HC 920, HC 940, HC 940 SSP, HC 960, HC 960 SSP

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HC 920, HC 940, HC 940 SSP, HC 960, HC 960 SSP"

Átírás

1 Kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés HC 920 HC 940 / HC 940 SSP HC 960 / HC 960 SSP

2 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat (injektálódhat)! 1. A szórósugár soha nem érintkezhet az ember ujjával, kezével, vagy testének más részeivel! A szórópisztolyt soha nem szabad saját magunkra, más emberre, vagy állatra irányítani! A szórópisztolyt soha nem szabad a szórósugár érintésvédője nélkül használni! Az Airless szórópisztolyoknál fellépő magasnyomás veszélyes sérüléseket okozhat. A szórósugárral történő érintkezéskor a nyomás ereje a szórt anyagot mélyen az emberi bőr alá juttatja. Ha a szószórt festék, tisztítószer, vagy egyéb szóróanyag mégis bőrsérülést okozna, úgy azonnal forduljunk orvoshoz! Feltétlenül tájékoztatva az orvost a szórt anyagról és a szórás erősségéről is! 2. Minden üzembe helyezés előtt feltétlenül be kell tartani az adott használati utasítás alábbi pontjait: 1. Hibás készüléket használni tilos! 2. A Wagner szórópisztolyokat a pisztoly biztosító billentyűjével (lezárni) biztosítani kell! 3. A hálózati csatlakozó földelését ellenőrizni (biztosítani) kell! 4. Feltétlenül szükséges a megengedett üzemi nyomás egyeztetése a tömlő ill. a szórópisztoly maximális értékével. 5. Minden csatlakozó elem tömítettségét ellenőrizni kell! 3. A készülék rendszeres tisztítására és karbantartására vonatkozó utasításokat szigorúan be kell taratani! A készülékkel történő minden munkavégzés előtt, és minden üzemszünet alkalmával a következő utasítások betartása elengedhetetlen: 1. A szórópisztoly és a tömlő nyomásmentesítése! 2. A Wagner szórópisztolyokat a pisztoly biztosító billentyűjével (lezárni) biztosítani kell! 3. Ki kell kapcsolni a készüléket! Ügyeljünk a biztonságra! 2

3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ AIRLESS SZÓRÁSHOZ 1.0 FONTOS TUDNIVALÓ! Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden esetben csak magát a készüléket minősítik, és NEM terjednek ki a munkaterület egészének engedélyeztetésére. A tanúsítvány nem pótolja az alkalmazáshoz szükséges jogszabályban meghatározott hatósági engedélyt, szakhatósági állásfoglalást, illetőleg egyetértést. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ :1977, valamint a M.SZ :1992 számú szabványokat. Az AirLess szóró berendezések biztonságtechnikai előírásainak szabályozása a következők szerint történik: a) Európai szabvány felületkezelő anyagok szóró és permetezőkészülékei biztonsági előírások (EN 1953; 1998). b) Az Iparkamara (európai) előírásai Folyadék sugárral történő munkavégzés (BGV D15) és Munkálatok felületkezelő anyagokkal (BGV D25). c) Az Iparkamara (európai) építési és kivitelezési szabályozásokról szóló irányelvei a folyadékok szórásához (szóróberendezések) (ZH 1/406). VIGYÁZAT! A szórási folyamatok biztonsága érdekében az alábbiak betartása elengedhetetlenül szükséges: LOBBANÁSPONT A berendezéssel csak 21ºC feletti lobbanáspontú anyagok szórhatók, melegítés nélkül! A lobbanáspont, az a legalacsonyabb hőmérséklet, melyen a szóróanyag már párolog, ennek csekély mennyisége elegendő ahhoz, hogy a levegőben robbanóelegyet alkosson! ROBBANÁSVÉDELEM Tűz és robbanásveszélyes övezetben a készülék nem alkalmazható! A berendezés tűz és robbanásveszélyes területeken nem alkalmazható. Nem üzemeltethető 0ás, 1es és 2es, valamint 20as, 21es és 22es besorolású területeken! TŰZ ÉS ROBBANÁSVESZÉLY A SZÓRÓSUGÁR KÖRNYEZETÉBEN VIGYÁZAT! A szórási helyre vonatkozóan az MSZ szabvány előírásai az irányadók. A szórósugár környezetében semmilyen gyújtóforrás nem lehet. A SZÓRÓSUGÁR OKOZTA BALESTEVESZÉLYEK VIGYÁZAT! A szórósugár soha nem érintkezhet az ember ujjával, kezével, vagy testének más részeivel! A szórópisztolyt soha nem szabad saját magunkra, más emberekre, vagy állatokra irányítani! A szórópisztolyt soha nem szabad a szórósugár érintésvédője nélkül használni! Soha ne irányítsuk a szórópisztolyt másokra, vagy saját magunkra, mert a szórósugár ereje a szórt anyagot mélyen az emberi bőr alá juttatva komoly sérüléseket okozhat! Ne nyúljunk kézzel (még ujjunkkal sem) a szórósugárba! Ha a szórt festék, tisztítószer, vagy egyéb anyag mégis bőrsérülést okozna, úgy azonnal forduljuk orvoshoz! Feltétlenül tájékoztatva az orvost a szórt anyagról és a szórás erősségéről is!!! 3

4 A SZÓRÓPISZTOLY VÉLETLENSZERŰ MŰKÖDÉSÉNEK MEGAKADÁLYOZÁSA VIGYÁZAT! A szórópisztolyt minden esetben, amikor a munkát megszakítjuk, vagy a fúvókát össze, ill. szétszereljük nyomásmentesíteni, és biztosítani kell (megakadályozva a véletlenszerű működést)! VISSZALÖKŐERŐ Magasnyomáson történő szóráskor erős visszalökőerő léphet fel! A pisztoly megnyitáskor visszalök, ha erre valaki nincs felkészülve könnyen elveszítheti egyensúlyát, mely önmagára és másokra nézve is rendkívül balesetveszélyes! LÉGZŐMASZK A bőrön és légutakon keresztül nagy mennyiségű mérgező anyag kerülhet a szervezetbe, mely az anyagtól függően rövidebbhosszabb időn belül tartós egészségkárosodást okoz!!! Ezért feltétlenül szükséges védőkesztyű, védőruha és légzőmaszk használata! A J. Wagner GmbH. által gyártott berendezések mindegyike technikai szempontból erősen lecsökkentett festékködöt képez! Ez mégis ártalmas lehet a kezelő egészségére, így a munkavégzés során kötelezően rendelkezésére kell, hogy álljon egy légzőmaszk is. MUNKAVÉDELEM A munkakörrel járó egészségkárosodás elkerülése érdekében fontos betartani a gyártó által előírt szóróanyagokra és tisztítószerekre vonatkozó kritériumokat, valamint a kötelező munkavédelmi szabályokat. Feltétlenül szükséges védőkesztyű, védőruha és légzőmaszk használata! MAXIMÁLIS ÜZEMI NYOMÁS A szórópisztoly, a szórópisztoly tartozékai, és a magasnyomású tömlő megengedett max. üzemi nyomása nem lehet a készülékre megadott 250baros (25Mpa) max. üzemi nyomás értékhatára alatti. MAGASNYOMÁSÚ TÖMLŐ A szórópisztolyt a berendezéssel összekötő magasnyomású tömlőnek minden tekintetben alkalmasnak kell lennie az alkalmazott túlnyomás és a felhasznált szóróanyag szállítására! Ez a tömlő külső burkolatán, jól láthatóan, a gyártás dátumával együtt van feltüntetve! A tökéletes működés, a személyi és anyagi biztonság, valamint a készülék megfelelő élettartamának érdekében csak eredeti WAGNER nagynyomású tömlőt használjon! FÖLDELÉS A szórandó felületet, tárgyat minden esetben a készülékkel együtt le kell földelni!!! A KÉSZÜLÉK FELÁLLÍTÁSA, ELHELYEZÉSE VIGYÁZAT! Az elektromos hálózathoz történő csatlakoztatást csak egy különlegesen kialakított érintésvédelmi relével ellátott táplálási ponton keresztül szabad átvezetni ( 30mA). SZELLŐZTETÉS ZÁRT HELYSÉGBEN Zárt térben történő szórás estén olyan mértékű folyamatos légcserét kell biztosítani, hogy az oldószergőz teljes mértékben eltávozhasson a helységből, és helyette a friss levegő utánpótlása is biztosítva legyen. 4

