Kezdeti lépések MAGYAR Pierwsze kroki POLSKI

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kezdeti lépések MAGYAR Pierwsze kroki POLSKI"

Átírás

1 Kezdeti lépések MAGYAR Pierwsze kroki POLSKI CEL-SS2PA2M0

2 Kezdeti lépések Részletesebb információkért tekintse meg a DIGITAL CAMERA Manuals Disk CD-ROM lemezen található használati útmutatót. Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép megfelelő használatának módját. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. MAGYAR

3 A csomag tartalmának ellenőrzése Ellenőrizze, hogy tartalmazza-e a csomag a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel, ahol a fényképezőgépet vásárolta. Fényképezőgép Akkumulátoregység, NB-5L (csatlakozófedéllel) Akkumulátortöltő, CB-2LX/CB-2LXE Interfészkábel, IFC-400PCU Csuklószíj, WS-DC11 Kezdeti lépések (ez az útmutató) DIGITAL CAMERA Solution Disk CD-ROM Canon jótállási jegy A kézikönyvek használata Tekintse meg a DIGITAL CAMERA Manuals Disk CD-ROM lemezen található kézikönyveket is. Fényképezőgép használati útmutató Ha tisztába került az alapvető tudnivalókkal, a fényképezőgép számos funkciója segítségével bonyolultabb fényképeket is elkészíthet. Szoftver használati útmutató A mellékelt szoftverek használatában nyújt segítséget. Memóriakártya nincs mellékelve (11. oldal). A PDF formátumú útmutatók megtekintéséhez Adobe Reader program szükséges. Ha telepíti a Microsoft Word/Word Viewer programot, segítségével megtekintheti a Word programmal készített kézikönyveket (csak a Közel-Keletre készült kézikönyvekhez szükséges). 2

4 Elsőként ezt olvassa el Készítsen néhány próbafelvételt, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelő képeket készít-e. Vegye figyelembe, hogy a Canon Inc., annak leányvállalatai, partnerei és viszonteladói semmilyen felelősséget nem vállalnak a fényképezőgép vagy bármely tartozék (beleértve a memóriakártyát is) olyan hibájáért, amely a képek nem megfelelő, illetve nem megfelelően beolvasható formában történő rögzítését okozza. A fényképezőgéppel készített képek személyes célra használhatók. Nem készíthet a szerzői jogokra vonatkozó törvényeket vagy előírásokat megsértő képeket mindig kérjen engedélyt a szerzői jogok tulajdonosától. Vegye figyelembe, hogy bizonyos esetekben az előadásokról, kiállításokról vagy kereskedelmi termékekről fényképezőgéppel vagy más eszközzel készített képek még abban az esetben is szerzői vagy egyéb jogokat sérthetnek, ha a képek személyes használatra készülnek. A fényképezőgépre vonatkozó garanciáról a készülékhez mellékelt Canon jótállási jegyből tájékozódhat. A Canon ügyfélszolgálatok elérhetőségéről a Canon jótállási jegyből tájékozódhat. Az LCD kijelző rendkívül nagy pontosságú gyártási csúcstechnológiával készült. A képpontok 99,99%-nál nagyobb része előírás szerint működik, előfordulhat azonban, hogy néha nem működő képpontok jelennek meg világos vagy sötét pontként. Ez nem jelent működési hibát, és nincs hatással a rögzített képre. Lehet, hogy az LCD kijelzőt egy vékony műanyag fólia védi a szállítás során a sérülésektől. Ha rajta van, távolítsa el ezt a fóliát, mielőtt használatba venné a fényképezőgépet. Ha hosszabb ideig használja a fényképezőgépet, legyen óvatos, mert a készülék váza felmelegedhet. Ez nem utal hibás működésre. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands 3

5 Az útmutatóban használt jelölések A szövegben ikonok jelzik a fényképezőgép gombjait és tárcsáit. A kijelzőn megjelenő beállítási lehetőségek szögletes zárójelek ([ ]) között szerepelnek az útmutatóban. A léptetőgombokat, a vezérlőtárcsát, a FUNC./SET gombot és a vezérlőgyűrűt az alábbi ikonok jelzik. Felfelé léptető gomb Balra léptető gomb Vezérlőtárcsa FUNC./SET gomb Jobbra léptető gomb Lefelé léptető gomb y Vezérlőgyűrű : amikre ügyelnie kell : hibaelhárítási tippek : ötletek, amelyek segítségével még jobban kihasználhatja a fényképezőgép lehetőségeit : kiegészítő információk (xx. oldal): hivatkozott oldalszámok (az xx az oldalszámot jelöli) Az útmutató leírásai azon a feltételezésen alapulnak, hogy minden funkciónál az alapértékek vannak beállítva. A fényképezőgéppel használható különféle típusú memóriakártyákat együttesen memóriakártyának nevezzük az útmutatóban. 4

6 Biztonsági óvintézkedések A termék használata előtt feltétlenül olvassa el az alábbi biztonsági óvintézkedéseket. A terméket minden esetben csak az előírásoknak megfelelően használja. A következő oldalakon található biztonsági óvintézkedések célja, hogy elkerülhesse a személyi sérüléseket vagy az eszközök károsodását. Mindig olvassa el a külön vásárolt kiegészítők útmutatóját is. Figyelmeztetés Súlyos sérülés vagy halálos veszély lehetőségét jelzi. Ne villantsa a vakut közelről emberek szemébe. A vaku által kibocsátott erős fény látáskárosodást okozhat. Különösen csecsemőt ne fényképezzen vakuval 1 méternél közelebbről. Úgy tárolja a készüléket, hogy gyerekek és csecsemők ne férhessenek hozzá. Szíj: A gyermek nyakára tekeredő szíj fulladást okozhat. Csak a javasolt áramforrásokat használja. Ne próbálja meg szétszerelni, átalakítani vagy hőhatásnak kitenni a terméket. Ne ejtse le a terméket, és ne tegye ki erős ütődésnek. Ha elejti a terméket, vagy az más módon megsérül, a sérülés elkerülése érdekében ne érintse meg a belsejét. Ha a termék füstöl, furcsa szagot bocsát ki, vagy más szempontból a szokásostól eltérően viselkedik, azonnal hagyja abba a használatát. Ne használjon szintetikus tisztítószereket például alkoholt, benzint vagy hígítót a termék tisztításához. Ügyeljen, hogy a termék ne érintkezzen vízzel (például tengervízzel) vagy más folyadékkal. Ügyeljen, hogy ne kerüljön folyadék vagy idegen tárgy a fényképezőgép belsejébe. Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ha folyadék vagy idegen tárgy jut a fényképezőgép belsejébe, kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki az akkumulátort. Ha az akkumulátortöltő nedves lesz, húzza ki a hálózati csatlakozót, és forduljon a fényképezőgép forgalmazójához vagy egy Canon ügyfélszolgálathoz. Csak a javasolt akkumulátort használja. Ne helyezze az akkumulátort tűz közelébe vagy közvetlenül tűzbe. Rendszeres időközönként húzza ki a tápkábelt, és egy száraz ruhával törölje le a csatlakozón, a konnektoron és a környezetében lerakódott port. Nedves kézzel ne érintse meg a tápkábelt. Ne használja a készüléket olyan módon, amellyel túllépi az elektromos aljzat és a vezetékezés névleges értékeit. Ne használja a sérült tápkábelt vagy csatlakozót, és mindig teljesen dugja be a csatlakozót a konnektorba. Ügyeljen arra, hogy piszok, illetve fémtárgyak (például hajtű vagy kulcs) ne kerüljenek érintkezésbe a dugóval vagy az érintkezőkkel. 5

7 Biztonsági óvintézkedések Az akkumulátor felrobbanhat vagy szivároghat, ami áramütést vagy tüzet okozhat. Ez sérülést okozhat és a környezet károsodásához vezethet. Ha az akkumulátor szivárog, és a kifolyt elektrolit szemébe, szájába, bőrére vagy ruhájára kerül, azonnal öblítse le bő vízzel. Kapcsolja ki a fényképezőgépet azokon a helyeken, ahol tilos a fényképezőgépek használata. A fényképezőgép által kibocsátott elektromágneses sugárzás interferenciát okozhat más elektronikus eszközök vagy egyéb berendezések használatakor. Körültekintően járjon el, ha a fényképezőgépet olyan helyen használja, ahol az elektronikus eszközök használata korlátozott, például repülőgépekben vagy egészségügyi intézményekben. Ne játssza le a mellékelt CD-ROM lemezeket olyan CD-lejátszóban, amely nem támogatja a lejátszásukat. A CD-ROM hanglejátszó eszközön (zenelejátszón) történő lejátszása során megszólaló hangos zajok halláskárosodást okozhatnak fejhallgató viselése esetén. Esetleg a hangszórók is károsodhatnak. Előírás Sérülés lehetőségét jelzi. A csuklószíjjal hordva a fényképezőgépet ügyeljen arra, hogy ne üsse hozzá semmihez, ne tegye ki erős ütésnek vagy rázkódásnak, és ne hagyja, hogy beakadjon más tárgyakba. Ügyeljen, hogy ne üsse meg és ne nyomja meg erősen az objektívet. Ez sérüléshez vagy a fényképezőgép károsodásához vezethet. Ügyeljen, hogy ne érje nagy ütés a kijelzőt. A törött kijelzőből származó szilánkok sérülést okozhatnak. Ügyeljen, hogy használat közben ne takarja el a vakut az ujjaival vagy ruházatával. Ez égési sérüléshez vagy a vaku károsodásához vezethet. Ne használja, ne helyezze és ne tárolja a terméket a következő helyeken: -erős napfénynek kitett helyek, - 40 C-nál magasabb hőmérsékletnek kitett helyek, - nedves vagy poros helyek. A fenti esetekben az akkumulátor szivárgása, túlmelegedése vagy robbanása következhet be, ami áramütéshez, tűzhöz, égési vagy egyéb sérülésekhez vezethet. A magas hőmérséklet emellett a fényképezőgép vagy az akkumulátortöltő burkolatának deformálódását is okozhatja. A diavetítés áttűnési hatásai hosszabb időn keresztül nézve a szem kifáradását okozhatják. Vigyázzon, hogy a leereszkedő vaku ne csípje be az ujját. Ez sérülést okozhat. 6

8 Biztonsági óvintézkedések Előírás A készülék sérülésének lehetőségét jelzi. Ne irányítsa a fényképezőgépet nagyon erős fényforrás (például tiszta időjárás esetén a Nap) felé. Ez a képérzékelő sérüléséhez vezethet. Ha vízparton vagy szeles helyen használja a fényképezőgépet, ügyeljen, hogy ne kerüljön por vagy homok a készülékbe. A vakut ne próbálja lenyomni vagy kézzel kinyitni. Ez a termék hibás működéséhez vezethet. Normál használat során előfordulhat, hogy a vakuból kevés füst távozik. Ennek az az oka, hogy a nagy teljesítményű vaku elégeti az elülső részére rakódott port és idegen anyagokat. A hőtermelődés és a vaku sérülésének megakadályozása érdekében törölje le a szennyeződéseket, a port és az egyéb idegen anyagokat a vaku elejéről. Vegye ki és tárolja megfelelően az akkumulátort, ha nem használja a fényképezőgépet. Ha az akkumulátort a fényképezőgépben hagyja, az esetleg bekövetkező szivárgás károsodást okozhat. Mielőtt eldobná az akkumulátort, ragassza le az érintkezőket szigetelőszalaggal vagy más szigetelő anyaggal. Az érintkezők más fém tárgyakkal érintkezve tüzet vagy robbanást okozhatnak. A töltés befejeződése után, vagy ha nem használja a töltőt, húzza ki az akkumulátortöltő hálózati csatlakozóját. Ne tegyen semmit (például ruhát) az akkumulátortöltő tetejére töltés közben. A hosszú ideig csatlakoztatva hagyott egység túlmelegedhet, deformálódhat, és tüzet okozhat. Ne helyezze az akkumulátorokat háziállatok közelébe. Az állatok harapása az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését vagy robbanását okozhatja, ami tűzhöz vagy károsodáshoz vezethet. Ne üljön le, ha a fényképezőgép a ruhája zsebében van. Ez a fényképezőgép hibás működéséhez vagy a kijelző sérüléséhez vezethet. Ha a táskájába teszi a készüléket, ügyeljen, hogy ne érjen kemény tárgy a kijelzőhöz. Ne rögzítsen kemény tárgyakat a fényképezőgéphez. Ez a fényképezőgép hibás működéséhez vagy a kijelző sérüléséhez vezethet. 7

9 Tartalomjegyzék A csomag tartalmának ellenőrzése... 2 Elsőként ezt olvassa el... 3 Az útmutatóban használt jelölések... 4 Biztonsági óvintézkedések... 5 A csuklószíj befűzése és a fényképezőgép kézben tartása... 8 Az akkumulátor feltöltése... 9 Kompatibilis memóriakártyák (külön vásárolhatók meg) Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése A dátum és az idő beállítása A kijelző nyelvének beállítása A memóriakártya formázása A zárkioldó gomb lenyomása Képek készítése (Smart Auto) Képek megjelenítése Képek törlése Videók készítése Videók megtekintése Képek másolása számítógépre megtekintés céljából A csuklószíj befűzése és a fényképezőgép kézben tartása Kösse a szíjat a készülékhez, és hurkolja a csuklója köré, így elkerülheti a fényképezőgép leejtését használat közben. A szíjat a fényképezőgép bal oldalára is felerősítheti. Karját szorítsa testéhez, és a felvétel elkészítésekor határozottan fogja meg az oldalainál a fényképezőgépet. Ügyeljen, hogy az ujjaival ne takarja el a vakut, amikor az fel van nyitva. Szíj 8

10 Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor a készülékhez kapott töltővel tölthető fel. Vásárláskor az akkumulátor nincs feltöltve, ezért fel kell tölteni. Távolítsa el a fedelet. Helyezze be az akkumulátort. Igazítsa az akkumulátor jelét a töltő hasonló jeléhez, majd tolja befelé ( ) és lefelé ( ) az akkumulátort. CB-2LX CB-2LXE Töltse fel az akkumulátort. CB-2LX töltő esetén: Hajtsa ki a csatlakozót ( ), és dugja be a töltőt egy konnektorba ( ). CB-2LXE töltő esetén: Csatlakoztassa a tápkábelt a töltőhöz, majd a kábel másik végét dugja be egy konnektorba. A töltésjelző jelzőfény narancssárgán világítani kezd, és a töltés elkezdődik. Amikor a töltés befejeződik, a töltésjelző lámpa zöldre vált. A töltéshez körülbelül 2 óra 5 perc szükséges. Vegye ki az akkumulátort. Húzza ki az akkumulátortöltőt a konnektorból, majd csúsztassa az akkumulátort befelé ( ) és felfelé ( ), és vegye ki. Az akkumulátor védelme és élettartamának megőrzése érdekében a folyamatos töltés ne legyen hosszabb 24 óránál. 9

11 Az akkumulátor feltöltése Rögzíthető képek lehetséges száma/felvételi és lejátszási idők Felvételek száma* 1 Kb. 200 Videofelvételi idő *2 Sorozatfelvétel *3 Lejátszási idő Kb. 40 perc Kb. 1 óra 10 perc Kb. 4 óra *1 A készíthető képek száma a Camera & Imaging Products Association (CIPA) mérési szabványon alapszik. *2 Az időtartamok az alapértelmezett beállításokon, és függnek a felvételindítások és -leállítások számától, a fényképezőgép ki- és bekapcsolásainak számától, valamint a zoom használatától. *3 Az időtartamok arra az esetre vonatkoznak, ha a maximális kliphosszúság eléréséig vagy a felvétel automatikus leállásáig folyamatosan felvételt készít. Bizonyos körülmények esetén a készíthető képek száma és a felvételi idő a fent említettnél kevesebb lehet. Az akkumulátor töltésjelzője Az akkumulátor töltöttségét a kijelzőn megjelenő ikon vagy üzenet jelzi. Megjelenítés Leírás Elegendő töltöttség. Kissé merülőben van, de elegendő. (vörösen villog) Majdnem teljesen lemerült. Töltse fel az akkumulátort. Cseréljen akkumulátort. Lemerült. Töltse fel az akkumulátort. Mi történik, ha... Mi a teendő, ha az akkumulátor kidomborodik? Ez normális jelenség, és nem jelenti az akkumulátor meghibásodását. Ha annyira kidomborodik az akkumulátor, hogy nem helyezhető be a fényképezőgépbe, forduljon a Canon ügyfélszolgálatához. Mi a teendő, ha az akkumulátor hamar lemerül töltés után? Az akkumulátor elérte az élettartamának végét. Ez esetben vásároljon új akkumulátort. 10

12 Kompatibilis memóriakártyák (külön vásárolhatók meg) Az akkumulátor és a töltő hatékony használata Az akkumulátort a használat napján vagy az azt megelőző napon töltse fel. A feltöltött akkumulátorok használat nélkül is veszítenek töltésükből. Helyezze fel a fedelet a feltöltött akkumulátorra úgy, hogy a jel látható legyen. Az akkumulátor hosszú időn keresztül történő tárolása esetén ügyeljen az alábbiakra: Merítse le az akkumulátort, és vegye ki a fényképezőgépből. Helyezze fel a csatlakozófedelet, és tegye el az akkumulátort. A feltöltött akkumulátor hosszabb ideig (kb. 1 év) való tárolása csökkentheti élettartamát, és hatással lehet a teljesítményére is. Az akkumulátortöltő külföldön is használható. Az akkumulátortöltő azokban a régiókban használható, ahol a hálózati feszültség V (50/60 Hz). Ha a csatlakozófej nem illik a hálózati csatlakozóba, használjon külön megvásárolható átalakítót. Ne használjon a külföldi utazás során tápfeszültség-átalakítót, mert károsodást okozhat. Kompatibilis memóriakártyák (külön vásárolhatók meg) Az alábbi kártyák korlátozás nélkül, teljes kapacitásukkal használhatók. SD memóriakártyák* SDHC memóriakártyák* SDXC memóriakártyák* Eye-Fi kártyák * Ez a memóriakártya megfelel az SD-szabványoknak. A kártya márkájától függően előfordulhat, hogy bizonyos kártyák nem működnek megfelelően. A számítógép operációs rendszerétől függően előfordulhat, hogy egy kereskedelmi forgalomban kapható kártyaolvasó nem ismeri fel az SDXC memóriakártyákat. Előre ellenőrizze, hogy operációs rendszere támogatja-e az SDXC memóriakártyákat. Az Eye-Fi kártyák Nem garantált, hogy a termék támogatja az Eye-Fi kártya funkcióit (beleértve a vezeték nélküli átvitelt). Ha probléma merül fel az Eye-Fi kártyával, vegye fel a kapcsolatot a kártya gyártójával. Érdemes tudnia, hogy sok országban/régióban engedély szükséges az Eye-Fi kártyák használatához. Engedély hiányában a kártya nem használható. Ha nem tudja, hogy a kártyát engedélyezték-e egy adott területen, vegye fel a kapcsolatot a kártya gyártójával. 11

13 Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése Helyezze be a fényképezőgépbe a hozzá kapott akkumulátort és a (külön megvásárolható) memóriakártyát. Ellenőrizze a kártya írásvédelmi kapcsolóját. Ha van írásvédelmi kapcsoló a memóriakártyán, és a zárolt helyzetben áll, akkor nem tud képeket készíteni. Csúsztassa el a kapcsolót kattanásig. Nyissa ki a fedelet. Csúsztassa el a fedőlapot ( ), majd nyissa fel ( ). Helyezze be az akkumulátort. Helyezze a készülékbe az akkumulátort az ábra szerint, kattanásig. Ügyeljen, hogy megfelelő irányban helyezze be az akkumulátort, mert ellenkező esetben nem tud a helyére ugrani. Csatlakozók Tegye be a memóriakártyát. Helyezze a készülékbe a memóriakártyát az ábra szerint. Amikor a megfelelő helyre kerül, bekattan. Ügyeljen a memóriakártya helyes irányára. Ha nem a megfelelő irányban helyezi be a memóriakártyát, a fényképezőgép megsérülhet. Csatlakozók Csukja be a fedelet. Hajtsa be a fedelet ( ), majd nyomja lefelé, és közben kattanásig csúsztassa vissza a helyére ( ). 12

14 Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése Mit jelent, ha megjelenik a [Memóriakártya zárolva] felirat a kijelzőn? Ha az írásvédelmi kapcsoló a zárolt állásban van, a [Memóriakártya zárolva] felirat látható a kijelzőn, és nem tud képeket készíteni vagy törölni. Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása Vegye ki az akkumulátort. Nyissa fel a fedelet, és nyomja az akkumulátor zárját a nyíl irányába. Az akkumulátor kiugrik a helyéről. Távolítsa el a memóriakártyát. Nyomja be a memóriakártyát kattanásig, majd lassan engedje fel. A memóriakártya kiugrik a helyéről. A készíthető felvételek száma memóriakártyánként Memóriakártya 4GB 16GB Rögzíthető képek száma Kb Kb Az értékek az alapértelmezett beállítások esetén érvényesek. A készíthető képek száma függ a fényképezőgép beállításaitól, a fényképezett témától és a használt memóriakártyától. 13

15 A dátum és az idő beállítása Ellenőrizhető a készíthető képek száma? A készíthető képek száma felvételi üzemmódban ellenőrizhető (20. oldal). A dátum és az idő beállítása A Dátum/idő beállítási képernyő megjelenik a készülék első bekapcsolásakor. Mivel a dátum és időpont értékét a készülék eltárolja a képekben, feltétlenül állítsa be ezeket az adatokat. Kapcsolja be a fényképezőgépet. Nyomja meg az ON/OFF gombot. Megjelenik a Dátum/idő képernyő. Állítsa be a dátumot és az időt. Válassza ki a kívánt beállítást a qr gombokkal. Állítsa be a kívánt értéket a op gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával. Miután megadta az összes beállítást, nyomja meg a m gombot. 14

16 A dátum és az idő beállítása Az aktuális dátum és idő beállítása módosítható. Állítsa be a hazai időzónát. Válassza ki a saját időzónáját a qr gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával. Fejezze be a beállítást. A beállítás véglegesítéséhez nyomja meg a m gombot. A megerősítést kérő képernyő megjelenése után újból megjelenik a felvételi képernyő. Az ON/OFF gomb megnyomásával kikapcsolhatja a fényképezőgépet. A Dátum/idő képernyő ismételt megjelenése Állítsa be a helyes dátumot és időt. Ha nem állítja be a dátumot, az időt és az otthoni időzónát, akkor a Dátum/idő képernyő mindig megjelenik, valahányszor bekapcsolja a fényképezőgépet. A nyári időszámítás beállításai Ha a lehetőséget választja a 14. oldal 2. lépésében, és a op gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával kiválasztja a elemet, azzal beállítja a nyári időszámítást (1 órával előrébb). A dátum és idő módosítása Jelenítse meg a menüt. Nyomja meg a n gombot. 15

17 A dátum és az idő beállítása Válassza a [Dátum/idő] elemet. A zoom karral válassza ki a 3 lapot. Válassza ki a [Dátum/idő] menüt a op gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával, majd nyomja meg a m gombot. Dátum/idő akkumulátor Módosítsa a dátumot és az időt. Módosítsa a beállításokat a 14. oldal 2. lépését követve. A menü bezárásához nyomja meg a n gombot. A fényképezőgépben van egy beépített dátum/idő akkumulátor (biztonsági akkumulátor), amely megőrzi a dátum- és időbeállítást az akkumulátoregység eltávolítása esetén is körülbelül 3 hétig. Ha feltöltött akkumulátort helyez a készülékbe, vagy csatlakoztat egy hálózati adaptert (külön megvásárolható, lásd: Fényképezőgép használati útmutató), a dátum/idő akkumulátor körülbelül négy óra alatt feltöltődik, még akkor is, ha a fényképezőgép nincs bekapcsolva. Ha a dátum/idő akkumulátor lemerül, a Dátum/idő képernyő megjelenik a fényképezőgép bekapcsolásakor. Állítsa be a dátumot és az időt a 14. oldal lépései szerint. Automatikusan is frissítheti a dátumot és az időt a GPS funkcióval (lásd: Fényképezőgép használati útmutató). 16

18 A kijelző nyelvének beállítása A kijelzőn megjelenő szöveg nyelve módosítható. Váltson lejátszás üzemmódba. Nyomja meg a 1 gombot. Jelenítse meg a beállítási képernyőt. Nyomja le és tartsa lenyomva a m gombot, majd rögtön nyomja meg a n gombot. Állítsa be a kijelző nyelvét. Válassza ki a kívánt nyelvet a opqr gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával, majd nyomja meg a m gombot. A kijelző nyelvének beállítása után a beállítási képernyő bezárul. Mi a teendő, ha megjelenik az óra a m gomb lenyomásakor? Az óra akkor jelenik meg, ha a 2. lépésben a m és a n gomb megnyomása között eltelő idő túl hosszú. Ha megjelenik az óra, az eltávolításához nyomja meg a m gombot, és ismételje meg a 2. lépést. A kijelző nyelvét úgy is megváltoztathatja, hogy megnyomja a n gombot, és kiválasztja a 3 lapon a [Nyelv ] menüpontot. 17

19 A memóriakártya formázása Használat előtt az új és a korábban más eszközökkel formázott memóriakártyákat formázni kell a fényképezőgéppel. A memóriakártya formázása az összes adatot törli a kártyáról. Mivel a törölt adatok nem állíthatók vissza, kellő körültekintéssel járjon el a memóriakártya formázásakor. Az Eye-Fi kártyák (lásd: Fényképezőgép használati útmutató) formázása előtt mindenképpen telepítse egy számítógépre a kártyán található szoftvert. Jelenítse meg a menüt. Nyomja meg a n gombot. Válassza a [Formázás] menüt. Válassza ki a 3 lapot a zoom karral. Válassza ki a [Formázás] lehetőséget a op gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával, majd nyomja meg a m gombot. Válassza az [OK] gombot. Válassza ki az [OK] pontot a qr gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával, majd nyomja meg a m gombot. 18 Formázza a memóriakártyát. Válassza ki az [OK] pontot a op gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával, majd indítsa el a formázást a m gombbal. A formázás befejeződésekor [A memóriakártya formázása befejeződött] üzenet jelenik meg a kijelzőn. Nyomja meg a m gombot.

20 A zárkioldó gomb lenyomása A memóriakártyán található adatok törlése vagy a memóriakártya formázása csak a kártyán található fájlkezelési információkat módosítja, és nem biztosítja az adatok teljes törlését. A memóriakártya átadásakor vagy kidobásakor járjon el körültekintően. Amikor eldob egy memóriakártyát, a személyes adatok kiszivárgásának megelőzése érdekében végezzen további óvintézkedéseket, például fizikailag semmisítse meg a kártyát. Lehet, hogy a memóriakártya formázási képernyőn megjelenő teljes kapacitása kevesebb a memóriakártyán jelzett értéknél. Végezze el a memóriakártya teljes formázását (lásd: Fényképezőgép használati útmutató), ha a fényképezőgép nem működik megfelelően, a memóriakártya írási/olvasási sebessége érzékelhetően lecsökken, lelassul a sorozatfelvétel vagy a videofelvétel váratlanul leáll. A zárkioldó gomb lenyomása Úgy készíthet éles képeket, ha először csak kissé (félig) nyomja le a zárkioldó gombot, és ezzel beállítja az élességet, majd teljes lenyomással elkészíti afelvételt. Nyomja le félig (enyhe lenyomás az élesség beállításához). Nyomja le enyhén, amíg két hangjelzést nem hall, és meg nem jelennek az AF keretek ott, ahová a fényképezőgép az élességet állította. Nyomja le teljesen (teljes lenyomás a kép elkészítéséhez). Elhangzik a zárkioldási hangjelzés, és a fényképezőgép elkészíti a felvételt. A felvétel a zárkioldási hangjelzés közben történik, ezért ekkor ne mozgassa a fényképezőgépet. Lehet többféle hosszúságú a zárkioldási hangjelzés? Mivel a fényképezéséhez szükséges idő hossza függ a fényképezni kívánt témától, a zárkioldási hangjelzés többféle hosszúságú is lehet. Ha a fényképezőgép vagy az alany megmozdul a zárkioldási hangjelzés közben, előfordulhat, hogy a rögzített kép homályos lesz. Ha nem félig, hanem rögtön teljesen lenyomja a zárkioldó gombot, akkor előfordulhat, hogy a kép nem lesz éles. 19

21 Képek készítése (Smart Auto) Mivel a fényképezőgép automatikusan észlelni tudja a témát és a felvétel körülményeit, hagyhatja, hogy automatikusan a legjobb beállításokat válassza ki a felvételhez, és csak fényképezzen. A vaku villanásakor a fényképezőgép automatikusan beállítja a fő téma és a háttér fehéregyensúlyát a legjobb színek eléréséhez (fehéregyensúly több területen). Kapcsolja be a fényképezőgépet. Nyomja meg az ON/OFF gombot. Megjelenik a kezdőképernyő. Élességállítási tartomány (kb.) Zoom sáv Válassza az A üzemmódot. Állítsa a módválasztó tárcsát A állásba. Amikor a fényképezőgépet a fényképezni kívánt témára irányítja, hallani fogja, ahogy a fényképezőgép beállítja a témát. A kijelzőn megjelenik a meghatározott téma ikonja és a képstabilizációs mód ikonja (lásd: Fényképezőgép használati útmutató). A fényképezőgép beállítja az élességet az észlelt alanyokra, és megjeleníti az arcok körüli kereteket. Állítsa be a kompozíciót. A zoom kar i (teleobjektív) irányba történő mozgatásával ráközelít a témára, és felnagyítja azt. A zoom kar j (nagy látószög) irányba történő mozgatásával távolítja a témát, és kicsinyíti azt. (A zoom állása megjelenik a zoom sávon a kijelzőn.) 20

22 Képek készítése (Smart Auto) A y gyűrű elfordításával is működtetheti a zoomot (Zoom léptetése, lásd: Fényképezőgép használati útmutató). Állítsa be az élességet. Az élesség beállításához nyomja le félig a zárkioldó gombot. AF keret A fényképezőgép élességállítása után két hangjelzés hallható, és AF keretek jelennek meg ott, ahová a fényképezőgép beállította az élességet. Több AF keret is megjelenik, ha a fényképezőgép több, mint 1 pontra is beállítja az élességet. Sötét környezetben a vaku automatikusan kiemelkedik. Készítse el a felvételt. A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a zárkioldó gombot. Elhangzik a zárkioldási hangjelzés, és a fényképezőgép elkészíti a felvételt. Sötét környezetben a vaku automatikusan működésbe lép, ha fel van emelve. A kép körülbelül 2 másodpercig még látható a kijelzőn. A zárkioldó gombot megnyomva a kép megjelenítése közben is készíthető újabb felvétel. Mi történik, ha... Mi a teendő, ha a képek színe és világossága nem a vártnak megfelelő? A kijelzőn megjelenő téma ikon (lásd: Fényképezőgép használati útmutató) esetleg nem felel meg a tényleges témának, és előfordulhat, hogy nem a várt eredményt kapja. Ilyen esetben próbáljon G üzemmódban fényképezni (lásd: Fényképezőgép használati útmutató). 21

23 Képek készítése (Smart Auto) Mi történik, ha fehér és szürke keretek jelennek meg, amikor egy ember felé irányítja a fényképezőgépet? A fényképezőgép által főtémának érzékelt arcnál vagy témánál megjelenik egy fehér keret, a többi arcnál pedig szürke keretek jelennek meg. A keretek bizonyos határokon belül követik az alanyokat. Ha a téma mozog, akkor a szürke keretek eltűnnek, és csak a fehér keret látható. Mi a teendő, ha nem jelenik meg keret a kívánt témánál? Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem tudja felismerni a témát, és a keretek a háttéren jelennek meg. Ilyen esetben próbáljon G üzemmódban fényképezni (lásd: Fényképezőgép használati útmutató). Mi történik, ha a zárkioldó gomb félig történő lenyomásakor megjelenik egy kék keret? Akkor látható kék keret, ha a készülék mozgó tárgyat észlel; ez esetben folyamatosan állítja az élességet és az expozíciót (AF szervo). Mi a teendő, ha egy villogó jel látható? Rögzítse állványra a fényképezőgépet, hogy a bemozdulása miatt a kép ne váljon homályossá. Mi a teendő, ha a fényképezőgép semmilyen hangot nem ad? Lehet, hogy a fényképezőgép bekapcsolása közben megnyomta a p gombot, ami az összes hangot elnémítja a fényképezőgépen. Ha be szeretné kapcsolni a hangokat, nyomja meg a n gombot, válassza ki a 3 lapon a [Némítás] lehetőséget, majd a qr gombokkal a [Ki] értéket. Mi történik, ha a kép a vaku működése esetén is sötét? A téma a vaku hatótávolságán kívül esik. A vaku hatótávolsága körülbelül 50 cm 7,0 m legnagyobb látószögnél (j), és körülbelül 50 cm 2,3 m legnagyobb teleobjektívnél (i). Mi történik, ha a fényképezőgép egyszeri hangjelzést ad, amikor a zárkioldó gombot félig lenyomja? A téma esetleg túl közel van. A fényképezőgép legnagyobb látószögű állapotában (j) menjen legalább körülbelül 3 cm távolságra a témától, és készítse el a felvételt. A fényképezőgép legnagyobb teleobjektív állapotában (i) menjen legalább körülbelül 30 cm távolságra a témától, és készítse el a felvételt. Mi történik, ha a zárkioldó gomb félig történő lenyomásakor a lámpa kigyullad? A lámpa kigyulladhat rossz fényviszonyok mellett történő fényképezés esetén a vörösszem-hatás csökkentése és az élességállítás segítése céljából. Mi történik, ha a h ikon villog, amikor megpróbál fényképezni? A vaku tölt. A töltés befejezése után készíthet felvételt. Mi a teendő, ha a Hibás vakuhelyzet. Kapcsolja ki és be a gépet! felirat látható a kijelzőn? Ez akkor történik, ha az ujja vagy valami más miatt a vaku nem tudott megfelelően kiugrani a helyéről. 22

24 Képek megjelenítése Mit jelent, ha megjelenik egy ikon a kijelzőn? A kijelzőn megjelenik a meghatározott téma ikonja és a képstabilizációs mód ikonja. A megjelenő ikonokról lásd: Témák ikonjai (lásd: Fényképezőgép használati útmutató), Az IS üzemmód ikonjai (lásd: Fényképezőgép használati útmutató). Az élességet meghatározó téma kiválasztása (Követéses AF) A o gomb lenyomása és a megjelenítése után irányítsa a fényképezőgépet olyan módon, hogy a azon a témán legyen, amelyet élesre kíván állítani. Nyomja le és tartsa félútig lenyomva a zárkioldó gombot az élesség- és expozícióállítás helyét jelző kék keret megjelenítéséhez (AF szervo). A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a zárkioldó gombot. Képek megjelenítése A készülékkel készített képek megjeleníthetők a kijelzőn. Váltson lejátszás üzemmódba. Nyomja meg a 1 gombot. Megjelenik az utoljára készített kép. Válasszon egy képet. A q gombbal vagy a 7 tárcsa balra történő elfordításával a készítés sorrendje szerint hátrafelé haladva jelenítheti meg a képeket, a legújabb képtől a legrégebbi felé haladva. A r gombbal vagy a 7 tárcsa jobbra történő elfordításával a készítés sorrendje szerint előrefelé haladva jelenítheti meg a képeket, a legrégebbi képtől a legújabb felé haladva. Ha nyomva tartja a qr gombot, a képek gyorsabban váltanak ugyan, de életlenebbek lesznek. Körülbelül egy perc elteltével az objektív behúzódik. Ha a vaku fel van nyitva, akkor lecsukódik. Ha újból megnyomja a 1 gombot, amikor az objektív vissza van húzva, azzal kikapcsolja a fényképezőgépet. 23

25 Képek törlése Átváltás felvétel üzemmódba Ha lejátszás üzemmódban félig lenyomja a zárkioldó gombot, a fényképezőgép felvétel üzemmódba vált. Képek törlése Egyszerre egy képet jelölhet ki törlésre. Vegye figyelembe, hogy a törölt képek nem állíthatók vissza. Kellő körültekintéssel járjon el képek törlésekor. Váltson lejátszás üzemmódba. Nyomja meg a 1 gombot. Megjelenik az utoljára készített kép. Válassza ki a törölni kívánt képet. Jelenítse meg a törölni kívánt képet a qr gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával. 24 Törölje a képet. Nyomja meg a a gombot. Amikor a kijelzőn megjelenik a [Törli?] kérdés, válassza ki a [Törlés] elemet a qr gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával, majd nyomja meg a m gombot. A készülék törli a megjelenített képet. Ha nem szeretné törölni a képet, és ki szeretne lépni, válassza a [Mégse] lehetőséget a qr gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával, majd nyomja meg a m gombot.

26 Videók készítése A fényképezőgép felismeri a témát és a felvétel körülményeit, és kiválasztja a témának leginkább megfelelő beállításokat. A hangfelvétel sztereó. Hátralévő idő Eltelt idő Mikrofonok Állítsa A üzemmódba a fényképezőgépet, és állítsa be a kompozíciót. Hajtsa végre a 20. oldal 1 3. lépését a kompozíció beállításához. A maradék felvételi időt ellenőrizheti a kijelzőn. Készítse el a felvételt. Nyomja meg a videó gombot. Fekete sávok láthatók a kijelző tetején és alján. Ezek a területek nem kerülnek aképre. A fényképezőgép egyet csipog, elindítja a felvételt, és a képernyőn megjelenik a [ Felv] felirat és az eltelt idő. A felvétel elindítása után engedje fel a videó gombot. Ha megváltoztatja a kompozíciót felvétel közben, az élességbeállítás, a világosság és a tónus automatikusan módosul. Felvétel közben ne érintse meg a mikrofonokat. A videó gombon kívül ne nyomjon meg más gombot felvétel közben. A gombnyomás hangja rákerül afelvételre. Állítsa le a felvételt. Újból nyomja meg a videó gombot. Két hangjelzés hallható, és a fényképezőgép leállítja a felvételt. A felvétel automatikusan leáll, amikor megtelik a memóriakártya. 25

27 Videók készítése A zoom használata felvétel közben A zoom kar felvétel közbeni mozgatásával nagyíthatja vagy kicsinyítheti a témát. A műveleti hangok azonban rákerülnek a felvételre. Ezenkívül a y gyűrű sem használható a ráközelítéshez. A módválasztó tárcsa A állásában a meghatározott téma ikonja megjelenik (lásd: Fényképezőgép használati útmutató). A Mozgás közben ikonok azonban nem jelennek meg. Bizonyos körülmények között a megjelenő ikon nem felel meg a tényleges témának. Ha felvétel közben úgy módosítja a kompozíciót, hogy az optimális fehéregyensúly nem állítható be, akkor nyomja meg a videó gombot a felvétel befejezéséhez, majd indítsa újra a felvételt (csak a képminőség esetén (lásd: Fényképezőgép használati útmutató)). A videó gombbal egyszerűen készíthet videofelvételt akkor is, ha a módválasztó tárcsa nem A állásban van (lásd: Fényképezőgép használati útmutató). Ha E állásba kapcsolja a módválasztó tárcsát, módosíthatja a videofelvételi beállításokat (lásd: Fényképezőgép használati útmutató). Felvételi idő Memóriakártya 4GB 16GB Felvételi idő Kb. 14 perc 34 mp. Kb. 59 perc 40 mp. A jelzett felvételi idők az alapértelmezett beállítások esetén érvényesek. Egy videofelvétel hossza legfeljebb 29 perc 59 mp. lehet. Bizonyos memóriakártyák használata esetén a felvétel akkor is leállhat, ha a felvétel nem érte el a maximális fájlméretet. 6-os sebességosztályú (SD Speed Class 6) vagy gyorsabb SD-kártya használata javasolt. 26

28 Videók megtekintése A készülékkel készített videók megjeleníthetők a kijelzőn. Váltson lejátszás üzemmódba. Nyomja meg a 1 gombot. Megjelenik az utoljára készített kép. Videók esetén a jelenik meg. Válasszon egy videót. Válasszon ki egy videót a qr gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával, majd nyomja meg a m gombot. Megjelenik a videó vezérlőpult. Játssza le a videofelvételt. Válassza a lehetőséget a qr gombokkal vagy a 7 tárcsa elfordításával, majd nyomja meg a m gombot. Ezzel elindítja a videó lejátszását. A op gombokkal módosíthatja a hangerőt. A m gombbal a lejátszás szüneteltethető, illetve újraindítható. A videofelvétel vége után megjelenik a jel. Hogyan játszhatók le a videók számítógépen? Telepítse a mellékelt szoftvert (29. oldal). Ha számítógépen játszik le egy videót, a gép tulajdonságaitól függően előfordulhat, hogy a másodpercenként megjelenített képkockaszám csökkenni vagy a felvétel akadozni fog, illetve a hang hirtelen leáll. Másolja vissza a videofelvételt a memóriakártyára a mellékelt szoftverrel, majd játssza le a fényképezőgéppel. Ha összekötheti a fényképezőgépet egy TV-készülékkel, nagyobb képernyőn is megtekintheti a képeket. 27

29 Képek másolása számítógépre megtekintés céljából A készülékhez kapott szoftver segítségével a megjelenítéshez átmásolhatja a fényképezőgéppel készített képeket a számítógépére. Ha már használ egy másik Canon kisméretű digitális fényképezőgéppel kapott szoftvert, telepítse a szoftvert a készülékhez kapott CD-ROM lemezről, és írja felül az alkalmazás korábban telepített verzióját. Rendszerkövetelmények Windows Windows 7 (Service Pack 1) Operációs rendszer Windows Vista SP2 Windows XP SP3 A fenti operációs rendszerek valamelyikével működő számítógép Számítógép típusa beépített USB-porttal Pentium 1,3 GHz vagy gyorsabb (állóképek), Core 2 Duo 2,6 GHz Processzor vagy gyorsabb (videók) Windows 7 (64 bites): 2 GB vagy több Memória Windows 7 (32 bites), Windows Vista (64 bites, 32 bites) Windows XP: 1 GB vagy több (állóképek), 2 GB vagy több (videók) Illesztőfelület USB Szabad terület 670 MB vagy több* a merevlemezen Megjelenítés 1024 x 768 képpont vagy jobb * Windows XP rendszeren telepíteni kell a Microsoft.NET Framework 3.0 vagy újabb verzióját (legfeljebb 500 MB). A telepítés hosszabb ideig is tarthat a számítógép sebességétől függően. Macintosh Operációs rendszer Számítógép típusa Processzor Memória Illesztőfelület Szabad terület a merevlemezen Megjelenítés Mac OS X (v10.5 v10.6) A fenti operációs rendszerek valamelyikével működő számítógép beépített USB-porttal Intel processzor (állóképek), Core 2 Duo 2,6 GHz vagy gyorsabb (videók) 1 GB vagy több (állóképek), 2 GB vagy több (videofelvételek) USB 730 MB vagy több 1024 x 768 képpont vagy jobb 28

30 Képek másolása számítógépre megtekintés céljából A szoftver telepítése Ezek a leírások Windows Vista és Mac OS X (v10.5) rendszerre vonatkoznak. Helyezze a CD-ROM lemezt a számítógép CD-meghajtójába. Helyezze be a mellékelt CD-ROM lemezt (DIGITAL CAMERA Solution Disk CD-ROM) (2. oldal) a számítógép CD-meghajtójába. Amikor Macintosh rendszerű számítógépbe helyezi be a CD-ROM lemezt, az asztalon megjelenik a CD-ROM ikon. Kattintson duplán az ikonra a CD-ROM megnyitásához, majd kattintson duplán a megjelenő ikonra. Telepítse a szoftvert. Windows rendszeren kattintson az [Easy Installation/Egyszerű telepítés] gombra, Macintosh rendszeren pedig kattintson az [Install/Telepítés] gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő telepítési utasításokat. Ha a [User Account Control/Felhasználói fiókok felügyelete] ablak megjelenik Windows rendszeren, kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Véglegesítse a telepítést. Windows rendszeren kattintson a [Restart/ Újraindítás] vagy a [Finish/Befejezés] gombra, és vegye ki a CD-ROM lemezt, amikor megjelenik az asztal. Macintosh rendszeren kattintson a [Finish/Befejezés] gombra a telepítés befejezésekor megjelenő képernyőn, és vegye ki a CD-ROM lemezt, amikor megjelenik az asztal. 29

31 Képek másolása számítógépre megtekintés céljából Képek átvitele és megjelenítése Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez. Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Nyissa fel a fedelet, és határozott mozdulattal helyezze a mellékelt interfészkábel kisebb dugóját (2. oldal) a fényképezőgép csatlakozójába az ábrán jelzett irányban. Illessze az interfészkábel nagyobbik dugóját a számítógép USBcsatlakozójába. A számítógép USBcsatlakozójáról a számítógép használati útmutatójában olvashat részletesebben. CameraWindow Kapcsolja be a fényképezőgépet a CameraWindow ablak megjelenítéséhez. Kapcsolja be a fényképezőgépet a 1 gombbal. Windows rendszeren válassza a megjelenő [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Képek letöltése a Canon fényképezőgépről a Canon CameraWindow segítségével] lehetőséget. A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat létrehozása után megjelenik a CameraWindow ablak. Macintosh rendszeren a fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat létrehozása után jelenik meg a CameraWindow ablak. Vigye át a képeket. Kattintson az [Import Images from Camera/ Képek importálása fényképezőgépről], majd az [Import Untransferred Images/Át nem vitt képek importálása] lehetőségre. A képek átmásolódnak a számítógépre. A képek külön mappákba kerülnek, dátum szerint rendezve a Képek mappában. 30

32 Képek másolása számítógépre megtekintés céljából A képek átvitelének befejezése után zárja be a CameraWindow ablakot, a 1 gomb megnyomásával kapcsolja ki a fényképezőgépet, és húzza ki a kábelt. A képek számítógépen történő megjelenítésével kapcsolatos további részleteket lásd: Szoftver használati útmutató. Ha a CameraWindow ablak nem jelenik meg a 2. pontban leírt művelet végrehajtása után, Windows rendszeren kattintson a [Start] gombra, és válassza az [All Programs/Minden program], majd a [Canon Utilities], a [CameraWindow] és a [CameraWindow] parancsot. Ha a CameraWindow ablak nem jelenik meg a 2. pontban leírt művelet végrehajtása után, Macintosh rendszeren kattintson a CameraWindow ikonra a Dock területen (a képernyő alján megjelenő sávon). Windows 7 esetén az alábbi lépésekkel jelenítse meg a CameraWindow ablakot. Kattintson a tálca ikonjára. A megjelenő ablakban kattintson a hivatkozásra a program módosításához. Válassza a [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Képek letöltése a Canon fényképezőgépről a Canon CameraWindow segítségével] lehetőséget, majd kattintson az [OK] gombra. Kattintson duplán a ikonra. A képeket még a készülékhez kapott képátviteli szoftver telepítése nélkül is átmásolhatja, egyszerűen a számítógéphez csatlakoztatva a fényképezőgépet. Ekkor azonban az alábbi korlátozásokra számíthat. - A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakozását követően lehet, hogy várni kell néhány percet, mielőtt átmásolhatja a képeket. - Előfordulhat, hogy a függőleges tájolással rögzített képek vízszintessé válnak. - Előfordulhat, hogy a RAW tömörítésű képek, valamint a JPEG tömörítésű, de RAW tömörítésűként is mentett képek másolása nem végezhető el megfelelően. - A képek védelmi beállításai elveszhetnek a számítógépre történő letöltéskor. - A használt operációs rendszertől, a fájlmérettől és a szoftvertől függően probléma lehet a képek és a képadatok helyes átmásolásával. - Előfordulhat, hogy a GPS-naplófájlok (lásd: Fényképezőgép használati útmutató) nem vihetők át megfelelően. - A mellékelt szoftver egyes funkciói esetleg nem érhetők el, mint például a videók szerkesztése vagy képek átvitele a fényképezőgépre. Alulírott, Canon Inc. nyilatkozom, hogy a SPG-DF610 megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat az alábbi címen érhető el: CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan 31

33 ÓVINTÉZKEDÉSEK ROBBANÁSVESZÉLY LÉPHET FEL, HA NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTORT HASZNÁL. A HASZNÁLT AKKUMULÁTOROKAT A HELYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN DOBJA KI. Védjegyekkel kapcsolatos információk Az SDXC embléma az SD-3C, LLC védjegye. Ez az eszköz felhasználja a Microsofttól licencelt exfat technológiát. A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az iframe embléma és az iframe szimbólum az Apple Inc. védjegye. Az MPEG-4 licencről This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * A közlemény angol nyelvű változata a mérvadó. Egyes országokban és régiókban korlátozott lehet a GPS használata. Ezért ügyeljen arra, hogy a GPS-t az országában hatályos törvényeknek és előírásoknak megfelelően használja. Legyen különösen körültekintő a külföldi utazások során. Eredeti Canon kiegészítők használata javasolt. Ezt a terméket úgy tervezték, hogy kiemelkedő teljesítményt nyújtson az eredeti Canon kiegészítőkkel. A Canon nem vállal felelősséget a nem eredeti Canon tartozékok használatából származó hibás működés (például az akkumulátoregység szivárgása és/vagy felrobbanása), a fényképezőgép károsodása vagy az ebből származó balesetek (például tűz) miatt. Ügyeljen arra, hogy a jótállás nem terjed ki a nem eredeti Canon tartozékok használatából származó hibák javítására, ezeket a javításokat csak térítés ellenében kérheti. 32

34 Pierwsze kroki W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zapoznać się z pełną wersją instrukcji obsługi dostarczoną na dysku DIGITAL CAMERA Manuals Disk. Przed użyciem aparatu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją, w tym z częścią Środki ostrożności. Przyswojenie treści niniejszej instrukcji pomoże w opanowaniu prawidłowej obsługi aparatu. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu w celu użycia jej w przyszłości. POLSKI

35 Sprawdzanie zawartości zestawu Należy sprawdzić, czy poza aparatem w skład zestawu wchodzą poniższe elementy. W przypadku braku niektórych elementów należy skontaktować się ze sprzedawcą aparatu. Aparat Akumulator NB-5L (z osłoną styków) Ładowarka CB-2LX/CB-2LXE Kabel interfejsu IFC-400PCU Pasek WS-DC11 2 Pierwsze kroki (niniejszy dokument) Dysk DIGITAL CAMERA Solution Disk Broszura z opisem systemu gwarancyjnego firmy Canon Korzystanie z podręczników Warto też sięgnąć po podręczniki znajdujące się na dysku DIGITAL CAMERA Manuals Disk. Instrukcja obsługi Po opanowaniu podstaw można rozpocząć korzystanie z wielu funkcji pozwalających na wykonywanie bardziej zaawansowanych zdjęć. Podręcznik oprogramowania Należy zapoznać się z nim przed skorzystaniem z dostarczonego oprogramowania. Karta pamięci nie wchodzi w skład zestawu (str. 11). Do wyświetlania podręczników w formacie PDF wymagany jest program Adobe Reader. Do wyświetlania podręczników w formacie DOC można zainstalować program Microsoft Word/Word Viewer (wymagany tylko w przypadku podręczników przeznaczonych dla krajów Bliskiego Wschodu).

36 Uwagi wstępne Warto wykonać kilka zdjęć próbnych i wyświetlić je, aby mieć pewność, że zdjęcia zostały prawidłowo zarejestrowane. Firma Canon Inc. i jej podmioty zależne i stowarzyszone nie ponoszą odpowiedzialności za żadne szkody następcze, wynikające z nieprawidłowego działania aparatu fotograficznego lub akcesoriów (w tym kart pamięci), związane z niezapisaniem zdjęcia lub zapisaniem go w postaci niezdatnej do odczytu maszynowego. Obrazy zarejestrowane przy użyciu tego aparatu są przeznaczone do użytku osobistego. Nie należy rejestrować obrazów naruszających prawa autorskie bez uprzedniej zgody właściciela praw autorskich. Należy pamiętać, że w pewnych przypadkach wykonywanie zdjęć podczas występów artystycznych lub wystaw bądź na terenie placówek handlowych za pomocą aparatu fotograficznego lub innego urządzenia może stanowić naruszenie praw autorskich lub innych praw (nawet jeśli zdjęcie zostało wykonane na własny użytek). Informacje dotyczące gwarancji na aparat fotograficzny zawiera dostarczona wraz z nim Broszura z opisem systemu gwarancyjnego firmy Canon. Informacje umożliwiające skontaktowanie się z punktem obsługi klienta firmy Canon również można znaleźć we wspomnianej broszurze. Monitor LCD został wyprodukowany z zastosowaniem bardzo precyzyjnych technik wytwarzania. Ponad 99,99% pikseli działa zgodnie ztą specyfikacją, ale w rzadkich przypadkach wadliwe piksele mogą być wyświetlane jako jasne lub ciemne kropki. Nie ma to wpływu na rejestrowane zdjęcia i nie oznacza nieprawidłowego działania produktu. Na monitorze LCD może znajdować się cienka folia, która chroni ekran przed zarysowaniami w czasie transportu. Należy ją zdjąć przed rozpoczęciem korzystania z aparatu. Podczas długotrwałego korzystania z aparatu należy zachować ostrożność, ponieważ jego korpus może się rozgrzać. Nie oznacza to jego nieprawidłowego działania. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo , Japan CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands 3

37 Oznaczenia stosowane w instrukcji W tekście zastosowano ikony do oznaczenia pokręteł aparatu. Komunikaty wyświetlane na ekranie są ujęte w nawiasy kwadratowe [ ]. Przyciski kierunków, pokrętło sterujące, przycisk FUNC./SET i pokrętło sterowania zostały oznaczone następującymi ikonami: Przycisk strzałki w górę Przycisk strzałki w lewo Pokrętło sterujące Przycisk FUNC./SET Przycisk strzałki w prawo Przycisk strzałki w dół y Pokrętło sterowania : informacje dotyczące zachowania ostrożności : wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów : porady dotyczące pełnego wykorzystania możliwości aparatu : informacje dodatkowe (str. xx): strony z informacjami ( xx oznacza numer strony) W niniejszej instrukcji przyjęto, że dla wszystkich funkcji wybrane są ustawienia domyślne. Różne typy kart pamięci, które mogą być używane z aparatem, są w niniejszej instrukcji określane łącznie jako karty pamięci. 4

38 Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z poniższymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa. Z produktu należy zawsze korzystać zgodnie z zaleceniami. Środki ostrożności opisane na następnych stronach mają zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała użytkownika aparatu i innych osób oraz uszkodzeniu sprzętu. Należy również zapoznać się z instrukcjami dołączonymi do użytkowanych akcesoriów sprzedawanych oddzielnie. Ostrzeżenie Ostrzeżenia wskazują możliwość spowodowania poważnych obrażeń lub śmierci. Nie należy wyzwalać lampy błyskowej w pobliżu oczu. Silne światło lampy błyskowej może spowodować uszkodzenie wzroku. Zwłaszcza w obecności małych dzieci podczas korzystania z lampy błyskowej należy zachować odległość przynajmniej 1 metra. Sprzęt fotograficzny należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Pasek: może zostać zaciśnięty na szyi dziecka, co spowoduje uduszenie. Należy korzystać wyłącznie z zalecanych źródeł zasilania. Nie należy demontować, modyfikować ani podgrzewać produktu. Produkt należy chronić przed upadkiem i silnymi wstrząsami. Aby uniknąć obrażeń, nie należy dotykać wnętrza produktu, jeśli został on upuszczony lub uległ innemu uszkodzeniu. Jeśli z produktu wydobywa się dym lub nietypowy zapach albo jeśli działa on nieprawidłowo, należy natychmiast zaprzestać jego użytkowania. Do czyszczenia produktu nie należy stosować żadnych rozpuszczalników organicznych, takich jak alkohol, benzyna lub rozcieńczalniki. Produkt należy chronić przed kontaktem z wodą (np. morską) i innymi cieczami. Nie wolno dopuszczać do przedostania się cieczy lub ciał obcych do wnętrza aparatu. Mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem. Jeśli do wnętrza aparatu przedostanie się ciecz lub inne ciała obce, należy natychmiast wyłączyć aparat i wyjąć akumulator. Jeśli ładowarka ulegnie zamoczeniu, należy odłączyć ją od gniazda sieci elektrycznej i skontaktować się z dystrybutorem aparatu lub punktem obsługi klienta firmy Canon. Należy korzystać wyłącznie z zalecanego akumulatora. Nie należy umieszczać akumulatora w pobliżu otwartego ognia. Kabel zasilania trzeba regularnie odłączać. Ponadto należy za pomocą suchej ściereczki wycierać kurz i zabrudzenia, które mogą gromadzić się na wtyczce oraz na zewnętrznej części gniazda sieci elektrycznej i obok niego. Nie należy dotykać kabla zasilania mokrymi rękoma. Nie należy korzystać z urządzeń w sposób powodujący przeciążenie gniazdka sieci elektrycznej lub przewodów. Nie należy korzystać z urządzeń w przypadku uszkodzenia kabla zasilania lub jego wtyczki. Wtyczka powinna być właściwie podłączona do gniazdka sieci elektrycznej. Nie należy dopuścić do zetknięcia się zanieczyszczeń lub metalowych przedmiotów (np. szpilek czy kluczy) ze stykami lub wtyczką. 5

39 Środki ostrożności Akumulator może eksplodować lub ulec rozszczelnieniu, a w konsekwencji wywołać pożar lub porażenie prądem. Mogłoby to spowodować obrażenia ciała i szkody w otoczeniu. W przypadku zetknięcia się elektrolitu wyciekającego z akumulatora z oczami, ustami, skórą bądź odzieżą należy natychmiast przepłukać je wodą. Należy wyłączać aparat w miejscach, w których jego użycie jest zabronione. Fale elektromagnetyczne emitowane przez aparat mogą zakłócać działanie przyrządów elektronicznych i innych urządzeń. Należy zachowywać odpowiednią ostrożność przy użytkowaniu aparatu w miejscach, w których korzystanie z urządzeń elektronicznych podlega ograniczeniom, takich jak pokłady samolotów i placówki medyczne. Dostarczonego dysku CD-ROM nie należy odtwarzać za pomocą odtwarzaczy CD, które nie obsługują dysków CD-ROM z danymi. W przypadku korzystania ze słuchawek głośne odtwarzanie dźwięków z dysku CD-ROM przy użyciu odtwarzacza muzycznych płyt CD może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Również odtwarzanie takich dźwięków przez głośniki mogłoby spowodować ich uszkodzenie. Przestroga Wskazuje możliwość spowodowania obrażeń. Nosząc aparat na pasku, należy chronić go przed upuszczeniem, silnymi uderzeniami i wstrząsami oraz przed zetknięciem z innymi przedmiotami. Należy uważać, aby nie uderzać ani zbyt mocno nie naciskać obiektywu. Mogłoby to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie aparatu. Należy uważać, aby nie narazić ekranu na silne uderzenia. Pęknięcie ekranu mogłoby spowodować poranienie jego potłuczonymi fragmentami. Należy uważać, aby podczas korzystania z lampy błyskowej nie zasłaniać jej palcami ani odzieżą. Mogłoby to spowodować poparzenia lub uszkodzenie lampy błyskowej. Należy unikać użytkowania, umieszczania lub przechowywania produktu w następujących miejscach: - Miejsca narażone na intensywne światło słoneczne. - Miejsca, w których temperatura przekracza +40 C. - Miejsca zakurzone lub o dużej wilgotności. W opisanych wyżej warunkach może dojść do wycieku elektrolitu z akumulatora, jego przegrzania lub wybuchu, a w efekcie do porażenia prądem, pożaru, poparzeń lub innych uszkodzeń ciała. Wysoka temperatura może również spowodować zniekształcenie obudowy aparatu lub ładowarki. Długotrwałe oglądanie efektów przejść w ramach pokazu przezroczy może spowodować pogorszenie samopoczucia. Przy chowaniu lampy błyskowej należy uważać, aby nie przyciąć sobie palca. Mogłoby to spowodować skaleczenie. 6

40 Środki ostrożności Przestroga Przestrogi wskazują możliwość uszkodzenia sprzętu. Nie należy kierować aparatu bezpośrednio w stronę silnych źródeł światła (np. słońca w bezchmurny dzień). Mogłoby to spowodować uszkodzenie matrycy. Podczas korzystania z aparatu na plaży lub przy silnym wietrze należy uważać, aby pył lub piasek nie przedostały się do jego wnętrza. Nie wolno wciskać lampy błyskowej ani podważać jej w celu otwarcia. Mogłoby to spowodować usterkę produktu. Przy częstym korzystaniu z lampy błyskowej może się z niej wydobywać niewielka ilość dymu. Przyczyną jest duża intensywność błysków, która powoduje spalanie kurzu i obcych ciał w pobliżu lampy. Należy usuwać z lampy błyskowej brud, kurz lub inne ciała obce za pomocą bawełnianej szmatki, aby zapobiegać jej nadmiernemu nagrzewaniu się i uszkodzeniu z tego powodu. Gdy nie korzysta się z aparatu, należy z niego wyjąć akumulator i schować w bezpiecznym miejscu. Pozostawienie akumulatora w aparacie mogłoby spowodować wyciek elektrolitu. Przed wyrzuceniem akumulatora należy zasłonić jego styki taśmą lub innym izolatorem. Kontakt z innymi elementami metalowymi mógłby spowodować pożar lub wybuch. Odłącz ładowarkę od gniazdka sieci elektrycznej po zakończeniu ładowania lub gdy z niej nie korzystasz. Podczas ładowania nie należy umieszczać na ładowarce żadnych przedmiotów (np. tkanin). Pozostawienie podłączonego urządzenia na dłuższy czas może spowodować jego przegrzanie i zniekształcenie, a w rezultacie spowodować pożar. Nie należy pozostawiać akumulatora w pobliżu zwierząt. Pogryzienie przez nie akumulatora może spowodować wyciek elektrolitu albo przegrzanie lub wybuch, a w efekcie pożar lub uszkodzenia. Nie należy siadać z aparatem umieszczonym w kieszeni spodni. Mogłoby to spowodować uszkodzenie lub usterkę ekranu. W przypadku wkładania aparatu do torby należy się upewnić, że ekran nie jest narażony na kontakt z twardymi przedmiotami. Nie należy mocować do aparatu żadnych twardych przedmiotów. Mogłoby to spowodować uszkodzenie lub usterkę ekranu. 7

41 Spis treści Sprawdzanie zawartości zestawu... 2 Uwagi wstępne... 3 Oznaczenia stosowane w instrukcji... 4 Środki ostrożności... 5 Mocowanie paska i trzymanie aparatu... 8 Ładowanie akumulatora... 9 Zgodne karty pamięci (sprzedawane oddzielnie) Wkładanie akumulatora i karty pamięci Ustawianie daty i godziny Ustawianie języka Formatowanie kart pamięci Naciskanie przycisku migawki Fotografowanie (Smart Auto) Wyświetlanie zdjęć Usuwanie zdjęć Nagrywanie filmów Wyświetlanie filmów Przesyłanie zdjęć do komputera w celu wyświetlania Mocowanie paska i trzymanie aparatu Zamocuj pasek dostarczony w zestawie i załóż go na nadgarstek, aby uniknąć upuszczenia aparatu. Pasek można też zamocować po lewej stronie aparatu. Podczas fotografowania trzymaj ręce blisko ciała, chwytając aparat mocno z obu stron. Upewnij się, że palce nie zasłaniają lampy błyskowej, gdy jest ona uniesiona. Pasek 8

42 Ładowanie akumulatora Akumulator należy ładować przy użyciu dostarczonej ładowarki. Należy pamiętać o jego naładowaniu, ponieważ w chwili zakupu jest on nienaładowany. Zdejmij pokrywę. CB-2LX CB-2LXE Włóż akumulator. Dopasuj oznaczenia na akumulatorze i ładowarce, a następnie włóż akumulator, wsuwając go do wewnątrz ( ) i do dołu ( ). Naładuj akumulator. Model CB-2LX: Wysuń wtyczkę ( ) ipodłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej ( ). Model CB-2LXE: Włóż kabel zasilania do ładowarki, a następnie podłącz wtyczkę na drugim końcu kabla do gniazdka sieci elektrycznej. Lampka ładowania będzie świecić na pomarańczowo i rozpocznie się ładowanie. Po ukończeniu ładowania lampka będzie świecić na zielono. Ładowanie trwa około 2 godziny i 5 minut. Wyjmij akumulator. Odłącz ładowarkę od gniazdka sieci elektrycznej, a następnie wyjmij akumulator, wysuwając go do wewnątrz ( ) i do góry ( ). Akumulatora nie należy ładować dłużej niż 24 godziny, ponieważ grozi to jego uszkodzeniem lub zmniejszeniem żywotności. 9

43 Ładowanie akumulatora Liczba dostępnych zdjęć/fotografowanie i czas odtwarzania Liczba zdjęć* 1 Około 200 Czas nagrywania filmów *2 Około 40 min Serie zdjęć *3 Około 1 godz. 10 min Czas wyświetlania Około 4 godz. *1 Liczba zdjęć, które można wykonać, jest oparta na standardzie pomiaru opracowanym przez stowarzyszenie Camera & Imaging Products Association. *2 Czasy dotyczą ustawień domyślnych, rozpoczynania i kończenia fotografowania, włączania iwyłączanie aparatu oraz działań takich jak korzystanie z powiększenia. *3 Czasy dotyczą ciągłego filmowania do osiągnięcia maksymalnej długości nagrania lub jego automatycznego zatrzymania. W niektórych warunkach możliwa liczba zdjęć i czas nagrań mogą być mniejsze od podanych powyżej. Wskaźnik naładowania akumulatora Na ekranie pojawi się ikona (lub komunikat) wskazująca stan naładowania akumulatora. Ekran (miga na czerwono) Wymień/naładuj akumulator Co należy zrobić, jeśli... Opis Wystarczający poziom naładowania. Akumulator częściowo wyczerpany, ale wystarczający. Akumulatory prawie wyczerpane. Naładuj akumulator. Akumulatory wyczerpane. Naładuj akumulator. Co należy zrobić, jeśli obudowa akumulatora ulegnie odkształceniu? Jest to zwykła cecha akumulatora i nie oznacza wystąpienia problemu. Jeśli jednak obudowa akumulatora ulegnie odkształceniu w sposób uniemożliwiający włożenie go do aparatu, należy skontaktować się z punktem obsługi klienta firmy Canon. Co należy zrobić, jeśli akumulator szybko rozładowuje się po naładowaniu? Oznacza to koniec okresu eksploatacji akumulatora. W takim przypadku należy kupić nowy akumulator. 10

44 Zgodne karty pamięci (sprzedawane oddzielnie) Efektywne użytkowanie akumulatora i ładowarki Akumulator należy ładować w dniu, w którym będzie używany, lub dzień wcześniej. Naładowane akumulatory rozładowują się samoczynnie, nawet gdy nie są użytkowane. Załóż pokrywę na naładowany akumulator w taki sposób, aby widoczne było oznaczenie. Przechowywanie akumulatora przez dłuższy okres: Rozładuj akumulator i wyjmij go z aparatu. Załóż osłonę styków i schowaj akumulator. Przechowywanie naładowanego akumulatora przez dłuższy czas (około roku) może negatywnie wpłynąć na jego żywotność i wydajność. Ładowarki można używać również za granicą. Ładowarka może być użytkowana w regionach, gdzie stosowane jest zasilanie prądem przemiennym o napięciu V (50/60 Hz). Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka sieci elektrycznej, należy użyć adaptera dostępnego w sprzedaży. Podczas podróży zagranicznych nie należy używać transformatorów, ponieważ powodują one usterki. Zgodne karty pamięci (sprzedawane oddzielnie) Następujących kart pamięci można używać bez ograniczeń dotyczących ich pojemności: karty pamięci SD* karty pamięci SDHC* karty pamięci SDXC* karty Eye-Fi * Ta karta pamięci jest zgodna ze standardem SD. Niektóre karty mogą działać nieprawidłowo wzależności od ich marki. W zależności od systemu operacyjnego komputera karty pamięci SDXC mogą nie być wykrywane nawet przy użyciu powszechnie dostępnych czytników kart. Należy uprzednio sprawdzić, czy system operacyjny obsługuje karty pamięci SDXC. Informacje o kartach Eye-Fi W przypadku tego produktu nie jest gwarantowana obsługa funkcji kart Eye-Fi (w tym komunikacji bezprzewodowej). W przypadku problemów zkartą Eye-Fi należy zwrócić się o pomoc do jej producenta. Należy również pamiętać, że w wielu krajach i regionach korzystanie z kart Eye-Fi wymaga uzyskania zezwolenia. Bez niego użytkowanie takich kart jest zabronione. W przypadku braku pewności, czy karta została zatwierdzona do użytku na danym obszarze, należy zapytać o to jej producenta. 11

45 Wkładanie akumulatora i karty pamięci Włóż do aparatu dostarczony w zestawie akumulator i kartę pamięci (sprzedawaną oddzielnie). Sprawdź przełącznik ochrony przed zapisem na karcie. Jeśli przełącznik ochrony przed zapisem na karcie jest zablokowany, nie będzie można robić zdjęć. Przesuń przełącznik, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Otwórz pokrywę. Przesuń pokrywę ( ) i otwórz ją ( ). Włóż akumulator. Włóż akumulator zgodnie z ilustracją, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. Jeśli akumulator nie będzie włożony w odpowiednim kierunku, nie zostanie prawidłowo zablokowany. Styki Włóż kartę pamięci. Włóż kartę pamięci zgodnie z ilustracją, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Upewnij się, że karta pamięci została włożona prawidłowo. Włożenie karty pamięci w nieodpowiednim kierunku może spowodować uszkodzenie aparatu. Styki Zamknij pokrywę. Zamknij pokrywę ( ), naciskając ją i przesuwając, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu ( ). 12

46 Wkładanie akumulatora i karty pamięci Co należy zrobić, jeśli na ekranie pojawia się komunikat [Karta pam. zablokowana]? Jeśli przełącznik ochrony przed zapisem jest zablokowany, na ekranie pojawia się komunikat [Karta pam. zablokowana] i nie można wykonywać ani usuwać zdjęć. Wyjmowanie akumulatora i karty pamięci Wyjmij akumulator. Otwórz pokrywę i naciśnij przełącznik blokowania akumulatora w kierunku wskazanym strzałką. Akumulator się wysunie. Wyjmij kartę pamięci. Dociskaj kartę pamięci, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie, a następnie ją zwolnij. Karta pamięci się wysunie. Liczba zdjęć możliwych do zapisania na karcie pamięci Karta pamięci 4GB 16GB Liczba zdjęć Około 1231 Około 5042 Wartości dotyczą ustawień domyślnych. Liczba zdjęć, które można wykonać, może się zmieniać w zależności od ustawień aparatu, fotografowanych obiektów i użytkowanej karty pamięci. 13

47 Ustawianie daty i godziny Czy można sprawdzić liczbę zdjęć, które można wykonać? Liczbę zdjęć, które można wykonać, można sprawdzić, gdy aparat działa w trybie fotografowania (str. 20). Ustawianie daty i godziny Menu ustawień Data/godz zostanie wyświetlone po pierwszym włączeniu aparatu. Należy wprowadzić te ustawienia, ponieważ wpływają one na zarejestrowaną datę i godzinę wykonania zdjęcia. Włącz aparat. Naciśnij przycisk ON/OFF. Pojawi się ekran Data/godz. Ustaw datę i godzinę. Wybierz jedną z opcji za pomocą przycisków qr. Ustaw wartość za pomocą przycisków op lub pokrętła 7. Po wprowadzeniu wszystkich ustawień naciśnij przycisk m. 14

48 Ustawianie daty i godziny Ustaw macierzystą strefę czasową. Wybierz swoją strefę czasową za pomocą przycisków qr lub pokrętła 7. Zatwierdź ustawienie. Naciśnij przycisk m, aby zatwierdzić ustawienie. Po wyświetleniu ekranu potwierdzenia pojawi się ponownie ekran fotografowania. Naciśnięcie przycisku ON/OFF spowoduje wyłączenie aparatu. Ponowne pojawianie się ekranu Data/godz Ustaw prawidłową datę i godzinę. Jeśli nie zostaną ustawione data i czas ani macierzysta strefa czasowa, ekran Data/godz będzie wyświetlany po każdym włączeniu aparatu. Ustawienia czasu letniego Jeśli w punkcie 2 na str. 14 zostanie wybrana opcja i zostaną użyte przyciski op lub pokrętło 7 w celu wybrania opcji, zostanie ustawiony czas letni (1 godzina do przodu). Zmienianie daty i godziny Istnieje możliwość zmiany bieżących ustawień daty i godziny. Wyświetl menu. Naciśnij przycisk n. 15

49 Ustawianie daty i godziny Wybierz opcję [Data/godz]. Za pomocą dźwigni powiększenia wybierz kartę 3. Za pomocą przycisków op lub pokrętła 7 wybierz opcję [Data/godz], anastępnie naciśnij przycisk m. Bateria pamięci daty i godziny Zmień datę i godzinę. Dostosuj ustawienia, wykonując czynności opisane w punkcie 2 na str. 14. Aby zamknąć menu, naciśnij przycisk n. Aparat jest wyposażony w baterię pamięci daty i godziny (baterię podtrzymującą), która umożliwia przechowywanie ustawień daty i czasu przez około 3 tygodnie po wyjęciu akumulatora. Po włożeniu naładowanego akumulatora lub podłączeniu zestawu zasilającego AC Adapter Kit (sprzedawanego oddzielnie, patrz Instrukcja obsługi) bateria pamięci daty i godziny może zostać naładowany w ciągu około 4 godzin, nawet gdy aparat jest wyłączony. Jeśli bateria pamięci daty i godziny ulegnie wyczerpaniu, po włączeniu aparatu pojawi się ekran Data/godz. Wykonaj instrukcje opisane w punktach na str. 14, aby ustawić datę i godzinę. Można również włączyć automatyczne ustawianie daty i godziny za pomocą funkcji GPS (patrz Instrukcja obsługi). 16

50 Ustawianie języka Można zmienić język, w którym wyświetlane są napisy na ekranie. Przejdź do trybu wyświetlania. Naciśnij przycisk 1. Wyświetl ekran ustawień. Naciśnij i przytrzymaj przycisk m, po czym niezwłocznie naciśnij przycisk n. Ustaw język monitora. Wybierz język za pomocą przycisków opqr lub pokrętła 7, anastępnie naciśnij przycisk m. Po ustawieniu języka monitora ekran ustawień zostanie zamknięty. Co należy zrobić, jeśli po naciśnięciu przycisku m pojawi się zegar? Zegar pojawia się, gdy czas między naciśnięciem przycisku m a naciśnięciem przycisku n w punkcie 2 jest zbyt długi. Jeśli wyświetlany jest zegar, naciśnij przycisk m, aby go usunąć, a następnie powtórz czynności opisane w punkcie 2. Język monitora można również zmienić, naciskając przycisk n w celu wybrania na karcie 3 pozycji [Wybór języka ]. 17

51 Formatowanie kart pamięci Przed użyciem nowej karty pamięci lub karty pamięci sformatowanej w innych urządzeniach należy ją sformatować za pomocą tego aparatu. Sformatowanie (zainicjowanie) karty pamięci powoduje usunięcie z niej wszystkich danych. Należy zachować odpowiednią ostrożność przed sformatowaniem karty pamięci, ponieważ usuniętych danych nie można odzyskać. Przed sformatowaniem karty Eye-Fi (patrz Instrukcja obsługi) należy zainstalować na komputerze zapisane na niej oprogramowanie. Wyświetl menu. Naciśnij przycisk n. Wybierz opcję [Formatowanie]. Za pomocą dźwigni powiększenia wybierz kartę 3. Za pomocą przycisków op lub pokrętła 7 wybierz opcję [Formatowanie], a następnie naciśnij przycisk m. Wybierz pozycję [Tak]. Za pomocą przycisków qr lub pokrętła 7 wybierz pozycję [Tak], a następnie naciśnij przycisk m. 18 Sformatuj kartę pamięci. Za pomocą przycisków op lub pokrętła 7 wybierz opcję [Tak], a następnie naciśnij przycisk m, aby rozpocząć formatowanie. Po zakończeniu formatowania na ekranie pojawi się komunikat [Ukończono formatow. karty pamięci]. Naciśnij przycisk m.

52 Naciskanie przycisku migawki Operacje formatowania i usuwania danych z karty pamięci powodują jedynie zmianę zapisanych na karcie informacji o strukturze plików i nie zapewniają całkowitego usunięcia zawartości karty. Przekazując lub wyrzucając kartę pamięci, należy zachować ostrożność. Wyrzucając kartę, należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności (np. fizycznie zniszczyć kartę), aby zapobiec ujawnieniu informacji osobistych. Całkowita pojemność karty pamięci wyświetlana na ekranie formatowania może być mniejsza niż pojemność wskazana na karcie pamięci. Zaleca się przeprowadzenie pełnego formatowania (patrz Instrukcja obsługi) karty pamięci, gdy aparat działa nieprawidłowo, spada szybkość zapisu i odczytu danych na karcie pamięci, spada szybkość wykonywania zdjęć seryjnych lub nagrywanie filmu nagle zostaje przerwane. Naciskanie przycisku migawki Aby wykonywać ostre zdjęcia, należy najpierw lekko nacisnąć przycisk migawki (do połowy) w celu ustawienia ostrości, a następnie nacisnąć go do końca w celu zrobienia zdjęcia. Naciśnij przycisk do połowy (naciśnij lekko, do pierwszego zatrzymania). Naciśnij lekko przycisk, aż aparat wyemituje dwa sygnały akustyczne, awokół miejsc, na które ustawił ostrość, pojawią się ramki AF. Naciśnij przycisk migawki do końca (aby zrobić zdjęcie). Aparat odtwarza dźwięk migawki i wykonuje zdjęcie. Zdjęcie jest wykonywane podczas odtwarzania dźwięku migawki, dlatego nie należy wówczas poruszać aparatem. Czy długość dźwięku migawki ulega zmianie? Ze względu na to, że czas wykonywania zdjęcia różni się w zależności od fotografowanej sceny, długość dźwięku migawki może się zmieniać. Jeśli aparat lub obiekt poruszą się podczas odtwarzania dźwięku migawki, zarejestrowane zdjęcie może być rozmyte. W przypadku fotografowania bez naciskania przycisku migawki do połowy uzyskane zdjęcie może być nieostre. 19

53 Fotografowanie (Smart Auto) Dzięki temu, że aparat wykrywa fotografowany obiekt i warunki zdjęciowe, można pozostawić mu automatyczny dobór ustawień optymalnych dla danej scenerii i po prostu wykonywać zdjęcia. Jeżeli zostanie wyzwolona lampa błyskowa, balans bieli fotografowanego obiektu i tła zostaną automatycznie wyregulowane, aby uzyskać najlepsze barwy (wieloobszarowy balans bieli). Włącz aparat. Naciśnij przycisk ON/OFF. Pojawi się ekran startowy. Zakres ostrości (przybliżony) Pasek powiększenia Włącz tryb A. Ustaw pokrętło wyboru trybów w pozycji A. Po nakierowaniu aparatu na fotografowany obiekt słyszalne będą ciche szumy związane z trwającym wykrywaniem scenerii. Na ekranie pojawi się ikona wykrytej scenerii oraz ikona trybu stabilizacji (patrz Instrukcja obsługi). W aparacie zostanie ustawiona ostrość na wykryte obiekty i pojawią się wokół nich ramki. Skomponuj ujęcie. Przesunięcie dźwigni powiększenia w kierunku pozycji i (zbliżenie) spowoduje przybliżenie i powiększenie obiektu. Przesunięcie dźwigni w kierunku pozycji j (oddalenie) spowoduje oddalenie i pomniejszenie obiektu. (Na ekranie pojawi się pasek powiększenia wskazujący wartość powiększenia.) 20

54 Fotografowanie (Smart Auto) Obraz można powiększać za pomocą pierścienia y (Ogniskowa, patrz Instrukcja obsługi). Ustaw ostrość. Aby ustawić ostrość, naciśnij przycisk migawki do połowy. Po ustawieniu ostrości aparat emituje dwa sygnały akustyczne, a wokół miejsc, na które ustawił ostrość, pojawiają się ramki AF. Kilka ramek AF pojawia się, gdy aparat ustawia ostrość na więcej niż 1 punkt. W przypadku słabego oświetlenia zostanie automatycznie podniesiona lampa błyskowa. Ramka AF Zrób zdjęcia. Naciśnij przycisk migawki do końca, aby zrobić zdjęcie. Aparat wyemituje dźwięk migawki i zostanie zrobione zdjęcie. W przypadku słabego oświetlenia zostanie automatycznie uaktywniona lampa błyskowa, o ile została podniesiona. Zdjęcie będzie wyświetlane na ekranie przez około 2 sekundy. Naciskając ponownie przycisk migawki, można wykonać kolejne zdjęcie, nawet gdy na ekranie wyświetlany jest obraz. Co należy zrobić, jeśli... Co należy zrobić, jeśli kolor i jasność zdjęć odbiegają od oczekiwanych? Widoczna na ekranie ikona scenerii (patrz Instrukcja obsługi) może nie odpowiadać obecnej scenerii, a uzyskane efekty mogą odbiegać od oczekiwanych. W takiej sytuacji spróbuj wykonać zdjęcie w trybie G (patrz Instrukcja obsługi). 21

55 Fotografowanie (Smart Auto) Co należy zrobić, jeśli po skierowaniu aparatu na obiekt pojawiają się białe i szare ramki? Biała ramka pojawia się wokół twarzy (lub obiektu), która została uznana (został uznany) przez aparat za obiekt główny, natomiast wokół innych wykrytych twarzy zostają wyświetlone ramki w kolorze szarym. Ramki będą podążać za obiektami w określonym obszarze. Jeśli jednak fotografowany obiekt poruszy się, szare ramki znikną, pozostawiając tylko białą ramkę. Co należy zrobić, jeśli wokół obiektu, który ma być sfotografowany, nie pojawia się żadna ramka? Obiekt może nie zostać wykryty, a ramki mogą się wówczas pojawić na elementach tła. W takiej sytuacji spróbuj wykonać zdjęcie w trybie G (patrz Instrukcja obsługi). Co należy zrobić, jeśli po naciśnięciu przycisku migawki do połowy pojawia się niebieska ramka? Niebieska ramka pojawia się po wykryciu ruchomego obiektu. Ostrość i ekspozycja są wówczas dostosowywane w sposób ciągły (Servo AF). Co należy zrobić, jeśli pojawi się migająca ikona? Zamocuj aparat na statywie, aby zapobiec jego poruszeniu i rozmyciu zdjęcia. Co należy zrobić, jeśli aparat nie odtwarza żadnych dźwięków? Być może podczas włączania aparatu został naciśnięty przycisk p, co powoduje wyciszenie wszystkich dźwięków. Aby włączyć dźwięki, naciśnij przycisk n w celu wybrania na karcie 3 pozycji [Wyciszenie], a następnie za pomocą przycisków qr wybierz ustawienie [Wył.]. Co należy zrobić, jeśli obraz jest ciemny, nawet gdy podczas fotografowania była używana lampa błyskowa? Obiekt jest zbyt daleko, aby mogła go oświetlić lampa błyskowa. Zdjęcia należy wykonywać w ramach efektywnego zasięgu lampy błyskowej, który wynosi od około 50 cm do 7,0 m przy maksymalnym oddaleniu (j) i około 50 cm do 2,3 m przy maksymalnym zbliżeniu (i). Co należy zrobić, jeśli po naciśnięciu przycisku migawki do połowy aparat emituje pojedynczy dźwięk? Fotografowany obiekt może znajdować się za blisko. Gdy w aparacie ustawione jest maksymalne oddalenie (j), należy odsunąć się od obiektu o co najmniej 3 cm i zrobić zdjęcie. W przypadku maksymalnego zbliżenia (i) należy odsunąć aparat od obiektu o co najmniej 30 cm. Co należy zrobić, jeśli po naciśnięciu przycisku migawki do połowy świeci się lampka? Aby zredukować efekt czerwonych oczu i ułatwić ustawianie ostrości, lampka może świecić podczas fotografowania w słabych warunkach oświetleniowych. Co należy zrobić, jeśli przy próbie wykonania zdjęcia miga ikona h? Trwa ładowanie lampy błyskowej. Można wznowić fotografowanie po zakończeniu ładowania. Co należy zrobić po pojawieniu się na ekranie komunikatu Złe położenie lampy. Włącz ponownie aparat? Komunikat ten pojawia się, gdy użytkownik przyciska palcem lampę błyskową podczas próby podniesienia jej lub gdy jakiś inny przedmiot przeszkadza w ruchu lampy błyskowej. 22

56 Wyświetlanie zdjęć Co jeśli na ekranie pojawi się ikona? Na ekranie pojawi się ikona wykrytej scenerii oraz ikona trybu stabilizacji. Szczegółowe informacje na temat pojawiających się ikon można znaleźć w części Ikony scenerii (patrz Instrukcja obsługi) i Ikony trybu stabilizacji (patrz Instrukcja obsługi). Wybieranie obiektu, na którym zostanie ustawiona ostrość (śledzenie AF) Po naciśnięciu przycisku o i wyświetleniu ikony skieruj aparat tak, aby obiekt, na który ma zostać ustawiona ostrość był wskazywany ikoną. Naciśnij przycisk migawki do połowy i przytrzymaj go w tym położeniu, aby wyświetlić niebieską ramkę, w której obrębie aparat będzie utrzymywać ostrość i ekspozycję (Servo AF). Naciśnij przycisk migawki do końca, aby zrobić zdjęcie. Wyświetlanie zdjęć Wykonane zdjęcia można wyświetlać na ekranie. Przejdź do trybu wyświetlania. Naciśnij przycisk 1. Zostanie wyświetlone ostatnio wykonane zdjęcie. Wybierz zdjęcie. Naciskając przycisk q lub obracając pokrętłem 7 w lewo, można wyświetlać poszczególne zdjęcia w kolejności od najnowszego do najstarszego. Naciskając przycisk r lub obracając pokrętłem 7 w prawo, można wyświetlać poszczególne zdjęcia w kolejności od najstarszego do najnowszego. Przytrzymanie naciśniętych przycisków qr powoduje szybsze przełączanie zdjęć, ale jakość wyświetlanego obrazu ulegnie pogorszeniu. Obiektyw cofnie się po około 1 minucie. Jeśli lampa błyskowa była podniesiona, opuści się. Ponowne naciśnięcie przycisku 1, gdy obiektyw jest cofnięty, spowoduje wyłączenie aparatu. 23

57 Usuwanie zdjęć Przełączanie do trybu fotografowania Naciśnięcie przycisku migawki do połowy w trybie wyświetlania spowoduje włączenie w aparacie trybu fotografowania. Usuwanie zdjęć Zdjęcia można wybierać i usuwać pojedynczo. Usuniętych zdjęć nie można odzyskać, dlatego podczas usuwania należy zachować ostrożność. Przejdź do trybu wyświetlania. Naciśnij przycisk 1. Zostanie wyświetlone ostatnio wykonane zdjęcie. Wybierz zdjęcie, które ma zostać usunięte. Za pomocą przycisków qr lub pokrętła 7 wyświetl zdjęcie, które ma zostać usunięte. 24 Usuń zdjęcie. Naciśnij przycisk a. Po pojawieniu się na ekranie pytania [Usunąć?] za pomocą przycisków qr lub pokrętła 7 wybierz pozycję [Usuń], anastępnie naciśnij przycisk m. Wyświetlane zdjęcie zostanie usunięte. W celu zakończenia bez usuwania zdjęcia wybierz za pomocą przycisków qr lub pokrętła 7 opcję [Przerwij], a następnie naciśnij przycisk m.

58 Nagrywanie filmów W aparacie zostanie wykryty fotografowany obiekt i warunki zdjęciowe oraz zostaną dobrane ustawienia optymalne dla danej scenerii. Dźwięk zostanie zarejestrowany stereofonicznie. Czas do dyspozycji Ustaw w aparacie tryb A i wykadruj ujęcie. Aby wykadrować ujęcie, wykonaj czynności podane w punktach 1 3 na str. 20. Pozostały czas nagrywania można sprawdzać na ekranie. Czas od początku Mikrofony Rozpocznij nagrywanie. Naciśnij przycisk filmowania. Na górze i dole ekranu pojawią się czarne paski. Obszary te nie zostaną zarejestrowane na filmie. Aparat wyemituje pojedynczy sygnał akustyczny, nagrywanie zostanie rozpoczęte, a na ekranie zostanie wyświetlona ikona [ REC] i czas, jaki upłynął od początku. Po rozpoczęciu nagrywania zdejmij palec z przycisku filmowania. W przypadku zmiany kompozycji ujęcia podczas nagrywania ustawienia ostrości, jasności i odcienia będą dostosowywane automatycznie. Podczas nagrywania nie należy dotykać mikrofonów. Podczas nagrywania nie należy naciskać żadnych przycisków oprócz przycisku filmowania. Dźwięki przycisków mogą zostać zarejestrowane na filmie. Przerwij nagrywanie. Naciśnij ponownie przycisk filmowania. Aparat wyemituje dwa sygnały akustyczne i nagrywanie filmu zostanie przerwane. Nagrywanie zostanie automatycznie zakończone po zapełnieniu karty pamięci. 25

59 Nagrywanie filmów Powiększanie podczas nagrywania filmu Przesunięcie dźwigni powiększenia w trakcie nagrywania spowoduje przybliżenie lub oddalenie obiektu. Jednak zarejestrowane zostaną dźwięki towarzyszące obsłudze aparatu. Do powiększania nie można używać pierścienia y. Jeśli pokrętło wyboru trybów jest ustawione w pozycji A, zostanie wyświetlona ikona wykrytej scenerii (patrz Instrukcja obsługi). Nie pojawią się jednak ikony W ruchu. W pewnych warunkach wyświetlana ikona może nie odpowiadać rzeczywistej scenerii. Jeśli podczas nagrywania kompozycja ulegnie zmianie, powodując pogorszenie ustawienia balansu bieli, naciśnij przycisk filmowania, aby przerwać nagrywanie, a następnie wznów je (tylko jeśli dla jakości obrazu wybrane jest ustawienie (patrz Instrukcja obsługi)). Nagrywanie filmu można rozpocząć w dowolnej chwili, naciskając przycisk filmowania, nawet jeśli pokrętło wyboru trybów znajduje się w innej pozycji niż A (patrz Instrukcja obsługi). Gdy pokrętło wyboru trybów jest ustawione w pozycji E, można wyregulować wszystkie ustawienia nagrywania filmów (patrz Instrukcja obsługi). Czas nagrywania Karta pamięci 4GB 16GB Czas nagrywania Około 14 min 34 s Około 59 min 40 s Czasy nagrywania dotyczą ustawień domyślnych. Maksymalna długość filmu wynosi około 29 min 59 s. W przypadku niektórych kart pamięci nagrywanie może zostać przerwane nawet przed osiągnięciem maksymalnej długości filmu. Zalecane jest używanie kart pamięci SD Speed Class 6 lub o wyższej klasie szybkości. 26

60 Wyświetlanie filmów Zarejestrowane filmy można wyświetlać na ekranie. Przejdź do trybu wyświetlania. Naciśnij przycisk 1. Zostanie wyświetlone ostatnio wykonane zdjęcie. Przy filmach wyświetlana jest ikona. Wybierz film. Wybierz film za pomocą przycisków qr lub pokrętła 7, a następnie naciśnij przycisk m. Pojawi się panel odtwarzania filmów. Odtwórz film. Za pomocą przycisków qr lub pokrętła 7 wybierz symbol, a następnie naciśnij przycisk m. Rozpocznie się wyświetlanie filmu. Do regulacji głośności służą przyciski op. Za pomocą przycisku m można wstrzymywać i wznawiać odtwarzanie. Po zakończeniu odtwarzania filmu wyświetlana jest ikona. Jak można odtwarzać filmy na komputerze? Zainstaluj dostarczone oprogramowanie (str. 29). Podczas oglądania filmu na komputerze, w zależności od jego możliwości, niektóre klatki mogą być pomijane, film może nie być płynnie odtwarzany, a odtwarzanie dźwięku może się nagle zatrzymywać. Skopiuj film z powrotem na kartę pamięci za pomocą dostarczonego oprogramowania, a następnie odtwórz go w aparacie. Po podłączeniu aparatu do telewizora, można odtwarzać obraz na dużym ekranie. 27

61 Przesyłanie zdjęć do komputera w celu wyświetlania Dostarczone oprogramowanie pozwala przesyłać zdjęcia wykonane za pomocą aparatu na dysk komputera w celu ich wyświetlania. Jeśli korzystasz obecnie z oprogramowania dostarczonego w zestawie z innym kompaktowym aparatem cyfrowym marki Canon, zainstaluj oprogramowanie z dostarczonego dysku CD-ROM, zastępując obecną instalację. Windows * W przypadku systemu Windows XP musi być zainstalowane oprogramowanie Microsoft.NET Framework w wersji 3.0 lub nowszej (maksymalnie 500 MB). Instalacja może potrwać dłuższy czas, zależnie od konfiguracji komputera. Macintosh 28 Wymagania systemowe Windows 7 (z dodatkiem Service Pack 1) System operacyjny Windows Vista SP2 Windows XP SP3 Jeden z wymienionych systemów operacyjnych powinien być Model komputera zainstalowany fabrycznie na komputerach z wbudowanymi portami USB. Procesor Pamięć RAM Interfejs Wolne miejsce na dysku twardym Ekran Pentium 1,3 GHz lub szybszy (zdjęcia), Core 2 Duo 2,6 GHz lub szybszy (filmy) Windows 7 (wersja 64-bitowa): co najmniej 2 GB Windows 7 (wersja 32-bitowa), Windows Vista (wersja 64-bitowa i 32-bitowa) Windows XP: co najmniej 1 GB (zdjęcia), co najmniej 2 GB (filmy) USB Co najmniej 670 MB* Co najmniej 1024 x 768 pikseli System operacyjny Mac OS X (v10.5 v10.6) Model komputera Jeden z wymienionych systemów operacyjnych powinien być zainstalowany fabrycznie na komputerach z wbudowanymi portami USB. Procesor Intel (zdjęcia), Core 2 Duo 2,6 GHz lub szybszy (filmy) Pamięć RAM Co najmniej 1 GB (zdjęcia), co najmniej 2 GB (filmy) Interfejs Wolne miejsce na dysku twardym Ekran USB Co najmniej 730 MB Co najmniej 1024 x 768 pikseli

62 Przesyłanie zdjęć do komputera w celu wyświetlania Instalowanie oprogramowania Na potrzeby objaśnień wybrano systemy Windows Vista i Mac OS X (v10.5). Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM w komputerze. Włóż dostarczony dysk CD-ROM (dysk DIGITAL CAMERA Solution Disk ) (str. 2) do napędu CD-ROM komputera. Po włożeniu dysku CD-ROM do napędu w komputerze Macintosh na pulpicie pojawi się ikona dysku CD-ROM. Kliknij dwukrotnie tę ikonę, aby wyświetlić zawartość dysku CD-ROM, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę, kiedy się pojawi. Zainstaluj oprogramowanie. Aby kontynuować instalację, w przypadku systemu Windows kliknij przycisk [Easy Installation/Łatwa instalacja], a w przypadku komputera Macintosh kliknij przycisk [Install/ Zainstaluj], po czym postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Jeśli w systemie Windows pojawi się okno [User Account Control/Kontrola konta użytkownika], postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby kontynuować. Dokończ instalację. W przypadku systemu Windows kliknij przycisk [Restart/Uruchom ponownie] lub [Finish/Zakończ], a następnie wyjmij dysk CD-ROM po pojawieniu się pulpitu na ekranie. W przypadku komputera Macintosh kliknij na ekranie przycisk [Finish/Zakończ], który jest wyświetlany po zakończeniu instalacji, a następnie wyjmij dysk CD-ROM po pojawieniu się pulpitu. 29

63 Przesyłanie zdjęć do komputera w celu wyświetlania Przesyłanie i wyświetlanie zdjęć Podłącz aparat do komputera. Wyłącz aparat. Otwórz osłonę i starannie podłącz mniejszą wtyczkę dostarczonego kabla interfejsu (str. 2) do gniazda aparatu zgodnie ze wskazanym kierunkiem. Podłącz większą wtyczkę kabla interfejsu do portu USB w komputerze. Szczegółowe informacje na temat portu USB w komputerze można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z komputerem. Włącz aparat, aby uruchomić program CameraWindow. Naciśnij przycisk 1, aby włączyć aparat. CameraWindow W przypadku systemu Windows kliknij pozycję [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/ Pobierz obrazy z aparatu przy użyciu programu Canon CameraWindow], gdy pojawi się na ekranie. Po nawiązaniu połączenia między aparatem a komputerem pojawi się okno CameraWindow. W przypadku komputera Macintosh po nawiązaniu połączenia między aparatem a komputerem pojawi się okno CameraWindow. Prześlij zdjęcia. Kliknij kolejno przyciski [Import Images from Camera/Importuj zdjęcia z aparatu] oraz [Import Untransferred Images/ Importuj nieprzesłane zdjęcia]. Zdjęcia zostaną przesłane do komputera. Zostaną one posortowane według dat i zapisane w oddzielnych folderach w folderze Zdjęcia. 30

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. A csomag tartalmának

Részletesebben

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR

Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. A csomag tartalmának

Részletesebben

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SW8YA2F0

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SW8YA2F0 Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SW8YA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgép-kereskedővel.

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR A csomag tartalmának ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép dobozában megtalálja-e a következő tartozékokat. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató A IXUS 105 fényképe MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni.

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később

Részletesebben

MAGYAR. Fényképezőgép használati útmutató. Kezdeti lépések. 9. oldal

MAGYAR. Fényképezőgép használati útmutató. Kezdeti lépések. 9. oldal MAGYAR Fényképezőgép használati útmutató Kezdeti lépések 9. oldal Mindenképpen olvassa el a Biztonsági óvintézkedések című részt (oldalak: 179 188). A csomag tartalmának ellenőrzése A csomagban az alábbiak

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató A PowerShot A300 IS fényképe Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni.

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. A csomag tartalmának

Részletesebben

SJ5000 Felhasználói útmutató

SJ5000 Felhasználói útmutató SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SW7ZA2F0

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SW7ZA2F0 Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SW7ZA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő egységeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.

Részletesebben

SJ4000 Felhasználói útmutató

SJ4000 Felhasználói útmutató SJ4000 Felhasználói útmutató Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje az

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 1 5 3, B u d a p e s t B o c s k a i u. 8 Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

SJM10 Felhasználói útmutató

SJM10 Felhasználói útmutató SJM10 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4 B u d a p e s t, M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató A PowerShot A495 készülék fényképe Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon

Részletesebben

Az Ön kézikönyve CANON POWERSHOT SX30 IS http://hu.yourpdfguides.com/dref/3355895

Az Ön kézikönyve CANON POWERSHOT SX30 IS http://hu.yourpdfguides.com/dref/3355895 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató CANON POWERSHOT SX30 IS. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. MAGYAR A csomag tartalmának

Részletesebben

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató EPSON Digitális fényképezőgép / Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató Minden jog fenntartva. Jelen kézikönyv a SEIKO EPSON CORPORATION előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben sem egészben nem

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR

Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. A csomag tartalmának

Részletesebben

h Számítógép h Akkumulátor

h Számítógép h Akkumulátor Köszönjük, hogy IBM ThinkPad G40 sorozatú számítógépet vásárolt. Hasonlítsa összes azt itt felsorolt elemeket a dobozban lévőkkel. Ha valamilyen tétel hiányzik vagy sérült, vegye fel a kapcsolatot a vásárlás

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Kezdő lépések Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan TM Anywhere 5 használatát. Kérjük,

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó a tulajdonosának védjegye. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett

Részletesebben

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik. ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve CANON IXUS 130 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2381905

Az Ön kézikönyve CANON IXUS 130 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2381905 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Használat előtt mindenképpen olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a biztonsági óvintézkedéseket is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép használatának

Részletesebben

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato

SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato SJ4000 WIFI Felhaszna lo i u tmutato Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket erősen mágneses tárgyak közelébe, mint például mágnes és elektromos motor. Kerülje

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. A csomag tartalmának

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.

Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre. Letöltés - Firmware-frissítés - Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre. A fényképezőgép Firmwareverziójának

Részletesebben

Windows. Előkészületek

Windows. Előkészületek Firmware-frissítés a Nikon 1 legújabb fejlesztésű cserélhető objektívvel rendelkező fényképezőgépekhez, az 1 NIKKOR objektívekhez és a Nikon 1 fényképezőgépekhez használható tartozékokhoz Köszönjük, hogy

Részletesebben

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív

Részletesebben

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv

Külső kártyaeszközök. Felhasználói kézikönyv Külső kártyaeszközök Felhasználói kézikönyv Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt található információ értesítés nélkül változhat.

Részletesebben

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Magyar. Biztonsági információk. Magyar Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a

Részletesebben

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz

Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz Bevezető Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Ahhoz, hogy az eszközt minél tovább örömmel és megelégedéssel használhassa, kérjük az eszköz használatba vétele előtt olvassa el ezt a rövid üzembehelyezési

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató Használat előtt mindenképpen olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a biztonsági óvintézkedéseket is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép használatának

Részletesebben

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: Beállítás gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419463-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális memóriakártyák behelyezése..............

Részletesebben

ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv.

ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv. ROLLEI-DFS-190-SE Felhasználói kézikönyv. Tartalomjegyzék Rollei DF-S 190 SE szkenner Negatív-/diafilm tartó Diafilm gyors adagoló Hálózati csatlakozó Két kábel Tisztítókefe Használati útmutató www.rollei.cz

Részletesebben

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEGJEGYZÉS Ez a használati útmutató csak referenciaként szolgál. A folyamatos fejlesztés miatt a módosítás joga fenntartva. Nagyon sok meghatározó és szép emléket kívánunk

Részletesebben

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj

6. Akkumulátor 7. USB kábel 8. Ragasztós matrica (3M), 6 db 9. Magic tape, 2db 10. Biztonsági csuklószíj Köszönjük, hogy az EVOLVE 4000HD v2 Sport kamerát választotta. - Kérjük, mielőtt a terméket a használatába venné, olvassa el a jelen használati útmutatót, a készülék helyes használata érdekében. - Kérjük,

Részletesebben

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR A csomag tartalmának ellenőrzése Ellenőrizze, hogy tartalmazza-e a csomag a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel,

Részletesebben

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: Beállítás gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó Termékinformáció A: Objektívgyűrű B: A távcső lencséi C: LCD-kijelző A távcső használata D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó G: Üzemmód gomb H: Fókuszbeállító

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Fényképezőgép használati útmutató

Fényképezőgép használati útmutató Fényképezőgép használati MAGYAR Használat előtt mindenképpen olvassa el ezt az t, beleértve a biztonsági óvintézkedéseket is. Az segítségével megtanulhatja a fényképezőgép megfelelő használatát. Őrizze

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 419665-211 2007. január Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák Digitális

Részletesebben

Kezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU

Kezdő lépések. Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU Kezdő lépések Nokia N95-1 9205559, 1. kiadás HU A készülék gombjai és részei (telefon mód) Típusszám: Nokia N95-1. A továbbiakban Nokia N95 néven szerepel. 1 Fõkapcsoló 2 és választógombok a parancsok

Részletesebben

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet

Részletesebben

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. Az itt

Részletesebben

A P-touch Transfer Manager használata

A P-touch Transfer Manager használata A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít

K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés

Részletesebben

Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_

Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_ Dokument-azonosító: Synology_QIG_4bay2_20100514 BIZTONSÁ GI UTASÍTÁ SOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt

Részletesebben

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése

A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése A digitális SLR fényképezőgép-firmware frissítése Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta! A jelen útmutató a firmware-frissítés elvégzését ismerteti. Ha nem biztos benne, hogy sikeresen végre tudja

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2012. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 8/2012 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás helye:

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

Küls memóriakártyák. Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Dokumentum cikkszáma: május

Küls memóriakártyák. Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Dokumentum cikkszáma: május Küls memóriakártyák Dokumentum cikkszáma: 409916-211 2006. május Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Tartalomjegyzék 1 Digitális memóriakártyák (csak egyes típusokon) Digitális

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás

DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás DF-1050 10 digitális képkeret Használati utasítás Biztonsági előírások Mindig tartsa be az alábbi előírásokat. Ezzel elkerülhető, hogy a képkeret használata során tűz, áramütés, vagy egyéb sérülés érje.

Részletesebben

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ

Részletesebben

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1

Kezdõ lépések. Nokia N93i-1 Kezdõ lépések Nokia N93i-1 A készülék gombjai és részei összecsukott mód 2. kiadás HU, 9253949 Típusszám: Nokia N93i-1. A további hivatkozásokban Nokia N93i néven szerepel. 1 A fõ kamera és az objektív.

Részletesebben

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója 9234594 2. kiadás A Nokia, a Nokia Connecting People és a Pop-Port a Nokia Corporation bejegyzett védjegyei. Copyright 2005 Nokia. Minden jog

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató Disk Station DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából

Részletesebben