Használati útmutató. DAB+ rádió NE old Rend. sz al

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. DAB+ rádió NE old Rend. sz al"

Átírás

1 Használati útmutató DAB+ rádió NE old Rend. sz al

2 Tartalomjegyzék oldal 1. Bevezetés A szállítás tartalma Rendeltetésszerű használat Szimbólumok magyarázata Biztonsági tudnivalók Részegységek és kezelőelemek Felállítás Üzembe helyezés a) Elemek berakása/cseréje... 9 b) Hálózati csatlakozó Kezelés a) Általános funkciók b) Menükezelés c) Kezelés DAB üzemmódban d) Kezelés URH üzemmódban e) Rendszerbeállítások Karbantartás Hibaelhárítás Eltávolítás a) Készülék b) Elhasznált elemek eltávolítása Műszaki adatok

3 1. Bevezetés Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A termék teljesíti a nemzeti és európai törvényi előírások követelményeit. A készüléknek ebben az állapotban való megtartására és a veszélytelen használat biztosítására a felhasználó köteles ezt a használati útmutatót figyelembe venni! Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekintettel erre, amikor a készüléket másnak továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az összes előforduló cégnév és készülék megnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. Műszaki kérdéseire az alábbi elérhetőségek valamelyikén kaphat választ: Németország: Ausztria: Svájc: 3

4 2. A szállítás tartalma DAB+ rádió Hálózati adapter Használati útmutató Aktuális használati útmutatók: 1. Nyissa meg a downloads weboldalt egy böngészőben, vagy szkennelje be a jobboldalon látható QR-kódot. 2. Válassza ki a dokumentum típusát és nyelvét, majd adja be a megfelelő rendelési számot a keresőmezőbe. A keresési művelet elindulása után letöltheti a talált dokumentumokat. 3. Rendeltetésszerű használat A DAB+ rádió rádióadók vételére szolgál privát tartományban. A készülék nem alkalmas ipari felhasználásra. A készülék csak elemekről vagy a mellékelt hálózati adapterről kaphat tápáramellátást. A hálózati adaptert kizárólag a V/ 50/60 Hz váltóáramú hálózatra szabad csatlakoztatni. A készüléket csak zárt térben szabad használni, tehát a szabadban nem. Az érintkezés nedvességgel, pl. a fürdőszobában, okvetlenül kerülendő. A fent leírtaktól eltérő alkalmazás károsíthatja a készüléket, és veszélyekkel, pl. rövidzárlat, gyulladás, áramütés, stb. járhat. A terméket nem szabad megváltoztatni, ill. átépíteni, és nem szabad a házat felnyitni. Vegye figyelembe a jelen használati útmutató minden biztonsági előírását! 4

5 4. A szimbólumok magyarázata A háromszögbe foglalt villámjelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. A készülékben nincsenek a felhasználó által karbantartandó alkatrészek. Ezért ne nyissa fel a készüléket. A fontos tudnivalók, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni, a jelen használati útmutatóban felkiáltójellel vannak jelölve. A "nyíl" piktogram különleges kezelési tanácsok vagy tudnivalók mellett látható. A házat ábrázoló szimbólum arra utal, hogy a készüléket kizárólag zárt helyiségekben szabad működtetni. 5. Biztonsági tudnivalók A kezelési előírások be nem tartása esetén keletkező károkra a szavatosság és a garancia nem érvényes. A következményi károkért nem vállalunk felelősséget. A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi, vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét veszti a szavatosság és garancia! Kedves Vásárlónk! A következő biztonsági előírások és veszélyre utaló figyelmeztetések nemcsak a készülék, hanem az Ön személyes védelmét is szolgálják. Olvassa át gondosan a következő pontokat. Biztonsági okokból nem engedélyezett a készülék önkényes átépítése és/vagy megváltoztatása. A hálózati adapter a II. érintésvédelmi osztálynak megfelelően van kialakítva. Feszültségforrásul csak a közüzemi elektromos hálózat egy szabványos ( VAC; 50/60 Hz) dugaszoló aljzatát szabad alkalmazni. A tápellátáshoz kizárólag a vele szállított hálózati adaptert használja. Elemek. 5

6 A hálózati dugaszoló aljzat legyen a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen. Soha ne fogja meg a készüléket nedves vagy vizes kézzel. Életveszélyes áramütés lehetősége áll fenn! Ha az adapteren sérülés látható, ne érintse meg. Áramtalanítsa először a hozzátartozó hálózati dugaszoló aljzatot (pl. aa hozzá tartozó biztosíték automatával vagy FI kapcsolóval) majd húzza ki a hálózati adaptert óvatosan a hálózati csatlakozó aljzatból. Semmi esetre se használja készüléket sérült hálózati kábellel. Ne cserélje ki a hálózati tápegység meghibásodott csatlakozóvezetékét. Ha a csatlakozóvezeték meghibásodott, az adapter használhatatlan, és azt selejtezni kell. Javítása tilos. Ahhoz, hogy a készülék teljesen le legyen választva a hálózatról, az adaptert ki kell húzni a hálózati konnektorból. Soha ne dugja be rögtön a hálózati adaptert a konnektorba, ha a készüléket a hidegről egy meleg helyiségbe viszi. Az ilyenkor keletkező kondenzvíz adott körülmények között tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék csatlakoztatás nélkül felvehesse a helyiség hőmérsékletét. Várja meg, amíg a kondenzvíz elpárolog. Ne tegyen folyadékot tartalmazó edényt, pl. poharat, vödröt, vázát vagy virágot a készülékre vagy a közvetlen közelébe. A folyadék behatolhat a készülék belsejébe, és leronthatja az elektromos biztonságát. Ezen kívül fennáll a tűz vagy az életveszélyes áramütés lehetősége! Ilyen esetben áramtalanítsa a hozzá tartozó hálózati dugaszaljat (pl. a biztosíték automatával és FI kapcsolóval) majd húzza ki a hálózati adaptert a hálózati csatlakozó aljzatból. Ezután a készüléket nem szabad tovább használni, el kell vinni egy szakszervizbe. Ne használja a készüléket fürdőkád, úszómedence vagy fröccsenő víz közelében. Ne helyezzen tüzet okozó tárgyat (pl. égő gyertyát) a készülékre, vagy közvetlenül melléje. Óvja a készüléket szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen napsütéstől, erős rázkódástól, magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól, gőzöktől és oldószerektől. 6

7 A készüléket csak mérsékelt klímában használja, trópusi klímában ne. Kezelje óvatosan a készüléket. Lökések, ütések által a készülék károsodhat. Leejtése kis magasságból is kárt okozhat. Ne használja a készüléket felügyelet nélkül. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati adaptert a konnektorból. A hálózati adaptereket soha ne húzza ki a vezetéküknél fogva a konnektorból, hanem fogja meg magán a készüléken az erre szolgáló fogófelületet a kihúzáshoz. Biztonsági okokból zivatar esetén mindig húzza ki a hálózati tápegységet a konnektorból. Ez a készülék nem való arra, hogy testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékosok (gyerekeket is ideértve), vagy tapasztalatlan és/vagy kellő ismeret híján levők használják, kivéve azt az esetet, ha a biztonságukért felelős személy felügyel rájuk, vagy kioktatta őket a készülék használatára. A készülék nem játék, nem gyermekeknek készült. A gyermekek nem tudják felmérni az elektromos készülékekkel kapcsolatos veszélyeket. A zenét különösen a fejhallgatón keresztül ne hallgassa hosszabb ideig túl magas hangerővel. Ez károsíthatja a hallását. Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhat. Forduljon szakemberhez, ha kétségei támadnak a készülék működésével, biztonságosságával vagy csatlakoztatásával kapcsolatban. Ha további kérdései lennének a készülék kezelésére vonatkozóan, amelyekre a jelen útmutatóban nem kapott választ, lépjen kapcsolatba műszaki vevőszolgálatunkkal, vagy másik szakemberrel. 7

8 6. Részegységek és kezelőelemek (1) STANDBY (6) gomb (2) PRESET gomb (7) Kijelző (3) MODE gomb (8) SELECT gomb (4) gomb (9) VOLUME gomb (5) MENU/INFO gomb 8

9 7. Felállítás Ne takarja le a készüléket. Az elhelyezéskor ügyeljen a megfelelő szellőzésre. Tartson megfelelő távolságot más készülékektől és a falaktól. A készülék elhelyezésekor győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter vezetéke nem tört-e meg, vagy az éles szélek által nem sérült-e meg. Vigyázzon arra, hogy a készülék stabil alapon álljon, mivel annak leesése által személyek megsérülhetnek. Gondoljon arra, hogy a készülék lábai adott esetben nyomot hagynak egyes bútorfelületeken. Alkalmazzon védőalátétet a bútor és a készülék között. Állítsa fel a készüléket egy sima és vízszintes felületre. Húzza ki teljesen a teleszkópantennát, és irányozza függőleges helyzetbe. Ha a vétel a csatlakoztatás és az üzembe helyezés után nem kielégítő, változtassa meg a teleszkópantenna irányát vagy a készülék felállításának helyét, hogy a lehető legjobb vételt biztosítsa. 8. Használatba vétel a) Elemek berakása/cseréje A hálózattól független működéshez a készüléket négy db 1,5 V-os ceruzaelemmel kell ellátni. Az elemek nem valók gyerekek kezébe. Az elemeket úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk. Fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. Vegye ki az elemeket az elemtartóból ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, hogy az elemek kifolyásából adódó károsodást elkerülje. A kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel való érintkezéskor felmarhatják a bőrt. Használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt. 9

10 Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja(pl. egy hosszabb utazás előtt), húzza ki az adaptert a hálózati dugaszaljból, és távolítsa el az elemeket a készülékből. Az összes elemet egyidejűleg kell cserélni. Régi és új elemek keverése a készülékben az elemek kifolyásához, és ez által a készülék károsodásához vezethet. Az elemeket nem szabad rövidre zárni, szétszedni, vagy a tűzbe dobni. Robbanásveszély! Ne tegye ki az elemeket extrém környezeti feltételeknek. Ne tegye őket fűtőtestre, vagy olyan helyre, ahol közvetlen napsütésnek vannak kitéve. Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad feltölteni. Robbanásveszély! Kizárólag erre alkalmas akkukat töltsön fel, és használjon megfelelő töltőkészüléket. Ügyeljen az elemek behelyezésénél a helyes polaritásra (plusz/+ és mínusz/- jelek). A kimerült elemeket minél gyorsabban távolítsa el a készülékből, a kifolyás megakadályozására. Csak azonos típusú és azonos töltöttségi fokú elemeket használjon egyszerre egy készülékben. Csak kifutásvédett új elemeket használjon. Nyissa ki a készülék hátoldalán lévő elemtartót. Tegyen be négy új, 1,5 V-os (AA) ceruzaelemet helyes pólusokkal az elemtartó rekeszbe. A helyes polaritás az elemtartóban fel van tüntetve. Ezután zárja le az elemtartót. Ha a készülék már nem működik vagy a kijelző kontrasztja elhalványul, az elemek kimerültek és azokat cserélni kell. b) Hálózati csatlakozás A hálózatról való áramellátáshoz csak a mellékelt hálózati adapter használható. A dugaszoló aljzatnak, amelyre a hálózati adapter csatlakozik, a készülék közelében, és könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy hiba esetén az adaptert gyorsan és egyszerűen lehessen a hálózatról leválasztani. 10

11 Győződjön meg arról, hogy az adapteren megadott feszültség megegyezik az áramszolgáltatója által nyújtott feszültséggel. Soha ne kísérelje meg a hálózati adapter más feszültségről való működtetését. Körültekintően járjon el a hálózati vezetékekkel és csatlakozókkal. A hálózati feszültség életveszélyes áramütést okozhat. Ne hagyja a kábeleket szabadon, hanem fektesse őket szakszerűen, a balesetek elkerülésére. Kösse össze a hálózati adapter kisfeszültségű dugóját a készülék hátoldalán lévő DC 6V feliratú csatlakozóaljzattal. Dugja be a hálózati adaptert egy hálózati dugaszaljba. Az első üzembe helyezésnél a kijelzőn (7) megjelenik a Time is not set (az óraidő nincs beállítva). DAB adók vételekor az óraidő automatikusan beáll. Ha csak az URH vétel lehetséges, az óraidőt manuálisan is be lehet állítani (lásd: "Rendszerbeállítások - idő- és dátum beállítás"). 9. Kezelés a) Általános funkciók Bekapcsolás Nyomja meg a STANDBY gombot (1) a készülék bekapcsolásához. A kijelző (7) világít, és az első bekapcsolás után a készülék egy automatikus keresést végez a DAB vételi tartományon keresztül. A keresés alatt a kijelző információja mutatja az előrehaladást, valamint a talált állomások számát. A keresés befejezése után az első adóállomás neve alfanumerikus sorrendben jelenik meg. Ha a keresés folyamán a készülék nem talált adókat, jeleket sem tud venni. Ez esetben változtassa meg a készülék helyzetét, ill. a teleszkópantenna irányzását, és végezze el újból az adókeresést. 11

12 A hangerő beállítása Nyomja meg a VOLUME (9) gombot, a hangerő beállítására. "+" gomb a hangerő erősödik "-" gomb a hangerő csökken A DAB/URH üzemmód kiválasztása Nyomja meg a MODE (3) gombot, ezzel válthat át a DAB- és URH üzemmód között. Kikapcsolás Nyomja meg a STANDBY (1) gombot, a készülék kikapcsolására. A kikapcsolt állapot ellenére a készülék a hálózati adapterről történő ellátás által az áramellátó hálózattal összekötve marad. Egy fejhallgató csatlakoztatása Szükség szerint dugja a fejhallgatója csatlakozódugóját a aljzatba a készülék hátoldalán. fejhallgató Amint egy fejhallgatót csatlakoztatunk, a lejátszás a fejhallgatón keresztül történik, és a beépített hangszóró lekapcsolódik. b) Menükezelés Nyomja és tartsa nyomva a MENU/INFO (5) gombot, amíg a kijelző (7) át nem kapcsol a menü kijelzésre. Nyomja a (4) ill. (6) gombot a menüben való navigáláshoz. Nyomja a SELECT (8) gombot, egy menüpont kiválasztásához. Nyomja a MENU/INFO (5) gombot, hogy a menüben egy szintet visszafelé ugorjon. 12

13 Menü szerkezet FM DA (UR B H) Scan setting (keresés Full scan (teljes keresés) beállítás) System System (rendszer) (rendszer) Prune Audio setting Manual tune (kézi beállítás) System (rendszer) Time Idő Set Time/Date (Idő/dátum SW verzió beállítás) Set date format (dátum formátum RESET (visszaállítás) beállítás) Set 12/24 hour (12/24 Háttér órás megvilágít formátum ás beállítás)

14 Sleep (elalvás) Auto update (automatikus frissítés) c) Kezelés DAB üzemmódban Keresés A Full scan automatikus keresés minden DAB csatornán keresztül pásztázik, és így mindegyik adót megtalálja, amelyik a vételi tartományban adást sugároz. Válassza a DAB menüben a Full scan pontot és nyomja a SELECT gombot (8). A keresés indul, és a kijelzőn (7) megjelenik az előrehaladást jelző oszlop, és a megtalált adók száma. A keresés befejezése után az első adóállomás neve alfanumerikus sorrendben jelenik meg. Ha nem talál adókat, vizsgálja meg a teleszkópantenna irányát és szükség szerint változtassa meg a készülét helyzetét. Vizsgálja meg, hogy az Ön lakóterületén sugároznak-e DAB adók. Adóválasztás Nyomja meg a (4) ill. (6) gombot, amíg a kívánt adó meg nem jelenik a kijelzőn (7). Erősítse meg a választást a SELECT (8) gombbal. 13

15 Adótárolás A készülék max. 10 DAB adóállomást tud tárolni. Állítsa be a tárolandó DAB adót, amint azt fentebb leírtuk. Nyomja és tartsa nyomva a PRESET (2) gombot, amíg a kijelzőn (7) Preset Store" és az adó tárhely száma meg nem jelenik. Üres tárhelynél "Empty jelenik meg; ha a tárhely már foglalt, az ott tárolt adó neve jelenik meg. Válassza ki (4) ill. (6) gombbal a kívánt tárhelyet és hagyja jóvá a választást a SELECT (8) gombbal. Választás a tárolt adók közül Nyomja meg röviden a PRESET (2) gombot és válassza ki a (4) ill. (6) gombbal a kívánt adót. Erősítse meg a választást a SELECT (8) gombbal. Ha a kiválasztott adó gombon nincs adóállomás tárolva, a kijelzőn (7) "Preset empty" (üres) jelenik meg. Egy tárolt adó törlése Egy tárolt adó törléséhez tároljon egyszerűen egy másik adót az adott tárhelyre. Manuális adókeresés Válassza a DAB menüben a Manual tune pontot és nyomja a SELECT (8) gombot. Válassza ki a (4) ill. (6) gombbal a keresendő címkét (5A -tól 13F-ig) és ennek frekvenciáját és hagyja jóvá a választást a SELECT (8) gombbal. Megjelenik a jelerősség kijelzése és ha egy együttest talál, a hozzátartozó név megjelenik a kijelzőn (7). Nyomja meg a SELECT (8) gombot, az együttesnek az adólistához való hozzáadásához. 14

16 Információk lehívása Nyomja a MENU/INFO (5) gombot a különböző információk lehívásához. A következő információk jelennek meg: Információk címek/előadók stb. > Jelerősség > Programtípus > Együttes neve > Frekvencia > Jelhiba ráta > Adat bitráta > Info az áramellátásról > Óraidő > Dátum Inaktív adóállomások törlése A többé már nem sugárzó adóállomások az adók listájából törölhetők. Válassza a DAB menüben a Prune pontot és nyomja a SELECT (8) gombot. Válassza Yes -t és nyomja a SELECT (8) gombot újból. Minden adó, amelyet már nem lehet venni, törlődik az adók listájából. d) Kezelés URH üzemmódban Manuális adókeresés Nyomja a (4) ill. (6) gombot röviden, hogy a vételi frekvenciát lépésenként módosítsa. Minden gombnyomás 50 khz-s lépésben változtatja a vételi frekvenciát. Automatikus adókeresés Nyomja a (4) ill. (6) gombot és tartsa nyomva, amíg az adó keresés (Scanning...) nem indul be. Ha a kereső egy URH adót talál elegendően erős jellel, a keresés leáll és az adót a készülék közvetíti. Gyengébb adók beállítására használhatja a kézi adókeresést. A Scan setting menüben beállíthatja, hogy az automatikus adóválasztás csak erős adót találjon ( Strong stations only ) vagy minden adót megtaláljon ( All stations ). Az All stations beállításnál egyes területeken előfordulhat, hogy az adókeresés minden frekvencia-lépésnél leáll. Ebben az esetben állítsa be a Strong stations only (csak erős adók) opciót. 15

17 Adótárolás A készülék max. 10 db URH adóállomást tud tárolni. Az adók tárolása, a tárolt adók kiválasztása és azok törlése ugyanúgy történik, mint ahogyan a DAB üzemmódnál leírtuk. Mono-sztereo átkapcsolás Ön választhat, hogy az URH rádióadókat sztereo vagy mono módban kívánjae fogadni. Gyengébb adóknál inkább ajánlható a mono vétel, mivel ennél a vételi módnál kevesebb a zörej. Válassza az FM-menüben az Audio setting pontot és nyomja meg a SELECT (8) gombot. Válassza a Stereo allowed opciót, ha az adót sztereoban kívánja hallgatni. Válassza a Forced mono opciót, ha az adót mono üzemmódban kívánja venni. Erősítse meg a választást a SELECT (8) gombbal. Információk lehívása Nyomja a MENU/INFO (5) gombot, a különböző információk lehívására. A következő információk állnak rendelkezésre: Radiotext > Programtípus PTY > Frekvencia > Mono, Stereo > Info az áramellátásról > Idő > Dátum e) Rendszer beállítások Válassza a DAB- vagy az FM menüben a "System" pontot, és nyomja meg a SELECT (8) gombot. Óraidő - és dátum beállítás Válassza Time (idő) opciót és nyomja meg a SELECT (8) gombot. Válassza a Set Time/Date (idő/dátum beállítás) opciót és nyomja a SELECT (8) gombot. Állítsa be az óraidőt és a dátumot a (4) ill. (6) gombokkal. Nyomja meg minden beállítandó pont jóváhagyásához a SELECT (8) gombot. 16

18 A dátum kijelzés formája Válassza a TIME menüben a Set date format pontot és nyomja meg a SELECT (8) gombot. Válassza ki a kívánt opciót és hagyja jóvá a SELECT (8) gombbal. DD-MM-YYYY Dátumformátum nap/hónap/év MM-DD-YYYY Dátumformátum hónap/nap/év A pontos idő kijelzésének a formátuma (Zeitformat) Válassza a TIME menüben a Set 12/24 hour pontot és nyomja meg a SELECT (8) gombot. Válassza ki a kívánt opciót és hagyja jóvá a SELECT (8) gombbal. Set 12 hour 12 órás formátum Set 24 hour 24 órás formátum Automatikus időbeállás Válassza ki a TIME menüben az Auto update pontot, és nyomja meg a SELECT (8) gombot. Válassza a kívánt opciót, és hagyja jóvá a SELECT (8) gombbal. Update from any Update from DAB Update from FM No update automatikus DAB vagy URH időbeállítás csak DAB automatikus időbeállítás csak URH automatikus időbeállítás nincs automatikus időbeállítás A szoftver verzió kijelzése Válassza a System menüben a SW version pontot és nyomja a SELECT (8) gombot. A kijelzőn (7) megjelenik a szoftver verzió. 17

19 Gyári beállítások visszaállítása Válassza a System menüben a Factory Reset pontot és nyomja a SELECT (8) gombot. Válassza a Yes (igen) opciót és nyomja meg a SELECT (8) gombot. A beépített mikroprocesszor visszaállítódik, és a készülék kikapcsolódik. Ennél a folyamatnál minden beállítás törlődik. Kijelző megvilágítás Válassza a System menüben a Backlight pontot és nyomja a SELECT (8) gombot. Válassza ki a kijelző megvilágítás kívánt erősségét, és erősítse meg a választást a SELECT (8) gombbal. High Medium Low erős megvilágítás közepes megvilágítás gyenge megvilágítás Sleep Timer (alvás időzítő) Az alvás időzítő egy beállítható idő eltelte után automatikusan kikapcsolja a készüléket. Válassza a System menüben a Sleep pontot és nyomja a SELECT (8) gombot. Állítsa be a kívánt elalvási időt a (4) ill. (6) gombbal, és nyomja meg utána a SELECT (8) gombot. A beállított idő elteltével a készülék automatikusan kikapcsolódik. Ha a menüben a Sleep off pontot választja, az elalvás időzítő deaktiválódik. 18 A következő elalvási idők választhatók: Sleep off/10/20/30/60/70/80/90 perc.

20 10. Karbantartás Ellenőrizze rendszeresen a DAB+ rádió műszaki biztonságát, különösen a hálózati adapter és a készülékház esetleges károsodása szempontjából. Ha feltételezhető, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni, akkor helyezze üzemen kívül, és akadályozza meg a véletlen használatát. A hálózati adaptert húzza ki a konnektorból, és vegye ki az elemeket! Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha: a készüléken vagy a hálózati kábelen látható sérülések vannak a készülék már nem működik hosszabb ideig volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagy a szállítás során jelentős igénybevételnek volt kitéve. A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt feltétlenül vegye figyelembe a következő biztonsági előírásokat: A burkolatok felnyitásánál vagy alkatrészek eltávolításánál veszélyes feszültség alatt lévő részek válhatnak hozzáférhetővé. Tisztítás vagy karbantartás előtt ezért a készüléket le kell választani a feszültségforrásokról. A készülékben lehetnek feltöltött kondenzátorok akkor is, ha az minden feszültségforrásról le van választva. A készülék javítását/felnyitását csak szakképzett szerelő végezheti, aki tisztában van az ezzel kapcsolatos veszélyekkel, ill. a vonatkozó előírásokkal. Tisztítás A készüléket kívülről csak puha, száraz kendővel vagy ecsettel szabad tisztítani. Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy vegyszereket, mivel károsíthatják a ház felületét. 19

21 11. Hibaelhárítás A DAB+ rádióval olyan termékre tett szert, amely a technika mai állása szerint lett összeállítva és üzembiztos. Ennek ellenére problémák, vagy üzemzavarok előfordulhatnak. A következőkben ismertetjük, hogyan szüntetheti meg a lehetséges zavarokat. Feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat! Semmi funkció a készülék bekapcsolását követően: A hálózati adapter nem ül biztosan a dugaszoló aljzatban, vagy a kisfeszültségű dugó nincs korrektül összekötve az adapter DC 6V csatlakozóaljával. A hálózati csatlakozóaljzatban nincs áram. Elemes működés esetén nincs elem berakva, vagy az elemek kimerültek. Lejátszáskor nincs hang: A hangerőt túl alacsonyra állították be. A beépített hangszóró kikapcsolódott, mivel egy fejhallgatót csatlakoztattak. A rádióvétel túl gyenge. Zavaró jelek hallhatók, a kezelés zavart, vagy a kijelzőn nem láthatók tisztán kivehető kijelzések: A készüléket más, nagy zavaró sugárzású készülékek(pl. egy mobiltelefon) zavarják. A beépített mikroprocesszort vissza kell állítani. Kapcsolja a készüléket ki majd újból be, vagy állítsa azt a gyártói beállításokra vissza. A rádióvételt valami zavarja, vagy a vétel nem lehetséges: Húzza ki a teleszkópantennát a teljes hosszára, és próbálja ki a különböző irányozásokat. Állítsa fel a készüléket egy másik helyen. Vizsgálja meg, hogy a lakóhelye környezetében áll-e rendelkezésre DAB 20 rádió.

22 12. Eltávolítás a) Készülék Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, és nem valók a háztartási szemétbe! Az elhasználódott készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani. Vegye ki a készülékből az esetleg betett elemeket, és azokat a terméktől elkülönítve ártalmatlanítsa. b) Elhasznált elemek eltávolítása Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi minden elhasznált elem és akkumulátor leadására. Tilos a háztartási szeméttel együtt kidobni. A káros anyagot tartalmazó elemeket/akkukat a mellékelt szimbólumok jelölik, amelyek utalnak a háztartási szeméttel való eltávolítás tilalmára. A A mértékadó nehézfémekre vonatkozó jelölések: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elhasznált elemek/akkuk ingyenesen leadhatók a lakóhelye gyűjtőállomásain, fiókjainkban, vagy minden olyan helyen, ahol elemeket forgalmaznak. Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségeinek, és hozzájárul környezete védelméhez. 13. Műszaki adatok: Üzemi feszültség V/50-60 Hz (adapter) / 6 V/DC (rádió) Teljesítmény felvét... 0,4 W (készenléti) / 9 W (max.) Elemek... 4 db 1,5 V-os ceruzaelem (AA) Elem élettartama... kb. 17,5 óra (hangerőtől függően) Kimenő teljesítmény... 2 x 2 W RMS Vételi frekvenciák 87,5-108 MHz (URH) / MHz (DAB) Méret x 120 x 80 mm Súly... kb. 460 g 21

23

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

FUR4005 / Magyar használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

H Használati útmutató. renkcast 2

H Használati útmutató. renkcast 2 H Használati útmutató renkcast 2 Rend. sz.: 1402632 2-12. oldal Tartalomjegyzék H oldal 1. Bevezetés... 3 2. A szimbólumok magyarázata... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. A szállítás tartalma...

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Registrer dit produkt, og få support på.   SBA1710. Felhasználói kézikönyv Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

TC Terasz hősugárzó talppal

TC Terasz hősugárzó talppal Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és

Részletesebben

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű

Részletesebben

NTS 60 W EuP 5-12 slim Line 5200 ma 54786

NTS 60 W EuP 5-12 slim Line 5200 ma 54786 NTS 60 W EuP 5-12 slim Line 5200 ma 54786 NTS 72 W EuP 12-24 slim Line 5000 ma 54785 Használati útmutató Útmutató Használati útmutató Kapcsolóüzemű tápegység NTS 60 / 72 slim line EuP Figyelem! Olvassa

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q HU MAGYAR 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 MAGYAR 05-13 4 ÖSSZESZERELÉS ÉS BIZTONSÁG 7 A készüléket audio

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Speciális motor tükörgömbhöz

Speciális motor tükörgömbhöz CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Verzió: 04 /99 Speciális motor tükörgömbhöz Rend. sz.: 58 08 64 100 % Újrahaszn osítható Klórmentesen Impresszum Ez a használati

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

LED-valódi viaszgyertya

LED-valódi viaszgyertya LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk

Részletesebben

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR H Használati utasítás AES1 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy az ANSMANN Időzítős, energiatakarékos csatlakozóaljzatát választotta. Ezzel az intelligens

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Lézeres szintező (H-OCJ-706)

Lézeres szintező (H-OCJ-706) Lézeres szintező (H-OCJ-706) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 TUDNIVALÓK

Részletesebben

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23

Részletesebben

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Feszültségátalakító, SPW MW 2p045 45W AC/AC 230 V-ról 110 V-ra Cikkszám: 54754

Feszültségátalakító, SPW MW 2p045 45W AC/AC 230 V-ról 110 V-ra Cikkszám: 54754 Feszültségátalakító, SPW MW 2p045 45W AC/AC 230 V-ról 110 V-ra Cikkszám: 54754 Használati útmutató Használati útmutató Feszültségátalakító, SPW MW 2p045 45W 230 V-ról 110 V-ra Figyelem! K é r j ü k o l

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1 TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

2 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekint

2 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekint LDM 15J Lézeres távolságmérő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Rend. sz.: 1400306 Verzió: 02/16 2 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló

Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Klarstein St. Moritz Elektromos kandalló Használati útmutató 10012128 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Magyar A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE 1 ALARM 2 -

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Hama 00108838 62108838 Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Premium Használati útmutató Kezelő szervek és kijelzők 1. LC kijelző (világítás nélkül) 2. SET = Váltás az üzemmódok között (ON/

Részletesebben

Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép

Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép Rend. sz.: 1561120 - Easy Rend. sz.: 1561121 - Easy duo Rendeltetésszerű használat A termék egy megfelelő vízcsaphoz csatlakoztatható. Az időpont és az öntözés

Részletesebben

CR

CR CR-718 www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics MAGYAR KEZELŐEGYSÉGEK ÉS FUNKCIÓK 1. SZUNNYADÁS / ELALVÁSIDŐZÍTŐ / DIMMER 2. DISPLAY (kijelző) 3. PM KIJELZÉS 4. KÉSZENLÉT KIJELZÉS

Részletesebben

LED-es "hópehely" kivetítő lámpa

LED-es hópehely kivetítő lámpa Külső Dekoráció LED-es "hópehely" kivetítő lámpa Rend. sz. 1493203 Használati útmutató Rendeltetésszerű használat A termék belső és külső dekorációul szolgál (IP44). Biztonsági és engedélyezési okokból

Részletesebben

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Feszültségátalakító, Spw Mw 1p045FV 45w ac/ac 110-ről 230 V-ra. Cikkszám: Használati útmutató User s Manual

Feszültségátalakító, Spw Mw 1p045FV 45w ac/ac 110-ről 230 V-ra. Cikkszám: Használati útmutató User s Manual Feszültségátalakító, Spw Mw 1p045FV 45w ac/ac 110-ről 230 V-ra Cikkszám: 54756 Használati útmutató User s Manual Használati útmutató Feszültségátalakító, Spw Mw 1p045FV 45w ac/ac 110-ről 230 V-ra Figyelem!

Részletesebben

Kávédaráló ML-150-es típus

Kávédaráló ML-150-es típus tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Mindig az Ön rendelkezésére áll! Mindig az Ön rendelkezésére áll! A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,

Részletesebben

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

UV 30 LED-es csík, 5 m

UV 30 LED-es csík, 5 m Használati útmutató UV 30 LED-es csík, 5 m Rend. sz. 1518598 2-9. oldal Tartalomjegyzék oldal 1. Bevezetés...3 2. Szimbólumok magyarázata...3 3. Rendeltetésszerű használat...4 4. A szállítás tartalma...4

Részletesebben

Auna AMP-5100 használati utasítás

Auna AMP-5100 használati utasítás Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,

Részletesebben

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) BS 69 BS 70 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom magyar 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások...

Részletesebben

Energiaköltség mérő készülék SEM6000 Bluetooth

Energiaköltség mérő készülék SEM6000 Bluetooth Használati útmutató Energiaköltség mérő készülék SEM6000 Bluetooth Rend.sz. 1558906 oldal 2-16 1. Rendeltetésszerű használat A termék hálózati dugaszoló aljként működik, és egy nyomógombbal van ellátva,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Digitális rádiós ébresztőóra. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. Digitális rádiós ébresztőóra. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER Digitális rádiós ébresztőóra CL-8050 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmat, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875 Használati útmutató LÉGHŰTŐ R-875 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36

Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36 Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:36 Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:36 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK 10000 mah Használati útmutató Első lépések: A ŠKODA fémházas powerbank előzetesen feltöltött és használatra kész. A powerbank bekapcsolásához nyomja meg az oldalán lévő gombot.

Részletesebben

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális

Részletesebben