5 ELSZÍVÓBERENDEZÉS Zárt térben történő szórás esetén a festékköd elszívó berendezését műszakilag alkalmas módon, a mindenkori munkabiztonsági, tűzvédelmi és egészségvédelmi előírásoknak megfelelően kell létrehozni! A benzinmotoros készülékeket a szabvány 3., 4. és 5. ábrája szerint meghatározott veszélyességi övezeten kívül kell elhelyezni! Külön gondoskodni kell a benzinmotor kipufogógázának biztonságos elvezetéséről is! TISZTÍTÓSZEREK, TISZTÍTÓSZERSZÁMOK Csak olyan tisztítószereket szabad a készülék tisztításánál felhasználni, melyeknek lobbanáspontja minimum 5 kelvin fokkal magasabb, mint a környezet hőmérséklete. A készülék külső részét, csak oldószeres tisztítókendővel, vagy ecsettel szabad letörölni! Nem szabad éles szerszámmal kapargatni. TILOS a hígítót, vagy tisztítószert a szórópisztollyal ráhordani!!! TISZTÍTÁS A berendezés tisztításakor TILOS az átmosóanyagot (túlhígított festék, vagy egyéb szóróanyag) zárt tartályba üríteni, mert a levegővel keveredő gázok robbanóelegyet alkotnak!!! A KÉSZÜLÉK KÜLSŐ TISZTÍTÁSA VIGYÁZAT! A beszivárgó víz rövidzárlatot okozhat! A készüléket soha ne tisztítsuk gőzborotvával, vagy nagynyomású mosóval! AZ ELKTROMOS EGYSÉGEK JAVÍTÁSA Az ehhez tartozó munkálatokat csak különlegesen képzett elektrotechnikai szakember végezheti!!! Ellenkező esetben minden felelősségvállalási jogosultság elvész. MUNKÁLATOK AZ ELEKTROMOS EGYSÉGEKEN Minden munkálat előtt a készülék elektromos vezetékét ki kell húzni a hálózati csatlakozóból!!! A Hevy Coat FELÁLLÍTÁSA EGYENETLEN TALAJON A készülék eleje nézzen lefelé, így akadályozva meg az elcsúszást. 5

6 FELHASZNÁLÁSI ÁTTEKINTŐ 2.0 FEHASZNÁLÁSI TERÜLETEK 2.1 Felhasználható nagyfelületű alapozó, fedő és védőbevonatok terítésére, szigetelések, épületfertőtlenítő anyagok felhordására, homlokzatvédők és javítók, rozsda és épületvédők, tetőbevonók és tetőszigetelők, betonfertőtlenítők, valamint nehéz korrózió gátlók felhordására. Példák szórandó felületekre Mélyépítés, hűtőtornyok, hidak, víztisztító műveknél, lapos tetőfelületeken. Általában minden épületvédelemhez kapcsolódó szórási feladatra, ahol az elektromos ellátó hálózattól független munkavégzésre van szükség. SZÓRÓANYAGOK 2.2 Felhasználható szóróanyagok (felületkezelők) FIGYELEM! A felhasználásra szánt felületkezelő anyagoknál is ügyeljen az Airless minőségre! Vízbázisú és oldószeres lakkok, lakkfestékek, alapozók és töltők, műgyanták, akrillakkok, epoxylakkok, latexfestékek, reagenslakkok, diszperziók, tűzvédő anyagok, vastagrétegű bevonók, cinkpor és fémcsillámpor tartalmú festékek, Airless szórható glettanyagok, szórható ragasztók és bitumenszerű bevonó anyagok felhordására alkalmas. A készülékkel történő egyéb felületkezelő anyagok felhordása csak a WAGNER szakszerviz műszaki munkatársaival való egyeztetés és egyetértés után történhet. Szűrés Annak ellenére, hogy a felszívószűrő, a szórópisztoly csőszűrője és a magasnyomású szűrő is a készülék gyári tartozéka, mégis ajánlott a felületkezelő anyagok átszűrése is. A szórás megkezdése előtt jól keverjük át a szóróanyagot. FIGYELEM! Amennyiben géppel történik a szóróanyag keverése, abban az esetben folyamatosan figyelni kell, hogy levegőbuborékok ne képződjenek, mert ez a szórás folyamatosságának rovására mehet, sőt üzemzavart is okozhat! Viszkozitás (anyagsűrűség) A készülékkel magas viszkozitású (sűrű) felületkezelő anyagok mpa sig történő szórása is lehetséges. Sűrűbb felületkezelő anyagokat még a felszívás előtt a gyártó előírásainak megfelelően hígítani kell. Kétkomponensű szóróanyagok Pontosan be kell tartani a megadott felhasználási időt. Ezen idő alatt a készüléket gondosan át kell öblíteni a megadott tisztítószerrel, és gondosan ki is kell tisztítani. Durva, éles szemcsés adalékanyagokat tartalmazó bevonó anyagok Az ilyen adalékokat tartalmazó szóróanyagok erősen koptatják, és ezzel jelentősen le is rövidítik a szelep, a szórópisztoly, a magasnyomású tömlő, valamint a fúvóka élettartamát!!! 6

7 KÉSZÜLÉK ISMERTETŐ 3.0 AZ AIRLESS ELJÁRÁS 3.1 Legfőbb felhasználási területe: Nagy felületek bevonása (festése) magas viszkozitású (sűrű) szóróanyaggal, vastag rétegben, jelentős mennyiségű anyagfelhasználás mellett. Egy dugattyús szivattyú felszívja a szóró anyagot, majd nyomás alatt továbbítja a fúvókához, ahol max. 228 bar (22,8 Mpa) nyomáson szétporlasztódva préselődik át a fúvókán. A magasnyomás biztosítja, a szóró anyag miko finomságú részecskékre történő porladását. Mivel a rendszernek nincs szüksége levegő felhasználásra, ezért ez az eljárás AIRLESS, azaz levegőmentes szórástechnikaként vált ismerté. Ez a fajta szórástechnika rendelkezik a finomporlasztás, az erősen csökkentett festékköd képződés, a fényes és légbuborékmentes felületi kiképzés előnyeivel. Használat gyors és rendkívül egyszerű. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE 3.2 A készülék működésének könnyebb megértéséhez röviden tekintsük át műszaki felépítését. A WAGNER HC 920E, 940E, 960E típusú berendezések villanymotor meghajtású, nagynyomású szóróberendezések. Az villanymotor /1. / a védőburkolat alatt egy ékszíj /2./ segítségével hajtja meg a hidraulikus szivattyút /3./. A hidraulikaolaj a hidraulikamotorhoz /4./ folyva mozgatja a dugattyút a szállítószivattyúban felle /5./. A HC 940ESSP és a HC 960ESSP típusú készülékeknél az anyagellátó szivattyúban a dugattyú egy rásegítő egységben mozog. A dugattyúrásegítő biztosítja a magasviszkozitású (sűrű) anyagok egyenletes áramlását. Miközben a dugattyú felfelé mozog, önműködően kinyílik a befolyó szelep. A dugattyú lefelé történő mozgásakor a kifolyószelep nyílik ki. A felületkezelő anyag (festék) magas nyomáson, a tömlőn keresztül, a szórópisztolyba áramlik. Amikor a szóróanyag a fúvóka nyílásán kilép, szétporlad. A nyomásszabályzó szelep /7./ szabályozza a szállított mennyiséget és az alkalmazott üzemi nyomást. 7

8 A HC KÉSZÜLÉKEK MAGYARÁZÓ ÁBRÁJÁNAK RÉSZLETEZÉSE Szórópisztoly 2. Magasnyomású tömlő 3. Villanymotor 4. KI/BE kapcsoló (230V) HC 920, HC 940, HC 940SSP 5. Elektromos csatlakozó kábel 6. Állítható fogóváz 7. KI/BE kapcsoló (400V) HC 960E, HC 960ESSP 8. Ékszíj a védőburkolat alatt 9. Visszafolyó tömlő 10. Felszívócső 11. Magasnyomású szűrő 12. Szóróanyag szállító szivattyú HC 940E, HC 960E 13. Szóróanyag szállító szivattyú HC 940ESSP, HC 960ESSP 14. Szóróanyag szállító szivattyú HC 920E 15. Manométer 16. Elfordító szerkezet biztosító csapja 17. Leválasztó olaj betöltő nyílása (A leválasztó olaj akadályozza a tömítések gyors kopását.) 18. Golyóscsap Vízszintesen áll a kar Hidraulikamotor kikapcsolva Függőlegesen áll a kar Hidraulikamotor bekapcsolva 19. Fogantyú (csapszeg) az anyagszállító szivattyú elfordításához 20. Hidraulika motor 21. Fesztelenítő szelep gombja Balra forgatva keringtetés Jobbra forgatva szórás 22. Hidraulikaolaj szivattyú 23. Nyomásszabályzó gomb 24. Olajmérő pálca (nívópálca) 8

9 A HC KÉSZÜLÉKEK MAGYARÁZÓ ÁBRÁJA

10 MŰSZAKI ADATOK 3.4 Műszaki adatok 920E 940E 940 SSP 960E 960 SSP Hálózati feszültség 230V~, 50 Hz 230V~, 50 Hz 230V~, 50 Hz 400V~, 50 Hz, V3~ 400V~, 50 Hz, V3~ Felvett teljesítmény 3,1 kw 3,1 kw 3,1 kw 5,5 kw 5,5 kw Max. üzemi nyomás Max. szállító teljesítmény Szállító teljesítmény 120 bar (12MPa) nyomáson, vízzel 228 bar (22,8 MPa) 228 bar (22,8 MPa) 228 bar (22,8 MPa) 228 bar (22,8 MPa) 228 bar (22,8 MPa) 5,5 liter / perc 6,6 liter / perc 6,6 liter / perc 10 liter / perc 10 liter / perc 4,8 liter / perc 5,2 liter / perc 5,2 liter / perc 10 liter / perc 10 liter / perc Max. fúvókaméret, 1db csatlakoztatott pisztollyal 0,043 inch (Zoll) 1,10 mm 0,052 inch (Zoll) 1,30 mm 0,052 inch (Zoll) 1,30 mm 0,056 inch (Zoll) 1,42 mm 0,056 inch (Zoll) 1,42 mm Szóróanyag max. hőmérséklete 43ºC 43ºC 43ºC 43ºC 43ºC Max. viszkozitás mpa s mpa s mpa s mpa s mpa s Szűrőbetét (alapkiszerelésnél) 5 szemcsenagyság 0 szemcsenagyság 0 szemcsenagyság 0 szemcsenagyság 0 szemcsenagyság Gépsúly 83 kg 83 kg 84,5 kg 100 kg 103 kg Hidraulikaolaj szükséges mennyisége 4,7 liter, ESSO NUTO H 32 4,7 liter, ESSO NUTO H 32 4,7 liter, ESSO NUTO H 32 4,7 liter, ESSO NUTO H 32 4,7 liter, ESSO NUTO H 32 Kerék max. nyomása 2 bar (0,2 MPa) 2 bar (0,2 MPa) 2 bar (0,2 MPa) 2 bar (0,2 MPa) 2 bar (0,2 MPa) Speciális magasnyomású tömlő DN 10mm,15m NPSM ⅜os csatlakozóval DN 10mm,15m NPSM ⅜os csatlakozóval DN 13mm,15m NPSM ½os csatlakozóval DN 13mm,15m NPSM ½os csatlakozóval DN 13mm,15m NPSM ½os csatlakozóval Külső méretek H x M x SZ (mm) 1160x955x x955x x955x x955x x955x655 Max. zajnyomásszint. 77 db (A) 80 db (A) 80 db (A) 88 db (A) 88 db (A) *Méréshely: A készüléktől oldal irányban, 1m távolságban, 1,60m magasságban a kemény talajtól, 120baros (12 MPa) üzemi nyomás mellett. 11

11 SZÁLLÍTÁS 3.5 A készüléket húzzuk, vagy toljuk. Az állítható fogóvázat /1./, akadásig húzzuk ki. A fogóváz az oldalai található gombok /2./ segítségével mozdítható el. SZÁLLÍTÁS GÉPJÁRMŰBEN 3.6 A szállítószivattyú /3./ elfordító szerkezetének /2./ biztosító csapját /1./ húzzuk ki és állítsuk vízszintes helyzetbe, hogy a biztosító csap lezárjon. A magasnyomású tömlőt tekerjük fel az állítható fogóváz köré. Megfelelő rögzítőkkel biztosítsuk a készüléket a gépjármű rakterében. SZÁLLÍTÁS DARUVAL 3.7 Megjelölt emelési helyek, melyeken a kötelet (soha nem drótkötelet) rögzíteni kell. 12

12 ÜZEMBEHELYEZÉS 4.0 A SZÓRÓANYAG SZÁLLÍTÓ SZIVATTYÚ ELFORDÍTÓ SZERKEZETE Szállítási helyzet A készüléket csak vízszintes helyzetű anyagpumpával szállítsuk. Fordítsuk az anyagpumpát függőleges helyzetbe, ezt a mozdulat teszi lehetővé az anyagpumpa bemerítését a szóróanyagtartályba is. 2. Munka helyzet I. Fordítsuk az anyagpumpát függőleges helyzetbe, ezt teszi lehetővé az anyagpumpa bemerítését a szóróanyagtartályba. 2.1 Munka helyzet II. Fordítsuk az anyagpumpát 45ºos ferde szögű helyzetbe, így csatlakoztathatjuk a konténeres szívóegységet (tartozékként rendelhető). Ebben a helyzetben üres helyünk marad az anyagszállító szivattyú alatt. 13

13 A SZÓRÓANYAG SZIVATTYÚ HELYZETÉNEK MEGVÁLTOZTATÁSA 4.2 VIGYÁZAT! Az elfordító szerkezet mozgó alkatrészei képesek megroncsolni a figyelmetlen kezelő kezét, vagy lábát! 1. Egyik kezünkkel fogjuk meg a fogantyút / 1. /. 2. Másik kezünkkel nyomjuk meg a rögzítő csapot. /2./. 3. Fordítsuk el a szállítószivattyút a kívánt irányban, felfelé, vagy lefelé, míg a biztosítócsap az új helyzetben be nem akad. /2./ MAGASNYOMÁSÚ TÖMLŐ, SZÓRÓPISZTOLY ÉS LEVÁLASZTÓ OLAJ Csavarozzuk fel a magasnyomású tömlő /1./ csatlakozóját a tömlőcsatlakozóra /2./. 2. A HC 940 ESSP és a HC 960 ESSP típusoknál csavarjuk be a kétoldali csatlakozót /3/ a magasnyomású tömlőbe. Csavarozzuk fel a tömlőkorbácsot /4/. 3. Az átalakító csatlakozót /5/ csavarjuk fel a szórópisztolyra /6/. 4. A szórópisztolyt /6./ egy előre beszerelt és kiválasztott fúvókával csavarozzuk fel a nagynyomású tömlőre, vagy a tömlőkorbácsra. 5. Húzzuk meg a hollandert a nagynyomású tömlőn, és a felszereltségtől függően a tömlőkorbácson is, hogy így megakadályozzuk a szóróanyag szivárgását. 14

14 FIGYELEM! A leválasztó olaj megakadályozza a tömítések gyors kopását. 6. Töltsük bele a leválasztó olajat. Csak annyi olajat töltsünk bele, hogy ne csöppenjen belőle a szóróanyag tartályára. CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ 4.4 FIGYELEM! Csak előírásszerűen földelt dugaszolóaljzathoz lehet a készüléket csatlakoztatni!!! Az elektromos hálózathoz történő csatlakozás előtt mindenképpen győződjön meg róla, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik a készülék hátoldalán feltüntetett szükséges üzemi értékkel. AZ ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉSKOR TISZTITSUK MEG A VÉDŐANYAGOKTÓL Húzzuk ki a rögzítő csapot /1./ és merítsük a szállítószivattyút egy erre a célra alkalmas tisztítószerrel teli tartályba. 2. A nyomásszabályzó gombját a hidraulika szivattyún /2./ egészen ütközésig forgassuk el balra (nyomáscsökkentés). 3. A fesztelenítő szelep gombján /3./ fordítsunk hármat balra. (Keringtetés ) 4. Indítsuk el a berendezést. HC 920E és HC 940E: Kapcsolót az 1 (BE) állásba kapcsolni. HC 960E: Kapcsolót az Y, majd a (BE) állásba kapcsolni. 5. A szállítópumpa golyóscsapján /4./ a kart állítsuk függőleges állásba, és kapcsoljuk be a hidraulika motort. A szállítószivattyú hidraulikamotorjához folyik a hidraulikaolaj. 6. A nyomásszabályzó gombját /2./ fordítsuk jobbra (nyomásemelés), amíg a visszafolyó csövön elkezd a tisztítószer kifolyni. 7. A fesztelenítő szelep /3./ gombját forgassuk el jobbra. ( Szórás) 8. Húzzuk meg a szórópisztoly billentyűjét. 9. Szórjuk a készülékben lévő tisztítószert egy nyitott gyűjtőtartályba. 15

15 A KÉSZÜLÉK ÜZEMBEHELYEZÉSE FELÜLETKEZELŐ ANYAGGAL Húzzuk ki a rögzítő csapot /1./ és merítsük a szállítószivattyút a célra szóróanyaggal teli tartályba. 2. A nyomásszabályzó gombját a hidraulika szivattyún /2./ egészen ütközésig forgassuk el balra (nyomáscsökkentés). 3. A fesztelenítő szelep gombján /3./ fordítsunk hármat balra. ( Keringtetés) 4. Indítsuk be a benzinmotort. HC 920E és HC 940E: Kapcsolót az 1 (BE) állásba kapcsolni. HC 960E: Kapcsolót az Y, majd a (BE) állásba kapcsolni. 5. A szállítószivattyú golyóscsapját /4./ állítsa a kart függőleges állásba kapcsoljuk be a hidraulika motort. A szállítószivattyú hidraulikamotorjához folyik a hidraulikaolaj. 6. A nyomásszabályzó gombját /2./ fordítsuk jobbra (nyomásemelés), amíg a visszafolyó csövön elkezd a szóróanyag kifolyni. 7. A fesztelenítő szelep /3./ gombját forgassuk el jobbra. ( Szórás) 8. Húzzuk meg a szórópisztoly billentyűjét, majd állítsuk be a nyomásszabályzó gombjával /2./ a kívánt üzemi nyomást. 9. A berendezés szóráskész. SZÓRÁSTECHNIKA 5.0 A szórás folyamata során a szórópisztolyt egyenletesen kell vezetni, irányítani, különben egyenetlen szórásképet kapunk. A szórás mozdulatait ne csuklóból, hanem karból végezzük. Tartsunk a szórópisztoly és a szórandó felület között egyenletesen, 30 cm távolságot. A szórósugár oldalsó határvonala ne legyen túl kontúros. A szórásszélek legyenek fokozatosan kivezetve, hogy a következő rétegezések során finoman átfedhetők legyenek. A szórópisztoly vezetése legyen mindég párhuzamos, és álljon derékszögben (90ºos szögben) a szórandó felülettel, mert így képződik a legkisebb festékköd. Ha szórósugár határvonalai túl élesek, vagy csíkos lesz a felület vegyük magasabbra az alkalmazott üzemi nyomást, vagy hígítsuk meg jobban a használt felületkezelő anyagot. 16

16 A NAGYNYOMÁSÚ TÖMLŐ KEZELÉSE 6.0 Kerülni kell a nagynyomású tömlő éles hajlítását és megtörését. A legkisebb hajlássugár min. 20 cm lehet. Soha ne haladjon át gépjármű a nagynyomású tömlőn, ill. ne legyen kitéve nagyobb külső terhelésnek, óvjuk az éles tárgyaktól és peremektől. VIGYÁZAT! A tömítetlen nagynyomású tömlő balesetveszélyes! Hibás, vagy sérült tömlőt azonnal ki kell cserélni! Soha ne próbálja megjavítani a nagynyomású tömlőt!!! A NAGYNYOMÁSÚ TÖMLŐ 6.1 A készülék egy speciális, a dugattyússzivattyúhoz kifejlesztett nagynyomású tömlővel van felszerelve. A tökéletes működés, a személyi és anyagi biztonság, valamint a készülék megfelelő élettartamának érdekében csak eredeti WAGNER nagynyomású tömlőt használjon! LEÁLLÁSOK, RÖVID ÜZEMSZÜNETEK A szállítószivattyú golyóscsapját zárjuk el. Kar vízszintes állása! Lezártuk a hidraulikaolaj átfolyását a szállítószivattyú hidraulikamotorjához. 2. A fesztelenítő szelep gombján /2./ fordítsunk hármat balra. ( Keringtetés) 3. Kapcsoljuk ki a készüléket (KI). 4. Húzzuk meg a szórópisztoly billentyűjét, így tudjuk a szórópisztolyt és a nagynyomású tömlőt nyomásmentesíteni. 5. Biztosítsuk, zárjuk le a szórópisztolyt. Mindenkor a szórópisztolyhoz adott gépkönyv utasításai szerint kell eljárni. 6. Amennyiben a fúvókát is tisztítani kell, úgy gépkönyvünk pontjában leírtak szerint járjunk el. Amennyiben más típusú fúvókát használtunk, úgy az annak megfelelő műszaki leírás útmutatásának megfelelően járjunk el. 7. A szívóegységet hagyjuk a szóróanyagban, vagy merítsük a megfelelő tisztítószerbe. Soha ne hagyjuk beleszáradni a szóróanyagot a felszívócső szűrőjébe, illetve magába a készülékbe!!! FIGYELEM! Ha a munkavégzés gyorsan száradó, vagy kétkomponensű szóróanyaggal történt, akkor a készüléket még a száradási időn belül át kell mosni a megfelelő tisztítószerrel. TISZTÍTÁS, ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS 8.0 A rendszeres és alapos tisztítás a legjobb garancia a problémamentes üzemeltetésre. A szórás munkálatainak befejeztével tisztítsuk át a készüléket. Soha ne hagyja, hogy a szóróanyag belekössön, beleszáradjon a készülékébe. A felhasznált tisztítószernek (csak melynek lobbanáspontja 21ºC feletti) alkalmasnak kell lennie a készülékben lévő szóróanyag eltávolítására. Biztosítsuk, zárjuk be a szórópisztolyt. Mindenkor a szórópisztolyhoz adott gépkönyv utasításai szerint kell eljárni! Szereljük ki a fúvókát és tisztítsuk át, gépkönyvünk pontja szerint járjunk el. Amennyiben más fúvókakiszerelés van a géphez, úgy a megfelelő kézikönyv utasításait kövessük! 17

17 1. Húzzuk ki a biztosító csapot és fordítsuk ki a szállítószivattyút a szóróanyagtartályból.. 2. Húzzuk meg a szórópisztoly billentyűjét: a szórópisztolyban, nagynyomású tömlőben és a felszívócsőben lévő szóróanyag maradékát pumpáljuk egy nyitott tartályba. FIGYELEM! Oldószer tartalmú szóróanyagok használatakor a tartályt földelni kell. VIGYÁZAT! Ne szivattyúzzunk, vagy szórjunk kis beöntő nyílású tartályba! Lásd gépkönyvünk 1.0. Biztonsági előírások című fejezetét!!! 3. Húzzuk ki a biztosító csapot és merítsük megfelelő tisztítószerbe a szállítószivattyút. 4. A fesztelenítő szelep gombját fordítsuk háromszor balra, ( keringtetés). 5. Keringtessük a kiválasztott tisztítószert legalább néhány percen keresztül a rendszerben. 6. A fesztelenítő szelep gombját fordítsuk jobbra ( szórás). 7. A maradék tisztítószert szivattyúzzuk egy nyitott tartályba, míg a készülék rendszere ki nem ürül. 8. A fesztelenítő szelep gombját fordítsuk háromszor balra, ( keringtetés). 9. A szállítószivattyú golyóscsapját zárja el állítsa a kart vízszintes állásba. 10. Kapcsoljuk ki a készüléket (KI). A KÉSZÜLÉK KÜLSŐ TISZTÍTÁSA 8.1 VIGYÁZAT! Először húzzuk ki a készülék elektromos vezetékét a hálózati dugaszoló aljzatból!! VIGYÁZAT! A beszivárgó víz rövidzárlatot okozhat az elektromos egységeiben! A készüléket soha ne tisztítsuk gőzborotvával, vagy nagynyomású mosóval! A készülék külsejét egy tisztítószerrel átitatott törlőkendővel tisztítsuk át. A HC 35E FELSZÍVÓSZÜRŐJE 8.2 Egy tiszta felszívószűrő képes biztosítani a maximális szállított anyagmennyiséget, az egyenletes szórónyomást és a készülék akadálytalan üzemelését. Csavarjuk le a szűrőt a felszívócső végéről. Tisztítsuk ki, vagy cseréljük le a szűrőt! A tisztítást egy durva ecsettel és a megfelelő tisztítószerrel végezzük. 18

18 A NAGYNYOMÁSÚ SZŰRŐ TISZTÍTÁSA 8.3 A szűrőpatront rendszeresen kell tisztítani! Az elkoszolódott, vagy eldugult magasnyomású szűrő következménye lehet a rossz szóráskép, és az eltömődött fúvóka. Szétszerelés 1. A szállítószivattyú golyóscsapját zárjuk el állítsuk a kart vízszintes állásba. Lezártuk a hidraulikaolaj átfolyását a szállítószivattyú hidraulikamotorjához. 2. A fesztelenítő szelep gombján fordítsunk hármat balra. ( Keringtetés) 3. Kapcsoljuk ki a készüléket (KI). 4. Csavarozzuk le a ház fedelét /1./. 5. Húzzuk ki a szűrőbetét /3./ a szűrőházból /8./. 6. Egy megfelelő tisztítószerrel tisztítsuk meg a nyomórugót /2./, a szűrőbetét /3./, a golyót, valamint belülről a szűrőházat /8./ és a fedelet belűlről /1./. 7. A szűrőbetétben /3./ lévő golyó kopottságát vizsgáljuk át, ha szükséges cseréljük ki a szűrőbetétet. 8. Ha a szűrőbetétben /3./ lévő golyó erősen meg van kopva, akkor vegye ki az O gyűrüt /6./ és a szelepüléket /7./. Ha a szelepülék is meg van kopva, akkor cseréljük ki. 9. Ha az Ogyűrűt ki kellett vennünk, akkor minden esetben cseréljük, csak teljesen új Ogyűrűt helyezzünk a szűrőházba vissza! 10. Húzzuk le a nyomórúgót /2./a szűrőház fedeléről /1./. Mérjük meg a rúgó hosszát, amennyiben 19 mmnél rövidebb, akkor ezt is ki kell cserélni. Összeszerelés 1. Helyezzük be a szelepüléket /7./ a szűrőházba /8./ úgy, hogy az az oldala nézzen felfelé, ahol a golyóülék van. 2. Helyezzük vissza az Ogyűrűt /6./ a szűrőházba /8./. 3. Tegyük be a szűrőbetétet. 4. A vékony tömítést /5./ fektessük a szűrőház menetes részének peremére /8./. 5. A vastag tömítést /4./ fektessük rá a vékony tömítésre /5./. 6. Toljuk fel a nyomórugót /2./ a szűrőház fedelén /1./ lévő szárra. 7. Csavarjuk fel a szűrőház fedelét /1./ és kézi erővel húzzuk meg. 19

19 A AIRLESS SZÓRÓPISZTOLY TISZTÍTÁSA 8.4 A munka befejezésekor nyomásmentesítsük a készüléket! 1. A szórósugár érintésvédőjét a fúvókával együtt csavarjuk le. 2. Az Airless szórópisztolyt alacsony üzemi nyomáson, egy minden tekintetben megfelelő oldószerrel, tisztítószerrel jól mossuk át. 3. A fúvókát is nagyon alaposan pucoljuk át, egy minden tekintetben megfelelő oldó, ill. tisztítószerrel, hogy ne maradjon benne szóróanyag maradék. 4. Tisztítsuk meg az Airless szórópisztoly külső oldalát is alaposan. Szétszerelés Húzzuk erőteljesen előre a markolatvédőt /1./. Csavarjuk le a markolatot /2./ a pisztolyról. Húzzuk ki a csőszűrőt /3./. Amennyiben a csőszűrő eltömődött, vagy tönkrement, úgy cseréljük ki. Összeszerelés Helyezzük a csőszűrőt /3./a hosszabb, kónuszos végével a markolatba /2./ (pisztolyházba). Ügyeljünk rá, hogy a nyomórugót ne felejtsük el visszahelyezni a markolatba. Csavarjuk vissza a markolatot /2./ a pisztolyházba és húzzuk meg. Toljuk a helyére a markolatvédőt /1./. KISEBB HIBÁK JAVÍTÁSA 9.0 AZ VILLANYMOTOR 9.1 Hibajelenség Feltételezhető hibaforrás Hibaelhárítás Nem indul be a készülék Nincs hálózati feszültség. Túlterhelés esetén a berendezés automatikusan leáll. A berendezés nem indul automatikusan ujra. Vizsgáljuk meg a hálózati feszültségellátást. 23 perc elteltével indítsuk újra a készüléket. 20

20 A HIDRAULIKAMOTOR 9.2 Hibajelenség Feltételezhető hibaforrás Hibaelhárítás Az szállítószivattyú kifolyószelepének szelepüléke meglazult. A szállítószivattyú golyóscsapja kar függőleges állásban. A hidraulikamotor zárócsavarját fent csavarjuk le. A hidraulikamotorban lévő átváltó szelepet nyomjuk lefelé. Ismét szereljük fel a zárócsavart. Indítsuk el a készüléket. A dugattyúszár ismét felfelé mozog, és aló állásban áll meg. Valóban kifolyószelep laza üléke volt a hiba forrása. A hidraulikamotor alsó állásban megreked. Alacsony nyomás. A dugattyúszár lefelé rendeltetésszerűen mozog. Felfelé történő elmozdulása azonban lomha. A hidraulikamotor külső része forró. A hidraulikamotorban lévő átváltó szelep beállt, vagy a felső, ill. alsó hatlapú anyacsavar a szelepszárról lecsavarodott. Az átváltó szelep beállt. Eltörött a szelepszáron lévő nyomórugó. Eltörött a szelepszáron lévő nyomórugó ütközője. Levegő került a hidraulikamotorba. Levegő került a szállítószivattyúba. Tönkre ment a hidraulikamotor dugattyútömítése. Eltörött a szelepszár. Tönkre ment az átváltó szelep Ogyűrűje. Húzzuk meg a szállítószivattyú tömítéseit. Bízza a hiba elhárítását a WAGNER szakszervizre. Bízza a hiba elhárítását a WAGNER szakszervizre. Bízza a hiba elhárítását a WAGNER szakszervizre. Bízza a hiba elhárítását a WAGNER szakszervizre. Bízza a hiba elhárítását a WAGNER szakszervizre. Csavarjuk vissza a nyomásszabályzó gombját. Folyamatos 510 perces üzemeltetéssel, alacsony nyomás mellett légtelenítsünk. Tömítetlenség ellenőrzése: Lazák az összekapcsolódási pontok a hidraulikaolaj tartályánál. Lazák az összekapcsolódási pontok a hidraulikaolaj szivattyúnál. Laza az összekapcsolódási pont a hidraulikaolaj tömlőcsatlakozójánál. Túl alacsony az olajszint a hidraulikaolaj tartályában. A szállítószivattyú golyóscsapja kar függőleges állásban. A hidraulikamotor zárócsavarját fent csavarjuk le. A hidraulikamotorban lévő átváltó szelepet nyomjuk lefelé. Ismét szereljük fel a zárócsavart. Indítsuk el a készüléket. A dugattyúszár ismét felfelé mozog, és aló állásban áll meg. Előzzük meg, hogy a szállítópumpa levegőt szívjon. Bízza a hiba elhárítását a WAGNER szakszervizre. Bízza a hiba elhárítását a WAGNER szakszervizre. Bízza a hiba elhárítását a WAGNER szakszervizre. Cseréljük ki a tömítéseket. 21

21 A SZÁLLÍTÓSZIVATTYÚ 9.3 Hibajelenség Feltételezhető hibaforrás Hibaelhárítás Csak a dugattyúszár felfelé történő elmozdulásakor van megfelelő szóróanyag ellátás, vagy a szelepszár lassan mozdul le felfelé és gyorsan lefelé. Csak a dugattyúszár felfelé történő elmozdulásakor van megfelelő szóróanyag ellátás, vagy a szelepszár lassan mozdul le felfelé és gyorsan lefelé. A dugattyúszár gyorsan mozog fel és le. Lezárt szórópisztolynál a dugattyúszár lassan mozog fel és le. Lezárt szórópisztolynál a dugattyúszár lassan mozog fel és le. A szórópisztolyban nincs megfelelő nyomás. A dugattyúszár felfelé is, lefelé is akadozik. A befolyószelep elszennyeződések, vagy kopások miatt tömítetlen. A szóróanyag viszkozitása túl magas (sűrű), ahhoz, hogy a készülék felszívja. A kifolyószelep tömítetlen. Húzzuk meg az alsó tömítéseket. Kiürült a szóróanyagtartály. A szóróanyag viszkozitása túl magas (sűrű), ahhoz, hogy a készülék felszívja. A golyó beragadt a befolyószelep szelepházába. Lazák a csatlakozások. Nincs teljesen lezárva a fesztelenítő szelep. Elkopott a fesztelenítő szelep. Az alsó tömítések elkoptak. A fesztelenítő szelep, és a kifolyószelep szelepházaiban lévő golyók nem tömítenek. Elkopott a fúvóka. A szűrőbetét és a magasnyomású szűrő eltömődött. Túl hosszú a magasnyomású tömlő. Az alkalmazott oldószer feldagasztotta, feloldotta a felső tömítéseket. Tisztítsuk ki a fesztelenítő szelep házát, és ellenőrizzük. Helyezzük be a golyót és töltsük fel vízzel, ha tömítetlen, akkor cseréljük ki a golyót. Az előállító útmutatója szerint hígítsuk fel. A kifolyószelepet szereljük ki és ellenőrizzük. Helyezzük be a golyót és töltsük fel vízzel, ha tömítetlen, akkor cseréljük ki a golyót. Cseréljük ki. Töltsük ismét fel a szóróanyagtartályt. Az előállító útmutatója szerint hígítsuk fel a szóróanyagot. Légtelenítsük a szállítószivattyút, a fesztelenítő szelep gombját fordítsuk balra ( keringtetés). Szereljük szét a fesztelenítő szelep szelepházát és tisztítsuk meg a golyót és a szelepüléket. A szállítószivattyú és a szórópisztoly közti összes csatlakozást ellenőrizzük. A fesztelenítő szelep gombját fordítsuk el jobbra ( szórás). Cseréljük ki. Ha a fentebb leírt utasítások segítenek, akkor cseréljük ki az alsó tömítéseket. A befolyószelep szelepházát és a kifolyószelep szelepülékét szereljük ki. A golyót és a szelepülékeket tisztítsuk meg. Cseréljük ki. Tisztítsuk ki, vagy cseréljük újakra a szűrőbetéteket. Válasszunk rövidebb tömlőt. Cseréljük ki a felső tömítéseket. 22

22 KARBANTARTÁS 10.0 ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁSI MUNKÁLATOK 10.1 A készülék karbantartását évente egyszer a WAGNER szakszervizzel kell elvégeztetni! 1. A nagynyomású tömlők károsodásait felül kell vizsgálni! 2. Fel kell mérni a ki és befolyószelep, valamint a szűrők kopottságát. 3. A készüléket vízszintesbe állítva ellenőrizni kell a hidraulikaolaj állást. 4. Az olajcserét szükség szerint hajtsuk végre. OLAJÁLLÁS ELLENŐRZÉSE A HIDRAULIKAOLAJ TANKJÁBAN 10.2 Naponta ellenőrizzük az olaj állást! VIGYÁZAT! Kapcsoljuk ki a készüléket (KI)!!! Először húzzuk ki a készülék elektromos vezetékét a hálózati dugaszoló aljzatból!! 1. Fordítsuk balra az olajmérő (nívó) pálcát /1./ majd húzzuk ki. 2. Az olajállásnak a két kis perem közti részen kell látszania. (Lásd a nyilakat az ábrán). 3. Ha szükséges töltsük utána az olajat, szükséges olajtípust lásd: olajcsere a fejezetben. A HIDRAULIKAOLAJSZIVATTYÚ OLAJ ÉS OLAJSZŰRŐ CSERÉJE 10.3 Minden 12. hónapban, tehát évente cseréljük ki az olajat és az olajszűrőt. Környezetkárosítás Az elhasznált olajat soha ne ürítsük a csatornahálózatba, vagy ne öntsük a talajra, mert tartósan szennyezi be környezetünket, fertőzi a természetes talajvizet Büntetendő cselekmény! A fáradtolaj benzinkutaknál, vagy az új olaj vásárlásának helyszínén leadható. Üzemhőmérsékletű készüléken hajtsuk végre az olajcserét. VIGYÁZAT! Kapcsoljuk ki a készüléket (KI)!!! Először húzzuk ki a készülék elektromos vezetékét a hálózati dugaszoló aljzatból!! 23

23 1. A szállítószivattyú golyóscsapjának / 1./ karját függőlegesre állítjuk. 2. Csavarjuk le a hidraulikaolaj szivattyújának lezáró csavarját /2./ majd vegyük le a tetejét. 3. Fordítsuk balra az olajmérő (nívó) pálcát /3./ majd húzzuk ki. 4. Csavarjuk le az olajszűrőt /4./ és cseréljük ki. 5. A hidraulikaolaj tartályának alján található leeresztőcsavart csavarjuk ki /5./ a fáradtolajat eresszük le. 6. Ha kiürült, csavarjuk vissza a leeresztőcsavart. 7. 4,7 liter ESSO NUTO H 32 hidraulika olajat töltsünk bele. Az olajcsere folyamán levegő kerülhet a hidraulikus rendszerbe, ezért feltétlenül szükséges a rendszer légtelenítése. 8. A készüléket legalább 5 percen át hagyjuk alacsony nyomáson üzemelni, hogy a hidraulikarendszer automatikusan légteleníthesse magát. NAGYNYOMÁSÚ TÖMLŐ 10.4 Vizsgáljuk át a nagynyomású tömlőt, olyan szemmel látható hibákat keresve különösen a csatlakozási pontok környékén, mint pl.: bevágások, felhólyagosodás stb. A csatlakozó hollandernek szabadon kell forognia! ALAPKISZERELÉS 11.0 HC 920E HC 940E HC 940ESSP HC 960E HC 960ESSP Poz Rend.szám Rend.szám Rend.szám Rend.szám Rend.szám Megnevezés G14 szórópisztoly Fmenettel G14 szórópisztoly Gmenettel TIP tartó TIP fúvóka 0,69mm / TIP fúvóka 0,83mm / TIP fúvóka 0,90mm / Csatlakozó ¼ ⅜ Csatlakozó M16x1,5 NPSM ½ Tömlőkorbács NA10mm, 2,5m, NPSM ⅜ Kétoldali csatlakozó ⅜ ½ Különleges magasnyomású tömlő NA10mm, 15m, NPSM ⅜ Különleges magasnyomású tömlő NA10mm, 15m, NPSM ½ 24

24 TARTOZÉKOK ÉS ALKATRÉSZEK 12.0 A HC KÉSZÜLÉKEK TARTOZÉKAINAK JEGYZÉKE 12.1 Poz. 1 HC 920E Rendelési szám HC 940E Rendelési szám HC 940E SSP Rendelési szám HC 960E Rendelési szám HC 960E SSP Rendelési szám Megnevezés Külsőzárású pisztoly 30cm Külsőzárású pisztoly 100cm Külsőzárású pisztoly 150cm Külsőzárású pisztoly 270cm IR100 belsőtöltésű hengerező készülék Magasnyomású tömlők és átalakító csatlakozók jegyzékét lásd a 11. fejezetben! Kétoldalas tömlőcsatlakozó (toldó csatlakozó) NPSM ⅜ Kétoldalas tömlőcsatlakozó (toldó csatlakozó) NPSM½ Strukturfúvóka 4, 6, 8, Glettszóró fej (AirLess) eljárással szórható glettanyagokhoz levegőalátámasztással Glettszóró készlet kpl.: szórófej, struktúrfúvóka, fúvókatisztító tű, levegőtömlő AN 9mm / 15m, csorscsatlakozóval (nincs kép) Konténeres felszívóegység 50mm tömlőátmérővel Konténeres felszívóegység 75mm tömlőátmérővel Diszperziostartályos szóró rendszer Glettszórótartályos szóró rendszer Szóróanyag tartály kpl. összeépíthető 25

25 A HC KÉSZÜLÉKEK TARTOZÉKAINAK KÉPEI

26 A HC 920E SZÁLLÍTÓSZIVATTYÚJÁNAK TAROZÉKI 12.2 Pozíció Rendelési szám Megnevezés Lezáró lap 2db Csavar 2db *(**) Spirál gyűrű Csatlakozó szár Átalakító *(**) Tömítés kpl. 2db Konuszrúgó * Dugattyúszár Rúgótányér *(**) Karima Nyomórúgó *(**) Golyó Kifolyószelepülék *(**) OGyűrű 2db Cilinder *(**) OGyűrű Golyóágy *(**) Golyó Befolyószelep szelepháza Felszívócső Szűrő, 10es szemcsenagyság * Szállítószivattyú javítókészlete ** Szelep és tömítések javítókészlete Leválasztóolaj 250ml (Mesamoll) 27

27 A HC KÉSZÜLÉKEK SZÁLLÍTÓSZIVATTYÚJÁNAK TAROZÉKI 12.3 HC 920E HC 940E SSP HC 960E HC 960E SSP Poz. Rendelési sz. Rendelési szám Rendelési sz. Rendelési szám Megnevezés Lezáró lap 2db Csavar 2db (**) (**) (**) (**) Spirál gyűrű Csatlakozó szár Átalakító (**) (**) (**) (**) Tömítés kpl. 2db Konuszrúgó * * * * Dugattyúszár Rögzítő karima Nyomórugó * * Golyóvezető (**) (**) (**) (**) Golyó *(**) *(**) *(**) *(**) Kifolyószelepülék *(**) *(**) *(**) *(**) Alátét Kifolyószelepház *(**) *(**) *(**) *(**) OGyűrű 2db * * * * Cilinder (**) (**) (**) (**) OGyűrű Alátét Golyóágy (**) (**) Golyó *(**) *(**) *(**) *(**) Befolyószelepülék *(**) *(**) *(**) *(**) Ülék Ogyűrű Befolyószelep szelepháza Felszívócső * * * * Szállítószivattyú javítókészlete ** ** ** ** Szelep és tömítések javítókészlete Leválasztóolaj 250ml (Mesamoll) 28

