ACTIVITY TRACKER SAT 1500 B1. AKTIVITÁSFIGYELŐ Kezelési útmutató IAN HU SI
|
|
- Ágnes Siposné
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ACTIVITY TRACKER SAT 1500 B1 HU AKTIVITÁSFIGYELŐ Kezelési útmutató IAN HU SI CZ SK
2 A C 3 B
3 C
4 Tartalom 1. Bevezetés Kiegészítés a készülék kezeléséhez Rendeltetésszerű használat Jelmagyarázat Biztonsági utasítások Nem jogosult személyek köre Általános tudnivalók A csomag tartalma A részek leírása Üzembe helyezés A készülék feltöltése A készülék felhelyezése A készülék bekapcsolása Keresés és csatlakoztatás A készülék kikapcsolása Kezdőképernyő Lépésszámláló Pulzusmérés indítása Magyar - 3
5 6.9. Sportmód választása Sportértékek részletes megtekintése A stopperóra indítása Üzenetek Ne zavarjanak Tisztítás és ápolás Tárolás Hibaelhárítás Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Újrahasznosítás és ártalmatlanítás A márkajelzésekkel kapcsolatos megjegyzések Impresszum Magyar
6 1. Bevezetés 1.1. Kiegészítés a készülék kezeléséhez Gratulálunk új készüléke vásárlásához. Kiváló minőségű terméket választott. Jelen dokumentum a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, kezelésre és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerje meg az összes biztonsági utasítást. Csak a leírt módon és csak a megadott alkalmazási területeken használja a terméket. Őrizze meg gondosan az összes dokumentumot. A termék továbbadása esetén mellékelje az összes dokumentumot. Olvassa végig a jelen termék összes dokumentumát (rövid útmutató, biztonsági tudnivalók, kezelési útmutató és az alkalmazás útmutatója), hogy helyesen és teljes mértékben használhassa a készüléket és a SilverCrest Fitness alkalmazást. Magyar - 5
7 2. Rendeltetésszerű használat Ez az Activity Tracker csuklópánt egy információtechnológiai eszköz, amely a következőképpen használható: Szívfrekvencia-mérő Lépésszámláló többféle sporthoz, pl. futáshoz, kerékpározáshoz vagy túrázáshoz Kalóriafelhasználás-mérő Alvásfelügyelet (SilverCrest Fitness alkalmazás szükséges) Fotó távkioldó (SilverCrest Fitness alkalmazás szükséges) Ébresztőóra (SilverCrest Fitness alkalmazás szükséges) Értesítési funkció beérkező üzenetek esetén (SilverCrest Fitness alkalmazás szükséges) A készülék kizárólag magáncélú használatra, és nem ipari vagy üzleti célú felhasználásra készült. 6 - Magyar
8 Vegye figyelembe, hogy nem rendeltetésszerű használat esetén érvényét veszti a jótállás: Hozzájárulásunk nélkül ne alakítsa át a készüléket, és ne használjon általunk nem engedélyezett vagy nem általunk szállított kiegészítő eszközöket. Csak az általunk szállított vagy engedélyezett pótalkatrészeket és tartozékokat használja. Vegye figyelembe a jelen rövid útmutatóban szereplő összes információt, különösképpen a biztonsági utasításokat. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérülésekhez vagy anyagi károkhoz vezethet. Ezt a fitneszkarkötőt a legkülönbözőbb egészségügyi értékek (pulzus, kalóriafogyasztás stb.) felügyeletére tervezték, és nem alkalmas diagnózis felállítására, betegek kezelésére, illetve betegségek gyógyítására vagy megelőzésére. Magyar - 7
9 2.1. Jelmagyarázat FIGYELMEZTETÉS! Lehetséges életveszélyre és/vagy súlyos, maradandó sérülésekre való figyelmeztetés! Az esetlegesen halálos vagy súlyos sérüléseket okozó helyzetek elkerüléséhez kövesse az utasításokat. VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető életveszélyre való figyelmeztetés! Az esetlegesen halált okozó helyzetek elkerüléséhez kövesse az utasításokat. 8 - Magyar
10 ÉRTESÍTÉS! Összeszereléssel vagy működéssel kapcsolatos megjegyzések Biztonsági utasítás Kezelési utasítás Felsorolás Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi információ fejezetet): A jelen szimbólummal megjelölt termékek teljesítik az EU-irányelvek követelményeit. Magyar - 9
11 3. Biztonsági utasítások 3.1. Nem jogosult személyek köre A készüléket és tartozékait gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja. 8 éven felüli gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják a készüléket, amennyiben ez felügyelet mellett történik, vagy ha betanították őket a készülék biztonságos használatára, és megértették a használatból fakadó veszélyeket Magyar
12 Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Vegye figyelembe a jelen rövid útmutatóban szereplő összes információt, különösképpen a biztonsági utasításokat. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérülésekhez vagy anyagi károkhoz vezethet. Ne használja tovább a fitneszkarkötőt, ha: kezében vagy csuklójában a fitneszkarkötő viselése közben vagy után fájdalmas, viszkető, égő, tompa vagy merev érzést tapasztal. Magyar - 11
13 A tisztítást és a felhasználói karbantartásokat nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha betöltötték a 8. életévüket, és a munkálatokat felügyelet mellett végzik. A 8 éven aluli gyermekeket tartsa távol a készüléktől. VESZÉLY! Fulladásveszély! Apróbb alkatrészek vagy fólia lenyelése, illetve belélegzése következtében fennálló fulladásveszély. Gyermekektől tartsa távol a csomagolófóliát. Ne hagyja, hogy gyermekek játszszanak a csomagolóanyaggal Magyar
14 3.2. Általános tudnivalók Ne használja az Activity Tracker csuklópántot, ha a burkolaton vagy a kijelzőn látható sérülések észlelhetők. Ne tegye ki a készüléket szélsőséges körülményeknek. Kerülje a következőket: rendkívül magas vagy alacsony hőmérsékletek közvetlen napsugárzás nyílt láng A készülék nem tartalmaz karbantartást igénylő alkatrészeket. Semmiképpen se nyissa fel a készülék burkolatát. Magyar - 13
15 Egyes személyeknél a bőrrel való hosszabb érintkezés bőrirritációhoz vagy allergiás reakciókhoz vezethet. ÉRTESÍTÉS! A Bluetooth -kapcsolat egy olyan kódolatlan, vezeték nélküli adatátviteli mód, amely nem védett illetéktelen harmadik felek hozzáférése ellen. FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Az Activity Tracker csuklópántot semmiképpen se dobja tűzbe! Robbanásveszély áll fenn! Ne használja robbanásveszélyes területeken a készüléket. Ide tartoznak a tartályok, az üzemanyag-tárolás területei, illetve azok a terüle Magyar
16 tek, ahol oldószereket használnak. A készüléket részecskékkel (pl. lisztvagy fapor) telített levegőjű területeken sem szabad használni. Ne próbálja meg kicserélni a készülék akkumulátorát. A készülék beépített akkumulátorral rendelkezik, amely nem cserélhető. Soha ne nézzen a készülék alján lévő LED fényébe optikai eszközökön keresztül. A nem megengedett felmelegedés által okozott károsodás elkerülése érdekében ne takarja le az Activity Tracker csuklópántot. Ne helyezzen tárgyakat a készülékre, és különösképpen ne gyakoroljon nyomást a kijelzőre, mert az eltörhet. Magyar - 15
17 Ügyeljen rá, hogy éles tárgyak ne érjenek a képernyőhöz. Füst képződése vagy szokatlan működési zajok esetén azonnal hagyja abba az Activity Tracker csuklópánt használatát, és azonnal válassza le az eszközt az esetlegesen használt USB-csatlakozóról. Ne szedje szét vagy alakítsa át az Activity Tracker csuklópántot. Keze vagy ujjai megsérülhetnek, vagy az akkumulátorfolyadék a szemébe vagy a bőrére kerülhet. Ha ez történne, nagy mennyiségű tiszta vízzel öblítse le az érintett területeket, és haladéktalanul forduljon orvoshoz Magyar
18 Az Activity Tracker csuklópánt használata közben tartson legalább 20 cm biztonsági távolságot a beépített szívritmus-szabályozóktól vagy defibrillátoroktól, az esetleges zavaró hatások elkerülése érdekében. A készülék javítását bízza szakképzett szerelőre. 4. A csomag tartalma Kérjük, ellenőrizze a csomag teljességét, és amennyiben hiányos lenne a tartalma, a vásárlás napjától számított 14 napon belül értesítsen arról bennünket. Karkötő érzékelőegységgel Rövid útmutató jótállási információkkal Magyar - 17
19 5. A részek leírása Lásd A ábra 1 USB-csatlakozó (hátoldal) 2 Kijelző 3 Érintőgomb 4 Pulzusérzékelők (hátoldal) 5 Töltő LED-je 18 - Magyar
20 6. Üzembe helyezés Távolítsa el az összes csomagolóanyagot A készülék feltöltése Vegye le az érzékelőegységet szükség esetén erőteljes húzással a karkötőről (lásd C ábra). Csatlakoztassa az Activity Tracker csuklópántot a számítógépe vagy a laptopja egyik szabad USB-csatlakozójához (lásd B ábra. Ügyeljen arra, hogy az Activity Tracker csuklópánt és a számítógép vagy laptop USB-csatlakozóinak érintkezői megfeleljenek egymásnak. A töltési idő körülbelül 60 percet vesz igénybe. ÉRTESÍTÉS! Ha a töltési LED nem világít pirosan, akkor az Activity Tracker csuklópánt nem érintkezik az USB-csatlakozóval, és nem tölthető. Magyar - 19
21 Fordítsa el az érzékelőegységet, és ellenőrizze a számítógép vagy laptop üzemállapotát. Az Activity Tracker csuklópánt egyszerűbb feltöltéséhez használjon USB-hosszabbítót. Mihelyt az érzékelőegység feltöltődött, a töltési LED kialszik. Az érzékelőegységet helyezze vissza a karkötőbe úgy, hogy a csatlakozóelemek a karkötő megfelelő nyílásai felé nézzenek, ahogyan az a C ábrán látható A készülék felhelyezése Helyezze fel az Activity Tracker csuklópántot a csuklójára, és csatolja fel a karkötőt. ÉRTESÍTÉS! Az Activity Tracker csuklópánt ne legyen túl szoros, de túl laza sem a csuklóján A készülék bekapcsolása Tartsa lenyomva az érintőmezőt kb. 4 másodpercig. A készülék 4 másodperc elteltével automatikusan bekapcsol Magyar
22 Az Apple App Store-ból vagy a Google Play Áruházból töltse le ingyenesen a SilverCrest Fitness alkalmazást, majd indítsa el. Másik lehetőségként az alkalmazást az alul feltüntetett QR kód segítségével automatikusan letöltheti. Apple App Store Google Play Store Kövesse az alkalmazásban megjelenő utasításokat Keresés és csatlakoztatás ÉRTESÍTÉS! A készülék csatlakoztatását csak az első üzembe helyezéskor kell végrehajtani. Ügyeljen arra, hogy a Bluetooth kapcsolat alatt csak egy Activity Tracker legyen a Bluetooth hatótávolságán belül, és ez az Activity Tracker aktiválva legyen. Magyar - 21
23 Aktiválja az Activity Tracker csuklópántot úgy, hogy az érintőmezőt hosszan nyomva tartja. Amint kigyullad a kijelző, aktiválva van az Activity Tracker. Nyissa meg az előzőleg letöltött SilverCrest Fitness alkalmazást. Az okostelefonja kezelőmezőjén koppintson a Csatlakozás mezőre a készülékkeresés elindításához. Az alkalmazás megmutatja az összes elérhető távolságban lévő Activity Tracker csuklópántokat. A listából válassza ki a saját Activity Tracker csuklópántját. Hagyja jóvá a SilverCrest alkalmazás üzenetét. Az Activity Tracker csuklópánton ekkor 10 másodpercre megjelenik az ún. okoskör. 10 másodpercen belül nyomja meg és kb. 2 másodpercig tartsa lenyomva az Activity Tracker érintőmezőjét a készülékek egymás Magyar
24 hoz csatlakoztatásához. Ha a csatlakoztatás sikerült, az Activity Tracker csuklópánt és mobileszköze a következő üzenetet küldi el: Az eszköz csatlakoztatva van és használatra kész. Koppintson a Befejez mezőre a készülékek csatlakoztatásának lezárásához. ÉRTESÍTÉS! Ha az Activity Tracker nincs összekötve okostelefonnal, akkor a következő szimbólum jelenik meg. A Bluetooth-kapcsolaton keresztül történő párosítást csak az első üzembe helyezéskor kell végrehajtani A készülék kikapcsolása A kezdőképernyőn tartsa lenyomva az érintőmezőt kb. 4 másodpercig, amíg el nem indul egy 3 másodperces visszaszámlálás. A visszaszámlálás után a készülék automatikusan készenléti üzemmódba lép (a Bluetooth kikapcsol). Magyar - 23
25 6.6. Kezdőképernyő Egy ujjával koppintson az érintőmezőre, amíg a kijelző világítani nem kezd. A kijelző automatikusan a kezdőképernyővel indul. A következő információk jelennek meg: Bluuetooth-kapcsolat (a), töltési állapot (b), pontos idő (c) és időjárás (d). a 23 C b c d 24 - Magyar
26 6.7. Lépésszámláló Egy ujjával koppintson az érintőmezőre, amíg a kijelző világítani nem kezd. Az érintőmezőre koppintva lapozzon a menüben, amíg a következő menüt nem látja. Most tartsa lenyomva az érintőmezőt. A kijelző mutatja a megszámlált lépéseket (a) és a (kiszámított) kalóriafelhasználást (b). a b Magyar - 25
27 Nyomja meg röviden az érintőmezőt, hogy megjelenjenek az eredmények: (távolság) és (edzésidő). Nyomja meg újra az érintőmezőt az alvás időtartamának megjelenítéséhez. A következő adatok jelennek meg: teljes alvásidő mélyalvás fázisa 6.8. Pulzusmérés indítása Az érintőmezőre koppintva lapozzon a menüben, amíg a következő menüt nem látja Magyar
28 A pulzusmérés automatikusan elindul, és megjeleníti az aktuálisan mért pulzusszámot (a). a A mérés folyamán a kijelző bekapcsolva marad. Tartsa az egyik ujjával megnyomva az érintőmezőt a nyugalmi pulzus megjelenítéséhez. Egy ujjával koppintson az érintőmezőre a mérés befejezéséhez. Resting heart rate Magyar - 27
29 6.9. Sportmód választása Az érintőmezőre koppintva lapozzon a menüben, amíg a következő menüt nem látja. Tartsa most megnyomva az érintőmezőt, amíg a Tracker röviden rezegni kezd. Utána rövid koppintással kiválaszthatja a kívánt sportágat. Kocogás Séta Kerékpározás Fitnesz készülékek 28 - Magyar
30 ÉRTESÍTÉS! Ahhoz, hogy mindegyik sportágat használhassa, kapcsolatban kell lennie a SilverCrest Fitness alkalmazással. A mindenkori sportág mérése 5 másodperces visszaszámlálással kezdődik, és kijelzi Önnek az aktuális pulzusát (a) és az edzés idejét (b). a b Magyar - 29
31 ÉRTESÍTÉS! Ha az Activity Tracker csuklópánt össze van kapcsolva egy okostelefonnal, a következő szimbólum világít az Activity Tracker kijelzőjén. Minden mért adat automatikusan továbbítódik az eszközzel összekapcsolt okostelefonhoz. Röviden az érintőmezőre koppintva további sportértékeket tekinthet meg (lásd Sportértékek részletes megtekintése ). A funkció kikapcsolásához tartsa lenyomva az érintőmezőt kb. 3 másodpercig. A sportértékek még egyszer röviden megjelennek. Ezeket az értékeket visszamenőleg már nem tudja megnézni az Activity Tracker csuklópántban Magyar
32 6.10. Sportértékek részletes megtekintése A különféle sport üzemmódok (séta, futás, kerékpározás) különféle részletes értékeket jelenítenek meg. Az egyes üzemmódok értékeit egyszer olvashatja le az Activity Tracker csuklópántban. Miután lehívta az értékeket az Activity Tracker csuklópánton, utána már csak az alkalmazásban hívhatja le őket. A következőkben az üzemmódok és a támogatott sportértékek felsorolását olvashatja. Magyar - 31
33 Gyaloglás Kocogás Kerékpározás Túrázás Hegymászás Idő (Ütem) Pulzus Lépések Lépéshossz Kalória Távolság Sebesség Legjobb idő Pontos idő 32 - Magyar
34 Tollaslabda Jóga Fitnesz készülékek Kosárlabda Futball Tenisz Tánc Magyar - 33
35 Pulzus Ez a kijelzés megjeleníti az aktuálisan mért pulzusszámot (a) és az edzés idejét (b). a b Lépések Ez a kijelzés megjeleníti az aktuálisan megtett lépésszámot (a) és az edzés idejét (b). a b 34 - Magyar
36 Idő (ütem) Ez a kijelzés megjeleníti az egy kilométer megtételéhez aktuálisan szükséges időt (a) és az edzés idejét (b). a b Lépéshossz Ez a kijelzés megjeleníti az aktuálisan beállított lépéshosszt (a) és az edzés idejét (b). a b m Magyar - 35
37 Kalória Ez a kijelzés megjeleníti az aktuálisan elégetett kalóriamennyiséget (a) és az edzés idejét (b). a b Távolság Ez a kijelzés megjeleníti az aktuálisan megtett távolságot (a) és az edzés idejét (b). a b km ÉRTESÍTÉS! Az Activity Tracker csuklópánt a megadott lépéshossz és a megtett lépésszám alapján kiszámítja a távolságot Magyar
38 Tempó Ez a kijelzés megjeleníti az aktuális sebességet (a) és az edzés idejét (b). a b Legjobb ütemidő Ez a kijelzés megjeleníti az egy kilométer megtételéhez szükséges legrövidebb időt (a) és az edzés idejét (b). a b Magyar - 37
39 Pontosidő Ez a kijelzés megjeleníti a pontos időt (a) és az edzés idejét (b). a b A stopperóra indítása Az érintőmezőre koppintva lapozzon a menüben, amíg a következő menüt nem látja. Tartsa az egyik ujjával megnyomva az érintőmezőt a stopperóra mód kiválasztásához. Nyomja meg az érintőmezőt a stopperóra indításához Magyar
40 Elindul a stopperóra, és mutatja a múló időt percekben (a) másodpercekben (b) és ezredmásodpercekben (c). a c b Érintse meg az egyik ujjával az érintőmezőt a mérés szüneteltetéséhez. Érintse meg az egyik ujjával újra az érintőmezőt a mérés folytatásához. Tartsa megnyomva az érintőmezőt a mérés befejezéséhez. ÉRTESÍTÉS! A mérés folyamán a kijelző bekapcsolva marad. Magyar - 39
41 6.12. Üzenetek Az érintőmezőre koppintva lapozzon a menüben, amíg a következő menüt nem látja. Tartsa az egyik ujjával megnyomva az érintőmezőt az üzenet mód kiválasztásához. Nyomja meg az érintőmezőt az üzenetek megjelenítéséhez Magyar
42 6.13. Ne zavarjanak Az érintőmezőre koppintva lapozzon a menüben, amíg a következő menüt nem látja. Tartsa az egyik ujjával megnyomva az érintőmezőt a Ne zavarjanak mód aktiválásához. Ha aktiválva van a Ne zavarjanak mód, akkor a szimbólum jelenik meg a kijelzőn. Ebben a módban beérkező üzeneteknél nem rezeg az Activity Tracker. Ha inaktiválva van a Ne zavarjanak mód, akkor a szimbólum jelenik meg a kijelzőn. Ebben a módban beérkező üzeneteknél rezeg az Activity Tracker. Magyar - 41
43 7. Tisztítás és ápolás FIGYELEM! Károsodás veszélye! Ne használjon agresszív vegyi tisztítószereket, súrolószereket vagy kemény szivacsokat a tisztításhoz. A pulzusmérő érzékelőfelületeit, amelyek az Activity Tracker csuklópánt alsó részén találhatók, mindig tisztán kell tartani, mivel a szennyeződés befolyásolhatja a mért értékeket. Az Activity Tracker csuklópánt külső felületeit rendszeresen meg kell tisztítani egy nedves kendővel Magyar
44 8. Tárolás Kapcsolja ki az Activity Tracker csuklópántot, és tárolja száraz, pormentes helyen. Havonta egyszer végezzen el egy teljes lemerítési, illetve töltési ciklust. Így megakadályozható, hogy teljesen lemerüljön az akkumulátor, és emiatt károsodjon vagy ne legyen újra feltölthető. 9. Hibaelhárítás Probléma Az Activity Tracker nem indul el. Lehetséges ok Az akkumulátor nincs feltöltve. Megoldás Töltse fel az Activity Tracker csuklópántot. Magyar - 43
45 Probléma Nincs/hibás pulzusmérés. Az Activity Tracker csuklópánt és az okostelefon közötti adatátvitel hibás. Lehetséges ok Az érzékelőfelületek szenynyezettek. Nincs Bluetoothkapcsolat. Megoldás Tisztítsa meg az érzékelőfelületeket. Hajtsa végre újra a Bluetoothkapcsolaton keresztül történő párosítást Magyar
46 Probléma A megjelenített megtett távolság valószínűtlen Lehetséges ok A lépéshossz programozása hibás. Megoldás Ellenőrizze a beprogramozott lépéshosszat, és szükség esetén korrigálja. Magyar - 45
47 10. Műszaki adatok CPU Beépített akkumulátor Üzemi hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Akkumulátor töltési ideje Akkumulátor működési ideje Töltési csatlakozó Bluetooth Bluetooth hatótávolság Bluetooth frekvenciatartomány Nordic nrf52832 Li-Ion akku 3,8V / 90 mah 0 C ~ +45 C max. 90%RH 0 C ~ +30 C max. 65% +/- 25% RH kb. 60 perc legfeljebb 10 nap USB 4.0 LE kb. 10 m MHz 46 - Magyar
48 max. Bluetooth adásteljesítmény -4,11 dbm Védelem típusa IP 67 Méretek 41 x 20 x 12 mm Súly 20 g A műszaki változások jogát fenntartjuk! 11. Megfelelőségi nyilatkozat Az MLAP GmbH ezennel kijelenti, hogy az SAT1500 Activity Tracker csuklópánt megfelel az alábbi európai követelményeknek: 2014/53/EU RE-irányelv 2011/65/EU RoHS-irányelv. A teljes megfelelőségi nyilatkozatokat a következő weboldalon találja: mlap.info/conformity /. Magyar - 47
49 12. Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Az ártalmatlanítással kapcsolatos kérdések esetén forduljon forgalmazójához vagy szervizünkhöz. KÉSZÜLÉK A készüléket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. A készüléket élettartama végén a 2012/19/EU irányelvnek megfelelő módon ártalmatlanítsa. Így készülékben található anyagok újrahasznosulnak, és elkerülhető a környezet károsítása. A használt készüléket elektronikai hulladékok gyűjtőhelyén vagy hulladékgyűjtő udvarban adja le. Részletesebb információkért forduljon a helyi hulladékkezelő vállalathoz vagy a helyi önkormányzathoz. A készülék egy beépített akkumulátorral rendelkezik. Életciklusa végén a készüléket semmiképpen se dobja a háztartási hulladék közé, hanem 48 - Magyar
50 érdeklődjön a helyi önkormányzatnál az elektronikus hulladékok környezetbarát ártalmatlanításáról gondoskodó gyűjtőhelyekről. Az akkumulátor be van építve, és a felhasználó nem tudja azt kicserélni. CSOMAGOLÁS A szállítás során keletkező sérülések elleni védelem érdekében a készülék csomagolásban található. A csomagolások olyan anyagokból készültek, amelyek környezetbarát módon ártalmatlaníthatók és szakszerűen újrahasznosíthatók. Magyar - 49
51 12.1. A márkajelzésekkel kapcsolatos megjegyzések A Bluetooth szóvédjegy és a logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, amelyeket az MLAP engedéllyel használ. A Google Play Store és az Android a Google Inc bejegyzett márkajelzései. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásvédjegye. Az USB az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. Minden további név vagy termék a mindenkori tulajdonosok márkajelzése vagy bejegyzett márkajelzése. A SilverCrest márkajelzés és márkanév a mindenkori birtokos tulajdona Magyar
52 13. Impresszum Copyright 2019 Minden jog fenntartva. A jelen használati útmutató szerzői jogi védelem alatt áll. A gyártó írásbeli engedélye nélkül tilos a mechanikus, elektronikus vagy más formában végzett sokszorosítás. A szerzői jog tulajdonosa: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE Stuttgart NÉMETORSZÁG Magyar - 51
53 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE Stuttgart GERMANY Last Information Update Információk aktualitása Stanje podatkov Stav informací Aktuálny stav informácií Stand der Informationen: Update: 03/2019 Ident.-No.: / / IAN
Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató
Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. 01 Termék Áttekintő Érintőképernyő Pulzusszám Szenzor Töltő
Kezelési útmutató. Pulzusmérő okoskarkötő
Kezelési útmutató Pulzusmérő okoskarkötő ID115PLUS HR Köszönjük, hogy a termék megvásárlása mellett döntött. A használat előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutató használatát. Skoda auto a.s. Tr.
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Termékjellemzők. Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság
Termékjellemzők Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság Támogatott operációs rendszerek Alcor Move 0.82" OLED 65 mah Li-akkumulátor DC-5V, USB-n keresztül
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
U-Band P1 GPS. Használati utasítás - 1 -
U-Band P1 GPS Használati utasítás - 1 - Telefon párosítás Használja a Zeroner Health Pro-t ios vagy Android okostelefonján az okoskarperec beállításához az alábbiak szerint: Figyelem: a karkötővel való
LED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
VIFIT CONNECT. Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel. VitaDock+
VIFIT CONNECT Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel VitaDock+ Első használat előtt 3 Aktivitás üzemmód Alvó üzemmód Adatátvitel okostelefonra Adatátvitel PC/Mac számítógéppel
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató
ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Plantronics Explorer 50. Használati útmutató
Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6
LED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.
SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. ELSŐ LÉPÉSEK A csomag tartalma: SWS 500 hő- és páratartalom-érzékelő Felhasználói kézikönyv 2x 1,5 V AA típusú elem (alkáli) Az
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm
LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET
Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
LED kempinglámpa. Kezelési útmutató. Tartalomjegyzék
Kezelési útmutató Tartalomjegyzék Származási hely: Kí na GYÁRTÓ: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 D-20095 Hamburg GERMANY LED kempinglámpa Áttekintés...3 A csomag tartalma/a készülék részei...4
MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást
Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
SILVERCREST FITNESS ALKALMAZÁS
SILVERCREST FITNESS ALKALMAZÁS Tartalom 1. Tudnivalók az útmutatóról...3 2. Telepítés innen: Google Play Áruház vagy Apple App Store 4 3. Beállítás és csatlakoztatás...5 3.1. Felhasználói fiók létrehozása...5
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
HU Használati útmutató
HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Rögzítés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98170AB0X1IX 2018-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,
Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,
LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.
Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
PXC 550. Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5. Biztonsági útmutató
PXC 550 Vezeték nélküli fejhallgató SCBT5 Biztonsági útmutató Fontos biztonsági utasítások A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott használati utasítást, biztonsági útmutatót
STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII
Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
H Horkolásgátló Használati útmutató... 2 SL 70
H Horkolásgátló Használati útmutató... 2 SL 70 Magyar Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye
Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII
Ionos bontókefe Termékismertető 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Kedves Vásárlónk! Új ionos bontókeféje puha műanyag sörtéivel lágyan fésüli haját, és hatékonyan bont - ja ki az összegubancolódott tincseket
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató
BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató
Fürdőszobai falióra hőmérővel
Fürdőszobai falióra hőmérővel Használati útmutató és tudnivalók a tapadókorongok használatához Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
BX09 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU
BX09 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ENERGIAKÖLTSÉG-MÉRŐ MŰSZER TRT-BA-BX09-TC-002-HU Tartalomjegyzék Tudnivalók a kezelési útmutatóhoz... 1 A kezelési útmutatót az aktuális megfogalmazásban és az EU-megfelelőségi
Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36
Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:36 Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:36 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató
Guruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató
HP OfficeJet 200 Mobile Printer series Bluetooth üzembehelyezési útmutató Szerzői jogok Copyright 2017 HP Development Company, L.P 1. kiadás, 2017/4 HP Company megjegyzések A jelen dokumentumban szereplő
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
Kapcsolja össze sütőjét a jövővel. Telepítési útmutató
Kapcsolja össze sütőjét a jövővel. Telepítési útmutató Üdvözöljük hálózatba kötött otthonában! Gratulálunk új intelligens háztartási készülékéhez. A Home Connect teljesen új perspektívába helyezi mindennapi
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1
CK-100 Nokia autóskészlet 9210124/1 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, a Navi és az Eredeti Nokia tartozékok (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett
Phone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
Duke hordozható kazetta lejátszó, USB, SD, bleutooth, FM rádió
Duke hordozható kazetta lejátszó, USB, SD, bleutooth, FM rádió 10030562, 10030563 Kedves Vásárló, gratulálunk termékünk vásárlásához. Kérjük figyelmessen olvassa végig a következő utasításokat és használat
Mini tartalék akkumulátor
Mini tartalék akkumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Kedves Vásárlónk! A tartalék akkumulátor előnyei: intelligens
Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Állványos nagyító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Kedves Vásárlónk! Az Ön új nagyítója tökélétes barkácsoláshoz, varráshoz és kézimunkához. A nagyítót egyszerűen
Flex Stream ventilátor
Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a
K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít
MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés
Első lépések. Az útmutató tartalma: GAMEPAD. A Moto Mod csatlakoztatása és eltávolítása. A Moto Gamepad töltése
Első lépések Megmutatjuk, hogyan csatlakoztassa és használja Moto Mod modulját. Az útmutató tartalma: A Moto Mod csatlakoztatása és eltávolítása A Moto Gamepad töltése A Moto Gamepad vezérlőszervei Játékok
Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA
Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Általános információk...3 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...3 Jelmagyarázat...3 A csomag tartalma...4 Biztonság...5
Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II
Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen
Plantronics Explorer 10. User Guide
Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6 Két telefon használata 6 Újracsatlakoztatás
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,
Phonak Remote. Használati útmutató
Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor
Használati útmutató PNI JS10A külső akkumulátor 4 8 Termék leírása 1 2 3 4 5 6 7 8 1. LED lámpa 2. Hajtómű elindítási kimenet 3. LCD kijelző 4. Laptop feltöltési kimenet 5. Lámpa vezérlőgomb 6. USB 2.0
ON!Track smart tag AI T380. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
ON!Track smart tag AI T380 Magyar 1 A dokumentáció adatai 1.1 A dokumentumról Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. Vegye
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók