LATVIEŠU ZIEMASSVĒTKU BURTNĪCA LETT KARÁCSONYI FÜZET ELTE BTK BUDAPEST ŐSZ / RUDENS 1.
|
|
- Etelka Nemes
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 LATVIEŠU ZIEMASSVĒTKU BURTNĪCA LETT KARÁCSONYI FÜZET ELTE BTK BUDAPEST ŐSZ / RUDENS 1. 0
2 Saturs Tartalom 1. Latviešu valoda universitātē / Lett nyelv az egyetemen Latviešu valodas mācīšanās / Lett nyelvi oktatás Latviešu valodas pasākumi / Lett nyelvi rendezvények Latviešu Ziemassvētku ticējumi un izdarības Lett karácsonyi hiedelmek és tevékenységek Dažāda atmaksa (latviešu tautas pasaka) Sokféle jutalom (lett népmese) Zvejnieks un lapsa (latviešu tautas pasaka) A halász és a róka (lett népmese) Ezītis (latviešu tautas pasaka) A kicsi sün (lett népmese) Dzejoļi / Versek Priecīgus Ziemassvētkus! / Kellemes karácsonyi ünnepeket!
3 Latviešu valoda universitātē Lett nyelv az egyetemen Pasniedzēji / Oktatók: Dr. Laczházi Aranka Ričardas Petkevičius Burtnīcas sastādītāja / A füzet szerkesztője: Nagy Judit Barbara 2016 ELTE BTK Szláv és Balti Filológiai Intézet 2
4 A kiadványt készítették az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Szláv és Balti Filológiai Intézetének LETT NYELVET tanuló hallgatói 2016/17-es őszi félévében Fehér Tamara Lukács Norbert Nagy Judit Barbara Pozsgai Brigitta 2008/09-es tanévben Nyári Barbara Szépe Csilla Továbbá: Dr. Laczházi Aranka Lőrincz Zoltán Tandori Dezső 3
5 Latviešu valodas mācīšanās Lett nyelvi oktatás 4
6 Latviešu valodas pasākumi Lett nyelvi rendezvények A balti népek ünnepe ( ) Lett irodalom az ELTE-n ( ) 5
7 Latviešu Ziemassvētku ticējumi un izdarības Latviešiem Ziemassvētki ir tradīcijām bagāti. Tāpēc arī ticējumu daudz un dažādi, tāpat kā izdarību. Latviešiem Ziemassvētki, tāpat kā Jāņi ir mīļākie svētki gadā. Tie parasti "atnāk pāri rudzu laukam" vai atbrauc "rakstītās kamanās". Svētki cieši sakņojas senajā zemkopības kultā un saistāmi ar noteiktu saules stāvokli. Ziemassvētkos jeb arī tā dēvētos Saulgriežos nakts ir visgarākā, bet diena visīsākā. Latvieši parasti Ziemassvētkus svinēja trīs dienas no 24. līdz 26. decembrim. Cilvēki līksmoja atbilstoši ieražām un rituāliem. Savukārt dainās Ziemassvētki ieguvuši epitetu "bagātie", jo tas zemniekiem bija pārticības laiks. 6
8 Raksturīgākie rituāli Pie raksturīgākajiem latvisko Ziemassvētku rituāliem atzīmējami divi bluķa velšana no mājas uz māju un masku gājieni. Diezgan lielā ozola bluķa abos galos iestiprināja resnas virves, kuras abos galos turēja puiši. Līdz ar bluķa vilcējiem aiz tā pārvietojās ļaužu pulks, skaļi uzvezdamies un ar nodomu taisot troksni. Šai nolūkā līdzi tika ņemti sitamie rīki. Žvadzoņu papildināja līksmi kliedzieni un sasaukšanās. Ticējums stāsta, ka tādējādi tika aizbiedēti ļaunie gari, jo uzskatīja, ka tie sevišķi sarosās ap Ziemassvētku laiku. Pēdējā mājā, kuru apmeklēja, bluķi ieritināja degošos salmos un sadedzināja. Bluķis simboliski atveidoja Saules gaitu. Tas velts līdz beidzot sadedzināts, simbolizējot jaunā Saules gada uzsākšanos. Maskotie gājieni ķekatās, budēļos no mājas uz māju ar klaigām, dejām un troksni, norisinājās, lai aizbiedētu ļaunos garus. 7
9 Ticējumi Latviešiem ticējumi, tāpat kā izdarības, ir saistīti ar dažādām dzīves sfērām, taču galvenokārt vērsti uz laika apstākļiem, labsajūtu un bagātību. * Ziemassvētku vakarā ātri jābeidz darbi, lai tie labi veiktos visu gadu. * Lai naudas nekad netrūktu, Ziemassvētkos nedrīkst visu naudu izdot. Bet, lai būtu daudz naudas, Ziemassvētku naktī jāēd zirņi. * Ziemassvētkos vajag deviņas reizes ēst, tad būs bagāts. * Ziemassvētku vakarā jātur maize, sāls un uguns uz galda, tad nākamais gads būs svētīgs. * Ziemassvētku vakarā jāuzliek uz grīdas gabaliņš gaļas, maizes, cita ēdamā, tad jālaiž istabā suns. Ko viņš pirmo ķers, tas tai gadā būs dārgāks. * Ziemassvētki bez sniega, būs vāja siena raža. Bet, ja biezs sniegs, tad būs biezi siena vāli. * Vējaini Ziemassvētki sola daudz koku augļu. * Ziemassvētku naktī jāiet basām kājām ābeles purināt tad nākamajā gadā gaidāma bagātīga ābolu raža. * Ja ap Ziemassvētkiem daudz sniega, tad ap Jāņiem būs ļoti karsts. * Ja līdz Ziemassvētkiem neaizsalst upes un ezeri, tad nākamā vasarā būs bagāts zivju loms. * Kādas ir 12 naktis pēc Ziemassvētkiem, tādi esot nākošie 12 mēneši. 8
10 * Zaļi Ziemassvētki dara baltas Lieldienas. Izdarības * Ziemassvētkos, kad dedzina eglīti, jāizvēlas katram sava svecīte; kam pirmajam svecīte nodzisīs, tas pirmais precēsies vai aizbrauks ceļojumā, vai vēl ko citu izdarīs kā norunā. * Ziemassvētkos vajag vilkt krustu uz visām durvīm, jo savādāk nāk velns iekšā. * Lai būtu daudz naudas, tad Ziemassvētku vakarā apkārt baznīcai jānes melns kaķis, savukārt, lai nesāpētu zobi, tad basām kājām trīs reizes jāapskrien apkārt mājai. * Zem traukiem uz galda jāsaliek maizi, gredzenu, naudu, spožu pogu, smiltis un ļauj katram pacelt savējo. Kas izvelk maizi būs pārticis, atslēgu būs saimnieks, gredzenu apprecēsies, naudu kļūs bagāts, poga paaugstinājums darbā, smiltis viss izjuks, kā būvēts uz smiltīm. * Ziemassvētku laikā notiek arī nākotnes zīlēšana un pareģošana nopietni un pa jokam. 9
11 Lett karácsonyi hiedelmek és tevékenységek A lettek karácsonya hagyományban gazdag. Ezért is van sok és különféle hiedelem, ugyanúgy, ahogy tevékenység. A lettek számára a karácsony ugyanúgy, ahogy a Szent Iván-éj, az év egyik kedves ünnepe. Ezek általában búzamezőn keresztül jönnek vagy díszes szánon érkeznek. Az ünnep mélyen a földművelés kultuszából ered, mely a Nap meghatározott helyzetétől függ. Karácsonykor vagy, ahogy szintén nevezik, napfordulókor az éj a leghosszabb, de a nap a legrövidebb. A lettek általában a karácsonyt három napon keresztül ünnepelték december 24-től 26-ig. Az emberek a szokásoknak és rituáléknak megfelelően szórakoztak, viszont a dalokban a karácsony megkapta a gazdag jelzőt, mert az a földműveseknek a bőség ideje volt. 10
12 Jellegzetes rituálék Jellegzetes lett karácsonyi rituálékhoz kettőt lehet sorolni a fatönk húzása házról házra és az álarcos felvonulások. A meglehetősen nagy tölgyfatönk mindkét végéhez vastag kötelet erősítettek, melynek mindkét végét fiúk tartották. A fatönköt vontatók mögött haladt a tömeg, és szándékosan zajt csináltak. Erre a célra ütőeszközöket vittek magukkal. A zörgést kiegészítették az örömteli kiáltások és az egymásnak való kiabálás. A hit szerint, így elriasztják a gonosz szellemeket, mert azt gondolták, hogy azok különösen karácsony idején válnak aktívvá. Az utolsó házban, amelyet felkerestek, a fatönköket odagurították az égő szalmához és elégették. A fatönk szimbolikusan jelképezte a Nap járását. Azt végül elégették, mely az új szoláris év kezdetét szimbolizálta. Az álarcos felvonulások farsangon átváltozók házról házra jártak lármával, tánccal, és zajjal, azért, hogy megijesszék a gonosz szellemeket. 11
13 Hiedelmek A letteknek a hiedelmek, ugyanúgy, mint ahogy a tevékenységek, össze vannak kötve az élet különböző területeivel, azonban főként az időjárási körülmények, közérzet és gazdagság felé irányulnak. * Szenteste gyorsan be kell fejezni a munkát, hogy az egész évben jól sikerüljön. * Azért, hogy a pénz sose hiányozzon, karácsonykor nem lehet az összes pénzt elkölteni. * Azért, hogy sok pénz legyen, szenteste borsót kell enni. * Karácsonykor kilenc alkalommal kell enni, és akkor az ember gazdag lesz. * Szenteste az asztalon kenyeret, sót és tüzet kell tartani, akkor a következő év áldott lesz. * Szenteste a padlóra kell tenni egy kis darab húst, kenyeret, másféle ételt, majd be kell engedni a kutyát. Az elsőt, amelyet megfog, az drágább lesz az évben. * A karácsony hó nélkül azt jelenti, hogy gyenge lesz a szénatermés, de ha sűrűn esik a hó, akkor sok lesz a szénabála. * Szeles karácsony sok gyümölcsfát ígér. * Karácsony éjszakáján mezítláb kell almát rázni, akkor következő évben bőséges almatermés várható. * Ha karácsony tájékán sok a hó, akkor Szent Iván-éj tájékán nagyon meleg lesz. 12
14 * Ha karácsonyig nem fagynak be a folyók és a tavak, akkor a következő nyáron bőséges halfogás lesz. * Amilyen karácsony után a tizenkét éjszaka, olyan lesz a következő tizenkét hónap. * Zöld karácsony fehér húsvétot hoz. Tevékenységek * Karácsonykor, amikor meggyújtják a karácsonyfán a gyertyákat, mindenkinek ki kell választani saját magának egy kis gyertyát. Akinek a kis gyertyája elsőnek alszik ki, az elsőnek fog megházasodni vagy elutazni vagy még valami mást fog csinálni ahogy eltervezték. * Karácsonykor minden ajtóra keresztet kell tenni, mert különben bejön az ördög. * Azért, hogy sok pénz legyen, szenteste a templom köré fekete macskát kell vinni, viszont azért, hogy ne fájjon a foguk, mezítláb háromszor körbe kell futni a házat. * Az edények alá az asztalra kell kenyeret, gyűrűt, pénzt, fényes gombot, homokot tenni és hagyni, hogy elvegye mindenki a sajátját. Aki a kenyeret húzza ki jómódú lesz, a kulcsot gazda lesz, a gyűrűt meg fog házasodni, pénzt gazdag lesz, a gomb hivatali előrelépés, homok minden felbomlik, mint ami homokra épül. * Karácsony idején jóslás és előrejelzés is szokott lenni a jövőbe komoly szándékkal és tréfából. Nagy Judit Barbara fordítása (2016) 13
15 Dažāda atmaksa (latviešu tautas pasaka) Reiz viena meita gājusi pa ceļu. Pa priekšu gājis vecs vecis, kas tikko varējis pavazāt kājas. "Vecais tēv', sēdi man kukurī!" teikusi meita, "es tevi panesīšu." tāpat aizvilkšos." "Ko nu, meit," teicis vecis, "gan jau es "Nāc vien, nāc!" teikusi meita, "es esmu jauna un stipra, tevi panest varu." Nu vecis ar nācis. Meita to paņēmusi uz muguras un nesusi. Bet vecis palicis arvienu smagāks un smagāks un beidzot to meita vairs tikko varējusi panest. "Tu paliec arvienu smagāks," viņa teikusi. Tā jau varot ar būt, noteicis vecis, un rausies zemē. Nu meita prasījusi: "Kas tu tāds esi?" "Es esmu tas visulabākais," atbildējis vecis. "Kā, visulabākais?" prasījusi meita. "Nu tad jau tu esi pats Dievs!" 14
16 "Jā," atbildējis vecis, šis esot Dievs, un to jau ar par visulabāko saucot un daudzinot. Nu Dievs iedevis meitai gredzenu un sacījis: "Šitam gredzenam ir trīs vēlēšanās. Pirmā vēlēšanās ir pils, otra zelts un manta, trešā garš mūžs. To gredzenu tu nēsā pirkstā un ja tev kā vajaga, tad tik vēlies, un tev nekā netrūks. Šo gredzenu es tev dodu tādēļ, ka tu esi tik laba." Meita negribējusi gredzenu ņemt, jo viņa esot jauna un stipra, varot strādāt un maizi pati nopelnīt. Šobaltdien viņai nekā nevajagot. Bet Dievs tai iedevis gredzenu un sacījis, ka vecumā tai kā varbūt vajadzēšot un tad gredzens būšot īstā vietā. Meita paņēmusi gredzenu un uzmaukusi pirkstā. Dievs tūliņ pazudis. No tās reizes meitai klājies dikti labi. Viņai nekā netrūcis un tā dzīvojusi laimīgi. Sākuši braukt precinieki un meita apprecējusi bagātu vīru. Nu viņai bijusi pašai sava māja un iedzīve. Bet no gredzena viņa nekad nekā neprasījusi. Nu viņi bijuši bagāti un tiem vienmēr nākuši ciemiņi. Reiz pie viņiem atnācis ciemoties viens krodzinieks ar savu sievu. Krodzinieks pamanījis gredzenu un prasījis: "Vai, cik juma skaists gredzens!" Nu viņa stāstījusi, ka tas esot Dieva dotais gredzens, un gredzenam esot trīs vēlēšanās: skaista pils, daudz mantas un naudas un garš mūžs. Meita stāstījusi, ka viņa nekā vēl neesot vēlējusies un kad nu šai kā vajadzēšot, vai arī vecuma dienās trūkums spiedīšot, tad gan viņa vēlēšoties. Krodzinieks visādi izdomājies, kā dabūt gredzenu savā rokā. Beidzot viņš izdomājis viltu. Krodzinieks aizbraucis uz pilsētu un licis sev iztaisīt uz mata 15
17 tādu pašu gredzenu, kā Dieva dotais. Tad nu viņš uzlūdzis abus pie sevis ciemoties. Meita un viņas vīrs atnākuši arī. Nu krodzinieks sācis viņus mielot un dzirdīt un beidzot piedzirdījis, tā kā abi palikuši guļot. Tad krodzinieks novilcis meitai no pirksta Dieva doto gredzenu un savu, pakaļtaisīto uzvilcis viņa vietā. Nu meitai vairs nebijis Dieva dotā gredzena, bet viņa nekad nekā no gredzena neprasījusi un vienumēr domājusi: "Kad vajadzēs, tad lūgs." Reiz krodzinieks aizgājis uz savu pagrabu un sacījis tā: "Ei, gredzena draugs, ja tev ir tāds spēks, tad lai būtu tas pagrabs pilns ar naudu!" Kad nu krodzinieks tā nosacījis, tad tūliņ sācis līt no gaisa zelta lietus, tādi vien lieli zelta naudas gabali, tik ātri, ka krodzinieks nepaspējis no pagraba iziet un nauda to aprakusi. Krodziniece gaidījusi, gaidījusi savu vīru, bet nevarējusi sagaidīt. Nu viņa sākusi to meklēt un gājusi uz pagrabu. Pagraba durvis bijušas cieti, krodziniece sākusi lauzt durvis un beidzot izlauzusi šķirbu. Nu pa šķirbu sākusi birt nauda. Krodziniece sākusi to grābt. Piegrābusi vienu maisu, piegrābusi otru un trešo. Bet durvis vēl nevarējusi atvērt, jo tās bijušas uz iekšu veramas un pagrabs pilns naudas. Kad nu nauda bijusi atgrābta tik daudz, ka durvis tikušas vaļā, tad nu beidzot krodziniece ar atradusi savu beigto vīru un tam pirkstā bijis Dieva dotais gredzens. Nu sieva iedomājusies gan, ka viņas vīrs nozadzis meitai gredzenu un tā vietā uzmaucis tai pirkstā pakaļtaisīto. Krodziniece skrējusi pie meitas un 16
18 stāstījusi, kā viss bijis, un kā nu viņas vīrs esot pagalam. Meita domājusi pie sevis tā: "Ja nu gredzen, tev tāda vara ir, tad pasaki, lai viņš paliek dzīvs!" Un patiesi, krodzinieks cēlies augšā. Meita gājusi pie krodzinieka un prasījusi tam, lai dodot gredzenu rokā. Bet krodzinieks gredzenu ne par ko nedevis. Tad nu meitai tas ķēries traki klāt un viņa uz māju iedama domājusi pie sevis tā: "Ja ir patiesi Dievs, tad lai sūta uguni un viņus sadedzina." Kad nu meita tā nodomājusi, tad tūliņ no debesīm uz krodzinieka māju kritusi uguns un visu, visu sadedzinājusi. Pats krodzinieks ar krodzinieci sadeguši līdz. 17
19 Sokféle jutalom (lett népmese) Egyszer egy lány ment az úton. Előtte ment egy öregember, aki alig tudta a lábát vonszolni. Öreg apó, ülj a hátamra! mondta a lány. Elviszlek egy darabig. mondta az apóka. Majd elvánszorgok valahogy. Hát akkor, lány! Gyere, gyere! mondta a lány. Fiatal vagyok és erős, el tudlak vinni. Jött az apóka. A lány a hátára vette és elvitte. Azonban az apóka folyamatosan nehezebbé vált és végül a lány alig tudta vinni. Te egyre nehezebbé válsz. mondta. Ez már lehetséges. mondta az apóka, és lemászott a földre. Hát a lány megkérdezte: Ki vagy Te? Én vagyok a legjobb. válaszolta az apóka. Hogyan a legjobb? kérdezte a lány. Hát akkor már te magad vagy az Isten! 18
20 Igen, válaszolta az apóka, hogy ő az Isten, és már hívhatnánk és híresztelhetnénk őt a legjobbként. Isten egy gyűrűt adott a lánynak és azt mondta: Ez a gyűrű három kívánságot teljesít. Az első kívánság a palota, második az arany és a vagyon, harmadik a hosszú élet. Ezt a gyűrűt hordd az ujjadon, és ha neked szükséged van rá, akkor csak gondolj rá, és semmid sem fog hiányozni. Ezt a gyűrűt azért adom neked, mert olyan jó vagy. A lány nem akarta elvenni a gyűrűt, mert ő fiatal és erős, tud dolgozni és magának megkeresi a kenyérre valót. Még most egyáltalán nincs rá szüksége, de Isten neki adta a gyűrűt, és azt mondta, hogy ha esetleg idővel szüksége lenne rá, akkor majd a gyűrű a megfelelő helyen lesz. A lány elvette a gyűrűt és felhúzta az ujjára. Isten rögtön eltűnt. Ettől az alkalomtól kezdve a lánynak nagyon jó dolga volt. Semmije sem hiányzott és boldogan élt. Útra keltek a kérők és a lány egy gazdag férfihoz ment feleségül. Volt saját háza és vagyona, de a gyűrűtől sose kért semmit. Gazdagok voltak és mindig vendégek jöttek hozzájuk. Egyszer vendégségbe jött hozzájuk a kocsmáros a feleségével. A kocsmáros észrevette a gyűrűt és azt kérdezte, hogy vajon mennyi szép gyűrűjük van nekik? Elmesélte, hogy Isten adta a gyűrűt, és a gyűrű három kívánságot teljesít: szép palota, sok vagyon és pénz, hosszú élet. A lány elmondta, hogy még nem kívánt semmit sem, és amikor szüksége lenne rá vagy idős korában is a hiány arra kényszeríti, akkor majd kívánni fog. 19
21 A kocsmáros vitathatatlanul sokat gondolkodott, hogyan szerezhetné meg kezébe a gyűrűt. Végül egy cselt gondolt ki. kocsmáros elutazott a városba és a hajába tette az egyik olyan gyűrűjét, mint amilyet az Isten adott. Aztán mindkettőjüket vendégségbe hívta magához. A lány és a férje is eljött. A kocsmáros elkezdte etetni és itatni őket és végül olyan részegek lettek, hogy mindketten ott maradtak aludni. Akkor a kocsmáros lehúzta a lány ujjáról az Istentől kapott gyűrűt, és a hamisítványt húzta fel helyére. A lánynak nem volt meg többé az Istentől kapott gyűrűje, de sose kért semmit a gyűrűtől, és mindig azt gondolta: Amikor szükség lesz rá, kérni fog. Egy alkalommal a kocsmáros lement a pincéjébe és azt mondta: Ej, gyűrű barátom, ha neked olyan erőd van, akkor hadd legyen ez a pince tele pénzzel! Amikor a kocsmáros ezt kimondta, akkor rögtön aranyeső kezdett el esni a levegőből, csak olyan nagy arany pénzdarabok, olyan gyorsan, hogy a kocsmáros nem tudott időben kimenni a pincéből és betemette őt a pénz. A kocsmárosné várt, várta a férjét, de nem tudott várni. El kezdte őt keresni és a pincébe ment. A pince ajtaja be volt zárva, a kocsmárosné elkezdte betörni az ajtót, és végül egy repedést tört be rajta. A repedésen elkezdett a pénz kiömleni. A kocsmárosné elkezdte azt felszedni. Összeszedett egy zsákot, összeszedte a másodikat, a harmadikat. Azonban az ajtót még nem tudta kinyitni, mert az befelé nyílt és a pince tele volt pénzzel. Amikor a pénzt annyira eltávolította, hogy az ajtó már nyitva volt, akkor a kocsmárosné megtalálta holtan a férjét, ujján az Istentől kapott gyűrűvel. Akkor a feleség elképzelte, hogy a férje ellopta a lány gyűrűjét és helyette a hamisítványt húzta fel a lány ujjára. A kocsmárosné elrohant a lányhoz, és elmondta, hogy történt minden, 20
22 hogy a férje meghalt. A lány azt gondolta magában: Gyűrű, ha neked olyan erőd van, akkor mondd, hogy maradjon életben. És valóban, a kocsmáros felkelt. A lány elment a kocsmároshoz, és kérte őt, hogy adja a kezébe a gyűrűt, de a gyűrűt semmiért se adta oda. Akkor a lány azt dühösen megragadta és hazafelé menve azt gondolta magában: Ha valóban van Isten, akkor küld tüzet, és elégeti őket. Amikor a lány azt kívánta, akkor rögtön tűz hullott az égből a kocsmáros házára, és mindent, mindent elégetett. A kocsmáros a kocsmárosnéval együtt elégett. Nagy Judit Barbara fordítása (2016) 21
23 Zvejnieks un lapsa (latviešu tautas pasaka) Reiz viens zvejnieks ved ragavās zivis no upes. Lapsa ceļmalā jūt zivju smaku un viņai ar iekārojas zivju gaļas. Viņa aizskrien ar līkumu zvejniekam priekšā, nogulstas uz ceļa un izliekas par nosprāgušu. Zvejnieks tur piebrauc un redz: lapsa nosprāgusi. Viņš paņem lapsu pie astes, uzsviež uz vezuma un pārdomā: "Mājā varēs nomaukt ādu." Zvejnieks nu brauc priecīgs uz māju, bet lapsa tikai sviež zivis no vezuma laukā. Izsviedusi visas zivis, lapsa klusītēm nolec no vezuma un aizbēg. Zvejnieks pārbrauc mājā un grib palielīties par savu lielo lomu, bet paskatās - ne vairs zivju, ne lapsas. 22
24 A halász és a róka (lett népmese) Egyszer a halász a tónál halászott. A róka az út mentén megérezte a hal szagát és neki is megjött a kedve a halhoz. Egyenesen a halász elé futott, lerogyott az útra és azt tettette, hogy megfulladt. A halász odament és látta, hogy megfulladt a róka. Megfogta a rókát, feltette a szekérre és azt gondolta: Otthon majd lenyúzom a bőrét. Ment is hazafelé a halász boldogan, amikor a róka ledobta a halakat a földre. Miután mindet ledobta, halkan leszállt a szekérről és elfutott. Mikor hazaért a halász, el akart dicsekedni a szép nagy zsákmányával, amikor észrevette nem csak a hal, de még a róka is eltűnt. Lukács Norbert fordítása (2016) 23
25 Ezītis (latviešu tauats pasaka) Ezītis atrada grasi. Tai pašā reizē brauca garām kungs. Ezītis paskatās uz kungu un saka: Kungam nav tā, kas man ir! Kas tad tev ir tāds sevišķs? prasa kungs. Ezītis parāda grasi. Kungs sadusmojas un atņem grasi. Nu ezītis saka: Redzi, ka nebija, ja būtu bijis, nebūtu atņēmis! Kungs, vēl nejaukāk sadusmojies, nosviež grasi zemē. Ezītis saka: Redzi nu, nobijās no manis un nosvieda! Kungs redz, ka ar ezi nevar nekā sarunāt, sēdās karietē un dusmīgs aizbrauca projām. 24
26 A kicsi sün (lett népmese) A kicsi sün egyszer talált egy krajcárt. Ekkor arra ment egy úr. A kicsi sün ránézett az úrra és ezt mondta: Ami nekem van, kendnek biztos nincs! No és mi van neked, amely ennyire különös? kérdezte az úr. A sün megmutatta a krajcárt, mire az úr dühösen elvette tőle. Ekkor a sün hozzátette: Látod, hogy nem volt, ha lenne, nem lenne mit elvenni! Az úr erre még dühösebb lett, ledobta a krajcárt a földre. A sün azt mondta neki: Nézd csak, úgy megijesztettelek, hogy elhajítottad! Az úr belátta, hogy a sünnel sehogy sem lehet beszélni, felült a kocsijára és dühösen továbbhajtott. Lukács Norbert fordítása (2016) 25
27 Dzejoļi Versek Leonīds Breikšs Ziemassvētku noskaņās Karácsonyi hangulat Nāk eņģeļi ar zvaigžņu svecēm rokās Un zemes tumsā savu gaismu nes, Mirdz neskaitāmi pulki debeslokā Kā toreiz senatnē, pie Betlēmes. Caur gadu tūkstošiem skan nenorimstot Šī balss mums tad, kad zeme miegā dus. Csillag gyertyákkal kezükben angyalok jönnek A sötétségbe fényt hoznak, Számtalan ezred ragyog a mennyben Mint régen Betlehemben. Nyugtalan évezredeken keresztül Szól egy hang, mi egykor a földben feküdt. Pozsgai Brigitta fordítása (2016) 26
28 Pēteris Jurciņš Ir katram gadam laimes Ir katram gadam laimes brīdis savs kā katram rītam sava gaišā mala. Mīļš cilvēks atnāk, pieliecas pie auss un pačukst tev par savu sapņu salu. Un katram gadam ir savs rūpju laiks čiepst putnu ligzdās bērnu mutes platās. Pat sētas vītolam tik norūpējies vaigs, un ievai upmalā nav laika ķemmēt matus Vēl katram gadam ir savs svētvakars, savs slieksnis balts, aiz kura atstāt bēdu: pie loga putenis tik tīru dvieli kar, un egles apsnigušās pilnas baltu vēdu. Minden évi boldogság Minden évben van egy pillanat, mikor a boldogságunk számít, ami reggelente tiszta és világos Jön egy kedves ember és az hallatszik: Ez itt az álmunk szigete. Minden évben megvan az időnk gondja, Fészekben nyílik a gyermekek szája. Még a fűz kerítés is aggódik az arcunkért, A folyó mellett pedig nem volt ideje a haja fésülésre. Mégis, minden szentestén Fehér a küszöb és a bánat is: Az ablakból hóvihar látszódik és a zöld fenyő is teljesen fehér lett. Pozsgai Brigitta fordítása (2016) 27
29 Māris Čaklais Latvieši Uz zemeslodes, zem saules mūs trīsarpus miljardu. Tajos latviešu pusotra miljona tikai. Tas ir kā pusotra piliena jūrā Kāda var būt pusotra piliena dziesma par sauli? Un tomēr uz zemeslodes, zem saules ir tāda tauta latvieši, uz zemeslodes, zem saules ir tautai dziesma par sauli: Lec, saulīte, rītā agri, Noej laiku vakarā, No rītiņa sildīdama, Vakarā žēlodama. A lettek A nap alatt, itt lenn a földön Három s félmilliárdnyi szív. És köztük a lett, e másfélmillió, mintha A tengerben csak másfél cseppnyi volna. Vajon mi dalt zenghetne a napról e kis csepp? S mégis: A nap alatt, itt lenn a földön Van egy nép, a lettek, A nap alatt, itt lenn a földön A napról énekelnek: Reggel égre száll a nap, Este ha jön, elszelel, Meleget ad minden reggel, Este megszán, úgy megy el. Lőrincz Zoltán, Lukács Norbert fordítása (2016) E földgolyón, a nap alatt A földgolyón, a nap alatt: hárommilliárd ember. Köztünk mi, lettek, másfélmillióan. Ez másfél csepp tenger. De mennyi az: másfél csepp dal a napról? És mégis, mégis e földgolyón, a nap alatt van egy ország Lettország, e földgolyón, a nap alatt van egy nép lettek népe, e földgolyón, a nap alatt egy nép dalol a napról: Süss fel, szép nap, jó korán, Térj nyugodni este, Melengess egy nap során, Megkönnyíts pihenve. Tandori Dezső fordítása (1980) 28
30 Leonīds Breikšs Ziedošas dienas Virágzó napok Nāk no laukiem Ziedošs vējš... Visi dārzi Noslīkuši ziedos... Mana tēvu zeme Plauksti! Audz! Tavu lauku Krāšņumam es dziedu. Mana tēvu zeme, Plauksti, audz! Esi tāda Saulaina arvienu! Debesis Lai mūžam pāri tev Staro gaišu Nebeidzamu dienu! Virágzó szél kel A földek felől... A kertek mind Virágba borultak... Apáim földje Virágozz! Növekedj! Dicső Földjeidről zengem dalomat. Apáim földje Virágozz! Nagyra nőj! Ilyen légy Mindig napsütötte! Feletted Az ég Végtelen napokat Ragyogjon! Un es eju... Un es klausos... Zied... Man tēvu zeme Vienos ziedos. És megyek... És hallgatom... Virágzik... Apáim földje Csupa virág. 29
31 Klusē lauki, Saules pielijuši... Ziedos noreibis Pa laukiem staigā vējš... Zied Mana tēvu zeme Vienos ziedos... Nāciet, draugi! Verieties no kalna: Viss, ko redzu, Šodien mirdz tik gaišs! Draugi redziet Mūsu tēvu zemē Pavasaris Nācis mūžīgais! Skan šī zeme, Meži skan un kalni... Kur vien ej Némák a földek, Napfényben fürdenek, A réten bódultan Kószálnak a szelek... Virágzik Apáim föld Csupa virág... Jöjjetek, barátaim! A hegyről lepillantsatok: Minden, amit látok, Ma fényesen ragyog! Barátaim látjátok Apáink földjére A tavasz Jött el örökre! Zeng ez a föld, Az erdők s a hegyek zengenek... Bármerre mégy Mindenütt Visapkārt 30
32 Paskaties: Iet pa laukiem, Birztalām un druvām Mūsu gaišais Pavasara Dievs! Skani, sirds, Mums šajā dzidrā priekā! Saule mūžam Šajos laukos līs... Un mēs mūžam Savām dziesmām ļausim Uzlidot Kā putniem debesīs! Mūžam zied Lai mūsu tēvu zeme! Mūžam skan Lai gaišā priekā tā! Gaiši šalc Tu, mūsu tēvu tauta Ziedu skauta Savā krāšņumā. Nézd: A földek, a mezők S a nyírfaligetek, Rejtik Tavaszistenünk Könnyű lépteit! Zengj, szívünk, E tiszta örömben! Végtelen napfény Ömlik szét e földeken... És dalaink Mindörökre, Mint madarak, szállnak Majd az égbe! Örökké virágozzon Apáink földje! E ragyogó öröm Örökké zengjen! Fényesen zúgj Te, apáink népe Virágok közt Dicsőségesen. Laczházi Aranka, Lőrincz Zoltán fordítása (2011) 31
33 Veronika Strēlerte Pa putnu ceļu Ilgi, ilgi vēl ko iet, Kamēr saule aust un riet, Zvaigznes mirgo sudrabainas. Gala nav un nebūs vēl, Mēness dziest, no jauna kvēl, Zvaigznes mirgo sudrabainas. Visu mūžu, visu ceļu, Kad vien acis augšup ceļu, - Zvaigznes mirgo sudrabainas. Guntis Vāveris Miljoniem sniegpārslu Sala pieskāriens Un gaisma zūd, Bet sirdīs šai gaismai, Uz mūžu būt Pārslu eņģeli Tiem spārni trausli, Kūst tie saujās, Bet daile to stipra tie plaukstai klāt kļaujas... Viņi kusīs Zemes plaukstā, Dzīvību padzirdot radīs Īstenosies vēlme skaļi paustā viņi mūsu sirdis vadīs! Cik daudz eņģeļu te bijis, Ka to pūkas baltās, Aizdzen prom skumjas saltās? 32 Madarak útján Hosszú-hosszú ideig megy, Míg a nap virrad és lemegy, Ezüstös csillagok ragyognak. Nincs vége és még nem is lesz, Kihúny a hold, és újból fényt ereszt, Ezüstös csillagok ragyognak. Egész életet, egész utat, Mikor csak felemelem arcomat, - Ezüstös csillagok ragyognak. Szépe Csilla fordítása (2009) Guntis Vāveris Millió hópehely Megfagy az érintés... És a fény eltűnik, De a szívek fényért Örökké vannak... Pehely angyalok... Azoknak törékeny szárnyaik (vannak), Azok olvadnak marékban, De szépség azért erős azokra a tenyerekre ráesik..... Ők olvadni fognak a Föld tenyerében, Életet itatva fognak teremteni... Beteljesül a kívánság hangosan kifejezve ők a mi szíveinket fogja irányítani! Mennyi sok angyal itt volt, Hogy fehér pamacsokat..., elkergesse innen, ami szomorú és hideg? Fehér Tamara fordítása (2016)
34 Zinaīda Lazda Dabas Prieks Dabas prieks, kam nedziest krāsas, Atkal stasta savu stastu, Līst kā zaļas medus lāsas, Noņem bēdas ka ar glāstu, Kā ar vieglu, vieglu glāstu. Atkal diena ieviz staros... Lēnais koks pēc ziemas sala, Krāsņi plaukdams, ceļas zaros. Ir tāds prieks, kam nav gala, Kam nekad nekad nav gala. Tavasz (Természet öröme) Ezerszínű a tavasz, És csak mesél, mesél Finom gyantaként hullik a malaszt, A fájdalom messze, minden újra él Minden újra, újra él. A nap ismét ragyog a fényben, Egy fa még finoman didereg Rügyek bimbóznak félig ébren Jókedv árad, semmi sem kesereg Semmi, semmi sem kesereg. Nyári Barbara fordítása (2009) Svešumā Es esmu kā bērns, kas ilgojas mātes, Tava glāsta tava vārda un skata. Es esmu kā bērns, kas ilgojas mātes Uz ceļa plata. Nāk sveši ļaudis un aiziet tālu, Nevienam nav tava vaiga. Pa ieleju migla veļ savu vālu, šalc vakara vēsma baiga. Nāc, nāc tevi saucu, lai kur tu esi, ņem mani un turi pie rokas. Es esmu kā bērns... Kad ar mani esi, Gaist visas mokas. Idegen földön Olyan vagyok mint egy gyermek, ki anyját hívja A kezed melegére, nevedre, lényedre vágyom Olyan vagyok mint egy gyermek széles, magányos utcákon. Idegenek jönnek és mennek aztán messze, És senki sem ismeri arcod Ködös völgyben gombolyítom a semmit elveszve Az éjjeli fuvallat erősen vacog. Gyere, gyere, téged hívlak, akármerre is vagy Vigyél el és karjaidban tarts Olyan vagyok mint egy gyermek Mikor velem vagy Halványabb minden karc. Nyári Barbara fordítása (2009) 33
35 Tu un Es Ilgu laiku bijām mēs un mēs. Bet nu jau jūtu plaisu Tu un es. Kad runajam Tu saki visu Tad es. Un tikai reti kas saskan par mēs. Cik grūti un vinetuļi vārdi tu un es. Szerelem (Te és Én) Sokáig voltunk Egyek. De köztünk szakadékok keletkeztek. Ha beszéltünk szavaink mindig egybecsengtek. Mások nem Lehettek. Milyen nehéz elfogadni, hogy Már nem vagyunk egyek. Nyári Barbara fordítása (2009) 34
36 PRIECĪGUS ZIEMASSVĒTKUS! KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET! 35
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel
Adventi Hírnök Szálljatok le szálljatok le
1. Adventi Hírnök 1. Adventi hírnök: friss fenyő ág, Lobog az első gyertya láng! Karácsonyt várva lázban a föld, Isteni gyermeket köszönt. 2. Adventi hírnök: friss fenyő ág, Lobog már két kis gyertya láng!
DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23.
DALSZÖVEGEK 2. KyA, 2010. február 23. Van olyan ember Tartalomjegyzék 67-es út (Republic)... 18 A széllel szemben járok (Fonográf)... 13 Az ünnep (Zorán)... 17 Élsz valahol (Fonográf)... 11 Elvonult a
MAHLER. Lieder aus Des Knaben Wunderhorn. A fiú csodakürtje
MAHLER Lieder aus Des Knaben Wunderhorn A fiú csodakürtje GÁDOR ÁGNES nyersfordítása 2007 Lieder aus Des Knaben Wunderhorn Der Schildwache Nachtlied Az őrszem éji dala Nem tudok, nem szeretek vidám lenni;
Hallottalak sírni téged
Haza melyik út vezet A szívem égtıl elzárt madár De érzem egyszer hazatalál Karodon vittél évekig És most is énrám vársz Már érzem haza melyik út vezet Nélküled minden nagyvárosban Az utcán kígyók közt
EZÜSTHARANG. A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály hava. 25. szám
A barátság legszebb aktusa az, Midőn barátunkat hibáira figyelmessé tesszük. ( Berzsenyi Dániel )) EZÜSTHARANG A KÉK DUNA OTTHON lakóinak híradója 2011. szeptember Földanya, Kisasszony, Őszelő. Szent Mihály
Január, a polgári év elsõ hónapja tehát a Vízöntõ csillagkép nevét viseli. A régi magyar neve pedig Boldogasszony hava, mert eleink az év elsõ hónapját Szûz Máriának szentelték. A keresztény (katolikus)
*P141A1031203* 3/12. Üres oldal LAPOZZON!
*P141A10312* 2/12 *P141A1031202* *P141A1031203* 3/12 Üres oldal LAPOZZON! 4/12 *P141A1031204* 1. Irányított irodalmi fogalmazás Móricz Zsigmond Égi madár című novellájának részlete alapján A dárdás vasrácskerítésen
33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...
bibliai felfedező Olvasd el: Lukács 23:1-26, és 32-43
Írd ide az adataidat! Neved: Korod: Születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliaismereti Feladatlap bibliai felfedező 1. TörTéNET: Jézus halála Olvasd el: Lukács 23:1-26,
B F C Hamis érvelések, feltételezések nem fejthetik meg Őt. B F G Vers és az ének, szobrok és a képek nem mondhatják el, milyen nagy Ő.
