BÁSCULA CON CONTROL DEL NIVEL DE AGUA Y GRASA CORPORAL / BALANÇA COM CONTROLO DO
|
|
- Elemér Borbély
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 portada.qxd 5/7/05 19:54 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni. O k t ÛkÂv Ût ç È tëpâ appleokïâèûtèk to Èk ˆÌ v tpoappleoappleoè Û t Ìovt Ï appleou appleâpèyp ºovt È Ûto apple pfiv Evtuappleo O ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. BÁSCULA CON CONTROL DEL NIVEL DE AGUA Y GRASA CORPORAL / BALANÇA COM CONTROLO DO NÍVEL DE ÁGUA E GORDURA CORPORAL / PESE-PERSONNES A CONTROLE DU NIVEAU D EAU ET DE GRAISSE CORPORELLE / WEIGHING SCALES WITH BODY FAT AND BODY WATER MONITORING / WAAGE ZUM MESSEN DES KÖRPERFETT- UND KÖRPERWASSERANTEILS / BILANCIA CON CONTROLLO DELLA PERCENTUALE DELL ACQUA E DEL GRASSO CORPORALE / À ƒπ π ª ƒ ƒπ π ƒ À π π À øª / MÉRLEG VÍZTARTALOM ÉS TESTZSÍR SZÁZALÉK MÉRÉSÉVEL / OSOBNÍ DIGITÁLNÍ VÁHA S KONTROLOU VODY A TUKU V TĚLE / OSOBNÁ DIGITÁLNA VÁHA S KONTROLOU VODY A TUKU V TELE / WAGI Z FUNKCJĄ POMIARU ZAWARTOŚCI WODY I TKANKI TŁUSZCZOWEJ W ORGANIZMIE / КАНТАР ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ПРОЦЕНТА НА ВОДНО СЪДЪРЖАНИЕ И МАСТНА ТЪКАН В ТЯЛОТО / ВЕСЫ С АНАЛИЗАТОРОМ ВОДЫ И ЖИРА И ВОДЫ В ТЕЛЕ MOD.: BB-200 BF N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Julio 2005
2 portada.qxd 5/7/05 19:54 Página 2 ES 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber comprado una báscula con control del porcentaje de grasa corporal, así como del porcentaje de agua. El principio de este aparato está basado en la medición de la impedancia electrónica del cuerpo, conocida con el término bioeléctrico, es decir, como "análisis de la impedancia bioelectrónica" (BIA), un factor relacionado con el porcentaje de agua y de grasa corporal en concurrencia con otros datos físicos (edad, sexo, altura). Antes de poner en marcha la báscula por primera vez, lea con atención este manual con el fin de garantizar un funcionamiento correcto y una larga duración. Guarde las instrucciones para posteriores consultas. 2. INFORMACIÓN IMPORTANTE 4. CARACTERÍSTICAS/ESPECIFICACIONES 1. Las lecturas evaluadas del porcentaje de agua y grasa corporal son sólo valores referenciales. No se recomienda con fines terapéuticos. Se ruega que consulte a su médico para asesoramiento sobre cualquier medicación o dieta con el fin de lograr un nivel de peso normal. 2. No es recomendable que utilicen esta báscula los que lleven marcapasos u otros implantes terapéuticos con componentes electrónicos. Se puede poner en peligro así como reducir el rendimiento del implante. 3. Para evitar interferencias, no utilice este aparato cerca de equipos con campo electromagnético fuerte. Mantenga siempre una buena distancia de dichos equipos cuando utilice la báscula o simplemente desconecte estos equipos que irradian campos electromagnéticos fuertes antes de utilizarla. 3. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1) 1. Unidad principal. 2. Pantalla. 3. ó : Botones selección datos. 4. : Botón encendido/programación. 5. : Botón inicio de pesada. 6. Superficie de pesada. 7. Alfombrillas conductoras de BIA 8. Compartimento pila Supresión de interferencias: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias. Compatibilidad electromagnética: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas CEM (compatibilidad electromagnética). La báscula viene de fábrica programada con los siguientes datos: Parámetro Programación Rango por defecto Memoria Sexo Varón Varón/Mujer Altura 165 cm cm Edad Capacidad de peso máxima: 150 kg Mínimo: 2 kg División: 0,1 kg Rango de medición de grasa corporal: 4-45% Rango de medición del agua: 37,8 66% Puesta a cero y desconexión automática Indicador de batería baja ("LO") Indicador de sobrecarga ("Err") Alimentación: 1 pila alcalina de 9V Очистите весы сухой тканью и не допускайте проникновения воды внутрь весов. Не используйте для чистки сильные химические составы, такие как спирт или бензол. Храните весы в прохладном сухом месте. Не допускайте, чтобы весы находились во влажной или жаркой среде. Храните весы в горизонтальном положении, так как при нахождении весов вертикальном положении батарейка может разрядиться. Не пытайтесь открыть весы для проведения ремонта. Это приведет к аннулированию гарантии. Не допускайте падения весов и не прыгайте на них во время использования. Берегите весы от сильных ударов и встряски, так как они являются высокоточным прибором. Весы имеют хрупкую структуру и чувствительны ко всем внешним воздействиям. Если весы не начинают работать при включении, проверьте, установлена ли батарейка и не низкий ли у нее заряд. Вставьте или замените батарейку и, в случае необходимости, обратитесь к своему поставщику. 13. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ПРИБОРА И ПОКАЗЫВАЕМЫХ ИМ ЗНАЧЕНИЙ 1. Значения процентного содержания жировой ткани и воды в теле, вычисляемые весами с анализатором жировой ткани, являются чисто ориентировочными. Внешний вид человека не обязательно должен соответствовать показаниям содержания жировой ткани и воды в теле, и показания телосложения людей одного и того же возраста и пола не обязательно должны быть одинаковыми. Обратитесь к своему врачу для определения наилучших показаний процентного содержания воды и жировой ткани, которых Вам следует достигнуть. 2. Весы с анализатором содержания жира не предназначены для использования людьми со следующими характеристиками: Детьми младше 10 лет и взрослыми старше 80 лет. Лицами с симптомами жара, отека, остеопороза. Лицами, проходящими курс диализа. Лицами, принимающими сердечнососудистые препараты. Беременными женщинами. Атлетами, проводящими более 10 часов в день в интенсивных тренировках. Лицами, чей пульс ниже 60 ударов в минуту. 9. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА Материалы использованные для упаковки, в фене и в сменных насадках могут вторично использоваться. Правильная класификация материалов для их вторичного использования дает преимущества для их переработки. Когда вы решите прекратить использование аппарата впредь, хорошо было бы, на пример, отрезать от него электрошнур, чтобы не допустить его эксплуатацию другими лицами, и чтобы избавиться от него, необходимо следовать прцессу утилизации соответсвующих материалов. Для получения полной информации, обратитесь в местные органы самоуправления. 1 78
3 interior 5/7/05 19:48 Página 42 HU 1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a víztartalom és testzsír százalék mérésére alkalmas mérleget. A készülék működési elve a test elektromos impedanciájának mérésén alapszik, amely bioelektromos kifejezésként ismert, azaz, mint a bioelektromos impedancia elemzése" (BIA), amely tényező összefügg a test víz és zsír százalékával az egyéb fizikai adatokkal (kor, nem, magasság) összefüggésben. Mielőtt először bekapcsolná a mérleget, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a megfelelő és hosszú élettartamú működés érdekében. A használati utasítást tartsa meg későbbi felhasználás céljából. 2. FONTOS INFORMÁCIÓ 1. A víz és testzsír százalékértékek csak referenciaértékek. Nem terápiás célt szolgálnak. Kérjük, hogy kérje orvosa tanácsát bármely orvosság vagy diéta vonatkozásában a normál súly elérése céljából. 2. A mérleg használatát nem javasoljuk olyan személyeknek, akik szívritmus szabályozót vagy más, elektronikus összetevőkkel rendelkező gyógyászati implantátumokat viselnek. Veszélybe sodorhatják magukat, és csökkenthetik az implantátum teljesítményét. 