28 A HC KÉSZÜLÉKEK RÁSEGÍTŐSZIVATTYÚJÁNAK TARTOZÉK JEGYZÉKE 12.4 HC 940ESSP HC 960ESSP Poz. Rendelési szám Megnevezés Hatlapfejű csavar (4) Alátét (4) Csavar Nyomólap Zárólap Ogyűrű (2) Tömítés Gyolóvezető Nyomórugó Golyó Ülék Szegecs Cilindercsavar Ogyűrű Lezáró Zárócsavar Zárócsavar csatlakozóval Ogyűrű Golyó Kifolyószelepülék kpl Zártfejű anya M6 (2) Tányérrugó (4) Csatlakozó darab Halapú anya M Lyukas csavar Tányérrugó Tömítőkészlet Biztosító gyűrű Betét Ogyűrű 21x Ogyűrű 50x1, Barázdált anya Befolyószelepház Ogyűrű 47x2, Szár Alátét Rásegítődugattyú lap Rásegítődugattyú Felszívócső Rásegítődugattyú kpl. 29

29 A HC KÉSZÜLÉKEK RÁSEGÍTŐSZIVATTYÚJÁNAK TARTOZÉK JEGYZÉKE

30 A HC KÉSZÜLÉKEK MAGASNYOMÁSÚ SZŰRŐJÉNEK TARTOZÉK JEGYZÉKE 12.5 Poz. HC 920E Rendelési szám HC 940E Rendelési szám HC 940ESSP HC 960E HC 960ESSP Rendelési szám Megnevezés Házfedél * * * Nyomórugó * * * Vastag tömítés * * * Vékony tömítés * * * Ogyűrű Szelepülék Manométer Ház Lezárócsavar 11 Szűrőbetét (0 szemcseméret) alapkiszerelés Szűrőbetét (0 szemcseméret) rendelhető Szűrőbetét (5 szemcseméret) alapkiszerelés Szűrőbetét (5 szemcseméret) rendelhető Szűrőbetét (50 szemcseméret) rendelhető Szűrőbetét (100 szemcseméret) rendelhető Kétoldalú csatlakozó NPSM 3/ Kétoldalú csatlakozó NPSM 3/ Könyök Fesztelenítő szelep Átalakító Visszafolyócső Csőkapcsoló * Javítókészlet a magasnyomású szűrőhöz 31

31 A HC KÉSZÜLÉKEK MAGASNYOMÁSÚ SZŰRŐJÉNEK TARTOZÉK ÁBRÁJA

32 A HC KÉSZÜLÉKEK HIDRAULIKA RENDSZERÉNEK TARTOZÉK JEGYZÉKE 12.6 HC 920E HC 940E HC 940ESSP HC 960E HC 960ESSP Poz. Rendelési szám Rendelési szám Megnevezés Nyomócső Könyök Csatlakozó elem Cső Tömlőrögzítő Könyök Nyomásszabályzó gomb Hidraulikaolaj szivattyú Illesztő rúgó Biztosító csavar Ékszíj tárcsa Ogyűrű Hatlapfejű csavar 8db Rúgós gyűrű 10db Olajtank fedél Süllyesztő csavar 2 db Tárcsa 2db Csavar 2 db Tömítés Rögzítő anya Kettős csatlakozó Könyök Szűrő Biztosító anya 2db Tárcsa 5 db Hatlapfejű csavar 3db Lezáró csavar Hatlapfejű csavar Hidraulikaolaj tartály Távtartó tárcsa Lezáró Védő anya Szárnyas csavar Visszafolyócső Könyök 45º Átalakító Földelő sín (csatlakozó) Kerülő szelep Szűrő Beöntő nyílás (cső) Olajszintmérő rúd (nívópálca) Golyós csap 33

33 A HC KÉSZÜLÉKEK HIDRAULIKA RENDSZERÉNEK TARTOZÉK ÁBRÁJA

34 A VILLANYMOTORMEGHAJTÁSÚ HC KÉSZÜLÉKEK TARTOZÉKAINAK JEGYZÉKE 12.7 HC 920E HC 940E HC 940ESSP HC 960E HC 960ESSP Poz. 1 2 Rendelési szám Rendelési szám Rendelési szám Megnevezés Villanymotor 230V~, 50Hz Villanymotor 400V~, 50Hz V3~ Ék 8x7x Ék 8x7x Ékszíjtárcsa Feszítőkarima Ékszíj Rúgós alátét 8 (4) Rúgós alátét A 10 (4) Alátét 8,4 (8) Alátét 10,5 (8) Hatlapú csavaranya M8 (4) Hatlapú csavaranya M10 (4) Rögzítő lemez Hatlapfejű csavar M8x40 (4) Hatlapfejű csavar M10x35 (4) KI / BE kapcsoló 230V~,50Hz KI / BE kapcsoló 400V~,50Hz, V3~ Kondenzátor 60MF V (230V~,50Hz) Hálózati csatlakozó vezeték H07RNF3G2,56m Hálózati csatlakozó vezeték H07RNF5G2,56m 35

35 A VILLANYMOTORMEGHAJTÁSÚ HC KÉSZÜLÉKEK TARTOZÉKAINAK ÁBRÁJA

36 A KOCSI ALKATRÉSZJEGYZÉKE 12.8 Pozíció Rendelési szám HC 920 HC 940 HC 940SSP Rendelési szám HC 960 HC 960SSP Fedél Megnevezés Csavar Rugós alátét Rögzítőlap Alátét (2) Csavar ? ? Hatlapú anya M Alátét Könyök Ékszíjvédő Ékszíjvédő alsó Biztosítógyűrű (6) Alátét (4) Tengely Sasszeg Csőzáró Fogantyú Csapszeg Nyomórugó Csavar Rúgós alátét Támasztókar Hatlapfejű csavar Toló fogantyú Rögzítő rugó (2) Távtartó (2) Rögzítő (2) Persely(2) Fogasalátét (2) Rögzítőcsavar (2) Váz Kerék (2) Toló fogantyú alátét 37

37 A KOCSI ALKATRÉSZ ÁBRÁJA

38 KIEGÉSZÍTŐ ÉS CSATLAKOZÓ EGYSÉGEK 13.0 FÚVÓKA VÁLASZTÁS 13.1 A zökkenőmentes és folyamatos munkavégzés menetéhez a fúvóka pontos kiválasztása a legfontosabb. A legtöbb esetben a megfelelő fúvókát csak próbaszórással lehet kiválasztani. Néhány szabály: A szórósugárnak egyenletesnek kell lennie. Ha a szórósugárban csíkok jelentkeznek, akkor vagy túl alacsony a szórónyomás, vagy túl sűrű (túl magas viszkozitású) a szóróanyag. Segítség: Emeljük a nyomást, vagy hígítsuk meg a szóróanyagot. Minden szivattyúnak van egy bizonyos szállítóteljesítménye, mely összefügg a fúvókamérettel. Alapszabályok: nagy fúvóka = alacsony nyomás kis fúvóka = magas nyomás Fúvókák nagy választéka, áll különböző szórásképpel rendelkezésünkre. AZ AIRLESS KEMÉNYFÉMFÚVÓKÁK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA 13.2 Általánosan használt, standard fúvókák Amennyiben más típusú fúvókát szerelt be, akkor a gyártó utasításai alapján kell tisztítani. A fúvókán egy nagy műszaki pontossággal előállított furat van. A hosszú élettartam elérése érdekében kíméletes használat szükséges. Gondoljon arra, hogy a keményfém készítmények ridegek! Soha ne dobja, és nem szabat éles fémtárgyakkal sem érintkeznie. Tartsa be a következő utasításokat, hogy a fúvóka tiszta és mindenkor használható legyen: 1. Nyissuk a fesztelentő szelepet, a szelepet állítsuk keringtetésre. 2. Kapcsoljuk ki a készüléket. 3. Szereljük ki a fúvókát a szórópisztolyból. 4. Helyezzük ázni a fúvókát a legmegfelelőbb tisztítószerbe, míg a szóróanyag minden maradéka leoldódik róla. 5. Ha áll rendelkezésünkre sűrített levegő, akkor fújjuk át vele. 6. Egy hegyes fadarabkával (fogpiszkáló) esetleg eltávolíthatjuk a szóróanyag minden maradékát. 7. Segítség képen egy nagyítóüveg alatt vizsgáljuk át a fúvókát, amennyiben szükséges, akkor a 4. és 6. pontban leírtakat ismételjük meg. 39

39 A SZÓRÓPISZTOLY TARTOZÉKAI 13.3 Állítható legyezősugárfúvóka Érintésvédő 250 bar (25MPa) nyomásig az állítható legyezősugárfúvókához Rendelési szám: Fúvóka jelzés Furat méret mm Szórásszélesség kb. 30cm távolságban a szórandó tárgytól, 100 baros nyomáson (10 MPa) Felhasználási terület Állítható legyezősug ár fúvóka Rendelési szám 15 0,130, cm Lakkok ,180, cm Lakkok, töltök ,280, cm Lakkok, diszperziók ,430, cm Rozsdavédők és diszperziók 49 0,531, cm Nagyfelületű fedőfestékek Fúvókahosszabbító leereszthető csuklóval (fúvóka nélkül) Hossza 100 cm Rendelési szám: Hossza 200 cm Rendelési szám: Hossza 300 cm Rendelési szám: Fúvókahosszabbító Hossza 15 cm Rendelési szám: Hossza 30 cm Rendelési szám: Hossza 45 cm Rendelési szám: Hossza 60 cm Rendelési szám:

Az árváltoztatás és műszaki módosítás jogát fenntartjuk! 1

Az árváltoztatás és műszaki módosítás jogát fenntartjuk! 1 HIDRAULIKUS-DUGATTYÚS BERENDEZÉSEK A WAGNER hidraulikus dugattyús gépcsaládja a Heavy Coat 920E/940E/960E valamint a 940E-/960E- típusú berendezések villanymotor meghajtású, a Heavy Coat 920G/940G/960G

Részletesebben

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 21 23 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

SF 27 - SF31. Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden

SF 27 - SF31. Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 27 31 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

Az árváltoztatás és műszaki módosítás jogát fenntartjuk! 1

Az árváltoztatás és műszaki módosítás jogát fenntartjuk! 1 FÚVÓKATARTÓK, FÚVÓKÁK és FÚVÓKATÖMÍTÉSEK STANDARD TIP PROFI TIP TRADE TIP 2 Az árváltoztatás és műszaki módosítás jogát fenntartjuk! 1 AIRLESS FÚVÓKATÁBLÁZAT TIP / STANDARD Tip max. 530 bar (53 MPa) Rendelési

Részletesebben

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LinePainter Útburkolatjelfestő AirLess kiegészítő Rendelési szám: 0555000 (a szórópisztoly és a magasnyomású tömlő nem tartozik a szállítási kiszereléshez) ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző

Részletesebben

Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: 02818. Brugervejledning.

Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: 02818. Brugervejledning. Használati Utasítás FSP 100 Festékszóró pisztoly K SK Brugervejledning Malersprøjtepistol Návod na obsluhu Striekacia pištoľ H Használati utasítás Festékszóró pisztoly Cikkszám: 02818 Güde GmbH & Co. KG

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

QZERTIFIKAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM. Cikkszám 21 57 55 / 21 57 60. ...megoldások, melyek meggyőzik

QZERTIFIKAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM. Cikkszám 21 57 55 / 21 57 60. ...megoldások, melyek meggyőzik HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS PRÉSSZERSZÁM Cikkszám 21 57 55 / 21 57 60 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT...megoldások, melyek meggyőzik 1. MŰSZAKI ADATOK Alkalmazási terület: Kábelkötések

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Magasnyomású Duplamembrán szivattyú

Magasnyomású Duplamembrán szivattyú Kiadás 05/2005 Magasnyomású Duplamembrán szivattyú II 2 G IIB X (Atex 95) 1 ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző műszaki információkat és útmutatást tartalmaz a duplamembrán szivattyúk kezeléshez és karbantartásához.

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:

Részletesebben

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

LAGG 18M 8 4.4. Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9 Tartalomjegyzék 1. Alkalmazás 5 2. Leírás 5 2.1. LAGF sorozatú zsírpumpák 5 2.2. LAGG sorozatú zsírpumpák 5 2.3. LAGT 180 kocsi 6 3. Műszaki adatok 6 4. Kezelési utasítás 7 4.1. Általános előkészületek

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212 Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:

Részletesebben

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16

2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16 Méret : Végződés : Min Hőmérséklet : Max Hőmérséklet : DN 15 to 150 mm Flanges ISO PN16/40 R.F. - 20 C + 150 C Max Nyomás : 40 Bar DN50 fölött (16 bar) Specifikáció : ISO 5211 hajtómű illesztőperem Üveg

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze: Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

THESI KONYHAI RENDSZEREK

THESI KONYHAI RENDSZEREK KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

WILDCAT 18 40 PUMA 28 40 / 15 70 / 15 150 LEOPARD 35 70 / 35 150 JAGUAR 75 150

WILDCAT 18 40 PUMA 28 40 / 15 70 / 15 150 LEOPARD 35 70 / 35 150 JAGUAR 75 150 PNEUMATIKUS DUGATTYÚS PUMPÁK WILDCAT 18 40 PUMA 28 40 / 15 70 / 15 150 LEOPARD 35 70 / 35 150 JAGUAR 75 150 ÚTMUTATÓ 1.0 Ez a gépkönyv különböző információkat és útmutatást tartalmaz a dugattyús szivattyúk

Részletesebben

Krokodilemelő 2T táskás (N8972)

Krokodilemelő 2T táskás (N8972) Krokodilemelő 2T táskás (N8972) Használati utasítás a hidraulikus krokodilemelőhöz Fontos: használat előtt olvassa át figyelmesen az alábbiakban leírt instrukciókat. Az emelő megfelelő használata biztosítani

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4"

üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8-3/4 üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4" 1 Általános használati utasítások 1.1 Levegőelőkészítő egységek feladata, hogy megtisztítsa a sűrített levegőt üzemi

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Hidraulikus présszerszámok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Hidraulikus kéziprés. HD300-6 Cikkszám 216660. HD400-6 Cikkszám 216661

QZERTIFIKAT. Hidraulikus présszerszámok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Hidraulikus kéziprés. HD300-6 Cikkszám 216660. HD400-6 Cikkszám 216661 Hidraulikus présszerszámok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hidraulikus kéziprés HD300-6 Cikkszám 216660 HD400-6 Cikkszám 216661 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT 1. Műszaki adatok: Felhasználási terület: Elektromos kötés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

3 Funkciós gondolás kerti hinta

3 Funkciós gondolás kerti hinta HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon

Részletesebben

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7.

Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató. Javítva: 2014. december 7. Lifestraw Asztali Víztisztító Használati útmutató Javítva: 2014. december 7. Tartalomjegyzék Összeszerelés Működési elv Hogyan használjuk a Lifestraw asztali vízszűrőt? A asztali Műanyag fedő Előszűrő

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS EHRLE KD-623 MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ A gépet forgalmazza és szervizeli: SH-ITB KFT. Cím: 1118, Budapest, Rétköz u. 49/C Telephely, szerviz, postacím: 2040, Budaörs, Kinizsi u. 10-18/A Tel./Fax:

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FineSpray 06 LEVEGŐS SZÓRÓPISZTOLY ALKATRÉSZ ÁBRA FineSpray 06 HP 36017** és MP 36026** FELSŐTARTÁLLYAL 2 ALKATRÉSZ JEGYZÉK FineSpray 06 HP 36017** és MP 36026** FELSŐTARTÁLLYAL Pozíció

Részletesebben

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15 Használat előtt olvassa és értelmezze a hidraulikus prés használati útmutatóját és a biztonsági információkat. Tartalom Leírás Leírás......................

Részletesebben

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

SMOKER (FÜSTÖLŐ) SMOKER (FÜSTÖLŐ) 10031325 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

ROBERT BOSCH KFT. Dízel-készlet 1 (kisnyomású) használati utasítás Cikkszám: 0 986 613 100

ROBERT BOSCH KFT. Dízel-készlet 1 (kisnyomású) használati utasítás Cikkszám: 0 986 613 100 Dízel-készlet 1 (kisnyomású) használati utasítás Cikkszám: 0 986 613 100 1 Általános 1.1 Környezetünk érdekében A keletkezett csomagolási hulladékot újrahasznosítás céljából adja le a megfelelő begyűjtési

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok 10007545 Porszívó száraz és nedves porszívásra Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben