Természettudományi Szakosztály Közleményei. A Maros és az Olt eredete.
|
|
- Diána Török
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Szerkeszti: DR. BALOGH RNŐ Természettudományi Szakosztály Közleményei A aros és az Olt eredete. két ikerfolyó eredetére vonatkozó földrajzi ismereteink annyira berögződtek ismereteink közé iskolai tanulmányaink folyamán, hogy jóformán soha eszünkbe nem jutott, vájjon hol is lehetnek ezeknek a forrásai. Kézikönyveinkben általában a Nagyhagymás-hegység szerepel, de a székely népi monda alapján a Tarkő neve is eléggé ismeretes. Ha régi földrajzi leírásokban keresünk nyomokat a források közelebbi pontosabb helyének a megjelölésére, bizony eléggé összekuszált meghatározásokra találunk, ezekből azonban nem lehet kihámozni a valóságot. A tényt csak az állapíthatja meg, aki a helyi viszonyok előzetes ismerete alapján a kiválogatás és összeillesztés munkáját el tudja végezni. A hely megjelölésében a Nagyhagymás-hegység szerepe érthető, mert általánosabb értelemben nemcsak az 1793 m magassági ponttal jelzett csúcsot értjük rajta, hanem a Gyilkostótól a Gyímes völgyéig tartó fehér mészsziklás hegyvonulatot is, abban a szélességben, amely mindkét folyó forrásvidékét magában foglalja (a aros és Olt forrásvidékein kívül még a Tatros és Békás vizei is nagyobbrészt innen erednek). A Tarkő épúgy, mint maga a Nagyhagymás csúcsa, valamint a Feketehagymás, Naskalát, gyeskő, csémteteje, Boty stb. mind részletei a Nagyhagymás néven ismert hegyvonulatnak. A régi irodalmi adatok közt a legtöbbet szerepelő Tarkő (igazában a nép Térkő néven ismeri) a népi monda alapján került felszínre, mint jellemző s legismertebb közelebbi helymegjelölő. A Tarkő tündér szerencsétlen szerelmével kapcsolatos s allegorikus népmondát részletesen leírta Orbán Palázs Költői feldolgozása Dózsa Dánieltől származik, amelyet barátja, Kőváry László, adott ki. 12 bből idevonatkoznak a következő részek. I. rész. Csík és Gyergyó között északkeletre gy vadon hegylánc vonul keresztül; Felette tar kőszirtormok állnak, Innen néz le a Tarkő keletrül. Ott élt Tarkő, a tündér királyné, És szívében őrze lángszerelmet: A Fekete tenger, hű jegyese, inden éjjel szép várában termett. (Az egybekelt szerelmesek hamar elváltak, mert a Fekete-tengernek keletre kellett távoznia.)
2 II, rész. Alig ért el a Fekete-tenger Istenektől megjelelt helyére, A szép Tarkői két iker gyermekkel Áldá meg a szerelem nemtője. (A felserdült gyermekek anyjuk bánatát megtudva, útnak erednek atyjuk felkeresésére.) Az Olt ifjú gondatlan hevében Törni kezde völgyön, bérceken át; aros pedig kerülve, sík téren, Vélte sokkal biztosabbnak útját. Az rdélyről, illetve a Székelyföldről szóló leírásokban e kérdéssel az eddig ismertek közt legrészletesebben Lakatos István kéziratban hátramaradt Siculia c. latinnyelvű munkája foglalkozik, amelyhez egy részletes térkép is van csatolva. 1 A' térkép keltezése az évet tűnteti fel, de hogy a szöveg már az 1600-as évek végén ismeretes, sőt felhasznált volt, kitűnik Bzenszkynek az évben megjelent munkájából, amelyben készséggel elismeri Lakatos adatainak átvételét. 2 Lakatos szövege 1 szerint az Olt és a aros a Csiki havasokban egy vízválasztó két oldalán ered. A térképen e helyre a Tarkő nevet írta be (nehezen olvashatóan). Közelebbi adatokat közöl Fridvaldszky J. 4 valószínűen Timon 3 munkája nyomán, amellyel a legtöbb részlet szószerint is egyezik. arusius Herodoto ari, aliis eriseus, vetus Salis portitor, profluit ex latere occidentali montis Tarkő, inter alpes, quae oldoviam Transilvaniae jungunt, labitur ab orientale in oocidentem Taploczam usque, tum sub extremo Trans-septentrione, quidquid Gyergyó audit, flexu suo in eridiem complectitur..." Alutam Tarkő monsaquarum foecundissimus e latere meridiano profundit, hic recto fere cursu rigat agrum Csik per spatium quinque milliarum..." Jaklovszky Dénes fordítása szerint: A aros, Herodotos szerint ari, mások szerint eriseus, régi sószállító folyó, a Tarkő hegy nyugati o] dalából ered, a havasok között, amelyek oldovát rdéllyel kötik össze, keletről nyugatra folyik egészen Taplocáig (ezen Toplicát-aroshévizet kell értenünk, mert'az igazi Taploca falu Csíkszereda mellett van), akkor délfelé kanyarodva körül folyja rdély északi szélén azt a területet, amely Gyergyónak neveztetik." Az Olt a vizekben nagyon bővelkedő Tarkő-hegy déli oldalából ered, ez csaknem egyenes irányban folyva, öntözi Csík földjét 5 mérföld hosszúságban.." A latin nyelvű leírások után 1790-ben Windisch 5 munkájával megkezdődnek a német nyelvű közlemények, amelyek mind csa'k a Tarkő nevet ismételik. Végre arienburg 6 szakít a Tarkő névvel. Szerinte: A aros Csíkszékben ered a gyergyói szélen, a agos hegy és Fekete Rehsz (Rez) között. (Itt feltétlen a mai arosfő állomása melletti forrásra gondol, amely Csíkszenttamás határához tartozott tehát Csík-
3 62 székhez tényleg közel s csak nem régen alakult át önálló községgé e terület). Az Olt Gyergyószékben, annak a hegynek a keleti oldalán ered, melynek nyugati részén a aros." Végre 1833-ban kapunk közelebbi részletes adatokat a Székelyföld és népének leírójától, Scheint Dánieltől. 7 A aros eredetét nem egyetlenegy, hanem a környéknek több forrás» képezi... indazonáltal a legmagasabban fekvő forrást kell a tulajdonképeni főforrásnak tekintenünk, mely a Feketerész (Feketerez) déli. oldalán van." Az Olt a Lóhás (Lóhavas) hegység keleti oldalán, Gycrgyószentmiklós vidékén a csíkszentdomokosi rézbányák fölött, az Olt Buk (Oltbükk) hegység lábánál mintegy 2 3 öl távolra egy szép gyepes réten ered. A forrás bővizű, nem mély, de mint egy ritka természeti szépség kerül a felszínre. Ugyanis a víz fehér vízpárákat hoz a napszínre, melyek oly sokféle alakban mozognak, hogy az első pillanatra úgy tűnnek fel, mintha valami élőlények laknának a forrás belsejében." Részben ezeket az adatokat használja fel Lenk-Trauenfeld 8 kis kibővítéssel. A aros forrásának közelebbi helye szerinte a Feketerece (Feketerez) Fennvalómező nevű pusztája, amelynek déli oldalából a Kis Olt is ered. A nagyobb ág a Lóhavas, agosbükk, eggyes, Csofronka nevű hegyekből indul ki. Az első részletes magyar közlést a agyar Társalkodó évi II. k lapján találjuk. Az Olt a Tarkőnél jóval feljebb ered, a aros pedig a hegyláncnak egészen más ága alól, innen az Olt eredetétől 2 óra járásra, a arosfő nevű helyen. Itt több forrás van, de a legvastagabb erű a arosfő." (A Dózsa Dánieltől eredő, Tarkő mondájának költői feldolgozása az évfolyamban már megjelent.) 1847-ből származik Kőváry László közelebbi leírása. 11 A aros ered Gyergyó délkeleti havasaiból a Fennvalómező és Feketerésze nevű hegyekből, amelyek déli oldalából aztán a Kis-Olt forrása is eredetét veszi. Az Olt második folyama rdélynek nagysagra. Két ágban ered felső Csíkban. A nagyobb ered a Lóhavas, agasbükk, edgyes és Csofronka nevű hegyekből, a kisebb ág a Fennvalómező nevű hegyből, az előbbenitől egy óra távolságra." (Látnivaló tévedése, hogy a Fennvalómezőt különálló hegynek tekinti, pedig ez a Feketerez s nem Feketereee, mint ezt is tévesen írja a német szerzők után hegy csúcsánál levő legelő csupán, amelynek a szélén közel a csúcshoz található egy bővizű forrás.) Van Kővárynak még egy 1842-ből származó munkája, 10 amelyben mozaikszerűen összeállított fejezetekben ismerteti ai Székelyföld nevezetesebb ponjait. bben a Tarkő c, fejezetet Szentiványinák ezzel a sokatmondó idézetével kezdi: Nekem rdélyre első és utolsó és egyetlen reményem az unió.*" gondolat hatjaj át, amikor a Tarkő mondáját eleveníti fel, a földrajzi viszonyokra vonatkozó következő őszinte vallomásával:
4 243 A aros és Olt bölcsőjéhez vezetem olvasóimat. Nem kutatom a Tarkőből erednek-e vagy nem; mellőzöm azt is, egy vagy két órára esik egyik forrása a másikétól: érzelmeimnek sem akarok szavakat adni. Én csak egy keveset jelentő népmondát akarok elmondani, mi az iker magyarhon állományának igen is hű példázata..." intha időszerűséget nyernének a monda allegóriájának fejtegetése közben a többi részletek is. it mondjak többet, mikor a példázat ékesebb nyelven szól, mint önző prófétáink, kik mint a halak túl, félnek az egyesüléstől, nehogy mostani hatalmuk után nagyobbaknak vettessenek alája. S ez az egyesülés nem lehet távol; forduláspont nagyszerű korában élünk... Ledül akkor az a sorompó is, mely áll ma a jogos és jogtalan polgárok közt... gyesüljön a két hon, mely valaha egy vala." Kővárynak az 1853-ban megjelent munkájában 12 az adatok igazi kaotikus összezavarását látjuk. ( Tarkő c. alatt.) A Tarkő vagy Tarkó, Csík s Gyergyó között(í) emelkedett ki. gyes csúcsai a Fennvalómező(?), Fekete-rece. Rajta ered rdély két legnagyobb folyama, az Olt és aros, mégpedig egymástól nem messze. A aros a Tarkő(?) északi, az Olt pedig déli oldalából." zt a sok ellentmondást e könyvének később' részében ( ) a következőkkel tetézi, a aros eredetéről szólva: Forrása a Székelyföldön, Gyergyóban fakad fel, Tarkő (tehát a Tarkőt Gyergyóba teszi) nevű hegyből, melynek magasabb csúcsai: Fennvaló-mező, s Fekete-recze nevet hordanak (a Feketerezen levő Fennvalómező nevű legelőt külön csúcsként szerepelteti s átteszi a Feketerezzel együtt a Tarkőre). Ugyanebben az évben a Kőváry bosszantóan zavaros szemben már részletesebb leírást közöl Benkő Károly. 13 adataival Olt. Gy. Tekerőpataki határ keleti részében létező Fekete Rózhegye északnyugati Kovács Péter és agosbükk közti völgy szoros, vagy fejben ered." aros. Az Olttal ellenirányban ugyancsak a Fekete rezhegy arostető nevű részen keletdélnek hajló oldalában a Szt. Tamás határán, hol meszes vagy Tikmony patakának hívják." 1865-ben jelenik meg Húnfalvy János 14 nagy munkája. z a sok mindenre részletesen kiterjedő összefoglaló mű e tárgyra vonatkozóan ezt írja: aros. (III. k ) Forrás csermelyei Gyergyóban fakadnak egy völgykatlan párkányán, a Fennvalómező és Feketerece(?) hegyeken, főforrása a Feketerecze, arostető vagy arosfő nevű része DK-nek hajló oldalán buggyan ki Szt. Tamás határában. Az e forrásból eredő csermelyt eszes vagy Tikmony ratakának hívják, csakhamar a Fennvalómezőn eredő csermelykével s a vidék más forrásainak vizével egyesülvén, Szt. Domokosról Gyergyó Sz. iklósra és Ny.-ra tart." Olt. nnek két forráspataka van, melyek közül a keletit Nagy-, a nyugatit Kis-Oltnak nevezik. Amaz a Feketerece (réz) hegyének északnyugati szakasza, Kovács Péter a agosbükk közti völgy szorosban, Tekerőpatak
5 64 határának keleti részében, Gyergyó Szt. iklóstól K.-re ered... z (a Kis- Olt odább D-re a Feketerece alatt, a Fennvalómezőn ered, közel a aros forrásaihoz..." A helyszíni elnevezések fent említett rossz fogalmazásával szemben egészen másként hat Orbán Balázs ismertetése, amelyen jól Játszik a személyes tápasztalatoknak a hatása (II. k ). Fennebb a nyugati oldalon Sípospataka törtet le a ragyogó csillámpala-sziklákkal ékes völgyön. zen csermelyt Kis-Oltnak is hívják; a legtöbb vízadót ez hozza a nagy Oltba, s mivel ez a Fekete-Rez keleti oldalán ered, a aros pedig ennek nyugati oldalán fakad fel, ez szülhető azon téves hitet, hogy az Olt és aros egy hegyből erednek, pedig a valódi nagy Olt forrás innen ne ég jó három óra járásnyira van. De immár forrásához értünk (a Nagy-Oltról szólva, emigyen folytatja közbeneső leírások után), mely a agas Bükk északkeleti tetőlapján, a tetőtől vagy száz lépésnyire fakad fel; a szerény kis forrás, melyből alig lehetne nagyocska poharat megmeríteni, válúba felfogott kis csorgócskát alkot, de körülte mindenütt mocsáros, süppedékes hely van, hol a víz gazdagon forr fel; e források leszűrődő cseppjei csakhamar felgyarapítják s folyhatóvá teszik azon kis patakocskát, mely innen két órányira már fűrészeket, 4 órányira roppant gyárakat működtet, egy napi járóra pedig a Barcaságon hajókázható lenne, ha volna, aki szabályozza." A airos eredetének ő is a arosfőnél levő forrást tartja, amint azt a Szent-Domokostól Gyergyó-Szent-iklósig c. fejezetben leírja (11. k ). z elragadóan szép vidéket a természet soknemű kincseivel dúsan áldotta meg, legdúsabban azonban életet és tenyészetet fakasztó vízzel: hisz e bérctől (elébb a Geréces-tetőt említi) alig 200 lépésnyire fakad fel bérces hazánk folyamainak királynéja, a szőke aros: forrása azonban e tekintélyes folyamnak oly kicsiny, hogy alig lehet abban poharat meríteni, kifolyása annyira jelentéktelen, hogy egér átugorhatja; de a hegységek vápáiból (sötét erdő nőtte szakadások) mindenfelől patakocskák törtetnek le, melyek által oly gyors gyarapodást nyer, hogy az innen alig egy órai távolra eső Alfalunál mái tutajokat hordanak zúgó hullámai." Az ls91-ben kiadott K Úti-kalauz szerint (16., 305. és ): A aros tulajdonképeni feje nem a Szenttamási Ágoston-család kaszálóján levő kút, melyből a aros egyik rövidebb ága ered; hanem jobbra a Feketerez D-nek néző oldalán a aros"-bükkjéből lejövő Bács és Florikapatakok összefolyásából támadó eszespatak"... Az Olt tulajdonképpen forrásának a Sóvetőpataka tekintendő." Az 1901-ben megjelent rdélyi Kalauz (17., ), bizonyosan az előbbi nyomán, szintén a Sóvetőpatakot tekinti az Olt fonásának, a aros forrását azonban meg sem említi. Dr. Vargha György 1913-ban, 17 annak ellenére, hogy Az Olt- és aros-forrás vidékéről" ír, nem igen tartja szükségesnek éppen a címben eléggé hangsúlyozott fontos kérdést tisztázni. Szerinte az Olt a Sóvető havas, Siposkő, Cofránkakő közti, völgyfejben négy kis patak-
6 245 ból ered, de csak Baláribányánál hívják Oltnak (ez az utóbbi állítása is téves, hisz a katonai térképek is, még jóval feljebb, mindig Oltnak írják). A aros forrásáról meg sem emlékezik A leírásokhoz hasonló bizonytalanság uralkodik a térképek adatai között is. A források pontos feltüntetése a II. József felvételei előtti térképeken egészen bizonytalan, ami érthető is. A bécsi földrajzi intézet által kiadott térképlapok vízrajzi adatai helytállók, csali az elnevet zések pontatlan beírásával csináltak bizonytalanságot. ég a es lapokból sem tűnnek ki a források helyei s mindez az elnevezések beírásának elhanyagolása miatt van. Sőt félrevezető a Kis-Olt esetében, mert a Kis-Olt helyett Lok patak vari beírva, viszont a Kis-Olt elnevezés a Hosszúsarok patak helyére került. Ha visszatekintünk a kiragadott szemelvényekre, szinte csodálatosnak tűnik fel, hogy miért és hogyan uralkodhatott a köztudatban és az irodalomban ilyen sok ideig az adatoknak ez az ellentétes és zűrzavaros tömkelege. nnek egyik okát abban kell keresnünk, hogy a forrásvidékek félreestek a főbb közlekedési útvonalaktól. Hogy ez a kényelmi szempont mennyire döntő tényező volt, mutatja a aros eredetének a kérdése. Általánosságban a mai arosfő vasúti állomás közelében levő forrást tekintették annak, még maga Orbán Balázs is, aki pedig nem sajnálta a fáradságot s az időt, hogy mindennek s főként ilyen jelentős kérdésnek tövire-végére ne járjon. A kérdés tisztázásának elhanyagolását turisztikai természetűnek is foghatjuk fel. Az egész Székelyföld s benne ez a rész is teljesen el volt hanyagolva e szempontból, s bizony még ma is gyatrán állunk ezen a téren is szervezetlenségünk miatt. Amíg más országokban igen fontos kirándulási célpont egy-egy nagyobb, fontosabb folyó forrásának a felkeresése, addig naiunk semmi irodalmi nyoma sincs annak, hogy a kiránduló öntudatosan a aros és Olt forrásaiinak felkeresését tűzte volna ki célul. Ilyen szándék mellett már régen észre kellett volna vennie valakinek, hogy az irodalmi adatok és a valóság között nagy különbség van. A kérdés tisztázására először a Székelység évi 2. számának mellékletében került sor. A tényleges megoldást a székelyföldi! kutatók azon évi csoportos kirándulása veszi kezébe, a helyszínen állapítván meg a tényeket. ost már világos előttünk, hogy mi okozta a nagy bizonytalanságot e kérdésben. Kitűnt, hogy tulajdonképen három forrást tartottak számon a aros eredete gyanánt. Legismertebb s talán legelfogadottabb volt a arosfő vasúti állomás közelében levő, amely a régi világban is a főközlekedési útvonal közelébe esett s a belőle kifolyó kis csermely iránya felelt meg a aros fő folyási irányának <1. térkép ü). A másik változat szerint kb. 3 km-rel lejebb az országút _ melletti itatóvályuval felszerelt bővizű, karsztos forrást mutogatták a helybeliek az érdeklődő idegeneknek, mint a aros eredetét (1. térk. c). zt szinte azoknak az igazán vasárnapi" átfutó kirándulóknak tartogatták látványosságul, akik még a vasúti állo-
7 246 mástól s az országúttól is mintegy 300 lépésre egyszerű faköpüs forrást is restek voltak felkeresni, sajnálván az igen nagy" kitérővel járó fáradságot és időveszteséget. A aros igazi eredete azonban, mint már egyes régi adatok is említették, fent van a Fekete-Rezj csúcsához közel 1480 m magasságban a Fennvalómező legelőjének déli széliéhez közel, egy pár lépéssel bent az erdőben, ahol a hatalmas sugárban kitörő víz itatóvályuval van felszerelve. Innentől lefelé az egész oldal a agasbükk nevet viseli, de a belőle kifolyó patak eszes patak néven szerepel. A térképi adatok után nem is gondolnók, hogy itt fent keressük a aros eredetét. (1. térk. a). Az Olt eredetét a régi leírások már pontosabban határozták meg. A Nagyhagymás mészkővonulata és a Fekete-Rez kristályospalából álló hegytömzse között a Kovács Péter nevű helyen egy mélyre leszálló lapos hegynvereg van, ahol zsombékos, mocsaras környezetben tör elő az Olt bővizű forrása (1. térk. d). A térképeken sem maga a forrás nincs elnevezve, sem a belőle kifolyó paták, ami legalább a fejében levő forrásra ráterelhetné a figyelmet. A Kis-Olt patak bejegyzése a es térképen meg egyenesen téves, mert a Sipos patakba beömlő két főág közül nem a Fekete-Rezről lefolyó van beírva, hanem a Siposkőről lefutó, amely tulajdonkép a Hosszúsarokpatak, míg a Kis-Olt neve helyett Lok patak van feltüntetve (1. térk.). Ha már most a legújabb felvételi adatokat a mellékelt térképpel együtt összevetjük az irodalmi adatokkal, kitűnik, hogy a közelebbi megjelölésre szolgáló elnevezések mindenike hol' egyik, hol másik leírónál szerepelt. Csak igen nagy baj volt, hogy nem jó értelmezéssel és módon alkalmazták azokat.
8 247 A aros- és Ölt-forrás vidékeinek eddig tisztázatlan maradt kérdése mutatja, hogy mennyire szükség van újabb bejárásokra. Orbán Balázs áldásos munkássága után hatalmas időköz telt el s az akkori polihisztori módszerek után rendkívül nagy szükség van az újabb szakszerű kutatásokra, amelyek már eddig is igen sok kérdésre hozták megfejtéseket. BÁNYAI JÁNOS. JGYZTK: 1 Lakatos István: Siculia delineata et descripta accuratius. 1690Î Kézirat a agyar Nemzeti úzeum kézirattárában szám. Részletes ismertetése Boga Alajostól: Székelyföld történetírója a XVII. században. Kolozsvár, Bzenszky.: Dissertatio hist. dc Dacia editerr. Brassó, Timon: Imago Hungáriáé. Novae, p. 99. * Fridvalszky J.: ineralogia. P. Transilvaniae. Kvár, Windisch G. K.: Geographie d. Grossfürst. Siebenbürgen, arienburg: Gcogr. Siebenbürgens I. k ' Scheint D.: Das Land und Volk der Sekler Lenk v. Trauenfeld: Geogr. topogtv stat. hydr. orogr. Lexicon v. Siebenb agyar Társalkodó, évf. 10 Kőváry L.: Székelyhonról. Kvár Kőváry L.: rdélyország Statisztikája. Kvár, Kőváry L.: rdély földe ritkaságai. Kvár Benkő K. Csík, Gyergyó és Kászonszék. Kvár Hunfalvy J.: A agyar Birodalom természeti viszonyainak leírása Orbán Balázs: A Székelyföld leírása. II. k K Úti-kalauz agyarország erdélyi részében. Kolozsvár Radnóti Dezső: rdélyi Kalmz Vargha Gy. dr:. Az Olt és aros forrásvidékéről. rdély. Kvár I.
Természettudományi Szakosztály Közleményei. A Maros és az Olt eredete.
Természettudományi Szakosztály Közleményei Szerkeszti: DB. BALOGH ERNŐ A Maros és az Olt eredete. E két ikerfolyó eredetére vonatkozó földrajzi ismereteink annyira berögződtek ismereteink közé. iskolai
Targonca vagy kapa? (Nagybánya 1480. évi pecsétjéről)
T a n u l m á n y o k Targonca vagy kapa? (Nagybánya 1480. évi pecsétjéről) GAVALLÉR PÁL Nagybánya máig ismert legrégibb pecsétjéről és a hozzá tartozó typariumról, magyarul pecsételőről (1) sokan írtak
Székelyszenterzsébet
Nagy Emma Székelyszenterzsébet Séta térben és időben Szent Erzsébet Sancta Elisabeth Székelyszenterzsébet, így látom leírva a falu nevét a régi dokumentumokban, vagy a jelenlegi helységnévtáblán és máshol.
ELSÕ KÖNYV 1867 1918 19
ELSÕ KÖNYV 1867 1918 19 20 Elõszó A román és a magyar életkörülmények alakulása a dualizmus korabeli Magyarországon és Nagy-Romániában (1867-1940) A kézirat szerzõje a fenti kérdés áttekintésével olyan
A TURÁNI KULTÚRA JELLEMVONÁSAI ÉS JELENTŐSÉGE
r r. f A TURÁNI KULTÚRA JELLEMVONÁSAI ÉS JELENTŐSÉGE IRTA: DARKÓ JENŐ dr. gy- n Y r «tanár BUDAPEST, 1 936. Ez a különlenyomat megjelent A Magyar Tanítók Könyvtára első»előadások * e. kötetében VIII. IDŐSZERŰ
Lakatos Éva sajtótörténeti bibliográfiájának margójára
Lengyel András A bibliográfus dicsérete Lakatos Éva sajtótörténeti bibliográfiájának margójára 1 Többféle bibliográfia s bibliográfus létezik. Van, aki könyvel, rendszerez, rendet teremt, aki könyvészeti
Dr. Benedek Dezső Tudásra van szükségünk a túléléshez
Dr. Benedek Dezső Tudásra van szükségünk a túléléshez Mindenki számára világos, hogy új világrend van kialakulóban. Az óra ketyeg, az átállás közeledik attól függetlenül, hogy mennyi skandallumot, komplikációt
SZKA_209_22. Maszkok tánca
SZKA_209_22 Maszkok tánca diákmelléklet maszkok tánca 9. évfolyam 207 Diákmelléklet 22/1 AUSZTRÁLIA TOTÓ Jelöld X-szel azokat a válaszokat, amiket helyesnek tartasz! Hány millió négyzetkilométer Ausztrália
Elmúlt idők levelezése
Elmúlt idők levelezése (folytatás) A következő században a XVII.-ben leveleink kifejezésmódja cifrábbá, díszesebbé válik. Hogyha ritka volt is az olyan hosszadalmas köszöntő, mint a Zrínyi Katáé, most
A Székelyföld geográfiája dióhéjban
Hankó Vilmos Dr. A Székelyföld geográfiája dióhéjban Az erdélyi felföld keleti részén nagy kiterjedésű, hegyekkel sűrűn behálózott hegyes vidék emelkedik. A hegyek hatalmas tömegéből különösen két hegylánc
ő ü ő ü ő ü ő Ő ü ő ú ő ű ü ú ő ű ű ű ú ű ő ő ő ő ő Ó Á Á ő ő ő ő ő ő ő ő Ó Ó ü ő ő ő ő ő ő ő ü ő ü ő ü ü ü ü ü ő Á ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ü ő ü ü ő ű ő ü ő ő ü ő ő ő ü ű ű ű ű ű ú ű ú ű ú ü É ü ő É ű ő ű
É Ő É É Á É Á Ü Ú ű Á ü Á ú ü ú ü Á Á Ú Ü ü ű ú ü ú Ü ű Ü ü ü ű ü ü ű ű ü ü ü ü ü ü ú ü ü ú ű ü ü ü ü ü ü ú Ü ü ü Á Ü ú ü ú ü ü ü ü ü ü ú ü Ú ú ü ü ü ü ú ú ű ú ü ü ú ű ü ü É ú ü ü ü ü ú Á ü ü É Á ü ü ü
ERDÉLYI VASUTAK. Erdélyi Magyar Adatbank
ERDÉLYI VASUTAK ENNEK A CIKKNEK nem feladata az erdélyi vasúti kérdés részletesebb tárgyalása. Hiszen ahhoz előbb ismertetni kellene a mult század hetvenes évei óta sok tekintetben teljesen hibás és a
Analógiák és eltérések szövevénye
Thomka Beáta Irodalomtörténeti Közlemények (ItK) 117(2013) Analógiák és eltérések szövevénye Sőtér István komparatista módszeréről Az európai önismeret és a közös hagyományát őrző művelődéstörténet megbecsülése
1914-18. magyar harcterein. VIII. A Gorlicei csata (1915. május 2-5.)
Részletek Veress Zoltán 1914-18. magyar harcterein (81-88. o.) VIII. A Gorlicei csata (1915. május 2-5.) A központi hatalmak fő hadvezetésben ismét viták folytak: ismét Falkenhayn ellenében Conrad, Hindenburg
Propaganda vagy útleírás?
Földrajzi Értesítő XLVIII. évf. 1999. 3 4. füzet, pp. 363 367. Propaganda vagy útleírás? (Gondolatok a magyar katonai utazási irodalomról és Almásy László: Rommel seregénél Líbiában c. művéről) NAGY MIKLÓS
Á ő ő ő ő ő ő ű ó ó ő ó ő ő ó ő ő ő ő ó ő ó ő ő ő ő ő ü ő ő ó ő ó ő ő ő ó ó ő ő ű ő ó ő ó ő ő ő ő ő ű ő ü ó ű ő ó Á ó ő ő ó ü ő ő ó ő ő ü ő ő ü ó ő ő ó ó ü ő ü ő ő ő ő ő ó ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő
A FELVIDÉKI MEZŐGAZDASÁGI BETEGSÉGI BIZTOSÍTÁS TANULSÁGAI ÍRTA: ILLÉS GYÖRGY
A FELVIDÉKI MEZŐGAZDASÁGI BETEGSÉGI BIZTOSÍTÁS TANULSÁGAI ÍRTA: ILLÉS GYÖRGY A csehszlovák köztársaságnak az 1938-39 években történt felszámolása után a Magyarországhoz visszacsatolt területeken élő munkásrétegek
Márai Sándor Márai Sándor
Márai Sándor Márai Sándor, eredeti nevén márai Grosschmid Sándor Károly Henrik[1] (Kassa, 1900. április 11. San Diego, Kalifornia, 1989. február 21.) magyar író, költő, újságíró. Márai életútja az egyik
É Í ű ű ű ű ű ű ű ű Ü ű É Í Á Á Á É Á Á Á Á Á Á Á É Á É Ó Ó ÁÁ Á ű É Á Á Á É Á É Í Á Á Á Á Ó ű ű Í Í ű ű Í ű ű ű Í ű ű ű ű Í ű ű Í ű ű Í ű ű ű ű Í Í ű Á Á É Á É Í ű ű É Ü ű Í É É ű ű ű ű ű ű Ő ű ű ű ű
J E G Y Z Ő K Ö N Y V
1/106 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLET ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÉPVISELŐ-TESTÜLETE Ikt. szám: 9-2/29/2007. J E G Y Z Ő K Ö N Y V Budapest Főváros XVII. kerület Önkormányzatának Képviselő-testülete 2007. december
Í ű ű ű ű ű ű ű ű Í ű Í É Ó Á Á Á Á É Á Á Á Á É Á ű Á É Á Á É Í ű É É Á Á Á ű Á Á É ű Á Á Á Í Á É Í ű Í ű Í ű Í ű ű ű Í ű ű ű ű ű ű Í Í É Í ű ű Í ű ű ű Á ű Í ű Á Á Í ű É ű ű ű ű ű ű Í ű Í ű ű ű ű ű ű ű
Í ű ű ű ű Í ű ű ű ű ű ű É Í Á Á É Á Á Á Á Á Á Á Ó Á Í Í ű Í Á ű Á Á Á Á Á Á Á É É Á Á Í Í Í ű ű Í Í ű Í ű ű ű Í ű Í Í ű ű ű ű ű ű ű É ű ű ű ű ű ű Á Á ű ű Í Í Í Í Í Í ű ű ű ű ű Í ű ű Í ű Í ű ű ű Í Í ű ű
Ü É Í Í ű ű ű ű ű ű É Í Á Á Á Á É Á Á Á Á Á Á É Á Á Í Á Á Á ű É É Á Á Á Á Á Á É Á Á Á Á Í ű ű ű Í ű ű ű Í ű Í ű ű ű Í ű Í ű ű ű ű ű É Í ű ű Í ű Á ű ű ű ű ű ű ű É Í Á Á Í Í ű É ű ű ű ű ű Í Í ű É ű ű Í Í
EGYHÁZI IRODALMUNK 1925-BEN.
EGYHÁZI IRODALMUNK 1 925-BEN 155 Tanügyi jelentések újra sok kívánalmat tártak fel, minthogy azonban a tanügy helyzete a napi kérdések legégetőbbje, s minthogy e téren elhatározások előtt állunk, e kérdések
AZ ÉLELMISZERPIACI KUTATÓMUNKÁLATOK SZOCIÁLIS VONATKOZÁSAI ÍRTA:
AZ ÉLELMISZERPIACI KUTATÓMUNKÁLATOK SZOCIÁLIS VONATKOZÁSAI ÍRTA: BENE LAJOS A PIACKUTATÁS MUNKAKÖRE. Az emberi haladás jellemző sajátsága, hogy a jólétét egészen közvetlenül érintő kérdésekre legkésőbben
Kós Károly. Kovács László
Kovács László Kós Károly Az a köves hegy, velünk szemben éppen: az a Tâlharu; ez itt a Piatra Calului. Ott messze pedig, a völgyhajlásból szürkén, fátyolosan, ide látszik a vénséges, kopasz Vlegyásza.
Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY
Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4
A MEXIKÓI SIERRA GORDA NEMZETI PARK (KELETI-SIERRA MADRE) NÉHÁNY, LEGINKÁBB SAJÁTOS FELSZÍNI (?) KARSZTFORMÁJA Hevesi Attila 1
A MEXIKÓI SIERRA GORDA NEMZETI PARK (KELETI-SIERRA MADRE) NÉHÁNY, LEGINKÁBB SAJÁTOS FELSZÍNI (?) KARSZTFORMÁJA Hevesi Attila 1 A Sierra Gorda Nemzeti Park a Sierra Madre Oriental (Keleti-Miasszonyunk-hegység)
Pályaudvarok, vasútállomások
Pályaudvarok, vasútállomások Két tényező szerint csoportosíthatók a pályaudvarok és a vasútállomások, építésük és rendeltetésük szerint, ez utóbbi és méretük alapján különíthetők el egymástól. Míg a vasútállomások
IRODALOM. emlékei a külföldön és a hazában czímen. A hivatalos jelleg. építési korai czímű. Möller tanulmánya tulajdonképpen nekünk,
IRODALOM Magyarország műemlékei. III. kötet. Szerkeszti báró Forster Gyula. Budapest. Franklin-Társulat. 1913. 4-rétű 314 lap. A Műemlékek Országos Bizottságának ez a kiadványa is rendkívül becses tartalommal
A világháború után kiadott uj angol katonai szolgálati szabályzatban egy helyen a következők olvashatók: A brit világbirodalom messze szétszórt
AZ ANGOL H A D I F L O T T A Irta: SZALAY ISTVÁN A világháború után kiadott uj angol katonai szolgálati szabályzatban egy helyen a következők olvashatók: A brit világbirodalom messze szétszórt részei között
ISTEN MENNYEI ATYÁNK ÉS URUNK
Pasarét, 2013. június 27. (csütörtök) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Szepesy László ISTEN MENNYEI ATYÁNK ÉS URUNK Alapige: Malakiás 1,6a A fiú tiszteli atyját, a szolga is az ő urát. És ha én atya
Ó Á É Ő É ő ő ő ó ó ó ó ó ő Ö ó ő ó ü ő ó ő ű ó ó ó ő ő ő ő ő ű ő ó ü ó ő ő ő ő ó ü ó ó ó ű ő ó ő ó ő ú ő ő ü ő ó ü ó ő ő ő ü ó ó ő ő ü ő ó ő ó ő ű ő ő ű ő ó ó ó ó ó ó ő ő ó ó ó ő ó ő ü ó ű ő ő Á ó ó Ó
É Ú ú Á Ú Ú Á Á Ú ú ú ú Ú ú Á Ú Ü Ü ű ű ú ú ú ú Ü ú Ü Ú ú ű ú É ú Ü ű ú ú Ú É É Á Á Á Á Ü ú Á Á É Ú É ú Á Ü É Ü Ü Ü Ü Á Á ű ú ű ú Ü ű Á ú ű ű ú ű ű ű ú ű ű ű ű ú Ü É ű ú ű Ü ű ú ű Ü Ü Ü ú Ú ú ú ú ű ú ű
ú ő ü ő ő ü ő ű ű ő ü ü ő ő Ü Á ő ü ő ő ü ő ő ü ő ú ő ő ő ü ő ő ő ő ő ő ü ő ü ő ő ű ű ő ü ő ő ő ü ő ü ő ű ő ü ő ő ő ő ü ü ü ő ő ű ú ü ü ő ő ő ő ü ü ő ő ő ü ő ő ő ő ű ő ú ő ő ü ő ő ü ő ő ő ű ő ő ű ü ü ő
a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez
A fekete özvegy levele a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez Tisztelt Főszerkesztő Úr! Karácsony szent ünnepére megvásároltam az Ön beosztottjának, Grendel Lajos úrnak, leendő férjem egykori barátjának
ó á á á á á ó á ó Á ö é á ó Ú á á á ó Á ö é á á á ó ó ó á á ó á ó Ú á é á ó ü é ü é á á á á ó é é á ú á ó á é ó á ó Ó é á ó é á ó ó á Ó Ö é á ó á ó é é é ü é ó á Ó é é é ó ó ó á ó é é ó á ü ó é á ó é é
REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország
REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak
SZKA_209_21. A Kilimandzsáró gyermekei
SZKA_209_21 A Kilimandzsáró gyermekei diákmelléklet A kilimandzsáró gyermekei 9. évfolyam 201 Diákmelléklet 21/1 A KILIMANDZSÁRÓ ÉS A KIBO 1. Bizonyára hallottatok már a Kilimandzsáróról, és talán a ti
VII. FEJEZET. Erdőhátság.
VII. FEJEZET. Erdőhátság. 1. A királyi ispánság falvai. 2. A Becsegergely nemzetség szállásterülete. 3. A Zóvárd és Barsa nem birtoktöredékei. A mezőség középső részén elterülő kisnemes falutömböt délről
Á Ó Ö Á É É É É Ő ű Á Ó ű Ö ű ű ű Ó ű Ö Ú Ö Ú ű ű ű ű Ö ű ű ű ű ű Ü Á ű ű ű ű ű ű ű ű Ö Ó ű Ö ű ű Ü ű ű ű Ö ű ű ű ű ű ű ű Ö Ó ű ű ű ű ű Á Á ű É ű ű ű ű ű Ö ű ű ű ű ű Ó Ü Á É Ű ű ű ű ű Á ű ű ű Á É ű Ú Ó
Ó Ú Ö Ú É Ö É Á ű ű ű ű ű ű ű ű Á ű Á Ú ű Ü ű ű Ü ű Ó ű ű Ú ű Ö Ö ű ű ű ű Á É Ó ű ű Ü Ö ű ű Ü Ú É ű ű ű ű É Ü Ü Ü É Ü Ü Ü Ü ű ű ű ű ű ű ű Ú É ű ű ű ű É Ü ű ű ű ű ű ű ű ű ű Ú ű Ö ű Ü ű ű ű ű É ű Ó ű ű É
Ú ű Ú ű ű ű Á ű Ö Á ű ű ű ű ű ű Ö ű Á ű ű Á ű ű ű ű ű Á ű Ú Ü Ü ű ű Ü Ü Ö ű ű ű ű ű Ú Ü ű ű ű ű ű Ú Ó ű ű ű Á É ű ű ű Ű ű ű ű É Á Á Á Á Ó Ó ű Ü Ú Ú Ö Ú ű Ö Ő Ú Ú ű Ó Ő Ú Ö Ö Ő Ű É ű Ó É Á Á ű ű Ú Á É É
Á Á ó ő ő ó Ő ó ó ó Ó Ó Ó ó Ó Ó Ó Ó ó ő ó ó Ő Ó Ó Ó Ó ó Ó Ó Ó Á Ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó Ó ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó ó Ó ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó ó Á Ó ó ó Ő ó ó ó Ó ó Ú ó Ó Ó ó Ó Ó Ő ó Ó ó ó Ó ó Ó Ó Ó ó ó ó Ó ó ó ó Ó Ú Ó Ó ó ó ő ö Ó
ú ú ű ú ú Ú É É Ó ű ű ü ú ü ű ü ú ú ü ü ü ú ü ú ü ü ü ü ú ű ü ü ú ű ü ü ü Á ű ű ú ű ü ü ú ű ü ű ú ü ü ü ú ű ü ü ü ű ú ü ú ü ü ü ű ű ú ü ú ű Ö ú ü ü ü ü ü ú ű Ö ü Ú É ú ú ü ü ü ü ü ü ü ü ü ú ü ú ü ú ü ü
Ú ő É ő ű ő ű Á É ő Ó Á Á ő ű ű Á ű Ú É ő É Ú Ö ő ő Á ő ő Á É É Á ő ő ő ő ő ő Á Ó Á É Ú Á Á Á ő Á Á Á Á Á É ő ő ű ő ő É ő ő Á Á Ó Ü Á É Á ő Á ő ő ő Á É Ü ő Á Á ő Ö ő ő Á É ő ő ű ő Ö Á Á Ú Á Á Á É É ő ű
ő ő ő ü ő ő ő ő ő ő ő ű Ö ő Ö ő ő ő ő ő ő ő ő ü Ö ő ő ü É ő ő ü ő Ú üü ő ő Á Á É É Á ü Ú ő Ó ű ő É ő ű ő ő ő ő ő ű É Ö ű Ú Ö É ő ű ü ő ü É É É É É ő É ü ű ő ü űú ű ü ű Ú É ü ű É É É ő Ó ő ű Á ÚÚ ő ő É
Jelentés az»erdélyi Múzeum«1941 1943. ^vi működéséről
tott és fájdalmasan nélkülözött intézményeinkkel ápoljuk a lelki összetartozást, jó sorsunkban ne feledkezzünk meg róluk, amikor azok a megpróbáltatás nehéz idejét élik, a felelőségérzetet, mellyel ezeknek
É Ó Ö Á ú Á ú ú ú ú Ó ú ú ú ú ű ú Á ÁÉ Á ű ű ú ú É ú É É ű ű É ű Ú ű Ü ú ű ú Ö Ú ű Ö Ö ú Ő ú ű Ö ú ú Ú Ó ú ú ű ú Ö Ú Ü Á Á Á É Ü ű Ü Ö É Á Ü Ó É Ö É ű Ü Á Á Á ú Ü Ö Á É Ü Á ú Ö Ö ú Ö Á ú É É Ö É Á Á Á
Á É ö ö ő ő ő Ú Ü ö ö ő ő ö ú ő ö ő ö ú ü ö Ü Ó ö ö ö ö ö ő ö ú ú ö ü Ü ö ö ö ö ö ö ő ö ö ő ö ü ő ö ő ü Ü Ó Ó ö ö ő Ü Ó ö ő ő ő ő Á ő ő Ü ő ö ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő É ü É ö ö É Ó ő ő ő ő Ü É ő Ó ő ő
Á ú ő ú Ú ü Ö ú Á Ó ú ü ő ő ő ú Ö ú É ú ű ü É ü ú ő ő ő ú ú ü ü Ö Ö ú ő ő ű É ü ü ü ú ő ő ú ü ü ő ő ő ú ü ő Ö ű ő ü ő ü ő ő Á É ő ü ő ü ú ú ő ü ü ü ő ü ő Ó ü ü ü ü ú É ő ü ü ü ú ő ü Ó ü ü ő ú ő ő ü ü ú
ő Á ú ő ú ő ú ú ú ő ő ő ű ú ű ő ő ú ő ő ő ú Á ő ú ő ő ú ő ő É É ú ő ő Ú ő É ú ú ő ő ő ő ő É ő ő ú É ű ű ű ú ő ő É ő ű ő ő É ú É ú ő ő ű ú ű ő ő ú ú Ú ú Ü ő ű ú ő ű ő ő ú ő ő ő ő ú ő ő ú ú ő ú ő ú ű ű É
MÁRAI SÁNDOR UTOLSÓ NAPLÓJA
MÁRAI SÁNDOR UTOLSÓ NAPLÓJA UTASI CSABA A nyolcvanas évek derekán, amikor már csaknem negyven éve a naplófeljegyzések pótolják számára a publicisztikát, a kapcsolatot a mindennapi valósággal, a századunkkal
É É É É É Ö Á Á É Ő ű ű ű Ü ű ű ű Ú Á ű Ö ű Ú Á Ú ű Ó Ú Ú Ú Ú ű Ú Ú ű É ű ű É É É ű É É Ü ű ű É Á ű Á Á Ü Á Ü É Ú Á Ú Ó Ü Ü Ú ű ű Ú Ü Ü ű Ú É Ö ű ű Ü Ó Á Ö Ö ű Ö É É ű ű É ű ű ű Ú ű Ö É Ó ű Ú Ú Ú É Ú Ú
ű É ű Á Ü É É ű ű Ű ÓÓ Ü É Ü Ú Ú ű Ú Ö Ö Ü ű ű Ű Ú Ö Ü Ö Ú Ó Ó Á É Ú Ű Ú Ú Ú Ú Ú ű Ú Ű Ú ű ű Ú ű ű Ú Ú É Á Ú Ú É É ű ű ű Ú ű ű Ú ű Ú Ó É Ű Ó ű Ú ű ű ű Á ű ű Ú ű ű É ű ű ű ű Ó Ú Á Ú ű Á ű Á Ú Ó ű ű Á ű
Á ű Ú ÚÉ Á Á Ü Ü ű Ü Ü Ü Ú Ü Ü Ü É Ú Ü ű Ü Ü Ö ű ű Ü Ü Ü Ü Ü ű ű ű Ú ű ű Ú ű ű ű ű Á Ú É Á ű Á É Á Ú ű Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á ű Á Á Á Á Á É ű Ü ű Á ű ű ű Á ű Ú Ó Á Á ű Ú ű Ü ű Ü Á Á ű ű É
Művészettörténeti fejtegetések
Művészettörténeti fejtegetések A tanulmány-trilógiám harmadik fejezete nem ténykérdéseket tárgyal, hanem művészettörténeti dolgokra akarja felhívni a figyelmet. Azonban az, hogy a harmadik részt megérthessék,
A BÜKK HEGYSÉG LEGMAGASABB CSÚCSA. tényfeltáró dolgozat téves és valós információk nyomában
A BÜKK HEGYSÉG LEGMAGASABB CSÚCSA tényfeltáró dolgozat téves és valós információk nyomában Barlangkataszterezést végeztünk Szilvásvárad térségében 1994 ben, amikor először találkoztunk azzal a problémával,
ö Á É É ö ö Ö ö ű ö ő ö ő ö ú ü ö Ü ö ö ö ö ü ö ú ö ő ü ö Ú ü ü ö Ü ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ö ü ő ö ú ö ö ü ö ö ö ö ő ő ö ű ö ö ű ö ö ő Ü ö Ü ö ü Ü ö ö ö ú Ó ö ö ö ö ö ő ö ö ú ö ő ö ö ő ő ö ö ö ü ö ö É ö
ö ű ö ö ö ö ü ö ö ü ö ö ö ö ö ö ű ö ü ú ö ö ö ö ű ü ü Ö ü ö ű ű ű ö ú Ü Á Á Á ö ö ú ü ú Ü ö ö ö ö ö ú Ü Ü ö ö Ü ö ü ö ú ö ü ö ü ü Ü ü ű ö ü ö Ü Ú Ü ü Ü ü Ü ú Ü ö ö ü ö ö ű ű ü ö ű Á ö ü ö ö ú ö Ü Á Ü Ő
Á ő ő ő ö ö Ó ő ú ö Á É É ü Ö ő ö ő ő ö Ó ö Ú Ó ő ő ő ö Ö Ú Ú ő Ö ú ö ő ú ú ú Ó ö Ó Ó Ú Ú Ú Ú Ö Ó ő ő ú ő ű ü ő ö ö ö ő ü Ó Ó ő ő Ó ö Ó Ó ü ő ő Ó ő ö ő ő Ó ő ő ő Ú ö ő Ó Ó ő Ó ő Ö ő ö ő ü ü ű ö ö ö Ó ö
Á Á é é ő ö ó é é é é é ő é é é ő ő ő é ü ő ó ó ó ö ö é é ő é ő é ő ö é é é é é é é ő é ű ő é é é é é ó ő ö é ú ö é ö é é ö ő ó ő ó é ő é ő ő é ő ó ó é ő ő é é ü ő é ó é ö ő é ő é ó ő é é ő é é ő é é é
garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára
Mire megvirrad... Julis! Julis! Asszony! Csak nem hagy békén, s én áldozatként, hogy szabaduljak tőle, elvonulok, mint a nagyokosok, tollat veszek a kezembe, azzal ámítom őnagyságát, hogy úr lettem, ahogy
É É Á É É ó ó ö ű ó ó ó ű ó ö ö ű ó ó ő ö ű ó ó ű ú ö ű ó ó ó ó ö ű ó ó ó ö ű ő ő ő ó ö ű ú ö ó ó ó ú ő ő ü ó ó ó ö ű ű ö ő ó ú ó ö ü ö ű ó ó ö ő ö ó ö ö ő ő ö ó ő ö ő ó ő ó ő ú ú ö ű ó ú ö ő ű ö ó ó ó
ö ő ö Ö ö ó ő ő ő ú ö ö ő ó ü ö ö ő ő ő ő ő ö ő ö ő ó ő ö ő ő ő ú ó ő ö ó ö ő ó ö ő ő ő ó ő ő ő ő ö ö ő ö ő ó ú ö ö ő ő ó ő ő ú ő ü ő ó ö ö ő ő ő ü ö ö ő ó ó ö ő ő ö ő ö ö ö ö ő ő ő ü ű ö ö ő ő ó ö ö ö
ú Ö ó ú ó ú Ö ő ü ú ő ó ü ú ő ü ú ő ó ó ó ó Ö ő ü ü ü ü ő ú ű ü ú Ö ő ü ő ó ü ü ü ő ő ő ü ó ő ü ú ő ü ő ő ő ó ó ő ó ó ü ő ó ü ó ó ü ú ó ó ő ú Ö ó ü ó ő ó ő ó ő ó ó ü ó ó ó ó ú ő ü ó ü ú ó ő ü ó ő ő ő ü
É ú ú ú ú ú ú ú ú ú É É ú ű ú ű ú Ú Ü ú ú ú ú ű ú ú ű ú ú ú ú ú ú ű ú ú ű Ü ű ű ú É É ű É ű É ú ú ú ű É ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ű ú ú ű Á ú É ű ű ú ú ú ú ű ű ű ú ű ú ú ú ú ú ú ű ú ú Ú ű ú ű ű ú ú ű Ü ú ű
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 21.5.2007 COM(2007) 253 végleges - A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK
É ú ú Á É ú É ű Á Ú ú ú ú ű ú É ű ú ú ű ú ú ű ú ú ű ú ú ú ú ú ú ű ű ű ú Á Á ű É É ú ú ú ú ú ú ű Ü ű ű ű Ö Ú ú Ú ú ű ú ú ű ú ű ű ú ú Ö ű ú ú ú ű ű ű ű ú ú É É ű ű É É ú ú ű Á ú ú ú É Ú ű ú ú ű ú ú ú Ü ú
Á ö ü ö ő ö ű ö ú ú ö ú ő ő Á ő ő ö ú ü ő ő ú ő ő ő ő ö ü ő ő ú ő ö ö ü ü ő ö ü ü ö ő ú ő ő ő ö ú ú ö ö ú ő ü ü Ü ő ö ő ű ü ö ú ú ú ö ő ö ő ö ú ö ű ő ő ö ő ö ü ö É É É É Ú É É É É É öö É É ő É ö É
ü Ü ö ö ö Á ő ö ö ö ü ú ö ő Á ő ö ő ü ú ő ő ő ö ö ö ő ú ő ő ő ö ő ö ű ő ő ő Ú ö ü ő ő ú ú ö ő ö ő ú ú ő ú ö ö ő ú ő ü Ü ö ő É ő ő ü ö ő ú ő ö ű ő ő ü ő Ú ű Ö ü ő ú ő ő ő ú Ú ü ö ő ő ú ő ű ő ö ö ü ö ö ő
ö É ö ö ő ő ö ó ó ú ő ó ö ö ő ő ö ö ó ű ű ó ú ó ő ő ö ű ó ő ö ö ű ű ó ú ő ó ó ö ű ó ő ö ö ű ű ó ő ő ö Ü Ü ö ű ó ő ö ö ű ű ó ő ó Ü Ü ó ő ő ű ö ö ű ű ű ű ő ö ó ű ó ö ű ö ó ö ó ö ő ó ö ö ő ó ö ö ö ű Ö ö ö
ö ü ö ú ú ö Á Ú ü ö ö ü ű É ú ü ü ű ö ö ö ö ö ö ö ö ű ú ü ö ü ü ű ö ö ö ö ö ö ö ü ö ű ű ú ö ü ö ö ö ű ö ű ö ö ü ú ü ö ü ö ü ü ö ö ö ö ö ü ö ű ü ö ö ű ö ö ö ö ü ú É ö ö ö ö ö ö ö ú ú ö ö ö ö ö ö ú ú ú ú
ú Á ö ü ö ú ű ü ü ö ö ű ö ö ö ü ö ü ö ű ü ö ú ú ü ü ü ú ö ö ö ű ű ü ú ű ü ö ö Á ö ü ű ö ö ü ö ü ö ö ü ö ö ü ö ö ö Á ü ú ö ö ü ö ö ö ú ö ü ö ö ú ú ü ö ű ö ö ö úö ö ö ö ö ö ű ö ú ö ö ö ü ü ö ú ö ö ú ö ö
A kultúra menedzselése
A kultúra menedzselése Beszélgetés Pius Knüsellel Svájcban tavasztól őszig nagy rendezvénysorozaton mutatkozik be a négy visegrádi ország kultúrája. A programot, amely a Centrelyuropdriims összefoglaló
Isten nem személyválogató
más. Ezért gondolhatja őszintén azt, hogy ő, aki az összes többi apostolnál többet tett, még arról is lemond, ami a többi apostolnak jár. Mert mid van, amit nem Istentől kaptál volna? És amit tőle kaptál,
Az önértelmezés hangneme Füzi László: Kötések, szakadások (hármaskönyv)
SZIGETI CSABA Az önértelmezés hangneme Füzi László: Kötések, szakadások (hármaskönyv) Füzi Lászlónak ez a második kötete, amely az énszigetről íródott és énkönyv. Különlegességét és értékét nem annyira
Á Á É É É ö É Ó ú Á ú Á Á Á Á ö Á ő ű ú ö ö ú ű ú É ő ö ú ú ű ö ű ő Ú Ú ú ő ö ö ő ö ö Á ö Á ö ú ű ö ö ö ö ö ö ö ö ö ő ö ö ö ö ő ö Á ö ő ö ö ő ú ú ö ö ő ö ö ö ö ú ö ú ö ő ú ö ö ö ö ö ú ö ú ú ö Ú ő ű ő ö
Az egészségügyi szolgáltatások szókincsének kialakulása
Mészáros Ágnes Az egészségügyi szolgáltatások szókincsének kialakulása BEVEZETÉS Az egészségbiztosítási szakmai nyelvhasználat a nyelvtudomány számára még felderítetlen terület. Az egészségügyi, jogi és
Sütő Ãndrás. Földi ºsztºl, égi szék*
Sütő Ãndrás Földi ºsztºl, égi szék* Adventi szelek fújnak maholnap a Hargitán, menni, menni kéne Sikaszóba! Nyár eleje rég volt, hogy arra járhattam, káplánszoknyás fenyőfáim alatt megülhettem. Fülemben
JELENKOR. Propaganda Hitler után
JELENKOR Propaganda Hitler után Thomas Mergel 1 Propaganda Hitler után című könyvében elsősorban azt vizsgálja, milyen politikai elvárások születnek a szavazók és a politikai aktivisták választások alatt
PAPÍRSZELETEK. LXVI. évfolyam, 8-9. szám 2002. augusztus szeptember NÉMETH ISTVÁN
LXVI. évfolyam, 8-9. szám 2002. augusztus szeptember PAPÍRSZELETEK NÉMETH ISTVÁN Milyen lehetett a bujdosó pohár, amely Gyulai Pál szerint a sarkantyúnál is jobban csengett? Ha bujdosott, hát miért, kit
ú ú ü ű ü ü ú ú ü ű ü ü ú ú ü ü Í ű ű ü ü ü É ú ü ü ü ú ú ú ü ú ű ü ú ü ü Í ü ű ü ü ü Á ű ú ú ü ú Í ü ú Í ú ü ü Í ű Í ü ü É ü ü ü ú ü ü ü ü Í ú ü ű Á ü ü ú ú ü Í ü ű Í ú ú ü ü ü ú ü ű ú ú Á Í Í ú Í Í Í
ú ü Ü ó í Í í ű ő ő í í í ű ő ó ő ő ő ő ú ő ő í í ó ó ó ó ű ő ő í í ű ü ő ó ő ő ő ó í ő ő ő í ő í ó ü Íí ő ü ű ő ó ő í ő ő ő ó ű ó ó ű ő ő ő ű í ő ú ő ü ó ó ő ó ű ő Ó ü ó ő ű ű ű ő ó ű ő ű ő í ó ű ő ő
É Á Á ű ű É ű ű Á ű Ó Ő Á Á Á Ő Á ű Á Í É Ö ű ű É Ö Ö Á Á Ö Á ű É Ö É Á Ö Á É É Á ű Ö É Í Á Á ű Á ű ű É Á Á Á ű ű É Ü Ő Á Á Á ű Á ű Á ű Ö ű ű Á Á Ö Ö Á ű Ö ű ű Í ű Á Á ű Á É Í Á Á Ó ű ű Á ű Á Á Á Á É Á
NAGY KÁROLY INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIA BICSKE
NAGY KÁROLY INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIA BICSKE 2011 KÉSZÍTÕK NÉVSORA NAGY KÁROLY INTEGRÁLT VÁROSFEJLESZTÉSI STRATÉGIA - BICSKE MEGBÍZÓ KÉSZÍTETTE BICSKE VÁROS ÖNKORMÁNYZATA PORTATERV VÁROSRENDEZÉSI
A SZABADSZÁLLÁSI ÜRGÉS GYEP különleges természetmegőrzési terület (HUKN20010) Natura 2000 fenntartási terve
A SZABADSZÁLLÁSI ÜRGÉS GYEP különleges természetmegőrzési terület (HUKN20010) Natura 2000 fenntartási terve E G Y E Z T E T E T T V Á L T O Z A T Fotó: Aradi Eszter KNPI Készítette a Magyar Madártani és
Jelentés az Erdélyi Nemzeti Múzeum Erem- és Régiségtárának 1942. évi működéséről
43 a hatósági levéltárak rdélyben nem maradtak meg, tehát a magánlevéltári anyag forrásértéke jóval jelentősebb. A levéltárak lajstromozott állagait szintén teljes egészében leszállítjuk. A Levéltár egy
ő ő Í ű ő ő ű ő ő ű ő ő É Á ű ő ű ő ő ő ü Á ü ő ű ő ő ő ü ü ő ű ő ő ü ő ú ő ő ő ű ü ő ü ő ü ő ü ő ü ü ő ű ő ü ő ü ő ő ő ő ű ü ű Í Í ő ü ő Í ü ő ü ő ü ü ü ő ü ű ő ü ü ü ü ü ü ü ő ú ü ő ű ő ő ü ü ü ő ő ő
ItK. Irodalomtörténeti Közlemények 200. C. évfolyam. szám KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA
KISEBB KÖZLEMÉNYEK PIENTÁK ATTILA BABITS FELJEGYZÉSEI ARANY JÁNOSRÓL Kézirat, rekonstrukció, kiadás * Horváth János a következő mondattal zárta az 1910-es évek első felében írt, de csupán a hagyatékból
Ó ő Á ú ő ő ő ő ű ű ő É ű ő ő ű Á Ó Ó ú Á Ú Ó Ú ű ő ő ú ú ú ő ő ő ú ű ő ű űú ő ő ú ű ő ő ő Ü Ü ő ő ő ú ő Ú ő ú ő ű ő ú ű ú ő ő ő ű ő ű ő ő ő ú Ú őúő Ó Ó ú ő ő ő ő ő ú ő ú ő ő ú ő ő ő ő ű ő ő ú É Ü ú ú
A térkép csodái. Megtudja belőle, hogy Magyarország 3 kisebb medencéből összetett egyetlen nagy medence, a Kár
A térkép csodái. Sherlock Holmes a gonosztevők lábanyomából megmondja állítólag míg azt is, hogy az illető hány éves. Mesének ez nagyon szellemes, de az aki jól tudja a térképet olvasni, mindennap mutathat