3. Az interferenciák elkerülése céljából ne alkalmazzák ezt a készüléket erős mágneses térrel rendelkező berendezések közelében. Mindig tartsanak megfelelő távolságot ezektől a berendezésektől, amikor a mérleget használják, vagy egyszerűen kapcsolják ki az erős elektromágneses teret sugárzó berendezéseket a mérleg használata előtt. 3. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA) 1. Főegység 2. Kijelző 3. vagy : Adat kiválasztó gombok 4. : Bekapcsoló/beprogramozó gomb 5. : Mérést indító gomb 6. Mérési felület 7. BIA vezető szőnyegecskék 8. Elemtároló rekesz Interferenciák megszüntetése: A készülék az interferencia kiszűrésre vonatkozó irányelveknek megfeleően zavarmentesítve lett. Elektromágneses összeférhetőség: A készülék megfelelően a CEM (elektromágneses összeférhetőség) irányelveinek, zavarmentesítve lett. 4. JELLEMZŐK/SPECIFIKÁCIÓK A mérleg a következő gyárilag beprogramozott értékekkel rendelkezik: Paraméter Alap program Tartomány Memória Nem Varón Varón/Nő Magasság 165 cm cm Kor Maximális súly kapacitás: 150 kg Minimum: 2 kg Beosztás: 0,1 kg Testzsír mérési tartomány: 4-45% Víz mérési tartomány: 37,8 66% Automatikus lenullázás és kikapcsolás Gyenge elem jelzés ("LO") Túlterhelés jelzés ("Err") Áramellátás: 1 db 9V-os alkáli elem 43
4 interior 5/7/05 19:48 Página A KIJELZŐN MEGJELENŐ IKONOK MAGYARÁZATA (2. ÁBRA) a. Férfi b. N ő c. Memória d. Magasság e. Kor f. Tömeg egység g. % víz h. Állapot vonal i. % Zsír 6. BEÜZEMELÉS I. A mérleg bekapcsolásához nyomja meg a gombot. Amikor a kijelzőn megjelenő szám villog, kiválaszthatja a kívánt memóriahelyet a vagy gombok használatával az előre vagy visszalépéshez. Ezután nyomja meg a gombot a megerősítéshez. Tegye az 1 db 9V-os elemet az elemtároló rekeszbe (8) a mérleg hátsó részén, figyelve a polaritásokra. Kizárólag ALKÁLI elemeket használjon. Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a mérleget, vegye ki az elemeket. Tegye a mérleget szilárd és vízszintes felületre (kerülje a szőnyegeket). A legnagyobb pontosság és a leolvasás ismételhetősége érdekében próbáljon meg mindig ugyanazon a helyen méredzkedni. 7. A MÉRLEG MŰKÖDÉSE TESTZSÍR MÉRÉSSEL PROGRAMOZÁS Mint az korábban említettük, a mérleg rendelkezik egy testzsír százalék és víztartalom mérési programmal. Ön beviszi személyes adatait az egyes számjegyekhez (1-től 8-ig), azaz 8 különböző személy adatait tudja bevinni. A mérleg programozásának megkezdéséhez a következő lépéseket kell követni: MEGJEGYZÉS: javasoljuk, hogy először az utasításokat olvassa el, mivel a kijelző kikapcsol, ha 10 másodpercen belül nem vittek be adatot. II. A következő beadandó paraméter a nem. Egy szimbólumot lát majd villogni. Használja a vagy gombokat a férfi vagy nő kiválasztásához. Nyomja meg a gombot a megerősítéshez. III. A személy magasságának beviteléhez egy másik szám villog, nyomja meg a vagy gombokat a magasság kiválasztásához. És nyomja meg a gombot a megerősítéshez. IV. Az utolsó adat a kor. A korát a vagy gombok használatával ütheti be, Nyomja meg a gombot a megerősítéshez. Hogy megbizonyosodjék, hogy az összes paramétert pontosan programozta be, a 44
5 interior 5/7/05 19:48 Página 44 programozás végeztével nyomja meg a gombot. TESTZSÍR ELLENŐRZÉS Ha mérést szeretne végezni: 1. Ha programozás módban van, nyomja meg a gombot a testzsír méréssel kombinált normál módba való ki és belépéshez. A következő jelenik meg: Ha a mérleget lekapcsolták, nyomja meg a gombot, és a következő jelenik meg: Válassza ki a memória pozíciót, amelybe személyes adatait programozta a vagy gombokkal és nyomja meg a gombot, a mérleg már mérésre kész. 2. Óvatosan álljon fel a mérlegre, ruha nélkül és száraz lábakkal, Szárítsa meg amérőfelületet a nagyobb vezetési hatás érdekében. Amikor feláll a mérlegre, tegye a lábait szét, és a fém vezető szőnyegecskékkel egyvonalban (7), melyből kettő van, mindkét láb számára. 3. Amint felállt a mérlegre, a kijelző növekvő számjegyeket mutat, amíg megáll, és villog, jelezve a tényleges súlyt. 4. Maradjon nyugton miközben a mérleg automatikusan kiszámolja a víztartalmat és a testzsírt. A kijelző mutatja a testzsírt ("BF") a víztartalmat ("BW"). Most leszállhat a mérlegről. A mérleg egymás után ötször mutatja a testzsír, és víz adatokat, majd automatikusan kikapcsol. A kijelző alsó szélén látható függőleges vonalak az állapotvonalak (2. Ábra, h) Ez a vonal mutatja a testzsír szintet, összehasonlítva az Ön testzsír értékét a statisztikai adatokkal. Meghatározza, hogy a normál súly alatt található-e, normál súlyú vagy túlsúlyos. Ezt az értéket referenciaként tekintheti alakjára vonatkozóan. MEGJEGYZÉS: mindig, amikor megnyomja a gombot, bekapcsolva a mérleget egy új művelethez, követheti az I-től V lépéseket az összes személyes adat ellenőrzéséhez vagy beprogramozásához, vagy az előző mérések átnézéséhez, mielőtt újabb méréseket végezne. 8. A TÖMEGMÉRŐ MÉRLEG NORMÁL MŰKÖDÉSE Normál súlymérlegként való használathoz kövesse a következő lépéseket: 1. Kapcsolja be a készüléket gyengén rálépve a mérleg alsó felületére, a kijelző bekapcsol és belép a normál súlymérő módba: 2. Álljon fel a mérlegre (ne ugorjon). Amint ráállt a mérlegre, a kijelző mutatja a növekvő számjegyeket, amíg beáll, és a súlyát mutatja. Pár másodperc elteltével a kijelző automatikusan kikapcsol. MEGJEGYZÉS: A pontosabb mérés érdekében javasoljuk, hogy a lehető legmeztelenebben és mezítláb végezze a 45
6 interior 5/7/05 19:48 Página 45 mérést. Mindig ugyanolyan körülmények között méredzkedjen (például reggel éhgyomorra) és a nap ugyanabban az órájában. 9. ELEMCSERE JELZŐ Amikor az elemet ki kell cserélni, a kijelző a következőt mutatja: Ebben az esetben kövesse a beüzemelési utasításokat és cserélje ki az elemet. Figyeljen arra, hogy az elemek nem háztartási szemetek. A használt elemeket az erre a célra kijelölt konténerekben kell elhelyezni. 10. REFERENCIA INFORMÁCIÓ A testzsír mérés eredményének alapja a szabvány mérési módszer. Egy korrelációs képlettel számolja ki, melyet széles körben végzett tudományos tanulmányok alapján fejlesztettek ki. A zsír nélküli izom víztartalma befolyásolja a mérés eredményét. Az egyéni szokások, és az életstílus befolyásolja a vízháztartást. Egyéb tényezők is befolyásolhatják a víztartalom egyensúlyát, amelyek a következők: a.- Fürdést követően a kijelzett érték alacsonyabb lehet. b.- Ivás vagy evés után az értékek magasabbak lehetnek. c.- A menstruációs időszakban a nőké változhat. d.- Betegség vagy fizikai tevékenység következtében létrejövő vízveszteség oka az erős izzadás és kiszáradás. e.- A következő táblázat kiszámolja a fizikai állapotot a testzsír százalék és víztartalom függvényében: Nő Kor Állapot %víz 17.0% 18.0% 19.0% 20.0% 21.0% Zsír nélkül 66 59% % % % % % Kevés zsír 59,9 54,5% % % % % % Normál 54,6 50% % % % % % Magas % > 32.1% > 33.1% > 34.1% > 35.1% > 36.1% Nagyon magas % Férfi Kor Állapot %víz 12.0% 13.0% 14.0% 15.0% 16.0% Zsír nélkül % % % % % % Kevés zsír % % % % % % Normál % % % % % % Magas % >27.1% > 28.1% >29.1% >30.1% >31.1% Nagyon magas % 46
7 interior 5/7/05 19:48 Página HIBAÜZENETEK ÉS EGYÉB ÜZENETEK A KIJELZŐN 1.- A kijelző esetenként az Err" hibaüzenetet mutatja. Kapcsolja ki a mérleget egy kis időre, vagy vegye ki az elemet, és programozza be újra. Majd kapcsolja be ismét a működés beindításához. 2.- A mérleg bekapcsolásakor minden szegmens egyszerre világít: ez azt jelzi, hogy minden szegmens megfelelően működik. 3.- "-----": a feszültség jelző érzékelő nulla pont programozása túl alacsony, az alsó tartomány alá esik. 4.- "Err": túlterhelés vagy a feszültség jelző érzékelő nulla pont programozása túl magas, a felső tartomány fölé esik. 5.- "Err-H": a kiszámolt testzsír index túl magas, a felső határ fölé esik. 6.- "Err-l": a kiszámolt testzsír index túl alacsony, az alsó határ alá esik. 7.- Ha a kijelző nem működik, vagy nem tud lekapcsolni hosszabb ideig, vegye ki az elemet 3 másodpercig, majd tegye vissza, hogy kiküszöbölje az átmeneti működésképtelenséget. 12. KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS ÉS RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A mérleg elcsúszhat, ha nedves. Használat előtt győződjön meg, hogy száraz. A mérleget egy száraz ruhával törölje le, és kerülje el, hogy víz jusson a belsejébe. Ne használjon erős vegyi tisztítószereket, mint az alkohol vagy benzol. A mérleget hideg, száraz levegőjű helyen tartsa nedves és meleg hely helyett. A mérleget tartsa vízszintes helyzetben, mert függőleges helyzetben az elemek lemerülhetnek. Ne ejtse le a mérleget, és ne ugorjon rá használat közben. Kerülje el az erős ütést és rázást, mivel ez egy precíziós készülék. Szerkezete kényes és érzékeny minden külső hatásra. Ne kísérelje meg kinyitni javítás céljából. Ez érvényteleníti a garanciát. Ha a mérleg nem kapcsol be, ellenőrizze, hogy az elem benn van-e vagy nem merült-e le. Tegye be, vagy cserélje ki, és ha szükséges, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. 13. OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI MEGJEGYZÉSEKET A KÉSZÜLÉK ALKALMAZÁSÁNAK/ÉRTELMÉNEK MEGFELELŐ MEGÉRTÉSE ÉRDEKÉBEN 1. A testzsír mérleggel mért testzsír százalék és víztartalom adatok csak referenciaként szolgálnak. A fizikai megjelenésnek nem kell szükségszerűen egybeesnie a kijelzett testzsír és víztartalom százalékokkal, ugyanakkor az ugyanolyan korú és nemű személyek fizikai felépítése sem adja ugyanazt az értéket. Kérjen tanácsot orvosától az elérendő legmegfelelőbb víz és testzsír százalékra vonatkozóan. 47
8 interior 5/7/05 19:48 Página A testzsír mérleg nem alkalmas a következő tulajdonságokkal rendelkező személyek mérésére: 10 évesnél fiatalabb gyerekek, és 80 évesnél idősebb felnőttek. Lázas, ödémás, csontritkulásos betegségekben szenvedők. Dialízis kezelésben részesülő személyek. Érrendszeri gyógyszereket szedő személyek. Terhes nők. Több mint 10 óra intenzív edzést végző atléták. Akiknek a pulzusa 60 alatt van percenként. 14. A TERMÉK MEGGELELŐ MÓDON TÖRTÉNŐ HULLADÉKKEYELÉSÉRE VONATKOZÓ FONTOS TUDNIVALÓK A 2002/96/EC IRÁNYELV ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt syelektív hulladékgyűjtőkben (hulladékgyűjtő udvar) vagy az elhaszálódott készülékek visszavételét visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése és kezelése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia és erőforrás megtakarítás érhető el. Az elektromos háztartási káztartási készülékek szelektív gyűjtésére és keyelésére vonatkozó kötelezettséget a terméken feltüntetett áthúzott szemétgyűjtő edény (szemeteskuka) jelzés mutatja. 48
BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES / BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA / ZÀ ƒπa
portada.qxd 22/6/05 16:00 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenBALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES / BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA / ZÀ ƒπa
portada.qxd 23/6/05 09:46 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenN.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS -
RészletesebbenN.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS -
RészletesebbenHAJSZÁRÍTÓ IONIZÁTORRAL / VYSOUŠEČE VLASŮ / VYSUŠOVAČVLASOV / SUSZARKA DO WŁOSÓW / СЕШОАР ЗА КОСА С ЙОНИЗАТОР / ИОНИЗИРУЮЩИЙ ФЕН ДЛЯ ВОЛОС MOD.
portada.qxd 8/7/04 19:22 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenFREIDORA / FRITADEIRAS / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITTEUSEN / FRIGGITRICE / O π Ã / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА
portada.qxd 5/10/04 13:41 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenTERMÓMETRO DE OÍDO POR INFRARROJOS / TERMÓMETRO DE OUVIDO POR INFRAVERMELHOS
portada.qxd 5/1/05 13:19 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenDESHUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER
portada.qxd 4/7/05 17:08 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenCAFETERA EXPRESS / MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESS / ESPRESSO COFFEE MAKER
portada.qxd 31/1/05 16:14 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenMOD.: VCE-406 VCE-506
portada.qxd 29/6/06 6:06 Página ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn
RészletesebbenMOD.: BBC-842 BBC-844 BBC-845 N.I.F. F Bº. San Andrés, nº 18 Apartado MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada.qxd 18/7/05 13:04 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenMOD.: SP-251 SP-251 PLUS
portada.qxd 28/9/04 11:36 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
Részletesebben1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2. DATOS TÉCNICOS 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
portada.qxd 19/7/04 18:24 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - NSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenMOD.: SP-1604 SP-1604i
portada.qxd 5/5/04 18:41 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - NSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenLICUADORA / CENTRIFUGADORA / JUICE EXTRACTOR / CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER / FRULLATORE / ÃÀªø /
portada.qxd 10/12/04 17:04 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenRR22 RR25 TLAKOVÝ HRNEC TLAKOVÝ HRNIEC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЪЛГАРСКИ
U40A000 4/5/07 8: Página MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D INSTRUCTIONS USER S MANUAL ANWEISUNGSHANBUCH MANUALE DI ISTRUZIONI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TLAKOVÝ HRNEC TLAKOVÝ HRNIEC HASZNÁLATI
RészletesebbenMOD.: TTE-300 TTE-310 TTE-320
portada.qxd 30/11/04 15:09 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenTENSIÓMETRO AUTOMÁTICO / AUTOMATIC TENSOMETER / TENSIOMÈTRE AUTOMATIQUE
portada.qxd 14/1/05 06:56 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenDESHUMIDIFICADOR / DEHUMIDIFIER / DÉSHUMIDIFICATEUR / LUFTENTFEUCHTER
portada.qxd 5/6/06 10:13 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenHERVIDOR / FERVEDOR / KETTLE / BOUILLOIRE / WASSERKOCHER / BOLLITORE / µƒ ƒ / FORRALÓ / VARNÁ KONVICE /
portada.qxd 24/6/04 15:02 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenBIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
SZEMÉLYI FITNESS MÉRLEG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ hu Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja
RészletesebbenMOLDEADOR DE PELO / MOLDEADOR DE CABELO / HAIR STYLER
portada.qxd 25/6/04 15:00 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenHasználati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
RészletesebbenTENSIÓMETRO DE MUÑECA / TENSIÓMETRO DE PULSO / WRIST TENSOMETER
portada.qxd 17/1/05 12:45 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenCORTAFIAMBRES / FIAMBREIRA / FOOD SLICER / ALLESSCHNEIDER / TRANCHEUR / AFFETTATRICE / ΚΟΠΤΗΣ ΑΛΛΑΝΤΙΚΩΝ /
portada.qxd 20/5/04 15:17 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - NSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenINFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
RészletesebbenSANDWICHERAS / SANDWICHEIRA / SANDWICH MAKERS / CROQUE-SANDWICH / SANDWICHMAKER / TOSTAPANE COMPATTO / MOD.: SW-200 SW-400
portada.qxd 13/9/04 18:24 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenMOD.: VTR-25 VTR-25M VTR-30 VTR-30M VTR-30Mi VTR-40 VTR-40M VTR-40Mi VTR-40P VTR-40PM VTR-40PMi
portada.qxd 8/12/04 12:59 Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ENTY πøn HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ
RészletesebbenTARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
RészletesebbenAX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
RészletesebbenCAFETERA EXPRESO / CAFETEIRA EXPRESSO / ESPRESSO COFFEE MAKER / CAFETIERE EXPRESSO / ESPRESSO-MASCHINE / CAFFETTIERA ESPRESSO / º π ƒ ƒ / EXPRESSZ
portada.qxd 23/2/05 08:22 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenFinoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
RészletesebbenNedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM
RészletesebbenEPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
RészletesebbenA KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenMOD.: BV-460 & BV-480
00 Batidora BV460_480.qxd 28/8/06 11:26 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RészletesebbenFontos tudnivaló. A készülék ismertetése. A készülék tulajdonságai. Használat előtti fontos tudnivalók
Fontos tudnivaló Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át, és kövesse ezt a kezelési útmutatót. A biztonsági és kezelési előírások be nem tartása miatt bekövetkező termékmeghibásodásra
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
RészletesebbenMOD.: PLV-127 PLV-127 A PLV-127 N
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RészletesebbenA KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
RészletesebbenPLANCHA DE PELO / FERRO DE CABELO / STRAIGHTENER / LISSE-CHEVEUX
portada.qxd 27/4/06 16:11 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenHasználati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
Részletesebbentestiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra
Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás
RészletesebbenMOD.: CG-306 CG-314 CG-406 CG-412 CG-416 TH
portada 19/9/06 16:25 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn
RészletesebbenMHXANH KAºE / KÁVÉFŐZŐ / KÁVOVAR / / EKSPRES DO KAWY / КАФЕМАШИНА / КОФЕВАРКА
portada.qxd 29/4/04 15:16 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - NSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenEDELSTAHL- ANALYSE- WAAGE PW 5570 FA
D NL F E P I GB PL H UA RUS Edelstahl-Analyse-Waage Roestvrij staal analyse weegschaal Pèse-personne en acier inoxydable avec fonction d analyse corporelle Báscula de acero inoxidable de análisis corporal
RészletesebbenCAFETERA / CAFETEIRA / KETTLE / COFFEE-MAKER / CAFETIÈRE / KAFFEEMASCHINE / CAFFETTIERA / KAºETIEPA / KÁVÉFŐZŐ /
portada.qxd 1//05 07:3 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY πøn
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenPÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
RészletesebbenDuke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.
Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!
RészletesebbenFelhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
RészletesebbenPREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás
PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a
RészletesebbenUltrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató
Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása
RészletesebbenFREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITEUSE / FRIGGITRICE / ºƒπ / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА MOD.
portada.qxd 19/7/06 08:32 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenTECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.
TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe
RészletesebbenUltrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
RészletesebbenFREIDORAS / FRITADEIRAS / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITTEUSEN / FRIGGITRICI / ºƒπ / SÜTŐKÉSZÜLÉK / FRITÉZY / FRYTOWNICE
portada.qxd 14/9/04 10:26 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
RészletesebbenFontos tudnivaló. A készülék ismertetése. A készülék tulajdonságai
Fontos tudnivaló Kérjük, használatba vétel előtt gondosan tanulmányozza át és kövesse ezt a kezelési útmutatót. A biztonsági és kezelési előírások be nem tartása miatt bekövetkező termékmeghibásodásra
RészletesebbenÊÏÕÆIÍÁÓ / KONYHAI APRÍTÓGÉP / KUCHYŇSKÝ MLÝNEK / KUCHYNSKÝ MLYNČEK
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RészletesebbenER Kereskedelmi. mérleg ÁRSZORZÓ MÉRLEG HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ÁRSZORZÓ MÉRLEG ER Kereskedelmi mérleg HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK....................................... 3 KIJELZÔ................................................ 4 A kijelzô..............................................
RészletesebbenAroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
RészletesebbenHasználati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
RészletesebbenHU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
RészletesebbenSmart Scale US10C Használati utasítás
Smart Scale US10C Használati utasítás 1. Töltse le az applikációt UMAX Smart Scale okosmérleg vezeték nélküli kapcsolattal csatlakozik mobiltelefonokhoz vagy tabletekhez. Ehhez egy Feelfit Health Fitness
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenCAFETERA DE GOTEO / CAFETEIRA DE GOTEJAMENTO / DRIP COFFEE MAKER
00 Cafetera CG-414.qxd 28/2/07 11:58 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RészletesebbenANTILOP A-8200C ÉS A8200B HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ANTILOP A-8200C ÉS A8200B HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEVEZETÉS A számológép fedelét a képen látható módon távolítsa el, és helyezze vissza: számológépének, hogy a számításokat a megfelelő módon tudja elvégezni.
Részletesebben1. ESPECIFICACIONES DEL APARATO. Tensión: 230 VCA ~ / 50-60 Hz Cable: máx. 2,5 m
MS_105_portada.qxd 10/10/05 11:03 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RészletesebbenBY 80 H Bébimérleg Használati utasítás
BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenSzoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
RészletesebbenKVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
RészletesebbenFREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITEUSE / FRIGGITRICE / ºƒπ / FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА MOD.
portada.qxd 8/3/06 09:17 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
RészletesebbenDigitális személyi mérleg Használati útmutató
Digitális személyi mérleg Használati útmutató HU SBS 2507RD / SBS 2507BL / SBS 2507WH A termék használatba vétele előtt, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, még abban az esetben is, ha ismeri
RészletesebbenTömegmértékegység (kg) Űrmértékegység (ml) Űrmértékegység (fl oz) Tömegmértékegység (lb:oz) Tömeg mérése Tejmennyiség mérése Vízmennyiség mérése
BAMBOO HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli TULAJDONSÁGOK 1. Víz és tej mennyiségének kijelzése 2.
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...
RészletesebbenR/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenKlarfit Pacemaker FX5 futópad
Klarfit Pacemaker FX5 futópad 10026394 10026395 10026396 Figyelmeztetések Használati útmutató Az edzés megkezdése előtt konzultáljon orvosával. Ez különösen fontos azok számára, akik korábban nem végeztek
RészletesebbenKozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
RészletesebbenTE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00
TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
RészletesebbenProtection Station 650/800
Protection Station 650/800 Üzembe helyezési és kezelési útmutató Magyar Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Polski Finnish MAU-00075 AA MAU-00075 AA_couv.p65 1 14/05/2009, 15:12 Mellékelt
RészletesebbenKonyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20
HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj
RészletesebbenReceiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai
Részletesebben6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A. Használati útmutató
6 az 1-ben digitális multiméter AX-190A Használati útmutató 1. Biztonsági szabályok SOHA ne használjon a mérőműszernél olyan feszültséget, vagy áramerősséget, amely értéke túllépi a megadott maximális
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 N.I.F. F-20.020.517-B. Sant Andrés, n 18 - Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) SPANYOLORSZÁG 1. LEÍRÁS (1. ábra) A. Szárító B.
RészletesebbenAX-PH02. 1. Az eszköz részei
AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ
RészletesebbenMD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
RészletesebbenRegistrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára
Részletesebben