UA Regulator. Regulátor průtoku. Regulatorul fluxului. Regulator przepływu. Fibrové. Excentrické připojení
|
|
- Ádám Fodor
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 BATERIA NAŚCIENNA WALL MIXER WANDBATTERIE НАСТЕННЫЙ КРАН-СМЕСИТЕЛЬ FALI CSAPTELEP BATERIA DE PERETE خالط الجدار КРАН-СМЕСИТЕЛЬ NASTENNE BATERIE NÁSTENNÁ BATÉRIA ZIDNE BATERIJE STENSKA ARMATURA НАСТЕННЫЙ Wylewka baterii krótka (długa) Wąż elastyczny Long (short) spout Exzentrischer Anschluss Kurzer (langer) Batterieausguss Elastischer Schlauch Az átfolyás szabályzója Regulatorul fluxului Krátké (dlouhé) ramínko baterie Elastická sprchová hadice Regulator protoka Dugia (kratka) izljevna cijev 7 Przełącznik Switch Schalter Переключатель Átkapcsoló Comulator Přepínač Přepínač Prebacivač 8 Regulator przepływu PL EN DE RU HU RO CZ Handshower bracket Hängegriff für Duschkopf Zuhanyakasztó Sprchová hlavice SK Regulátor prietoku Uszczelka Fibre Уплотнение из Garnitură Fibrové Fibrové 2 Fiberdichtung fibrowa gasket фибры Fiber tömítő Fibrové tesnenie de fibră těsnění tesnenie 3 Rozeta Rosette Rosette Розетка Rozetta Rozeta Sprchová růžice Sprchová ružice Rozetna Przyłącze mimośrodowe Wieszak słuchawki Flow control Eccentric connectors Flexible hose Регулятор потока Эксцентриковый потрубок Короткий (длинный) излив смесителя Гибкий шланг Держатель душевой лейки Körhagyó csat lakozó Csaptelep rövid (hosszú) kifolyó Rugalmas tömlő Racordare exexcentrică Gura de scurgere scurtă (lungă) Furtun elastic Suport pentru para duşului Para duşului Regulátor průtoku Excentrické připojení Držák na stěnu pro sprchovou hlavici Excentrické pripojenie Výtokové ramienko krátke (dlhé) Pružná hadica Vešiak sprchovej ružice Sprchová ružica Zidni držač ručice SR Excentrična spojnica Fleksibilno crijevo Ručica tuša SI Regulator pretoka Tensnilo Rozeta Ekscenter Izliv dolgi/kratki Vezna cevka Preklopnik Držalo ročne prhe Ročna prha UA Regulator Fibrové Rozetna Excentrična Dugia (kratka) Fleksibilno Prebacivač Zidni držač Ručica tuša AR التحكم يف التدفق طوق األلياف وريدة موصالت منحرفة صنبور طويل (قصري) خرطوم مرن مفتاح كهربايئ مقبض الدوش اليدوي دوش يدوي BATERIA STOJĄCA STANDING MIXER STANDBATTERIE СТОЯЩИЙ КРАН-СМЕСИТЕЛЬ ÁLLÓ CSAPTELEP BATERIA DREAPTA خالط ثابت КРАН-СМЕСИТЕЛЬ STOJÁNKOVÉ BATERIE STOJANKOVA BATÉRIA USADNA BATERIJA STOJEČA ARMATURA СТОЯЩИЙ Wkręt mocujący Nakrętka mocująca Wężyk przyłączeniow Clamping screw Clamping nut Terminal hose Крепежный болт Крепежная гайка Handshower 9 Słuchawka Duschkopf Душевая лейка Zuhany Volumenstromregler PL EN DE RU HU RO CZ SK SR SI UA Regulator Flow Volumenstromregler потока szabályzója Regulato- Regulátor Regulátor Регулятор Az átfolyás Regulator Regulator przepływu control rul fluxulu průtoku prietoku protoka pretoka Regulator Uszczelka Flat Pločica Ploščato 2 Flachdichtung Плоское Sima Garnitură Ploché Ploché Pločica płaska gasket уплотнение tömítő plată těsnění tesnenie ravna tesnilo 3 Uszczelka Gasket Dichtung Уплотнение Tömítő Garnitură Těsnění Tesnenie Zaptivač Tesnilo Zaptivač Unterleg 4 Podkładka Washer scheibe Подкладка Alátét Şaibă Podložka Podložka Podloška Podložka Podloška Befestigungsschraube Befestigungsmutter Verbindungsschlauch Переключатель Rögzítő csavar Rögzítő anyacsavar Csatlakozó tömlő Şurub de fixare Piuliţă de Připevňovací fixare Furtun de alimentare Připevňovací hmoždinka matice Přítoková hadice Připevňovací šraub Připevňovací matica Prítoková hadica Vijak za stezanje Navijak za stezanje Priključno crijevo Pritrdilni vijak Pritrdilna matica Vezna cevka Vijak za Navijak za AR التحكم يف التدفق طوق مسطح طوق الفلكة برغي الشد عقد الشد الخرطوم األخري Priključno /IO PL EN DE RU HU RO CZ SK RS SI UA AR Rev.2 September 208
2 . ZASTOSOWANIE - UWAGA:. APPLICATION UWAGA: Niedopuszczalny jest kontakt powierzchniowy z innymi wykami oraz ostrymi krawdziami mogcymi przeci, przetrze lub przebi przyłcze. Moe to doprowadzi do trwałego uszkodzenia wa gumowego. 4. KONSERWACJA EN 2. OPERATION 3. ASSEMBLY PL /IO PL EN DE RU HU RO CZ SK RS SI UA AR 2 Rev.2 September 208
3 CAUTION: CAUTION: Surface contact with other hoses or sharp edges, which might cut, fray or puncture the connection is prohibited. It can lead to a permanent damage of the rubber hose. 4. MAINTENANCE. ANWENDUNG WIRKUNG DE 3. MONTAGE HINWEIS: /IO PL EN DE RU HU RO CZ SK RS SI UA AR 3 Rev.2 September 208
4 HINWEIS: Oberflächenkontakt mit anderen Schläuchen und scharfen Kanten, die den Anschluss durchschneiden, durchscheuern oder durchstechen könnten, ist verboten. Es kann zu dauerhaften Schäden am Gummischlauch führen. 4. WARTUNG /IO PL EN DE RU HU RO CZ SK RS SI UA AR 4,,,.. RU Rev.2 September 208
5 . ALKALMAZASI TERÜLET 2. MUKODES 3. SZERELES FIGYELMEZTETÉS: /IO PL EN DE RU HU RO CZ SK RS SI UA AR 5 FIGYELMEZTETÉS: Tilos a csatlakozót más töml!kkel vagy éles peremmel érintkeztetni, mert elvághatják, kikoptathatják vagy átszúrhatják a csatlakozót. Ez a gumitöml! tartós sérüléséhez vezethet. 4. KARBANTARTÁS HU Rev.2 September 208
6 . UTLIZAREA 3. MONTAJUL RO Trebuie evitat ca furtunurile s" se frece între ele, precum #i s" intre în contact cu obiecte ascu$ite care pot t"ia, cr"pa sau fisura racordul. Aceasta poate duce la distrugerea definitiv" a furtunului din cauciuc /IO PL EN DE RU HU RO CZ SK RS SI UA AR 6 Rev.2 September 208
7 SK 3. MONTÁŽ Pre montáž batérie použite kľúč s hladkým netesniacim povrchom čeľustí. 3.. Montážny postup (nástenná batéria) VAROVANIE: Skôr, ako budete pokračovať v inštalácii zmiešavača, presvedčte sa, či sú osi armatúr vodovodnej siete kolmé na rovinu steny. Ak nie sú jednotlivé časti pospájané v súlade s týmito pokynmi, armatúry ležiace ďalej od stredu sa môžu počas inštalácie alebo používania zmiešavača prasknúť alebo poškodiť. k potrubí s vnútorným závitom G/2 našraubujte excentrické prípojky, spojenie utesňujte konopným vláknom (alebo iným tesniacim materiá- lom, napr. teflónovou páskou) - dbajte na to, aby osy excentrických otvorov zo strany závitu G3/4 boli v rovnakej výške, čelné plochy v rovnakej vzdialenosti od steny a vzdialenosť otvorov sa rovnala vzdialenosti ôs prípojných matíc telesa batérie, na excentre našraubujte ružice, do prípojných matíc uložte tesnenie a našraubujte je na excentre,. POUŽITI Vodovodní pákové baterie jsou zařízení, která umožňují odběr studené a horké vody z vodovodního rozvodu s tlakem do.0 MPa a teplotou do 95 C.V závislosti na způsobu montáže v tomto návodu se rozlišují tyto typy baterií: a) nástěnné: b) stojánkové: - vanové, - umyvadlové, - sprchové, - s otočným výtokovým ramínkem, - umyvadlové, - bidetové, - dřezové, - stojánková teleskopická baterie. 2. FUNKCE V důsledku zvednutí páky baterie směrem nahoru následuje otevření výtoku vody a plynulá regulace jejího množství. Pootočením páky směrem doleva následuje zvýšení teploty vytékající vody a pootočením doprava - snížení teploty. Pokud páka se nachází v krajní levé poloze, vytéká jen horká voda a opačně, v krajní pravé poloze jen studená voda. V případě vanové baterie stlačením přepínače směřujeme výtok vody do ramínka, zvednutím přepínače výtok směřován je do sprchové hlavice. 3. MONTAZ Pro montáž baterie používejte klíče s hladkým netěsnícím povrchem čelistí. 3.. Montážní postup (nástěnné baterie) POZOR: Než přistoupíte k instalaci míchače ujistěte se, že osy armatur na potrubí přivádějícím vodu směřují kolmo k rovině stěny. Pokud provedete spojení způsobem, který neodpovídá tomuto pokynu, může dojít k popraskání či poškození excentrických spojů, buď během instalace nebo během provozu míchače. k potrubí s vnitřním závitem G/2 našroubujte excentrické přípojky, spojení utěsňujte konopným vláknem (nebo jiným těsnícím maotvorů ze strany závitu G3/4 byly ve stejné výšce, čelní plochy ve stejné vzdálenosti od stěny a vzdálenost otvorů se rovnala vzdálenosti os přípojných matic tělesa baterie, na excentry našroubujte růžice, do přípojných matic uložte těsnění a našroubujte je na excentry, zkontrolujte těsnost spojení. / zkontrolujte těsnost spojení Montážní postup (stojánkové baterie) Montáž baterie pomocí montážního balíku. ze spoda baterie do příslušných otvorů našroubujte přítokové hadice. POUŽITIE Pákové batérie sú určené pre odber studenej a teplej vody z vodovodu s tlakom do.0 MPa a teplotou do 95 C. V závislosti od spôsobu montáže v tomto návode sa rozlišujú tieto typy batérií: a) nástenné: b) stojankové: - vaňové, - umývadlové, - sprchové, - s otočným výtokovým ramienkom, - umývadlové, - bidetové, - stojanková batéria s vyťahovanou - drezové, sprchou. 2. PREVADZKA Zdvihnutím páky sa otvára výtok vody a plynulé nastavuje jej spotreba. Otočením páky v ľavo sa teplota vody zvyšuje, otočením páky v pravo znižuje. Krajná ľavá poloha páky je určená pre výtok horúcej vody, krajná pravá poloha - len vody studenej. Pri vaňových batériách stlačením prepínača smerujeme vodu do výtokového ramienka, vypnutím do sprchy. a připevňovací šroub, potom použijte ploché těsnění (v příslušný ráfek v tělese baterie). POZOR: Spojovací hadice je třeba manuálně našroubovat a dotáhnout, dokud neucítíte odpor. Budete-li hadice dotahovat příliš pevně pomocí montážního klíče, může dojít k poškození hadice. Je nepřípustný povrchový styk s jinými hadičkami a ostrými hranami, které mohou prořezat, protřít nebo propíchnout přípojku. Toto může způsobit trvalé poškození gumové hadice. přeložte hadice přez montážní otvor a seřidte baterii do správné polohy na montážní ploše sanitárního zařízení, ze spoda sanitárního zařízení dejte pryžovou podložku, ocelovou podložku a připevňující šroub, připojte koncovky hadic na přítokové potrubí studené a teplé vody, na zkontrolujte těsnost spojení. 4. ÚDRŽBA Zárukou pro řádnou funkčnost baterií, které jsou opatřeny keramickými kartušemi pro regulaci průtoku, je čistá voda, to znamená taková, která neobsahuje nečistoty, např. písek, kotelní kámen atd. V souvislosti s výše uvedeným je nezbytné, aby vodovodní instalace byla vybavena - V případě zvýšeného odporu při regulaci průtoku se nesnažte vyvíjet větší tlak na páku, protože může dojít k poškození kartuše pro regulaci průtoku. V takové situaci musíte vymontovat kartuši pro regulaci průtoku a odstranit nečistoty, které se v ní nahromadily. Čištění vnějšího povrchu: K odstraňování nečistot a skvrn používejte pouze neutrální čisticí prostředky, které jsou určeny k čištění armatur, a vodu. Dodržuje návod k použití daného čisticího prostředku. K odstranění vodního kamene použijte ocet, potom povrch opláchněte čistou vodou a vytřete dosucha hadříkem. Je-li znečištění silnější, doporučujeme použít tekutý čisticí krém typu Cif, DIX atp. V žádné případně nesmíte čistit povrch baterie drsnými hadříky či houbičkami, abrazivními čisticími prostředky nebo kyselinou. K čištění plastových a lakovaných částí je zakázáno používat čisticí prostředky s obsahem alkoholu, dezinfekční přípravky, rozpouštědla a silné zásady. CZ /IO PL EN DE RU HU RO CZ SK RS SI UA AR 7 Rev.2 September 208
8 skontrolujte tesnosť spojenia Montážny postup (stojankova batéria) Montáž batérie s pomocou montážneho balíka. zospodu batérie do príslušných otvorov našraubujte prítokové hadice a pripevňovacíšraub, potom použite ploché tesnenie (v príslušný ráfik v telese batérie). VAROVANIE: Prípojné hadice je treba manuálne pritiahnuť, až kým nezacítite odpor. Prílišné pritiahnutie hadíc pomocou otvoreného kľúča môže viesť k ich poškodeniu. Je neprípustný povrchový styk s inými hadičkami a ostrými hranami, ktoré môžu preseknúť, pretrieť alebo preraziť prípojku Toto môže spôsobiť trvalé poškodenie gumovej hadice. preložte hadice cez montážny otvor a uložte batériu do správnej polo hy na montážnej ploche sanitárneho zariadenia, zospodu sanitárneho zariadenia dajte gumovú podložku, oceľovú podložku a pripevňovací šraub, napojte koncovky hadíc na prítokové vedenie studenej a teplej vody, na prívod sa odporúča montáž guľových uhlových ventilov s filtrom, skontrolujte tesnosť spojenia. 4. ÚDRŽBA Zárukou náležitej funkčnosti batérií vybavených keramickými prietokovými. UVOD: Jednoručni mikseri su uređaji za uzimanje tople i hladne vode iz vodovoda ili cjevovoda na,0mpa pritiska i temperature do 95 C. Ovisno o načinu instalacije, ovaj priručnik prepoznaje sljedeće vrste mikser: a) zidni mikseri: b) usadni: - mješalica za kadu, - samostojeća miješalica za umivaonik, - mješalica za kadu, - samostojeća mikser sa obrtnim slavina, - zidna mješalica za umivaonik, - mješalica za bide, - zidna mješalica za sudoperu, - mješalica sa poteznom ručicom tuša. 2. POKRETANJE: Pokretanje protoka vode i kontrola protoka se postiže podizanjem ručice. Povećanje temperature se vrši okretanjem ručice na lijevu stranu, dok se pokreće ručka na desnu stranu, će smanjiti temperaturu. Ekstremno desni položaj pruža samo hladnu vodu. Pritiskom na ručicu mikser kadu usmjerava vodu na izliv dok povlačenjem ga će ga uputiti na tuš. 3. SASTAVLJANJE: Samo ključevi sa glatkim površinama i ne ušiljenim vilicama se koriste za ugradnju miksera: 3. U nastavku niz radnji koje treba slijediti kada se vrši postavljanje zidnog mješača: OPREZ: Prije nego što nastavite sa instalacijom miksera, molimo vas da bi se osigura da je centralna linija vodovoda armature pozicionirana okomito na ravan zid. Ako se prave veze na način koji nije u skladu sa ovim uputstvom, to može dovesti u ekscentričnom pribor se napukla ili oštećena tokom instalacije ili tokom rada miksera. pričvrstiti centar terminala u delovima sistema koji imaju unutrašnji navoj G/2" i zapečati vezu sa vlaknima konoplje (ili drugom prevencijom curenja, kao što su: teflon trake) biti siguran da ose vancentralne rupe sa strane G3/4" su na istom nivou, frontalna površina ista udaljenost od zida i razmak između rupa je isti kao rastojanje između osa priključaka na tijelu miksera, zavrnuti rozetne na priključcima,stavi zaptivke u priključke i zategnuti ih; nakon montaže, proverite veze na curenje. regulátormi je čistá voda, to znamená bez nečistôt ako: piesok, kotlový kameň a podobne. V súvislosti s tým je nutné vodovodnú inštaláciu vybaviť sieťovými filtrami a v prípade, ak to nie je možné, individuálnymi uzatváracími ventilmi s filtrom určenými do batérií. V prípade zvýšeného odporu riadenia nesmie byť na páku vyvíjaný veľký tlak, čo by mohlo spôsobiť poškodenie prietokového regulátora. V takomto prípade treba vymontovať regulátor a odstrániť nečistoty v ňom usadené. Čistenie vonkajších vrstiev: Na odstraňovanie nečistôt a škvŕn používajte len neutrálne čistiace prostriedky určené na čistenie armatúr a vodu. Dodržiavajte podmienky použitia používaného čistiaceho prostriedku. Na rozpúšťanie kameňov používajte ocot a následne povrch opláchnite čistou vodou a dosucha vyutierajte handričkou. Pri silnejších nečistotách odporúčame používať tekutý čistiaci krém ako Cif, DIX a podobne. Za žiadnych okolností povrchy batérií nečistite drsnými utierkami ani čistiacimi prostriedkami s obsahom abrazív a kyselín. Na čistenie dielov vyhotovených z plastov a lakovaných dielov nepoužívajte prostriedky s obsahom alkoholu, dezinfekčných látok, rozpúšťadiel a silných zásad. 3.2 SR Sledeći niz akcija treba slediti kod instaliranja usadnog mješača: crijeva za zavrtanje staviti u odgovarajuće rupe koje se nalaze na dnu mješača; zatim, postavite ravan zaptivač ( pravilno uvučena u tijelo mješača). OPREZ: spojne cijevi treba da budu zategnute ručno dok se ne oseti otpor. Prekomerno zatezanje cijevi koristeći otvoreni ključ može dovesti do oštećenja crijeva, Površinski kontakt sa drugim cijevima ili oštrim ivicama, koji bi moga presjeći, oglodati ili probiti vezu je zabranjeno. To može dovesti do trajnog ođtećenja gumenog crijeva. staviti crijevo kroz rupu za sklapanje i stavite u mješač u odgovarajući položaj, postavite gume i čelične podloške na dnu instrumenta i vijak maticu na stezni navoj, pričvrstiti creva koja se završavaju na dijelu sistema koji snabdijeva hladnu i toplu vodu; preporučljivo je da instalirate ugaone ventile sa filterom sistema snabdevanja, posle instalacije provjeriti sve spojeve na curenje. 4. ODRŽAVANJE: Pravilno funkcionisanje slavine opremljenih sa keramičkim regulatoma protoka može se garantovati samo sa čistom vodom da ne sadrži nečistoće kao što su: pesak, skala itd. Zato preporučujemo da instalirate mrežaste filtere u liniji snabdevanja vodom, a ako to nije moguće, da instalirate pojedinačne zaporni ventili sa filterom. Ako osećate otpor pri podešavanju protoka vode, ne pomijerati na silu ručku jer to može oštetiti regulator protoka. U tom slučaju izvadite regulator protoka i očistiti sve ostatke koji se nalaze unutra. Čišćenje spoljne obloge: Koristite samo neutralne sredstva za čišćenje i vodom da biste uklonili prljavštinu i mrlje iz slavine. Pridržavajte se uputstva sa sredstava za čišćenje. U slučaju upornije prljavštine, koristite kremu za čišćenje kao što su CIF, Dik itd. Nikada ne koristite abrazivne krpe ili sredstva koja sadrže abrazivne čestice ili kiseline za čišćenje slavine spoljne površine. Nemojte koristiti sredstva koja sadrže alkohol, sredstva za dezinfekciju, rastvarače ili jake baze za čišćenje delova od plastike ili na obojenim delovima /IO PL EN DE RU HU RO CZ SK RS SI UA AR 8 Rev.2 September 208
9 . UPORABA Enoročne armature so namenjene za toplo in hladno vodo iz sanitarne inštalacije pri.0 MPa tlaka in temperaturi do 95 C. Glede na način montaže, v navodilih najdemo sledeče tipe armatur: a) stenske armature: b) stoječe armature: - armatura za kad, - armatura za umivalnik, - armatura za tuš, - armatura za korito, - stenska armatura za umivalnik, - armatura za bide, - stenska armatura za korito, - izvlečna armatura. 2. DELOVANJE Odpiranje in reguliranje pretoka se izvaja z dvigom ročke armature. Višanje temperature se izvaja s premikanjem ročke armature v levo, nižanje temperature se izvaja s premikanjem ročke armature v desno. V primeru, da je ročka armature skrajno desno je odprt pretok samo hladne vode. Izvlečenje preklopnika na armaturi za kad, preusmeri tok vode iz izliva na tuš ročko. 3. MONTAŽA Za montažo in sestavljanje armature je dovoljena samo uporaba ključa z ravno/gladko površino, brez nazobčane površine. 3.. Pri montaži stenske armature morajo biti upoštevana sledeča navodila: POZOR: Pred začetkom montaže preverite, če so priključki za dovod vode na armaturo provokotni glede na ravnino stene. Če temu ni tako, obstaja možnost, da so bili ekscentrični fitingi poškodovani med njihovo montažo. namestite ekscentre na stenske priključke z notranjim navojem /2, pri tem uporabite tesnilni material (predivo, teflonski trak, nitka), da zagotovite ustrezno tesnenje. Poskrbite, da so osi ekscentrov pri 3/4 zunanjem navoju v istem nivoju, njihova sprednja površina v isti oddaljenosti od stene, in razmik med njimi enak razmiku priključnih matic na armaturi, privijte okrasne rozete na ekscentre, namestite tesnila v priključne matice armature in jih privijte na ekscentre, po montaži preverite, da ne prihaja do puščanja vode, po namestitvi preverite, da ne prihaja do puščanja vode.. ПРИМЕНЕНИЕ Смеситель однорычажный это устройство, которое предназначено для подачи и смешивания горячей воды с холодной, забираемой из водопровода, с давлением воды до.0 Мпа и температурой до 95 С. В зависимости от способа монтажа настоящая инструкция различает следующее типы кранов- смесителей: а) настенные: b) стоящие: - стоящий кран-смеситель для - кран-смеситель для ванны, умывальника, - стоящий кран-смеситель с - кран-смеситель для душа, оборотным носиком, - кран-смеситель для умывальника, - кран-смеситель для бидета, - кран-смеситель для кухонной раковины, - вертикально располагаемый смеситель с выдвижным душем Pri montaži stoječe armature morajo biti upoštevana sledeča navodila: Uporabite montažni kit za montažo armature. privijte vezne cevke in pritrdilni vijak v za to predvideno mesto na dnu armature, nato namestite tesnilo v za to predvideno mesto na dnu armature. OPOZORILO: Vezne cevke je priporočeno priviti ročno, dokler ne začutite upora. Pretirano zategovanje veznih cevk lahko povzroči poškodbo le-teh. Prepovedano je namestiti vezne cevke tako, da so v stiku z drugimi cevmi ali ostrimi predmeti, saj lahko pride do nepopravljivih poškodb (pretrganj, preluknjan). namestite cevi skozi montažno odprtino in namestite armaturo na primerno mesto na površini montažnega elementa, namestite gumirano zaščitno tesnilo na spodnjo stran montažnega elementa in privijte pritrdilno matico na pritrdilni vijak, namestite vezne cevke na kotne ventile s filtrom, pazite da boste namestili utrezno glede na dovod hladne ali tople vode po namestitvi preverite, da ne prihaja do puščanja vode. 4. VZDRŽEVANJE Brezhibno delovanje armatur s keramično kartušo je zagotovljeno samo v primeru čiste vode, brez nečistoč kot so pesek, vodni kamen. Zato priporočamo vgradnjo filtrov nečistoč na dovodnih inštalacijah. Kjer to ni mogoče pa priporočamo vgradnjo kotnih ventilov s filtrom. Če občutite upor ob premikanju ročke armature, ne premikajte ročke na silo, ker lahko poškodujete kartušo. V tem primeru je potrebno odstraniti kartušo in očistiti morebitne nečistoče. Čiščenje zunanje površine armature: Uporabljajte samo nevtralna čistila in vodo za čiščenje umazanije in madežev na površini armature. Sledite navodilom navedenim na embalaži čistilnega sredstva. Za čiščenje vodnega kamna uporabite kis, nato sperite z vodo in obrišite s suho krpo. Ne uporabljajte agresivnih krp ali čistil z agresivnimi delci ali kislinami, da se izognete poškodovanju površine armature. Ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vsebujejo alkohol, dizinfekcijske snovi, topila, kisline ali močne baze za čiščenje armatur. UA 3. МОНТАЖ При монтаже кранов-смесителей применять ключи имеющие гладкие и не зажимающиеся поверхности тисков. 3.. Присоединение крана-смесителя к сети водоснабжения вести очерёдно (настенный кран-смеситель) ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступить к монтажу смесителя, необходимо убедиться в том, что оси соединителей водопроводной системы перпендикулярны плоскости стены. Выполнение соединения при несоблюдении указанного выше требования может привести к образованию трещины или повреждению эксцентриковых отводов при монтаже или эксплуатации смесителей. в выводы сети имеющее внутренную резьбу С/2 вкрутить эксцентриковые потрубки уплотняя соединение паклей (или другим типом уплотнителя, например: тефлоновой лентой) обратить внимание на то, чтобы осьи отверстий эксцентриковых потрубков со стороны резьбы СЗ/4 были расположены на одной высоте, их лицовые поверхности находились на одинаковом расстоянии от поверхности стены, а расстояние этих отверстии совпадало с расстоянием присоединительных гаек корпуса кранасмесителя, 2. РАБОТА СМЕСИТЕЛЯ Поступление воды, а также плавное регулирование её потока, наступает в результате поднятия рычага вертикально вверх. Увеличение температуры воды наступает в результате поворота рычага влево, а уменьшение - при повороте рычага вправо. на эксцентриковые потрубки накрутить розетки, Положение рычага до упора влево даёт поступление только горячей в присоединительные гайки заложить уплотнения и накрутить воды, а положение рычага до упора вправо - только холодной. гайки на эксцентриковые потрубки. После завершения монтажа В смесителе для ванны, вдавливая рычаг переключателя, направляем воду в излив, поднимая - направляем воду в душ. проверить плотность соединений /IO PL EN DE RU HU RO CZ SK RS SI UA AR 9 Rev.2 September 208 SI
10 3.2. Присоединение крана-смесителя к сети водоснабжения вести поочерёдно (стоящий кран-смеситель) Крепление крана при помощи крепнёжного комплекта. в нижнюю часть крана-смесителя, в соответствующие отверстия вкрутить питательные шланги и крепёжный болт, а затем надеть плоское уплотнение (в соответствующую канавку в корпусе крана). ВНИМАНИЕ! Соединительные шланги необходимо затягивать до тех пор, пока явно не почувствуется сопротивление. Прикручивание шлангов с большим усилием с помощью гаечного ключа может привести к их повреждению. Не допускается поверхностный контакт с другими шлангами, а также с острыми краями, которые могут перетереть, разрезать и пробить соединение патрубок. Это может привести к полному повреждению резинового шланга. переложить шланги через монтажное отверстие и установить кран- смеситель в правильной позиции на монтажной поверхности санитарного прибора, снизу санитарного прибора надеть резиновую подкладку, затем стальную подкладку и накрутить гайку на крепёжный болт, подсоединить концы питательных шлангов к выводам холодной и горя чей воды системы водоснабжения. На выводах системы водоснабжения рекомендуется монтаж угловых шариковых клапанов с фильтром После завершения монтажа проверить плотность соединений. 4. УХОД Гарантией правильной работы смесителей, оснащенных керамическими регуляторами потока, является чистая вода, то ٣ ٢.يجب اتباع تسلسل اإلجراءات التايل عند تثبيت الخالط الدائم : استخدم مجموعة التثبيت لتثبيت الخالط. قم بتثبيت خراطيم التغذية ومسامر التثبيت يف الفتحات املناسبة املوجودة يف الجزء السفيل (من الخالط ثم ضع حشية مسطحة (عىل الجزء السفيل املناسب يف جسم الخالط وضع الخراطيم من خالل ثقب التجمع ووضع الخالط يف املكان املناسب عىل سطح التجميع من األداة وضع غساالت املطاط والفوالذ عىل الجزء السفيل من األداة وبرغي الحزقة عىل املسامر التثبيت. ربط نهاية الخرطوم إىل قسم النظام الذي يوفر املاء البارد والساخن. يوىص برتكيب قضبان كروية زاوي ة مع مرشح عىل نظام التزويد بعد الرتكيب تحقق من أي ترسب. ٤.الصيانة : ميكن ضامن التشغيل الصحيح للحنفيات املزودة مبنظامت تدفق سرياميكية فقط من أجل املياه الصافية التي ال تحتوي عىل تلوث مثل: الرمل الجري إلخ. لذلك نويص برتكيب فالتر شبكية يف خط إمدادات املياه وإذا مل يكن ذلك ممكن ا تثبيت صاممات إغالق فردية مزودة بفالتر مصممة.لتوفري املياه للحنفية إذا شعرت مبقاومة عند ضبط تدفق املاء فال تضغط عىل املقبض ألن ذلك قد يؤدي إىل تلف.منظم التدفق. يف هذه الحالة إزالة منظم التدفق وتنظيف جميع الحطام الواردة يف الداخل تنظيف الطالء الخارجي : استخدم فقط مواد التنظيف املحايدة واملاء إلزالة األوساخ والبقع من الصنبور. اتبع التعليامت املقدمة مع عامل التنظيف. إلزالة الجري استخدام الخل ثم مسح مباء صايف ومسح بقطعة قامش يف حالة الرتاب املستمر استخدم كريم التنظيف. ال تستخدم أبد ا املناديل أو العوامل الكاشطة التي تحتوي عىل جزيئات أو أحامض كاشطة لتنظيف األسطح الخارجية للصابون ال تستخدم عوامل تحتوي عىل الكحول أو املطهرات أو املذيبات أو األساسات القوية لتنظيف األجزاء املصنوعة من البالستيك أو األجزاء املطلية есть вода, не содержащая таких примесей, как песок, накипь и т.д. В связи с выше изложенным, обязательным условием является оснащение водопроводной сети сетчатыми фильтрами, а в случае отсутствия такой возможности индивидуальными, предназначенными для смесителя, запорными клапанами с фильтром. В случае затрудненного переключения смесителя нельзя прикладывать чрезмерного усилия на рычаг, так как это может повлечь за собой повреждение регулятора потока. В данном случае следует снять регулятор и очистить его от скопившихся загрязнений. Очистка внешних покрытий: Для устранения грязи и пятен следует применять исключительно нейтральные чистящие средства, предназначенные для очистки арматуры, а также воду. Следует соблюдать правила использования применяемого чистящего средства. Для удаления накипи использовать уксус, после чего промыть поверхность чистой водой и вытереть досуха тряпкой. При сильных загрязнениях рекомендовано применять чистящий крем (молочко) типа Cif, DIX и т.д. Ни в коем случае нельзя чистить поверхность смесителя тряпками из грубого шероховатого материала или чистящими средствами, содержащими абразивные материалы и кислоты. Для очистки элементов, изготовленных из пластмассы и покрытых лаком, нельзя использовать средства, содержащие спирт, дезинфицирующие вещества, растворители и сильные щелочи. AR التطبيق خالطات املقبض الواحد هي أجهزة ألخذ املياه الساخنة والباردة من نظام خط أنابيب املياه عند ضغط ١ ميغاباسكال ودرجات حرارة تصل إىل ٩٥ درجة مئوية اعتامد ا عىل طريقة التثبيت يتعرف هذا الدليل عىل أنواع الخالطات التالية : أ) خالطات الحائط خالط حامم خالط الدش خالط حوض غسيل معلق عىل الحائط خالط عىل الحائط ب) خالطات الوقوف خالط حوض الغسيل القائم بذاته خالط الوقوف مع صنبور دوار خالط بيديه خالط مع رأس دش سحب ٢.التشغيل يتحقق بدء تدفق املياه والتحكم يف معدل التدفق عن طريق رفع املقبض. يتم زيادة درجة الحرارة من خالل تأرجح املقبض إىل اليسار بينام يؤدي تأرجح املقبض إىل اليمني إىل تقليل درجة الحرارة يوفر الوضع اليميني املتطرف املاء البارد فقط. ويؤدي الضغط عىل مقبض خالط حوض االستحامم إىل توجيه املاء إىل صنبور املياه أثناء سحبه إىل األعىل لتوجيهه إىل الحامم ٣.التجميع يجب استخدام الشدات ذات األسطح امللساء وغري الفكية فقط لرتكيب الخالطات ١ ٣.يجب اتباع تسلسل اإلجراءات التايل عند تركيب خالط الحائط : قم بإرفاق املطاريف خارج املركز يف أقسام النظام التي تحتوي عىل خيط داخيل ١/٢ ج وأغلق االتصال بألياف القنب (أو منع ترسب آخر مثل: رشيط التفلون), تأكد من أن محاور ثقوب خارج املركز من جانب الخيط ٣/٤ ج عىل نفس املستوى السطوح األمامية عىل نفس املسافة من الجدار والفرق بني الثقوب هو نفس املسافة بني محاور املكرسات من جسم الخالط قم بتوصيل املطاريف خارج املركز يف أقسام النظام التي تحتوي عىل خيط داخيل برغي الريدات عىل األطراف. وضع الجوانات يف الحزقات ومسمرها عىل األطراف. بعد التجميع تحقق من ترسب الوصالت. VALVEX S.A., ul. Nad Skawą 2, Jordanów, Poland; tel , ; fax infolinia: ; valvex@valvex.com /IO PL EN DE RU HU RO CZ SK RS SI UA AR /IO Rev.2 September 208
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
Zakaj priporočate masažno kopalno kad Kolpa san?
136 Zakaj priporočate masažno kopalno kad Kolpa san? Zašto preporučujete masažnu kadu za kupanje Kolpa san? Zašto preporučujete masažnu kadu za kupanje Kolpa san? Miért ajánlják a Kolpa san masszázs fürdőkádat?
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel
33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...
LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka
LCD tv fali tartókonzol ástenná konzola pre LCD Termékkód / Kód produktu: L102560 Fontos! Bizonyosodjon meg a szerelés előtt, hogy a doboz tartalmazza az összes alkatrészt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik
PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4
PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu
MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK
SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu
Használati útmutató Navodila za uporabo ZUHANYRENDSZER TUŠ SISTEM. Magyar Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo ZUHANYRENDSZER TUŠ SISTEM Magyar... 06 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen
Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M10123112* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 2 A) Poznavanje in raba jezika B) Krajši vodeni sestavek
Espera KDJ. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruction. Інструкція по установці. Szerelési útmutató
CZ Pokyny k instalaci PL Instrukcja montażu RUS Инструкция по установке GB Assembly instruction UA Інструкція по установці D Montageanleitung H Szerelési útmutató SK Návod na inštaláciu RO Instructiuni
MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
ÿ NSTRUKCJA MONTAÝU, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, NÁVOD MONTÁŽE, MONTAGEANLETUNG, NSTRUCTONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, NSTRUKCJA MONTAŽE, SZERELÉS UTASTÁS, NSTRUCÞUN DE MONTAJ, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ, SK NÁVOD
Elektromos mosdó csaptelep. Электронный смеситель для умывальника 75.303.04.00
Elektromos mosdó csaptelep Электронный смеситель для умывальника 75.303.04.00 Beépítési és kezelési utasítás Руководство по эксплуатации и монтажу Áramforrás: 9V akkumlátor (termékkel együtt szállítva)
KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire
KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt
DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25
EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap 128. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK 24/2008.
Használati útmutató Navodila za uporabo
Használati útmutató Navodila za uporabo LED csaptelep mosdóhoz Enoročna mešalna armatura za umivalnik Magyar...02 Slovensko...19 1 QR kódok QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Használati útmutató Navodila za uporabo
Használati útmutató Navodila za uporabo PRÉMIUM KONYHAI CSAPTELEP PREMIUM KUHINJSKA ARMATURA Magyar...02 Slovensko...19 1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,
NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ
NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ OK 610 W OK 610 X CZ POKYNY K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE SK POKYNY K INŠTALÁCII, ÚDRŽBE A POUŽÍVANIU ODSÁVAČA HUN ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI
Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás
GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. március 8. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/10. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Sze mély ügyi hírek...
Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 22 SK Návod na používanie 32 Truhlicová mraznička Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička ZFC14400WA Obsah Bezpečnostní
Sound. GTx 542. GTx 803
Sound GTx 352 7 606 452 002 GTx 402 7 606 431 003 GTx 542 7 606 430 003 GTx 652 7 606 471 000 GTx 662 7 606 428 003 GTx 663 7 606 425 003 GTx 803 7 606 426 003 GTx 462 7 606 434 003 GTx 572 7 606 457 001
19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16.
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. feb ru ár 16., szerda 19. szám TARTALOMJEGYZÉK 12/2005. (II. 16.) PM r. A kincs tá ri rend szer mû kö dé sé vel kap cso la tos pénz ügyi szolgálta -
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint
VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se
VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se 711/I/2003. AB eln ki v gz s 1779 711/I/2003. AB eln ki v gz s Az Al kot m ny b r s g el n ke jog sza b ly alkot m ny elle ness g nek ut la gos vizs g la
172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 29., csütörtök 172. szám II. kö tet TARTALOMJEGYZÉK 125/2005. (XII. 29.) GKM r. A köz úti jár mû vek mû sza ki meg vizs gá lá sá ról szóló
Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA
Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK
136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions
Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan
PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS
PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS ÈESKY 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE O PARNÍM GENERÁTORU Pøívod páry Kontrolka termostatu Tlaèítko ovládání páry Regulátor teploty
A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM
V. ÉVFOLYAM 1. szám 2007. ja nu ár 31. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA Szo ci á lis Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Akadémia u. 3. Telefon: 475-5745 Megjelenik szükség szerint.
KEVERŐS MOSDÓ CSAPTELEP
Használati útmutató Navodila za uporabo KEVERŐS MOSDÓ CSAPTELEP ARMATURA ZA POMIVALNO KORITO Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom
MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,
ÿ INSTRUKCJA MONTAÝU, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, NÁVOD MONTÁŽE, MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ,
A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom
VI. ÉVFOLYAM 2. szám 2008. feb ru ár 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Alkotmány
A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom
VI. ÉVFOLYAM 9. szám 2008. szep tem ber 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest,
Üzembe helyezési útmutató
Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
KLUDI. Armatúry pre kúpeľňu a kuchyňu. Cenník 2016
KLUDI Armatúry pre kúpeľňu a kuchyňu Cenník 2016 2 Obsah Zákaznícky servis 5 Špeciálne aplikácie 6 Prehľad povrchov 10 Index 12 Kúpeľňový program Batérie KLUDI ADLON 23 KLUDI AMBA 28 KLUDI BALANCE 34 KLUDI
Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička
LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.
LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat
TRAKTOR S NAKLADAČEM
TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené
Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU. Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M11123111* MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 1 A) Slušno razumevanje B) Bralno razumevanje Torek, 14.
Gyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)
356 Közbeszerzési Értesítõ, a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (2005. I. 5.) 1. szám Pos tai irá nyí tó szám: 1163 Te le fon: 401-1459 Telefax: E-ma il: B. MEL LÉK LET: A RÉ SZEK RE VO NAT KO ZÓ
148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.
Kösd össze az összeillı szórészeket!
há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. szeptember 20. Megjelenik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/38. szám Ára: 315 Ft TARTALOM Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szervezeti hírek A Borsod-Abaúj-Zemplén
III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft 2011. MÁRCIUS 31. TARTALOM. oldal oldal. Az ARTISJUS Ma gyar Szer zõi Jog vé dõ Iro da Egye sü let
III. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM Ára: 2100 Ft 2011. MÁRCIUS 31. F E L H Í V Á S! Fel hív juk tisz telt Elõ fi ze tõ ink fi gyel mét a köz löny utol só ol da lán köz zé tett tá jé koz ta tó ra és a 2011. évi elõ
TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám. 2005. évi CLXIII. tv.
Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2005. évi CLXIII. tv. 2005. évi CLXXIV. tv. Az adózás rendjérõl szóló törvény egyes rendelkezéseinek alkalmazásáról
Használati útmutató Navodila za uporabo
Használati útmutató Navodila za uporabo Egykaros mosogató csaptelep SOFT TOUCH Umivalnik enoročna armatura SOFT TOUCH Magyar...02 Slovensko...15 1 QR kódok QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni
EGYKAROS MOSOGATÓ KEVERŐCSAPTELEP ENOROČNA ARMATURA ZA POMIVALNO KORITO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo EGYKAROS MOSOGATÓ KEVERŐCSAPTELEP ENOROČNA ARMATURA ZA POMIVALNO KORITO Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly
47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34
47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................
Državni izpitni center MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M15123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK MADŽARŠČINA KOT DRUGI JEZIK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 13. junij 2015 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo
ESF6201LOW HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 19 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 35
ESF6201LOW HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 19 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 35 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS PROIZVODA...
návod k použití használati útmutató
návod k použití használati útmutató Chladnička s mrazničkou Hûtõ - fagyasztó ENA34415X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace
KEVERŐS ZUHANY CSAPTELEP
Használati útmutató Navodila za uporabo KEVERŐS ZUHANY CSAPTELEP ARMATURA ZA PRHO Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
ESI 4610RAX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56
L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ 7 OVLÁDACÍ
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. má jus 21., hétfõ 63. szám I. kö tet Ára: 3234, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: XXXIX. tv. Egyes adótör vények mó do sí tá sá ról... 4132 18/2007. (V. 21.)
Bu da pest, 2006. au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám TARTALOMJEGYZÉK
Bu da pest, 2006. au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2006. évi LIX. tv. Az államháztartás egyensúlyát javító különadóról és járadékról... 224 2006. évi LX. tv.
Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott
Me se ku tyá val és bi cik li vel Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott egy gyö nyö rû bi cik lit. volt két nagy ke re ke, két kis ke re ke, egy szél vé dõ je, ben zin tar tá lya, szi ré ná ja,
A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065
2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 1. (1) A ren de let cél ja a mo ni tor ing ada tok egy sé ges rend - szer alap ján tör té nõ adat szol gál ta tá si ke re te i nek meg ha tá - ro zá sa. (2)
155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek 155. szám Ára: 1110, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2008: LXI. tv. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szóló 1992. évi XXXIII. tör -
Sporák Tűzhely Sporák
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 SK Návod na používanie 28 Sporák Tűzhely Sporák ZCE560N Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím _ 6 Varná deska Denní používání
e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR
e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061
6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal
2006/6. HATÁROZATOK TÁRA 51 Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ 6. TARTALOMJEGYZÉK 2019/2006. (II. 13.) Korm. h. Az Or szá gos Tu do má nyos Ku ta tá si Alap prog ra mok 2006. évi több - lettámogatához
104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú li us 26., kedd 104. Ára: 1150, Ft TARTALOMJEGYZÉK 67/2005. (VII. 26.) FVM r. A 2004. évi nem ze ti ha tás kör ben nyúj tott ag rár- és vi dék fej
Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA
CS HU Návod k použití 2 Használati útmutató 19 Sporák Tűzhely ZCE540G1WA Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím 7 Varná deska Denní používání 7 Varná
Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években
A falu lakói A fa lu ban az 1800-as évek vé gé ig szin te csak a né met nem - ze ti sé gû õs la ko sok éltek. Az 1890-es évek vé gé tõl azon ban a bánya nyi tás ha tá sá ra na gyon sok bá nyász ér ke zett,
29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány
006/9. HATÁROZATOK TÁRA 59 Budapest, 006. június 8., szerda TARTALOMJEGYZÉK /006. (VI. 8.) Korm. h. A Magyar Köztársaság minisztériumainak felsorolásáról szóló 006. évi LV. tör vény. -ából ere dõ egyes
... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN4000AOX EN4000AOW
EN4000AOX EN4000AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 14 MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE..................................................................
BR1100S, BR1300S INSTRUCTIONS FOR USE. 7/10 revised 6/11 FORM NO. 56041977. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató
7/10 revised 6/11 FORM NO. 56041977 A-Slovensky B-Česky C-Polski D-Magyar Models: 56413006(BR1100S), 56413007(BR1100S C / w/sweep system) 56413010(BR1300S), 56413011(BR1300S C / w/sweep system) Návod na
AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA
LVI. ÉVFOLYAM 4. SZÁM 737-888. OLDAL 2006. március 3. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1104 FT TARTALOM I. RÉSZ Személyi rész II. RÉSZ Törvények, országgyûlési határozatok, kormányrendeletek
EGYKAROS KÁDTÖLTŐ/ ZUHANYOZÓ KEVERŐ CSAPTELEP
Használati útmutató Navodila za uporabo EGYKAROS KÁDTÖLTŐ/ ZUHANYOZÓ KEVERŐ CSAPTELEP ENOROČNA MEŠALNA ARMATURA ZA KAD IN TUŠ Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
13. szám C É G K Ö Z L Ö N Y II. K Ö T E T [2016. március 31.] 2769
13. szám C É G K Ö Z L Ö N Y II. K Ö T E T [2016. március 31.] 2769 y szám: 16112 * * * A Pénzügyi Stabilitási és Felszámoló Nonprofit Kft. (Cg.: [01 09 920128]; szék hely: 1055 Bu da pest, Baj csy-zsi
A nonprofit számvitel alapjai
Nonprofit Képzési Füzetek Dr. Baráth Katalin A nonprofit számvitel alapjai Nonprofit Szolgáltató Központ Zalaegerszeg, 2010 NONPROFIT KÉPZÉSI FÜZETEK Dr. Baráth Katalin Nonprofit számvitel alapjai Landorhegy
Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017
Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
www.sanotechnik.com www.sanotechnik.com www.sanotechnik.com
TR20-TR25 D Montageanleitung E Mounting Instruction HR Uputi za upotrebu SLO Navodlilo za monta o kadi HU Szerelési útmutató RO Instructiuni de montaj CZ Návod k montá I vany SK Návod na montáž TR Kullanma
JAVA. Colli 3. Colli 1. Seite/Page 4-9. Colli 2. Seite/Page 10-15
Montageanleitung ssembly nstruction WHT! (DE) ET P! (N) (U) ВАЖНО! своему торговцу 1-6 300310V4 PZ! (Z) PZ! (SK) FEEM! (HU) ÖNEMİ! (T) Montageanleitung ssembly nstruction 0-0234 ufbauanleitung / ssembly
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:
BA 625, BA 725, BA 825
BA 625, BA 725, BA 825 Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Nilfisk Models: 56315800(625), 56315801(725) 56315802(725C), 56315803(825) 1/07 revised 10/08 FORM NO.
MODEL: DRY 300 & 500 PLASTIK
SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu
FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO. HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51
FAVORIT 55022WO FAVORIT 55022MO HRUpute za uporabu 2 HUHasználati útmutató 17 ROManual de utilizare 34 TR Kullanma Kılavuzu 51 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE...................................................
38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda 38. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 79/2006. (IV. 5.) Korm. r. A fel sõ ok ta tás ról szóló 2005. évi CXXXIX. tör vény egyes
2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE
XIII. ÉVFOLYAM 9. SZÁM 2007. SZEPTEMBER 30. 2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE A Turisz ti kai Ér te sí tõ Szer kesz tõ sé ge
EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32
EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................
72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. május 31., kedd 72. szám Ára: 506, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2005: XXXVII. tv. Má jus 9-e Eu ró pa Nap já vá nyil vá ní tá sá ról... 3520 2005: XXXVIII. tv.
EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP ENOROČNA MEŠALNA ARMATURA ZA POMIVALNO KORITO
Használati útmutató Navodila za uporabo EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP ENOROČNA MEŠALNA ARMATURA ZA POMIVALNO KORITO Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual
ALAPÍTÓ OKIRAT módosítás egységes szerkezetben
ALAPÍTÓ OKIRAT módosítás egységes szerkezetben A je len mó do sí tás sal az Ala pí tók a Fô vá ro si Bí ró ság ál tal nyil ván tar - tás ba vett Ala pít vány Ala pí tó oki ra tát úgy kí ván ják mó do sí
T A R T A L O M A HONVÉDELMI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA. CXXXIII. ÉVFOLYAM 18. SZÁM 2006. szep tem ber 20. 861 Ft. Jog sza bá ly
CXXXIII. ÉVFOLYAM 18. SZÁM 2006. szep tem ber 20. A HONVÉDELMI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA 861 Ft T A R T A L O M Szám Tárgy Oldal Jog sza bá ly 23/2006. (VI II. 30.) HM ren de let A mun ka ügyi el len
Državni izpitni center. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M13123112* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 15. junij 2013 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Kandidat
MODEL: DRY 300 PLASTIK DRY 400 PLASTIK DRY 500 SACIA PLASTIK
SK Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť naše zariadenie. Prosíme, aby ste si pred zapojením zariadenia pozorne prečítali tento návod. Prosíme, dodržujte pokyny v tejto praktickej príručke pre Vašu rýchlu
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6
EUT1106AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
EUT1106AOW...... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22 SK MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...............................................................
40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 7., péntek 40. szám Ára: 207, Ft TARTALOMJEGYZÉK 83/2006. (IV. 7.) Korm. r. A pénzbeli és természetbeni szociális ellátások igénylésének és
S Z L A U K Ó L Á S Z L Ó C O M I X
SZLAUKÓ LÁSZLÓ C O M I X A cím OL da LOn SZLAUKÓ LÁSZLÓ COMIX (RÉSZLET) 1996 SZLAUKÓ LÁSZLÓ 2006 KÉPÍRÁS MÛVÉSZETI ALAPÍTVÁNY 2006 SZLAUKÓ LÁSZLÓ COMIX KÉPÍRÁS MÛVÉSZETI ALAPÍTVÁNY, KAPOSVÁR SZIGETVÁRI
Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka
HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 14 HU Használati útmutató 25 PL Instrukcja obsługi 39 Hladnjak Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka ZRG814SW Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Rad uređaja 4 Prva