Minden áldás am F Soha nem volt még ilyen áldott éj, am mely a világra így hatna. am F Nem is lesz most már, hiszen nincs senki más, am F am ki önmagát így adná, s a sötétséget eloszlatná. Jött, mint kisgyermek,
Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely
Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely Forrás: Gyurcsó István Alapítvány Füzetek 14., Dunaszerdahely, 1999
É N E K F Ü Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K Ö N Y V E 1 4 7 : 1
É N E K F Ü Z E T A S V Á B H E G Y I R E F O R M Á T U S G Y Ü L E K E Z E T S Z Á M Á R A Ö S S Z E Á L L Í T V A MILYEN JÓ ISTENÜNKRŐL ÉNEKELNI, MILYEN GYÖNYÖRŰ A SZÉP DICSÉRET! Z S O L T Á R O K K
Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ
Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ a gyémántgolyó ' vígan szaladgál a fekete lemez serceg ő ereiben a gumifal nélküli fekete biliárdasztalon Vétkek
Boldog születésnapot! Egy éves a Szövétnek
A TARJÁNI, HÉREGI ÉS BAJNAI REFORMÁTUS GYÜLEKEZETEK HÍRLEVELE II. évfolyam 11. szám 2009. november Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága. Boldog születésnapot! Egy éves a Szövétnek
Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. S ha én lennék a cinege a fán, A dallal Istent dicsérném.
1 - Pillangó ha lehetnék... 7 Pillangó, ha lehetnék, Táncolnék, míg röpít a szél. 7 S ha én lennék a cinege a fán, dallal Istent dicsérném. 7 Vagy kis halként a tó fenekén buborékot vígan eregetném. e
ÉL ÉS VILÁGÍT. SZENTJÁNOSBOGÁR KLUB Óbuda. Szentháromság Plébánia
ÉL ÉS VILÁGÍT SZENTJÁNOSBOGÁR KLUB Óbuda Szentháromság Plébánia Tartalomjegyzék Betemetett a nagy hó erdőt, mezőt, rétet... 3 Fehér Karácsony, hóban mosdasz,... 4 Hány lába van a madárnak, számold meg
HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN
HARMATCSEPP TANULMÁNYI VERSENY HITTAN A versenyző neve: Forduló: I. Osztály: 3. Az iskola kódja: H- Elért pontszám: Javította: Visszaküldési határidő: Elérhető pontszám: 67p. 2014. november 17. Kedves
A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/
A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis csillag a milliárdnyi többi között állt fenn az égen. Végtelenül messzi kis fehér pont volt csupán. Senki sem vette észre - éppen ez volt bánata. Hajnalban
Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja
Írnod kell kislányom, erre születtél! Írnod kell kislányom, erre születtél! visszhangzik fülemben Édesanyám hangja Tudom Édes, írnom kellene, de bajban vagyok. Talán azt a témát kéne papírra vetnem, amit
Áprily Lajos emléke Nagyenyeden
Józsa Miklós Áprily Lajos emléke Nagyenyeden Áprily Lajos, a jeles transzszilván költő 1887. november 14-én született Brassóban. Édesapja Jékely Lajos, édesanyja Zigler Berta. A család két év múlva Parajdra
MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol
136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions
Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan
40 éves házassági évfordulóra gitáros szentmise
D A G A Bevonulás Két ember eléd lép, két ember Téged kér, D A G A Két ember eléd áll, két ember Téged vár, A D H E Végtelen Istenünk, áldd meg az életünk! Cis Fis H E Végtelen Istenünk, áldd meg az életünk!
A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,
A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és
Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt
Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva
Örvendjetek, mert Isten úgy szeret
Örvendjetek, mert Isten úgy szeret il 4,4; Jn 3,16; Mt 24,42 Sz: r. Pálhegyi erenc : Pálhegyi ávid m é- két a- kar, Ör- vend- je- tek, m mert Is- ten úgy sze- ret. m m nem zord í- vend- té- le- tet! m
Szabóné Tóth Judit: Ballagó diákok búcsúzója. Pöttöm kis elsősként - hátunkon nagy táska - félve és ámulva léptünk az iskolába.
Szabóné Tóth Judit: Ballagó diákok búcsúzója Pöttöm kis elsősként - hátunkon nagy táska - félve és ámulva léptünk az iskolába. A tanító néni kedves mosolya bátorított minket, az első "o" betűnél még ő
VOLT EGYSZER, LESZ EGYSZER (Was Albert nyomán)
VOLT EGYSZER, LESZ EGYSZER (Was Albert nyomán)... Minden esztendőnek a vége felé az Úristen emlékeztetni akarja az embereket arra, hogy a gonoszság útja hova vezet, s ezért ősszel a napok rövidülni kezdenek,
Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva
Olcsó krumpli Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva ment ajtót nyitni. Nagy örömére, az édesanyja állt az ajtó előtt. Anyukám, de jó, hogy jössz. Alig állok a lábamon, olyan álmos vagyok. Kislányom! Csak
Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből
Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből 68 Emlékek között Karinthy Gáborról Kö ze leb bi kap cso lat ba ti zen há rom éves ko rom ba ke - rül tünk egy más sal. Álom vi lág ban élt, ami ta lán nem lett vol na
Buddha pedig azt mondta a tanítványainak:
Buddha egy fa alatt ült, és a tanítványainak magyarázott. Odament hozzá egy férfi, és beleköpött az arcába. Buddha megtörölte az arcát, és visszakérdezett: - És most?akarsz még mondani valamit? A férfi
http://webovoda.blogspot.com/
http://webovoda.blogspot.com/ B e t l e h e m e s j á t é k Szereplők: Király, szolga, Mária, József, egy paraszt család (akiknél a betlehemes játszódik), a betlehemet vivők, angyalok, pásztorok. Az egész
1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...
A SÓ (népmese) Hol volt, hol nem volt, élt egyszer egy öreg király s volt három szép lánya. Volt néki három dúsgazdag országa, mindhárom lányának jutott egy-egy ország. Hanem ahogy mondják: nincs három
Erskine Angelika: Lélekmadár
A vers- és prózaíró pályázat díjazott alkotói a 2011-12-es tanévben: Erskine Angelika 1.a Ring Dóra 1.b Robotka Ádám 2.b Both Noémi 3.a Miletics Maya 4.b Bonecz Bendegúz 5.b Bodóczy Iliáná 8.b Török Anna
PROGRAMFORGATÓKÖNYV. Egyenlő esélyt minden diáknak. Megbízó: Klebelsberg Intézményfenntartó Központ Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32.
PROGRAMFORGATÓKÖNYV Megbízó: Székhely: 1051 Budapest, Nádor utca 32. Megbízott: Csutorás Antalné, Hodosi Ibolya Tevékenység: Szülői együttműködési programok megszervezésében résztvevő pedagógus Munkaidőkeret:
A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi
A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi együtt vagyunk 126 A tisztelet csak Istené 48 A végtelenhez
Szentcsaládjárás (szokásjáték) Szentcsalád-járás
Szentcsaládjárás (szokásjáték) Szentcsalád-járás Karácsony elõtt kilenc napon át, kilenc család viszi egymáshoz a Szent Család képét vagy szobrát. A szobrot vagy képet a földíszített házioltárra tesszük.
A KING JAMES BIBLIA 1611 APOKRIF IMÁDSÁG és AZARIAH dal három zsidó. A dal, a három zsidók és Azariah ima
www.scriptural-truth.com Az ima Azariah A KING JAMES BIBLIA 1611 APOKRIF IMÁDSÁG és AZARIAH dal három zsidó A dal, a három zsidók és Azariah ima 1:1 és mentek a tűz közepén dicsérő Isten, és az áldás az
IPOLYSÁGI KOPOGTATÓ Az Ipolysági Református Gyülekezet értesítő lapja 2. évfolyam 3. szám
IPOLYSÁGI KOPOGTATÓ Az Ipolysági Református Gyülekezet értesítő lapja 2. évfolyam 3. szám Mert született néktek ma Megtartó, ki az Úr Krisztus, a Dávid városában. Lk 2,11 Kedves Testvéreim! Karácsony számomra
KARÁCSONYI MŰSOR 1.c
KARÁCSONYI MŰSOR 1.c I. rész (Amíg a szülők elfoglalják a helyüket, karácsonyi dalok szólnak Cd-ről.) Mesélő 1.: Jó estét kívánok! Meg ne ijedjenek! Itt egy kompánia, semmit se féljenek! Lépek én e házba
Szűcs Ilona: Zongora az éjben. Nyitott ablakomban állva A kerten át, hallgatom, Hogy finom, játszi ujjak Hangot csiholnak a zongorán.
A Miskolci Andrássy Gyula Szakközépiskolában helyezték ki az ország első Verstablóját csütörtökön. Az Irodalmi Rádió akciójának segítségével a fiatalok a kortárs alkotók művészetéhez kerülhetnek közelebb.
SCHUMANN HEINE. Dichterliebe. A költő szerelme
SCHUMANN HEINE Dichterliebe Op.48 A költő szerelme Dichterliebe A költő szerelme, Op. 48 1. A csodás május hónapban, Amikor a rügyek mind fakadtak, Akkor szívemben Fölébredt a szerelem. A csodás május
minden ami rejtvény, kisiskolásoknak! Olvasórally Csivitelő
Olvasórally 2-3. oldalhoz Csivitelő 3. oldalhoz 1. Karikázd be a helyes megoldások előtt álló betűt! Ezután olvasd össze, és megtudhatod, hogyan dolgoztál! Melyik az év legrövidebb napja? T/ Miklós nap
Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204
Kedves Olvasó! Tisztelettel köszöntöm Önt hírlevelünk karácsonyi, 2010/11. számában! 2010. december 204 (SERBÁN ANDRÁS igaz székely ember emlékének) Karácsonyi történet Mi, gyerekek, nagyon vártuk az első
Sötétségből a fénybe emelsz
Sötétségből a fénybe emelsz A H/A iszm iszm Sötétségből a fénybe emelsz, A H/A E Szabadítóm Te vagy! A H/A iszm iszm Ha eltévednék, Tegkeresel Fiszm H Soha nem engedsz el! E H/isz iszm iszm Te vagy Uram,
Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright
Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,
7. Kifordítom, befordítom, zongorázom, furulyázom. Ujjaimat tornáztatom. 9. Esik az eső, hajlik a vessző, haragszik a katona, mert megázik a lova.
1. Ziki-zaka zakatol, ez a vonat valahol. Én vagyok a vasutas, te meg leszel az utas. 2. Süss fel nap, fényes nap. Kertek alatt a ludaim megfagynak. 3. Sétálunk, sétálunk egy kis dombra lecsücsülünk, csüccs.
A gyűrűn látszott, hogy soká hordhatták és sokat dolgozott az, aki viselte, mert kopott volt, de gyűrű volt. Az anyós nagylelkűségére
A gyűrű kora A jobb keze gyűrűsujján lévő karikagyűrűt nézegette. A házassági évfordulójuk közeledett. Hányadik is? Ki kell számolnia. Ha 52-ben házasodtak és most 2011-et írunk, akkor ez az 59. Nem kerek
SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve
SDG Bibliaismereti verseny 2014. Példabeszédek könyve Csapat/iskola: Beadás ideje: Tudnivalók A teszt 100 kérdésből áll. Minden kérdésnél felsoroltunk 3 lehetséges választ, amelyek közül a Példabeszédek
Versrészletek színekről
Versrészletek színekről Devecsery László: Kék-játék Kék az ég és kék a zöld, kék a fa és kék a föld Kék a madár, kék a tó, kéken kék a kék folyó. Kék a ház és kék a lány, kék a hegy és kék az árny Kék
Javítókulcs Szövegértés A gyűrűk ura
Javítókulcs Szövegértés A gyűrűk ura Anyának szülinapja van. Az egész Szabó család a közeli étterembe megy ünnepelni. A kilencéves Tóni örül az ünnepi ebédnek, a tizenhat éves Péternek nincs kedve hozzá.
Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese
Varázsbetű Mesetár Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére http://varazsbetu.hu/mesetar Pirosmalac Hangos mese (A hanganyag itt található: http://varazsbetu.hu/mesetar/pirosmalac)
Az élet napos oldala
Az élet napos oldala írta Mercz Tamás E-mail: mercz_tomi@hotmail.com Első rész Minden kicsiben kezdődik el A fűnyíró idegesítő berregő motorhangja teljesen betölti szobám zegzugait. Zúg a rikítóan kék
Karácsony. Ismét itt van a Karácsony, Szeretetünk szinte lángol. A szeretet ünnepére, Tegyünk egymás örömére. Ha így élünk szeretetben,
Karácsony Ismét itt van a Karácsony, Szeretetünk szinte lángol. A szeretet ünnepére, Tegyünk egymás örömére. Ha így élünk szeretetben, Boldogabb lesz minden ember. Ha szeretetem szívből adom, Ez a legnagyobb
Magyar karácsonyi népszokások 3.rész
2014 december 26. Flag 0 Értékelés kiválasztása Még nincs értékelve Értéke: 1/5 Értéke: 2/5 Mérték Értéke: 3/5 Értéke: 4/5 Értéke: 5/5 Régen a karácsony elképzelhetetlen lett volna az ünnephez kapcsolódó
Kalendárium. Mese. Tudod-e? Ügyeskedj! Programjaink. Zöld mozaik. - Őszi mese. - Október - Őszhó. - A vidra. - A sziklaugró pingvin
2011. október A Magyar Máltai Szeretetszolgálat játszótereinek lapja XI. évf. 10. szám Kalendárium - Október - Őszhó Zöld mozaik - A vidra Ügyeskedj! - Rejtvények, fejtörők Mese - Őszi mese Tudod-e? -
Hamis és igaz békesség
Hamis és igaz békesség Lectio: Jer 1,1-15 Textus: Jer 1,14 A lelkipásztor így szólt egy asszonyhoz: - Asszonyom, szokta önt kínozni a Sátán? - Engem? Soha! - No, akkor ez annak a jele, hogy ön még a Sátáné,
Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre
Japán dalok vázlatok mezzoszopránra és vonósnégyesre q = 126 TÜCSÖK (népdal) Beischer-Matyó Tamás fordította: Kosztolányi Dezső Mezzo-Soprano Nézd, hogy col legno szo-rít - ja, nézd, hogy szo-rít- Violin
Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde
Vörösmarty Mihály: Csongor és Tünde AHOL AZ ÉG ÉS A FÖLD TALÁLKOZIK Javasolt feldolgozási idő: 70 perc 1. feladat Az alábbi szövegrészletek Vörösmarty Mihály Csongor és Tünde című drámai költeményéből
REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország
REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak
MIT MOND A BIBLIA A HALLOWEENRŐL?
MIT MOND A BIBLIA A HALLOWEENRŐL? ne igazodjatok e világhoz, hanem változzatok meg értelmetek megújulásával, hogy megítélhessétek, mi az Isten akarata, mi az, ami jó, ami neki tetsző és tökéletes (Róm
Hét este, hét reggel. Kiscsoport. Sötét van, semmit sem látok! Teremtek világosságot! És lett este, és lett reggel,
Kiscsoport Hét este, hét reggel 1. Sötét van, semmit sem látok! Teremtek világosságot! az első nap ezzel telt el. 5. Égben madár, vízben halak, röpködjenek, pancsoljanak! ötödik nap ezzel telt el. 2. Hát
Botfai Angyalok Lapja Havonta Élethűen
NEFMI ZALAEGERSZEGI GYERMEKOTTHONA HIVATALOS LAPJA Hírek Mindennapok Programok Irodalom Érdekességek Sport Rejtvény Kultúra Aktuális Magazin Botfai Angyalok Lapja Havonta Élethűen 2011. május www.zegispeci.hu
Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!
Virágom, virágom Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár! Szép szál legény gyere át, Szívemben a bánat jár. Hozzál egy kis pálinkát, Hogy legyen egy
Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival
Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig
A Mennyország, Isten gyönyör otthona
A Biblia gyermekeknek bemutatja A Mennyország, Isten gyönyör otthona Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Lazarus Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Átírta : Sarah S. 60/60. Történet www.m1914.org Bible
Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem
Tizenötödik lecke Családi kép Te, Gergely, mindig meg akarom kérdezni, csak elfelejtem: kik vannak azon a nagy képen az ágyad fölött? Ja, azok, azon a régi képen? Az az apai nagyapám családja, még a háború
SCHUMANN CHAMISSO. Frauenliebe und Leben. Asszonyszerelem, asszonysors
SCHUMANN CHAMISSO Frauenliebe und Leben Op. 42 Asszonyszerelem, asszonysors Frauenliebe und leben Asszonyszerelem, asszonysors Op.42 1. Mióta láttam őt, vaknak hiszem magam, Bárhová is nézek, csak őt látom;
Csillag-csoport 10 parancsolata
Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan
Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.
Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,
A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.
Lektorálatlan összegyűjtött változat A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013. A BARÁTOK VERSLISTA KIADVÁNYA Farkas Mayer Zsó: Torkos (Fotó: Fetykó Judit) Farkas koma nem volt rest Piroska mamájához
SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24
Pasarét, 2012. július 1. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK Horváth Géza SZOLGA VAGY FIÚ? Lekció: Lk 15,11-24 Alapige: Galata 4,4-7 De amikor eljött az idő teljessége, Isten elküldte Fiát, aki asszonytól
Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA
Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA Volt egyszer egy szegény ember. Ennek a szegény embernek annyi fia volt, mint a rosta lika, még eggyel több. Éjjel-nappal búslakodott szegény, hogy mit csináljon ezzel a
Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA...
Petőfi Sándor: FA LESZEK, HA... Fa leszek, ha fának vagy virága. Ha harmat vagy: én virág leszek. Harmat leszek, ha te napsugár vagy... Csak hogy lényink egyesüljenek. Ha, leányka, te vagy a mennyország:
A legjobb karácsonyi ajándék
A legjobb karácsonyi ajándék This ebook is distributed under Creative Common License 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ You are free to copy, distribute and transmit this work under
Mottó: Nem a kilométerek és a szintek a fontosak, amelyeket megteszünk, hanem az élmények, amiket ezalatt átélünk. Készítette: Kesik László
Mottó: Nem a kilométerek és a szintek a fontosak, amelyeket megteszünk, hanem az élmények, amiket ezalatt átélünk. Készítette: Kesik László Vitézekről szól a fáma Kik jöttek e kies tájra Néhány száz évvel
KARÁCSONY ÜNNEPÉT KÖVETŐ VASÁRNAP SZENT CSALÁD VASÁRNAPJA
KARÁCSONY ÜNNEPÉT KÖVETŐ VASÁRNAP SZENT CSALÁD VASÁRNAPJA Ünnepi szentmise KEZDŐÉNEK (Dallam: Áldjad, ember, e nagy jódat ) 1 Áldunk, Isten jó szolgája / Szent Családnak hű sáfárja, Kire Isten megváltásunk
Advent 3. vasárnapja 2015. december 13. VÁRAKOZÁS
Advent 3. vasárnapja 2015. december 13. VÁRAKOZÁS Simeon várakozása (LK 2,21-40) 21Amikor elérkezett a nyolcadik nap, hogy körülmetéljék a gyermeket, a Jézus nevet adták neki, úgy, amint az angyal nevezte,
Amint ment, mendegélt egy nagy királyi városon keresztül, meglátta a folyosóról a király a nagy betűket s leküldte inasát, hogy nézné meg, mi van
Százat egy ütéssel Egyszer volt, hol nem volt, volt a világon egy mesterlegény, kinek se égen, se földön nem volt egyebe egy rongyos garasánál. Elindult ő vándorolni. A mint ment, mendegélt hegyen völgyön
A macska keresztfia. (széki népmese)
A macska keresztfia (széki népmese) Egyszer egy macska játszadozott egy egérrel. Meg akarta enni. Hát aztán már az egeret megsajnálta, olyan ügyes egér volt. Meggondolkozott a macska, s nem ette meg. -
Verseink könyve EGYEBFOG/verskony.doc
Verseink könyve EGYEBFOG/verskony.doc Montázs szövegek montázs metszetekkel. Széchenyi krt.-i Általános Iskola, Szolnok, 1995 (Vissza a tartalomjegyzékhez:..\tartalomjegyzék.doc - Verseink könyve ) (Vissza
A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom
VI. ÉVFOLYAM 2. szám 2008. feb ru ár 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Alkotmány
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY
Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen
Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo)
Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) Ó, Fortuna, mint a Luna egyre-másra változol: majd nagyobbodsz, majd meg elfogysz; hej, az élet ronda sor: gabalyítja s igazítja játszva az ember fejét:
Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a
V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,
A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus csodái
A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus csodái Írta : Edward Hughes Illusztrálta : Byron Unger és Lazarus Átírta : E. Frischbutter és Sarah S. Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Kiadta : Bible for Children
123. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. szep tem ber 21., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. szep tem ber 21., péntek 123. szám TARTALOMJEGYZÉK 241/2007. (IX. 21.) Korm. r. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szó ló 1992. évi XXXIII. tör
2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám
2003. január A Magyar Máltai Szeretetszolgálat Játszótereinek lapja III.évf. 1. szám A címlapot illusztrálta: Bíró Viktória, 7 éves Kalendárium anuár - Bol dog as szony ha va, Télhó Túl az ünnepeken eljött
Könnyek útja. Versválogatás
Könnyek útja Versválogatás Szerző: Nemes Kiss Kata Minden jog fenntartva Borítóterv és kivitelezés: Boris Vanessza Szerkesztette: Lélek Sándorné 2014. Előszó a Könnyek útjához: A szépség: álom. Az álom
HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57.
Tanítók Fekete István Egyesülete Feladási határidő: 2017. január 13. (péntek) HITTAN Postai cím: Harmatcsepp 8500 Pápa, Pf. 57. Forduló: II. Évfolyam: 2. Az iskola kódja: H- A versenyző neve: Elérhető
TERMÉSZETISMERET. Témazáró feladatlapok 6. osztályos tanulók részére
termeszetismeret 6:Layout 1 4/15/11 2:51 PM Page 1 Lakotár Katalin TERMÉSZETISMERET Hazánk nagy tájai Témazáró feladatlapok 6. osztályos tanulók részére Évfolyam 5 6 7 8 9 10 a ta nu ló ne ve 1 termeszetismeret
A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet.
A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus születése Írta : Edward Hughes Illusztrálta : M. Maillot Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Átírta : E. Frischbutter; Sarah S. 60/36. Történet www.m1914.org Bible
Június 19. csütörtök
Június 19. csütörtök A tegnapi túra a városban úgy kinyuvasztotta a lábam, mint egy nehéz nap a Caminon. Igaz, több mint két órát mentem, megállás nélkül, és a szandálban, amiről már kiderült, hogy nem
8. Kire ütött ez a gyerek?
Janikovszky: Ha én felnõtt volnék 8. Kire ütött ez a gyerek? Csík Csaba nek Sopran 0 Rock Laczó Zoltán Vince Mi-ó - ta lt Kórus Tenor Bass ora G F G F F G G F G7 nagy-ra nõt-te, baj van ve-le, Ha eg se
PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY
A ma gyar la kos ság bel föl di uta zá sai PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY Ké szí tet te: a Ma gyar Tu riz mus Rt. Ku ta tá si Igaz ga tó sá gá nak meg bí zá sá ból a M.Á.S.T. Pi ac- és Köz vé le mény ku ta tó
A piros kiskocsi. Levelező Klub. Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke
Levelező Klub Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke A piros kiskocsi Tomi és Évi a domb tetejére húzták a piros kiskocsit. Beültek a -ba, és elindultak lefelé a lejtőn. Sebesen gurultak ám! Aztán reccs, bumm!
Bu da pest, 2006. au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám TARTALOMJEGYZÉK
Bu da pest, 2006. au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2006. évi LIX. tv. Az államháztartás egyensúlyát javító különadóról és járadékról... 224 2006. évi LX. tv.
Gál-Győri Márta. Teremtés
Teremtés Legyen világosság! Így kezdődött minden, Mikor a világot megalkotta Isten. Nappal és éjszaka, fényesség és sötét: Legelső nap ezeket választotta szét. Második nap fenti-lenti vizek kettéváltak,