.o) (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére, mivel: (1) Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagok engedélyezéséről, az engedély megadásának feltételeiről és az engedélyezési eljárásokról. (2) Az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkének megfelelően kérelmet nyújtottak be a Trichoderma reesei DSM által termelt muramidázt tartalmazó készítmény engedélyezése iránt. A kérelemhez csatolták az említett rendelet 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat. (3) A kérelem az állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok kategóriába sorolandó, a Trichoderma reesei DSM által termelt muramidázt tartalmazó készítmény brojlercsirkék és kevésbé jelentős hízóbaromfifajok takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezésére vonatkozik. (4) júniusi 14-i véleményében ( 2 ) az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) megállapította, hogy a javasolt felhasználási feltételek mellett a Trichoderma reesei DSM által termelt muramidázt tartalmazó készítmény nincs káros hatással sem az állati egészségre vagy a fogyasztók biztonságára, sem pedig a környezetre. A Hatóság azt is megállapította, hogy az adalékanyag bőr- és/vagy szemirritáló és bőrszenzibilizáló hatású lehet. A Bizottság ezért úgy véli, hogy megfelelő óvintézkedéseket kell hozni az emberi egészségre, különösen az adalékanyag felhasználóira gyakorolt káros hatások megelőzése érdekében. A Hatóság megállapította továbbá, hogy az adalékanyag a brojlercsirkék takarmánybevitel súlygyarapodás arányának javulását eredményezte. A Hatóság megítélése szerint ez a következtetés a kevésbé jelentős hízóbaromfifajokra is kiterjeszthető. A Hatóság úgy ítélte meg, hogy nem szükséges a forgalomba hozatalt követő egyedi nyomonkövetési előírásokat elrendelni. A Hatóság ellenőrizte továbbá az 1831/2003/EK rendelettel létrehozott referencialaboratórium által benyújtott, a takarmányban található takarmány-adalékanyagra vonatkozó analitikai módszerről szóló jelentést. (5) A Trichoderma reesei DSM által termelt muramidázt tartalmazó készítmény értékelése azt mutatja, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. Ennek megfelelően a szóban forgó készítmény használatát az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezni kell. (6) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A mellékletben meghatározott, az állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok adalékanyag-kategóriába és az egyéb állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok funkcionális csoportba tartozó készítmény takarmány-adalékanyagként történő felhasználása a mellékletben meghatározott feltételek mellett engedélyezett. ( 1 ) HL L 268., , 29. o. ( 2 ) EFSA Journal 2018;16(7):5342.
36 L 132/ cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, május 17-én. a Bizottság részéről az elnök Jean-Claude JUNCKER
37 Az adalékanyag azonosító száma Az engedély jogosultjának neve Adalékanyag Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer MELLÉKLET Állatfaj vagy -kategória Maximális életkor Legkisebb tartalom Legnagyobb tartalom Aktivitási egység/kg 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban Egyéb rendelkezések Az engedély lejárta Kategória: állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok. Funkcionális csoport: egyéb állattenyésztésben alkalmazott adalékanyagok (a takarmánybevitel súlygyarapodás arány javítása) 4d16 DSM Nutritional products Ltd., képviselője az EUban: DSM Nutritional Products Sp. Z.o.o Muramidáz (EC ) Az adalékanyag összetétele A Trichoderma reesei (DSM 32338) által termelt muramidázt (EC ) (lizozim) tartalmazó készítmény, amelynek legkisebb aktivitása LSU(F)/g ( 1 ). Szilárd és folyékony formában A hatóanyag jellemzése A Trichoderma reesei (DSM 32338) által termelt muramidáz (EC ) (lizozim) Analitikai módszer ( 2 ) A muramidáz mennyiségi meghatározása: fluoreszcencián alapuló enzimvizsgálati módszer, amellyel meghatározható a fluoreszceinnel jelölt peptidoglikánt tartalmazó készítménynek 6,0 phérték mellett és 30 C hőmérsékleten lezajló enzimkatalizált depolimerizációja. Brojlercsirkék Kevésbé jelentős hízóbaromfifajok LSU(F) 1. Az adalékanyag és az előkeverékek használati utasításában fel kell tüntetni a tárolási feltételeket és a hőkezeléssel szembeni stabilitást. 2. Az adalékanyag és az előkeverékek felhasználóira vonatkozóan a takarmányipari vállalkozóknak munkafolyamatokat és szervezeti intézkedéseket kell meghatározniuk a készítmény alkalmazásából fakadó lehetséges kockázatok kezelésére. Ha a kockázatokat e folyamatokkal vagy intézkedésekkel nem lehet kiküszöbölni vagy minimálisra csökkenteni, akkor az adalékanyagot és az előkeverékeket egyéni védőeszközökkel, többek között bőrés légzésvédő eszközökkel kell használni. ( 1 ) Egy LSU(F) egység az az enzimmennyiség, amely 12,5 μg/ml fluoreszceinnel jelölt peptidoglikán fluoreszkálását 6,0 ph-érték mellett és 30 C hőmérsékleten percenként olyan mértékben növeli, amely körülbelül 0,06 nmol fluoreszcein-izotiocianát 1. izomer fluoreszcenciájának felel meg. ( 2 ) Az analitikai módszerek részletes leírása a referencialaboratórium honlapján található: június L 132/35
38 L 132/ HATÁROZATOK A TANÁCS (KKBP) 2019/806 HATÁROZATA (2019. május 17.) a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP határozat módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére, tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára, mivel: (1) A Tanács május 31-én elfogadta a 2013/255/KKBP határozatot ( 1 ). (2) A Tanács május 28-án elfogadta a (KKBP) 2018/778 határozatot ( 2 ), amelyben június 1-jéig meghosszabbította a 2013/255/KKBP határozatban foglalt korlátozó intézkedések hatályát. (3) Egy felülvizsgálat alapján a Tanács úgy döntött, hogy a korlátozó intézkedések hatályát június 1-jéig meg kell hosszabbítani. (4) A korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó 59 személyre vonatkozó, a 2013/255/KKBP határozat I. mellékletében szereplő bejegyzéseket módosítani kell. (5) Kilenc bejegyzést törölni kell a jegyzékbe vett személyek és szervezetek jegyzékéből. (6) A Törvényszék által a T-667/17. sz., Alkarim for Trade and Industry LLC kontra Tanács ügyben és a T-559/17. sz., Abdulkarim kontra Tanács ügyben január 31-én hozott ítéletek nyomán az Alkarim for Trade and Industry vállalkozás és Mouhamad Wael Abdulkarim nem került be a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó természetes és jogi személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a 2013/255/KKBP határozat I. mellékletében foglalt jegyzékébe. (7) A 2013/255/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: A 2013/255/KKBP határozat a következőképpen módosul: 1. A 34. cikk helyébe a következő szöveg lép: 34. cikk 1. cikk Ezt a határozatot június 1-jéig kell alkalmazni. E határozatot folyamatosan felül kell vizsgálni. E határozat megújítható, vagy adott esetben módosítható, amennyiben a Tanács úgy ítéli meg, hogy annak céljai nem valósultak meg. 2. Az I. melléklet az e határozat mellékletében foglaltak szerint módosul. ( 1 ) A Tanács 2013/255/KKBP határozata (2013. május 31.) a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről (HL L 147., , 14. o.). ( 2 ) A Tanács (KKBP) 2018/778 határozata (2018. május 28.) a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP határozat módosításáról (HL L 131., , 16. o.).
39 L 132/37 2. cikk Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba. Kelt Brüsszelben, május 17-én. a Tanács részéről az elnök E.O. TEODOROVICI
40 L 132/ MELLÉKLET A 2013/255/KKBP határozat I. melléklete a következőképpen módosul: 1. Az A. rész ( Személyek ) a következőképpen módosul: a) az alábbi bejegyzések a jegyzékben szereplő megfelelő bejegyzések helyébe lépnek: Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 6. Muhammad Dib Zaytun (más néven: Mohammed Dib Zeitoun; Mohamed Dib Zeitun) Születési idő: ; Születési hely: Jubba, Damaszkusz tartomány, Szíria; Diplomata-útlevél száma: D ; Az általános biztonsági igazgatóság vezetője; részt vett a tüntetők elleni erőszakos fellépésben Amjad Abbas (más néven: Al-Abbas) Banijasz város politikai biztonsági szolgálatának korábbi vezetője; részt vett a baidai tüntetők elleni erőszakos fellépésben ban ezredessé léptették elő Jamil (más néven: Jameel) Hassan (más néven: al-hassan) Születési idő: ; Születési hely: Qusayr (Kuszeir), Homsz tartomány, Szíria; A szíriai légierő hírszerzésének vezetője; 2011 májusát követően a szíriai légierő vezérőrnagy rangú tisztje májusát követően a szíriai légierő hírszerzésének vezetője. Felelősség terheli a szíriai polgári lakosság ellen folytatott erőszakos Mohammed Bilal dandártábornok (más néven: Muhammad Bilal alezredes) A szíriai légierő hírszerző szolgálatának magas rangú tisztjeként támogatja a szíriai rezsimet, és felelősség terheli a polgári lakossággal szemben alkalmazott erőszakos Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal (Scientific Studies Research Centre, SSRC) decembere óta a tartuszi rendőrség vezetője Bassam Al Hassan (más néven: Al Hasan) Születési idő: 1961 Az elnök tanácsadója stratégiai ügyekben; részt vett a polgári lakosság elleni erőszakos fellépésben Tawfiq (más néven: Tawfik) Younes (más néven: Yunes) vezérőrnagy Az általános hírszerzési igazgatóság belső biztonságért felelős osztályának korábbi vezetője; részt vett a polgári lakosság elleni erőszakos fellépésben Nizar al-asaad (más néven: Nizar Asaad) A rezsimhez sok szállal kötődő, fontos szír üzletember. Bassár el-aszad unokatestvére, kapcsolatban áll az Aszad és a Makhlouf családdal. Ezek alapján részt vesz a szíriai rezsim munkájában, annak haszonélvezője vagy azt egyéb módon támogatja. Fontos olajipari befektető, korábban a Nizar Oilfield Supplies vállalat vezetője
41 L 132/39 Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 41. Ali Douba Születési idő: 1933; Születési hely: Karfis, Szíria; Bassár el-aszad elnök különleges tanácsadója. Különleges tanácsadóként részt vesz a szíriai rezsim munkájában, annak haszonélvezője vagy azt támogatja. Részt vett a szír polgári lakosság elleni erőszakos fellépésben Samir Hassan Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, a szíriai gazdaság több ágazatában végez tevékenységet és/vagy vannak érdekeltségei. Érdekeltsége van és/vagy jelentős befolyással rendelkezik az Amir Group és a Cham Holding nevű konglomerátumokban, amelyeknek az ingatlan-, a turisztikai, a közlekedési és a pénzügyi szektorban vannak érdekeltségeik. Khodr Orfali gazdasági miniszter által történt kinevezését követően 2014 márciusa és 2018 szeptembere között ő töltötte be a kétoldalú üzleti tanácsok Oroszországért felelős elnöki tisztségét. Ezenfelül készpénzadományokkal támogatja a rezsim háborús törekvéseit. Kapcsolatban áll a rezsimet támogató vagy abból hasznot húzó személyekkel, mindenekelőtt a Tanács által jegyzékbe vett Rami Makhlouffal és Issam Anboubával, a szíriai rezsim haszonélvezőivel Fares Chehabi (más néven: Fares Shihabi; Fares Chihabi) Ahmad Chehabi fia Születési idő: Az aleppói iparkamara elnöke; tól az iparkamarák szövetségének elnöke. A Cham Holding elnökhelyettese. Gazdasági támogatást nyújt a szíriai rezsimnek óta szír parlamenti képviselő Issam Anbouba Az Anbouba for Agricultural Industries Co. elnöke; Születési idő: 1952; Születési hely: Homs (Homsz), Szíria; Pénzügyi támogatást nyújt az elnyomó apparátusnak és a Szíriában a polgári lakosság ellen erőszakkal fellépő félkatonai csoportoknak. Ingatlanokat (irodahelyiségeket, raktárakat) biztosít ideiglenes fogvatartási központok céljára. Pénzügyi kapcsolatban áll magas szintű szíriai tisztviselőkkel. A Cham Holding társalapítója és igazgatóságának tagja Lu'ai (más néven: Louay, Loai) al-ali ezredes Születési hely: Jablah (Dzseble), Latakia tartomány A szíriai katonai hírszerzés deraa-i egységének vezetője. Felelősség terheli a deraa-i tüntetők elleni erőszakért Ali Barakat vezérőrnagy A köztársasági gárda 103. dandárja. Katonai tisztviselő, aki részt vett a homszi erőszakos fellépésekben ben vezérőrnaggyá léptették elő
42 L 132/ Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 79. Talal Makhluf (más néven: Makhlouf) vezérőrnagy A köztársasági gárda 105. dandárjának korábbi parancsnoka. A köztársasági gárda korábbi főparancsnoka. A 2. hadtest jelenlegi parancsnoka májusát követően a szíriai fegyveres erők vezérőrnagy rangú tagja. Katonai tisztviselő, aki részt vett a damaszkuszi erőszakos fellépésekben Mohamed (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) Khaddor (más néven: Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour) vezérőrnagy A 106. dandár, az elnöki őrség parancsnoka; Parancsot adott a katonáknak a tüntetők megbotozására és letartóztatására. Felelős a dúmai békés tüntetők elleni erőszakos fellépésért Mohamed (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat (más néven: Hikmat, Hekmat) Ibrahim A politikai biztonsági igazgatóság műveleti részlegének korábbi vezetőjeként felelős volt a fogvatartottak fogvatartásáért és kínzásáért Burhan Qadour (más néven: Qaddour, Qaddur) dandártábornok A szárazföldi haderő hírszerző szolgálata 291. egységének (Damaszkusz) korábbi vezetője. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért Suhail (más néven: Suheil) Al-Abdullah (más néven: Al-Abdallah) dandártábornok A légierő hírszerző szolgálata latakiai egységének vezetője. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért Hussam (más néven: Husam, Housam, Houssam) Luqa (más néven: Louqa, Louca, Louka, Luka) vezérőrnagy Születési idő: 1964; (Damaszkusz) 2012 áprilisától (Nasr al-ali dandártábornok után) ig a politikai biztonsági igazgatóság homszi egységének vezetője volt tól a politikai biztonsági igazgatóság vezetője. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért Ahmed (más néven: Ahmad) al-jarroucheh (más néven: Al-Jarousha, Al-Jarousheh, Al-Jaroucha, Al-Jarouchah, Al-Jaroucheh) Születési idő: 1957; A központi hírszerző szolgálat külső hírszerzési (279.) egységének volt igazgatója. Ő irányítja a központi hírszerzés által Szíria nagykövetségein végzett tevékenységeket
43 L 132/41 Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 160. Dr. Hazwan Al Wez (más néven: Al Wazz) Volt oktatási miniszter (2016 júliusában nevezték ki). Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért Bishr Riyad Yazigi Születési idő: 1972; Szíria elnökének tanácsadója. Korábbi turisztikai miniszter. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért Hilal Hilal (más néven: Hilal al-hilal) Születési idő: 1966; A Kataeb al-baath (A Baasz Párt milíciája) néven ismert, a rezsimhez kötődő milícia tagja. A Baasz Párt alelnöke. A milícia tevékenységeinek megszervezésében és tagtoborzásában betöltött szerepe révén támogatja a rezsimet Bishr al-sabban (más néven: Mohammed Bishr Al-Sabban; Bishr Mazin Al-Sabban) Születési idő: 1966; (Damaszkusz), Szíriai Arab Köztársaság; Damaszkusz korábbi kormányzója. Kapcsolatban áll Bassár el-aszaddal, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. A rezsim támogatója. Felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, többek között amiért közreműködött a fővárosban élő szunnita közösségek elleni diszkriminatív intézkedésekben Ahmad Sheik Abdul-Qader (más néven: Ahmad Sheikh Abdul Qadir; Ahmad al-sheik Abdulquader) Kunajtira kormányzója. Kapcsolatban áll Bassár el-aszaddal, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. Korábban Latakia kormányzója. A rezsim támogatója és annak haszonélvezője is egyben. Többek között azzal segíti a rezsimet, hogy állami támogatást nyújt a szíriai fegyveres erők és rezsimpárti milíciák részére Dr. Ghassan Omar Khalaf Hamá korábbi kormányzója. Kapcsolatban áll Bassár el-aszaddal, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. Emellett a rezsim támogatója és annak haszonélvezője is egyben. Ghassan Omar Khalaf szoros kapcsolatban áll a Hamái Brigád néven ismert, a rezsimhez kötődő hamái milícia tagjaival Khayr al-din al-sayyed (más néven: Khayr al-din Abdul-Sattar al-sayyed; Mohamed Khair al-sayyed; Kheredden al-sayyed; Khairuddin as-sayyed; Khaireddin al-sayyed; Kheir Eddin al-sayyed; Kheir Eddib Asayed) Idlib kormányzója. Kapcsolatban áll Bassár el- Aszaddal, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. A rezsim haszonélvezője és annak támogatója is egyben. Többek között azzal segíti a rezsimet, hogy támogatást nyújt a szíriai fegyveres erők és rezsimpárti milíciák részére. Kapcsolatban áll dr. Mohammad Abdul-Sattar al-sayyeddel, a rezsim vallási alapítványügyi miniszterével, aki a testvére
44 L 132/ Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 217. Atef Naddaf Születési idő: 1956; (Damaszkusz) környéke; Belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter novemberében nevezték ki Hussein Makhlouf (más néven: Makhluf) Születési idő: 1964; Születési hely: Lattakia (Latakia); Az önkormányzatokért felelős miniszter júliusban nevezték ki. A damaszkuszi kormányzóság korábbi kormányzója. Rami Makhlouf unokatestvére Ali Al-Zafir Születési idő: 1962; Születési hely: Tartus (Tartúsz); Korábbi hírközlési és technológiai miniszter. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért Ali Ghanem Születési idő: 1963; (Damaszkusz); A kőolajért és az ásványi kincsekért felelős miniszter júliusban nevezték ki Mohammed (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammad) al-ahmed (más néven: al-ahmad) Születési idő: 1961; Születési hely: Lattakia (Latakia); Kulturális miniszter júliusban nevezték ki Ali Hamoud (más néven: Hammoud) Születési idő: 1964; Születési hely: Tartus (Tartúsz); Közlekedési miniszter júliusban nevezték ki Mohammed Zuhair (más néven: Zahir) Kharboutli (Damaszkusz); Villamosenergia-ügyi miniszter júliusban nevezték ki.
45 L 132/43 Név Azonosító adatok A jegyzékbe vétel okai A jegyzékbe vétel időpontja 225. Maamoun (más néven: Ma'moun) Hamdan Születési idő: 1958; (Damaszkusz); Pénzügyminiszter júliusban nevezték ki Nabil al-hasan (más néven: al-hassan) Születési idő: 1963; Születési hely: Aleppo (Aleppó); Korábbi vízügyi miniszter júliusban nevezték ki. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért Abdullah al-gharbi (más néven: al-qirbi) Születési idő: 1962; (Damaszkusz); Korábbi belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter júliusban nevezték ki. Volt miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosság rezsim általi erőszakos elnyomásáért Abdullah Abdullah Születési idő: 1956; Államminiszter júliusban nevezték ki Salwa Abdullah Születési idő: 1953; Államminiszter. Születési hely: Quneitra (Kunajtira); Neme: nő júliusban nevezték ki Rafe'a Abu Sa'ad (más néven: Saad) Születési idő: 1954; Születési hely: Habran falu (Sweida tartomány); Államminiszter júliusban nevezték ki Wafiqa Hosni Születési idő: 1952; (Damaszkusz); Neme: nő Államminiszter júliusban nevezték ki.
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2019.5.20. L 132/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A TANÁCS (EU) 2019/798 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. május 17.) a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551 FEDŐLAP
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13470/12 DENLEG 79 AGRI 551 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. augusztus 22. Címzett: a Tanács Főtitkársága
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. június 2. (OR. en) 9533/15 DENLEG 79 AGRI 303 SAN 168 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2015. május 29. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.
(EGT-vonatkozású szöveg)
2018.7.19. HU L 183/9 A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1018 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. július 18.) az UV-fénnyel kezelt sütőélesztő (Saccharomyces cerevisiae) (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet
A TANÁCS (KKBP) 2017/917 HATÁROZATA (2017. május 29.) a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP határozat módosításáról
L 139/62 A TANÁCS (KKBP) 2017/917 HATÁROZATA (2017. május 29.) a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP határozat módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 17. (OR. en) 9384/17 DENLEG 44 AGRI 273 SAN 203 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. május 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.
(EGT-vonatkozású szöveg)
2019.6.3. HU L 144/41 A BIZOTTSÁG (EU) 2019/901 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. május 29.) az Ashbya gossypii (DSM 23096) által termelt riboflavin, a Bacillus subtilis (DSM 17339 és/vagy DSM 23984) által
RENDELETEK. (EGT-vonatkozású szöveg)
L 10/2 HU 2019.1.14. RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2019/49 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. január 4.) a nátrium-szelenit, a bevont, granulált nátrium-szelenit és a cink-l-szeleno-metionin valamennyi állatfaj
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 27. (OR. en) 10040/13 DENLEG 47 AGRI 332
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. május 27. (OR. en) 10040/13 DENLEG 47 AGRI 332 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2013. május 21. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.:
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2016.9.30. L 264/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A TANÁCS (EU) 2016/1735 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2016. szeptember 29.) a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 5. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. január 5. (OR. en) 5023/16 DENLEG 1 AGRI 2 SAN 2 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2015. december 23. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.
L 327 I Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 327 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. december 21. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Tanács (EU) 2018/2053 végrehajtási rendelete (2018.
RENDELETEK. (EGT-vonatkozású szöveg)
2018.7.23. HU L 185/9 RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1032 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. július 20.) a Schizochytrium sp. mikroalgából nyert olaj (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 12. (OR. en) 8199/17 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. április 10. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. május 4. (OR. en) 8681/16 DENLEG 41 AGRI 240 SAN 173 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. május 4. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 27. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 27. (OR. en) 7690/17 DENLEG 26 AGRI 163 SAN 122 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. március 24. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D039942/02 számú dokumentumot. Melléklet: D039942/ /15 1 DGB 2B. Az Európai Unió Tanácsa
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. július 16. (OR. en) 10916/15 AGRILEG 148 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2015. július 13. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.: D039942/02
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 60/12 HU A BIZOTTSÁG (EU) 2019/337 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. február 27.) a mefentriflukonazol hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049730/04 számú dokumentumot.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 25. (OR. en) 11730/17 AGRILEG 154 FEDŐLAP Az átvétel dátuma: 2017. augusztus 21. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.: D049730/04 Tárgy: A BIZOTTSÁG
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13486/12 DENLEG 81 AGRI 555 FEDŐLAP. Az átvétel dátuma: augusztus 22.
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. szeptember 10. (10.09) (OR. en) 13486/12 DENLEG 81 AGRI 555 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. augusztus 22. Címzett: a Tanács Főtitkársága
L 24 Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 24 Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. január 27. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok HATÁROZATOK A Politikai És Biztonsági Bizottság (KKBP) 2018/135
A BIZOTTSÁG 1060/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. október 29.) a bentonit valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről
HU 2013.10.31. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 289/33 A BIZOTTSÁG 1060/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. október 29.) a bentonit valamennyi állatfaj takarmány-adalékanyagaként történő engedélyezéséről
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 3. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. május 3. (OR. en) 8540/16 DENLEG 34 AGRI 222 SAN 162 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. április 29. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.
A TANÁCS (KKBP) 2018/778 HATÁROZATA (2018. május 28.) a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP határozat módosításáról
L 131/16 A TANÁCS (KKBP) 2018/778 HATÁROZATA (2018. május 28.) a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/255/KKBP határozat módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai
L 109. Hivatalos Lapja. Az Európai Unió. Jogszabályok. Nem jogalkotási aktusok. 60. évfolyam április 26. Magyar nyelvű kiadás.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 109 Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 60. évfolyam 2017. április 26. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Bizottság (EU) 2017/716 végrehajtási rendelete (2017.
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.28. C(2018) 3120 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.5.28.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 205/18 HU A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1133 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. augusztus 13.) a Hoodia parviflora szárított föld feletti részeinek az (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti,
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.18. C(2018) 2473 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.5.18.) az (EU) 2016/1628 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a nem közúti
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2018.5.29. L 131/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A TANÁCS (EU) 2018/774 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. május 28.) a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 36/2012/EU
(EGT-vonatkozású szöveg)
2015.7.21. HU L 193/115 A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1190 RENDELETE (2015. július 20.) a kozmetikai termékekről szóló 1223/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. mellékletének módosításáról (EGT-vonatkozású
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.10.11. C(2018) 6560 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2018.10.11.) a közszférabeli szervezetek honlapjainak és mobilalkalmazásainak akadálymentesítéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 77/6 2018.3.20. A BIZOTTSÁG (EU) 2018/456 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. március 19.) az új élelmiszerré történő minősítésre irányuló, az új élelmiszerekről szóló (EU) 2015/2283 európai parlamenti és
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D032598/06 számú dokumentumot.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. július 11. (OR. en) 11839/14 AGRILEG 152 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2014. július 9. Címzett: Biz. dok. sz.: D032598/06 Tárgy: Uwe CORSEPIUS,
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048947/06 számú dokumentumot.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 24. (OR. en) 11470/17 AGRILEG 145 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. július 20. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.: D048947/06
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2018.6.25. L 160/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2018/895 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018. június 22.) az Európai Vegyianyagügynökség részére fizetendő díjakról szóló 340/2008/EK
A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
2013.3.21. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 79/7 A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. március 20.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 6. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 6. (OR. en) 11064/17 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. július 5. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.: D050704/02 Tárgy:
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2013.4.18. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 108/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG 348/2013/EU RENDELETE (2013. április 17.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről
L 202 Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 202 Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 62. évfolyam 2019. július 31. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Bizottság (EU) 2019/1285 végrehajtási rendelete (2019.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11932/17 TRANS 347 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.11.14. COM(2017) 643 final 2017/0297 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a 2003/17/EK tanácsi határozatnak a Brazíliában a takarmánynövény- és gabonavetőmag-termesztés
(EGT-vonatkozású szöveg)
2016.6.1. L 144/27 A BIZOTTSÁG (EU) 2016/863 RENDELETE (2016. május 31.) a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 13. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. január 13. (OR. en) 5209/16 AGRILEG 3 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. január 8. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.: D042746/16
ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY
EURÓPAI PARLAMENT 2009-204 Plenárisülés-dokumentum 5.2.204 B7-0000/204 ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY az eljárási szabályzat 87a. cikkének (3) bekezdése alapján a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/3
2008.10.7. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 266/3 A BIZOTTSÁG 976/2008/EK RENDELETE (2008. október 6.) a 2430/1999/EK, a 418/2001/EK és a 162/2003/EK rendeletnek a kokcidiosztatikumok és egyéb gyógyászati
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 99/5
2005.4.19. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 99/5 A BIZOTTSÁG 600/2005/EK RENDELETE (2005. április 18.) egy kokcidiosztatikum takarmány-adalékanyagként történő, újabb tíz évre szóló engedélyezéséről, egy
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
2011R0408 HU 17.12.2014 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG 408/2011/EU RENDELETE (2011. április 27.)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2015.5.6. HU Európai Unió Hivatalos Lapja L 115/25 A BIZOTTSÁG (EU) 2015/724 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. május 5.) a retinil-acetát, a retinil-palmitát és a retinil-propionát valamennyi állatfaj takarmányadalékanyagaként
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 27. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 27. (OR. en) 7681/17 DENLEG 23 AGRI 160 SAN 118 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. március 24. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.
L 360/126 Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 360/126 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.12.19. A BIZOTTSÁG 1876/2006/EK RENDELETE (2006. december 18.) egyes takarmány-adalékanyagok ideiglenes és végleges engedélyezéséről (EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. január 25. (26.01) (OR. en) 5674/12 DENLEG 4 AGRI 38 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. január 20. Címzett: Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D049061/02 számú dokumentumot.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 2. (OR. en) 5896/17 AGRILEG 26 VETER 10 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. február 1. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 24. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
L 165 I Hivatalos Lapja
Az Európai Unió L 165 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. július 2. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok HATÁROZATOK Az Európai Tanács (EU) 2018/937 határozata (2018.
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.11.13. COM(2018) 744 final 2018/0385 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az energiahatékonyságról szóló, [az (EU) 2018/XXX irányelvvel módosított]
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 17. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 17. (OR. en) 11367/17 AGRILEG 137 VETER 61 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. július 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.24. C(2017) 1951 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.3.24.) az (EU) 2015/849 európai parlamenti és tanácsi irányelv kiegészítéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 145/18 HU 2017.6.8. A BIZOTTSÁG (EU) 2017/963 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2017. június 7.) az Aspergillus aculeatinus (korábbi nevén Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94) által termelt endo- 1,3(4)-t, a Trichoderma
A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.1.15.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.1.15. C(2013) 14 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2013.1.15.) A 692/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének az oktatás
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048897/03 számú dokumentumot.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 14. (OR. en) 6294/17 AGRILEG 42 VETER 16 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. február 13. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.7.13. C(2018) 4434 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.7.13.) az (EU) 2016/1011 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a bizonyos követelmények
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 253/36 HU A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1497 RENDELETE (2018. október 8.) az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a 17. élelmiszer-kategória és az élelmiszer-adalékanyagok étrend-kiegészítőkben
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 294/5
2007.11.13. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 294/5 A BIZOTTSÁG 1322/2007/EK RENDELETE (2007. november 12.) az integrált szociális védelmi statisztikák európai rendszeréről (ESSPROS) szóló, 458/2007/EK
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.22. C(2018) 2980 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.5.22.) a 29/2012/EU végrehajtási rendeletnek az olívaolaj címkézésén feltüntetendő
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D048570/03 számú dokumentumot.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. január 26. (OR. en) 5664/17 AGRILEG 23 VETER 9 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. január 20. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.:
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) (EGT-vonatkozású szöveg)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.7.13. C(2018) 4439 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.7.13.) az (EU) 2016/1011 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a referenciamutató
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.11.29. COM(2016) 745 final 2016/0368 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az 1101/89/EGK rendelet, a 2888/2000/EK rendelet és a 685/2001/EK rendelet
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, augusztus 11. (11.08) (OR. en) 13421/11 DENLEG 113 AGRI 557
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. augusztus 11. (11.08) (OR. en) 13421/11 DENLEG 113 AGRI 557 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2011. július 28. Címzett: az Európai Unió Tanácsának
Javaslat A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.10.3. COM(2012) 578 final 2012/0280 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a tejsavnak a szarvasmarhák hasított testén található felületi mikrobiológiai szennyeződések csökkentésére
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. december 2. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0295 (NLE) 15295/14 PECHE 526 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
Javaslat A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.19. COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2008/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv III. mellékletének a HP 14 veszélyességi tulajdonság
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 76/63
2011.3.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 76/63 A TANÁCS 2011/172/KKBP HATÁROZATA (2011. március 21.) az egyiptomi helyzet tekintetében egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 2. (OR. en) 15193/16 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2016. november 30. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: a Tanács Főtitkársága D048510_01
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 1. (OR. en) 14805/15 DENLEG 156 AGRI 626 SAN 413 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2015. november 27. Címzett: a Tanács Főtitkársága
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 763/2008/EK RENDELETE. (2008. július 9.) a nép- és lakásszámlálásról
L 218/14 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2008.8.13. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 763/2008/EK RENDELETE (2008. július 9.) a nép- és lakásszámlálásról (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT
(3) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az 1141/2014/EU, Euratom rendelet 37. cikkével létrehozott bizottság véleményével,
L 318/28 2015.12.4. A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2246 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2015. december 3.) az európai politikai pártokról és az európai politikai alapítványokról vezetett nyilvántartás esetében alkalmazandó
EURÓPAI BIZOTTSÁG EGÉSZSÉGÜGYI ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI FŐIGAZGATÓSÁG
EURÓPAI BIZOTTSÁG EGÉSZSÉGÜGYI ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁGI FŐIGAZGATÓSÁG Brüsszel, 2019. február 18. REV2 A 2018. október 2-án közzétett kérdések és válaszok (REV1) helyébe lép KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK AZ EGYESÜLT
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D036607/01 számú dokumentumot.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. március 18. (OR. en) 7326/15 DENLEG 40 AGRI 140 SAN 76 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2015. március 17. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
HU 2011.8.27. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 222/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG 842/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE 2011. augusztus 19. a közbeszerzési hirdetmények közzétételére
Javaslat A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 25. (OR. en) 14857/16 EF 363 ECOFIN 1119 DELACT 247 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
HATÁROZATOK. (az értesítés a C(2017) számú dokumentummal történt) (Csak a német nyelvű szöveg hiteles)
2017.11.29. L 313/5 HATÁROZATOK A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2201 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2017. november 27.) az Escherichia coli BL21 törzsével előállított 2 -fukozil-laktóznak a 258/97/EK európai parlamenti
(EGT-vonatkozású szöveg)
L 230/8 HU 2016.8.25. A BIZOTTSÁG (EU) 2016/1413 RENDELETE (2016. augusztus 24.) a nem a betegségek kockázatának csökkentését, illetve a gyermekek fejlődését és egészségét érintő, élelmiszerekkel kapcsolatos,
MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.7.13. C(2018) 4438 final ANNEXES 1 to 2 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE az (EU) 2016/1011 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.2.15. C(2018) 863 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.2.15.) a 167/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a mezőgazdasági és
(EGT-vonatkozású szöveg)
2019.3.27. HU L 85/11 A BIZOTTSÁG (EU) 2019/506 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2019. március 26.) a D-ribóz (EU) 2015/2283 európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti új élelmiszerként történő forgalomba
A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.19. C(2014) 6515 final A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2014.9.19.) a 2014/17/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv a hitelközvetítők számára
Javaslat A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.11.4. COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet
L 127/44 Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 127/44 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.5.9. Helyesbítés a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2012/739/KKBP határozat végrehajtásáról szóló, 2013. április 22-i 2013/185/KKBP tanácsi
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.17. COM(2016) 400 final 2016/0186 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Európa kulturális fővárosai kezdeményezés 2020 2033. évekre szóló uniós
(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK
2019.2.27. L 59/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A BIZOTTSÁG (EU) 2019/330 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018. december 11.) a veszélyes vegyi anyagok kiviteléről és behozataláról szóló 649/2012/EU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 19. (OR. en) 15678/16 EF 391 ECOFIN 1197 DELACT 258 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
8.3.2018 A8-0026/ 001-001 MÓDOSÍTÁSOK 001-001 előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság Jelentés Adina-Ioana Vălean Newcastle-betegség elleni védekezés A8-0026/2018
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.7.13. C(2018) 4435 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2018.7.13.) az (EU) 2016/1011 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a kritikus vagy
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 24. (OR. en) 7647/17 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2017. március 22. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok. sz.: D049972/02 Tárgy:
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 25. (26.01) (OR. en) 5672/12 DENLEG 3 AGRI 37 FEDŐLAP
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. január 25. (26.01) (OR. en) 5672/12 DENLEG 3 AGRI 37 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. január 19. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.30. C(2015) 6466 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2015.9.30.) az (EU) 2015/288 felhatalmazáson alapuló rendeletnek az Európai Tengerügyi
(EGT-vonatkozású szöveg) (8) Az Association de la Transformation Laitière Française
2010.10.23. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 279/13 A BIZOTTSÁG 957/2010/EU RENDELETE (2010. október 22.) élelmiszerekkel kapcsolatos, a betegségek kockázatának csökkentéséről, illetve a gyermekek fejlődéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
2017.12.12. L 328/3 A BIZOTTSÁG (EU) 2017/2279 RENDELETE (2017. december 11.) a takarmányok forgalomba hozataláról és felhasználásáról szóló 767/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II., IV.,
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 3. (04.04) (OR. en) 8478/12 DENLEG 35 AGRI 207 FEDŐLAP
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. április 3. (04.04) (OR. en) 8478/12 DENLEG 35 AGRI 207 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2012. március 22. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz.