A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A
|
|
- Erik Pataki
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A Budapest, május 14., kedd 64. szám II. kötet TARTALOMJEGYZÉK Nemzetközi szerzõdések közzététele Szabadkereskedelmi Megállapodás a Magyar Köztársaság és a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság között Ára: 1484, Ft VI. rész Sorszám: 7. A külügyminisztertõl NEMZETKÖZI SZERZÕDÉSEK Szabadkereskedelmi Megállapodás a Magyar Köztársaság és a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság között* * A 2063/2002. (III. 21.) Korm. határozat 4. pontja alapján a Megállapodás június 1-jétõl ideiglenesen alkalmazásra kerül. A Magyar Köztársaság és a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság (a továbbiakban: a Felek), megerõsítve a jogrenden, az emberi jogok és az alapvetõ szabadságjogok tiszteletben tartásán alapuló pluralista demokrácia melletti szilárd elkötelezettségüket, azon szándéktól vezetve, hogy aktívan részt vegyenek az európai gazdasági integráció folyamatában, amely az európai kontinens stabilitásának fontos dimenziója, és kifejezve felkészültségüket az e folyamat erõsítését szolgáló utak és módok feltárásában való együttmûködésre, újólag megerõsítve szilárd elkötelezettségüket a kapcsolataik alapját képezõ piacgazdasági elvek iránt, felidézve az Európai Biztonsági és Együttmûködési Konferencia záró dokumentumában, a Párizsi Chartában és különösen az európai gazdasági együttmûködéssel foglalkozó Bonni Konferencia záró dokumentumában foglalt elvek melletti szilárd elkötelezettségüket, attól a szándéktól vezetve, hogy e célból fokozatosan felszámolják az akadályokat kölcsönös kereskedelmük lényegében teljes körében, az évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (a továbbiakban: GATT 1994) és a Kereskedelmi Világszervezetet (a továbbiakban: WTO) létrehozó Egyezmény rendelkezéseinek megfelelõen; abban a szilárd meggyõzõdésben, hogy a jelen Megállapodás erõsíti a kölcsönösen elõnyös kereskedelmi kapcsolataik intenzifikálását, és hozzájárul az európai integráció folyamatához, azzal a céllal meghatározva a jelen Szabadkereskedelmi Megállapodás megvalósítását, hogy óvják és védjék a környezetet, és biztosítsák a természeti erõforrások optimális felhasználását a fenntartható növekedés elveinek megfelelõen, figyelemmel arra, hogy jelen Megállapodás egyik kitétele sem értelmezhetõ akként, hogy a Feleket felmentené
2 2 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2002/64/II. szám más nemzetközi megállapodásokban, különösen a Kereskedelmi Világszervezetet létrehozó Egyezményben vállalt kötelezettségeik alól, a következõkben állapodtak meg: 1. Cikk Célok 1. A Felek egy átmeneti idõszak alatt, legkésõbb január 1-jéig kétoldalú kereskedelmük lényegében teljes körét érintõ szabadkereskedelmi területet hoznak fokozatosan létre a jelen Megállapodás rendelkezései szerint és összhangban a GATT 1994 XXIV. Cikkével, valamint a GATT 1994 XXIV. Cikkének Értelmezésérõl szóló Egyetértéssel, amelyet a Kereskedelmi Világszervezetet létesítõ Egyezménnyel hoztak létre. 2. A jelen Megállapodás céljai: a) a kölcsönös kereskedelem bõvítése útján a Felek közötti gazdasági kapcsolatok harmonikus fejlesztésének elõmozdítása; b) a Felek közötti kereskedelemben korrekt versenyfeltételek biztosítása; c) a kereskedelmi korlátok lebontásával a világkereskedelem harmonikus fejlõdéséhez és bõvüléséhez való hozzájárulás; d) a Felek közötti együttmûködés fokozása. I. Fejezet IPARI TERMÉKEK 2. Cikk A fejezet hatálya 1. E fejezet rendelkezései a Felek országaiból származó ipari termékekre vonatkoznak. 2. Az,,ipari termékek kifejezés a jelen Megállapodásban az Összehangolt Áruleíró és Kódrendszer 25-tõl 97-ig terjedõ árucsoportjaiba tartozó termékeket jelenti, a jelen Megállapodás I. Mellékletében felsorolt termékek kivételével. 3. Cikk Alapvámok 1. Minden termék esetében az alapvám amelyet a jelen Megállapodás szerint fokozatosan csökkentenek a január 1-jén alkalmazott legnagyobb kedvezményes (a továbbiakban: L.k.) elbánás szerinti vámtétel lesz. 2. Ha a jelen Megállapodás hatálybalépésének idõpontját követõen bármilyen vámcsökkentésre kerül sor,,erga omnes alapon, az így csökkentett vámok a csökkentés alkalmazásának napjától kezdve az 1. bekezdésben említett alapvámok helyébe lépnek. 3. A 2. bekezdés szerint számított csökkentett vámokat egy tizedesre kerekítve kell alkalmazni. 4. A Felek tájékoztatják egymást vámjaikról. 4. Cikk Importvámok és velük egyenértékû hatású terhek 1. A jelen Megállapodás hatálybalépésének idõpontjától a Felek az egymás közötti kereskedelemben nem vezetnek be új importvámokat vagy azokkal egyenértékû hatású terheket. 2. A jelen Megállapodás hatálybalépésének idõpontjától a Felek eltörlik a Felek országaiból származó áruk importjára vonatkozó összes vámot és azzal egyenértékû hatású terhet, a jelen Megállapodás II., III. és IV. számú Mellékletében foglaltak kivételével. 3. A jelen Megállapodás II., III. számú Mellékletében felsorolt termékek importvámjait a következõ menetrend szerint fokozatosan kell csökkenteni: a Megállapodás hatálybalépésének idõpontjától: az alapvám 60%-ára január 1-jén: az alapvám 30%-ára január 1-jén: az alapvám 0%-ára. 4. A jelen Megállapodás IV. számú Mellékletében felsorolt termékek importvámjait a következõ menetrend szerint fokozatosan kell csökkenteni: a Megállapodás hatálybalépésének idõpontjától: az alapvám 70%-ára január 1-jén: az alapvám 50%-ára január 1-jén: az alapvám 40%-ára január 1-jén: az alapvám 20%-ára január 1-jén: az alapvám 0%-ára. 5. Cikk Fiskális jellegû vámok A 4. Cikk rendelkezései a fiskális jellegû vámokra is vonatkoznak. 6. Cikk Exportvámok és velük egyenértékû hatású terhek 1. A jelen Megállapodás hatálybalépésének idõpontjától a Felek az egymás közötti kereskedelemben nem vezet-
3 2002/64/II. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 3 nek be új exportvámokat vagy azokkal egyenértékû hatású terheket. 2. A Felek a jelen Megállapodás hatálybalépésének idõpontjától eltörlik az összes meglévõ exportvámot és azokkal egyenértékû hatású terhet. 7. Cikk Mennyiségi importkorlátozások és velük egyenértékû hatású intézkedések Jelen Megállapodás hatálybalépésének idõpontjától a Felek az egymás közötti kereskedelemben nem tartanak fenn és nem vezetnek be mennyiségi importkorlátozásokat vagy azokkal egyenértékû hatású intézkedéseket, kivéve azokat, melyeket a nemzetközi kötelezettségek teljesítése megkövetelhet és az V. számú Mellékletben felsoroltakat. engedményeket nyújtják egymásnak az 1. számú Jegyzõkönyvben foglaltakkal és e fejezet rendelkezéseivel összhangban. 2. Tekintettel a mezõgazdaság szerepére gazdaságukban, a Felek közötti mezõgazdasági kereskedelem fejlõdésére, a mezõgazdasági termékek különös érzékenységére, mezõgazdasági politikájuk szabályaira, a WTO keretében folytatott sokoldalú kereskedelmi tárgyalások eredményeire, a jelen Megállapodás 31. Cikkében hivatkozott Vegyesbizottság (a továbbiakban: Vegyesbizottság) keretei között a Felek megvizsgálják annak lehetõségét, hogy további engedményeket nyújtsanak egymásnak a mezõgazdasági termékek kereskedelmében. 8. Cikk Mennyiségi exportkorlátozások és velük egyenértékû hatású intézkedések Jelen Megállapodás hatálybalépésének idõpontjától a Felek az egymás közötti kereskedelemben nem tartanak fenn, és nem vezetnek be mennyiségi exportkorlátozásokat vagy azokkal egyenértékû hatású intézkedéseket, kivéve azokat, melyeket a nemzetközi kötelezettségek teljesítése megkövetelhet és a VI. számú Mellékletben felsoroltakat. II. Fejezet MEZÕGAZDASÁGI 9. Cikk A fejezet hatálya TERMÉKEK 1. E fejezet rendelkezései a Felek országaiból származó mezõgazdasági termékekre vonatkoznak. 2. A,,mezõgazdasági termékek kifejezés a jelen Megállapodásban az Összehangolt Áruleíró és Kódrendszer 1-tõl 24-ig terjedõ árucsoportjaiba tartozó, valamint az I. számú Mellékletben szereplõ termékeket jelenti. 10. Cikk Kölcsönös engedmények nyújtása 1. A Felek a jelen Megállapodás 1. számú Jegyzõkönyvében (a továbbiakban: 1. sz. Jegyzõkönyv) meghatározott 11. Cikk Engedmények és agrárpolitikák 1. A jelen Megállapodás 10. Cikke alapján nyújtott engedmények sérelme nélkül, e fejezet rendelkezései semmilyen módon nem korlátozzák a Felek nemzeti agrárpolitikájának alakítását vagy az ebbõl eredõ bármilyen intézkedés meghozatalát, beleértve a WTO vonatkozó rendelkezéseinek teljesítését. 2. A Felek tájékoztatják a Vegyesbizottságot agrárpolitikájuk vagy intézkedéseik olyan változásairól, amelyek a jelen Megállapodás szerint kölcsönös agrárkereskedelmükre vonatkozó feltételeket befolyásolhatják. Bármely Fél kérésére azonnali konzultációkat tartanak a helyzet megvizsgálására. 12. Cikk Különleges védintézkedések A jelen Megállapodás egyéb rendelkezéseitõl és különösen a jelen Megállapodás 25. Cikkétõl függetlenül, és tekintettel a mezõgazdasági piacok különös érzékenységére, ha a valamelyik Fél területérõl származó olyan mezõgazdasági termék importja, amely a jelen Megállapodás alapján kedvezményben részesül, komoly piaczavarást okoz a másik Fél piacán, az érintett Fél a megfelelõ megoldás megtalálása érdekében haladéktalanul konzultációkat kezd. A kérdés megoldásáig az érintett Fél megteheti az általa szükségesnek ítélt intézkedéseket. Az intézkedés fajtája és idõtartama nem mehet túl azon, ami a helyzet orvoslásához feltétlenül szükséges.
4 4 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2002/64/II. szám 13. Cikk Egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedések 1. A Felek az állat-egészségügyi és növény-egészségügyi szabályaikat diszkriminációmentesen alkalmazzák, és nem vezetnek be semmilyen olyan intézkedést, amelynek indokolatlan korlátozó hatása van a kereskedelemre. 2. Az állat-egészségügyi intézkedések és az állatorvosi szolgálatok tevékenysége összhangban kell álljon az e téren meglévõ nemzetközi megállapodásokkal. 3. A növény-egészségügyi intézkedések és a növényvédõ szolgálatok tevékenysége összhangban kell, hogy álljon az e téren meglévõ nemzetközi megállapodásokkal. ÁLTALÁNOS III. Fejezet RENDELKEZÉSEK 14. Cikk Származási szabályok és a vámszervek adminisztratív együttmûködése 1. Jelen Megállapodás 2. számú Jegyzõkönyve (a továbbiakban: 2. sz. Jegyzõkönyv) rögzíti a származási szabályokat és az adminisztratív együttmûködés ezzel kapcsolatos módszereit. 2. A Felek megteszik a szükséges intézkedéseket beleértve a Vegyesbizottság által végzett rendszeres felülvizsgálatokat és az adminisztratív együttmûködésre vonatkozó megállapodásokat annak biztosítására, hogy a jelen Megállapodás 1. számú Jegyzõkönyvének rendelkezéseit és a Megállapodás 3 8., valamint 15. Cikkeinek rendelkezéseit hatékonyan és harmonikusan alkalmazzák, és hogy a lehetséges mértékig csökkentsék a kereskedelmet terhelõ formalitásokat, és kölcsönösen kielégítõ megoldásokat találjanak a rendelkezések érvényesítése során felmerülõ nehézségekre. 15. Cikk Belföldi adózás 1. A Felek tartózkodnak minden olyan adójellegû intézkedéstõl vagy gyakorlattól, amelyek közvetlenül vagy közvetve diszkriminációt okoznak a Felek országaiból származó termékek között. 2. A Felek egyikének területére exportált termékek esetében a termelõk és exportõrök részére történõ belföldi adók visszatérítése nem haladhatja meg a termékre kiszabott közvetlen vagy közvetett adók összegét. 16. Cikk Általános kivételek A jelen Megállapodás nem zárja ki az importra, az exportra vagy a tranzitárukra vonatkozóan olyan tilalmak vagy korlátozások alkalmazását, amelyek az alábbiak alapján indokoltak: a közerkölcs, a közrend vagy a közbiztonság; az emberek, állatok vagy növények egészségének vagy életének védelme; a környezetvédelem; a mûvészeti, történelmi vagy régészeti jellegû nemzeti értékek védelme; a szellemi tulajdon védelme; vagy az aranyra és az ezüstre vonatkozó szabályok; vagy a meg nem újítható természeti erõforrások megõrzése, ha ilyen intézkedésekre a hazai termelés vagy fogyasztás korlátozásával összefüggésben kerül sor. Ezek a tilalmak vagy korlátozások azonban nem képezhetik az önkényes megkülönböztetés eszközét vagy a Felek közötti kereskedelem rejtett korlátozását. 17. Cikk Biztonsági kivételek A jelen Megállapodásban foglaltak nem akadályozzák meg egyik Felet sem abban, hogy megtegye az általa szükségesnek tartott intézkedéseket az alábbiak érdekében: a) alapvetõ biztonsági érdekeivel ellentétes információk nyilvánosságra hozatalának megakadályozása; b) alapvetõ biztonsági érdekeinek védelme, nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése vagy nemzeti politikájának érvényesítése (i) a fegyverek, lõszerek és hadi felszerelések forgalma terén, feltéve, hogy ezek az intézkedések nem rontják a nem kifejezetten katonai célokat szolgáló termékek versenyfeltételeit; valamint más olyan áruk, anyagok és szolgáltatások ilyen jellegû forgalma terén, amelyek közvetlenül vagy közvetve a katonaság ellátását szolgálják, vagy (ii) a biológiai, vegyi és nukleáris fegyverek vagy egyéb nukleáris robbanó eszközök elterjedésének megakadályozása terén, vagy (iii) háború idején vagy más súlyos nemzetközi feszültség esetén. 18. Cikk Állami monopóliumok 1. A Felek fokozatosan úgy alakítanak minden kereskedelmi jellegû állami monopóliumot, hogy a jelen Megállapodásban elõirányzott átmeneti idõszak lejártával az áruk beszerzési és értékesítési feltételeit illetõen biztosítsák a diszkrimináció-mentességet a Felekhez tartozó személyek között.
5 2002/64/II. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5 2. A jelen Cikk rendelkezései minden olyan szervre vonatkoznak, amelyen keresztül a Felek illetékes hatóságai de jure vagy de facto, közvetlenül vagy közvetve felügyelik, meghatározzák vagy érzékelhetõen befolyásolják az importot vagy az exportot a Felek között. E rendelkezések hasonlóképpen vonatkoznak az Állam által más szervre átruházott monopóliumokra is. 19. Cikk Fizetések 1. A Felek közötti kereskedelemhez kapcsolódó, konvertibilis devizában történõ fizetések és az ilyen fizetéseknek azon Fél területére történõ átutalása, ahol a hitelezõ székhelye található, mindenféle korlátozástól mentes. 2. A Felek tartózkodnak bármely devizális vagy adminisztratív korlátozástól az olyan, árukereskedelemhez kapcsolódó rövid és középtávú hitelek nyújtásánál, törlesztésénél vagy felvételénél, amelyben valamely Fél devizabelföldije vesz részt. 3. A 2. bekezdés rendelkezéseitõl függetlenül az árumozgással kapcsolatos folyó fizetésekre vonatkozó intézkedéseknek összhangban kell állniuk a Nemzetközi Valutaalap Alapokmányának VIII. Cikkében foglalt feltételekkel. 20. Cikk A vállalkozásokkal kapcsolatos versenyszabályok 1. A jelen Megállapodás megfelelõ mûködésével amennyiben érinthetik a Felek közötti kereskedelmet összeegyeztethetetlenek a következõk: a) minden olyan, vállalatok közötti megállapodás, vállalatok társulásai által hozott döntés és vállalatok közötti egyeztetett gyakorlat, amelynek a célja vagy a hatása a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása; b) egy vagy több vállalat által a gazdasági erõfölénnyel való visszaélés a Felek területének egészén vagy jelentõs részén. 2. Az 1. bekezdés rendelkezései minden vállalkozás tevékénységére vonatkoznak, beleértve az állami vállalatokat és azokat a vállalkozásokat, amelyek számára a Felek különleges vagy kizárólagos jogokat biztosítanak. Az általános gazdasági érdeket képezõ szolgáltatásokat nyújtó vagy a jövedelemtermelõ monopólium jellegû vállalkozások az 1. bekezdés rendelkezéseinek hatálya alá tartoznak, amennyiben e rendelkezések alkalmazása de jure vagy de facto nem gátolja a rájuk ruházott meghatározott közfeladatok ellátását. 3. Az 1. bekezdés a) pontjában rögzített elõírások nem vonatkoznak az olyan megállapodásokra, határozatokra és gyakorlatra, amelyek a nemzeti piac szervezetének szerves részét képezik a jelen Megállapodás II. fejezete által lefedett termékek esetében. 4. Ha valamelyik Fél úgy véli, hogy egy adott gyakorlat ellentétes a jelen Cikk 1., 2. és 3. bekezdésével, és az ilyen gyakorlat e Fél érdekeinek súlyos kárt okoz, vagy ilyen kár okozásával fenyeget, vagy hazai iparának anyagi kárt okoz, vagy ilyen kár okozásával fenyeget, az érintett Fél megteheti a megfelelõ intézkedéseket a jelen Megállapodás 28. Cikkében rögzített feltételek mellett és eljárás szerint. 21. Cikk Állami támogatás 1. Valamely Fél által akár közvetlenül, akár állami forrásokból bármilyen formában nyújtott támogatás, amely bizonyos vállalkozásoknak, vagy bizonyos áruk termelésének elõnyben részesítésével torzítja a versenyt, vagy azzal fenyeget, összeegyeztethetetlen a jelen Megállapodás megfelelõ mûködésével, amennyiben érintheti a Felek közötti kereskedelmet. 2. Az 1. bekezdés rendelkezései nem vonatkoznak a jelen Megállapodás II. fejezete által lefedett termékekre. 3. A Felek biztosítják az állami támogatások áttekinthetõségét, többek között azzal, hogy évente jelentést tesznek a Vegyesbizottságnak a támogatások teljes összegérõl és megoszlásáról, valamint a másik Felet annak kérésére tájékoztatják a támogatási rendszerekrõl és az állami támogatás egyes konkrét eseteirõl. 4. Ha az egyik Fél úgy véli, hogy egy adott gyakorlat ellentétes az 1. bekezdés elõírásaival, vagy a Fél érdekeinek súlyos kárt okoz, vagy ilyen kár okozásával fenyeget, vagy hazai iparának anyagi kárt okoz, vagy ilyen kár okozásával fenyeget, megfelelõ intézkedéseket tehet a jelen Megállapodás 28. Cikkében rögzített feltételek mellett és eljárás szerint. Ilyen intézkedések csak a GATT 1994 és a Kereskedelmi Világszervezetet alapító Egyezmény és bármely más, ezek keretében megtárgyalt, a Felek között alkalmazandó, idevágó megállapodás által rögzített eljárásokkal és feltételekkel összhangban hozhatók. 22. Cikk Közbeszerzés 1. A Felek a jelen Megállapodás egyik céljának tekintik közbeszerzési piacaik liberalizálását. 2. A Felek fokozatosan fejlesztik a közbeszerzésekre vonatkozó szabályozásaikat figyelemmel arra, hogy a másik Fél szállítói számára lehetõvé tegyék a szerzõdés-odaítélési eljárásokban való részvételt a közbeszerzési piacokon.
6 6 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2002/64/II. szám 3. A Vegyesbizottság megvizsgálja a jelen cikk céljainak elérésével kapcsolatos fejleményeket, és gyakorlati megoldásokat javasolhat a 4. bekezdésben foglalt rendelkezések megvalósítására, a szabad piacra jutás, az áttekinthetõség, a jogok és kötelezettségek teljes egyensúlyának biztosítása, valamint a közbeszerzési piacok kölcsönös megnyitása érdekében. 23. Cikk A szellemi tulajdon védelme 1. A Felek diszkriminációmentesen adják meg és biztosítják a szellemi tulajdonhoz fûzõdõ jogok védelmét, beleértve az e jogok megszerzését és érvényesítését célzó intézkedéseket. A védelmet a jelen Megállapodásban elõirányzott átmeneti idõszak lejártával olyan szintre fejlesztik, amely megfelel a jelen Megállapodás VII. számú Mellékletében felsorolt sokoldalú megállapodások alapvetõ követelményeinek. 2. A jelen Megállapodás értelmében a,,szellemi tulajdon védelme mindenekelõtt a szerzõi jog és a szomszédos jogok ideértve a számítógépi programalkotásokat és az adatbázisokat áru- és szolgáltatási védjegyek, földrajzi árujelzõk ideértve az eredetmegjelöléseket, a szabadalmak, a formatervezési minták, az új növényfajták, az integrált áramkörök topográfiája, valamint a know-howval kapcsolatos nyilvánosságra nem hozott információk védelmét foglalja magában. 3. A Felek együttmûködnek a szellemi tulajdonnal összefüggõ kérdésekben. Bármelyik Fél kérésére szakértõi konzultációkat tartanak e kérdésekrõl, mindenekelõtt a szellemi tulajdon harmonizálásáról, kezelésérõl és érvényesítésérõl szóló jelenlegi vagy jövõbeni nemzetközi egyezményekkel kapcsolatos tevékenységekrõl, az olyan nemzetközi szervezetekben folyó tevékenységekrõl, mint a Kereskedelmi Világszervezet és a Szellemi Tulajdon Világszervezete, valamint a Feleknek a szellemi tulajdonnal összefüggõ ügyekben harmadik országokhoz fûzõdõ kapcsolatairól. 24. Cikk Dömping Ha valamelyik Fél úgy találja, hogy a jelen Megállapodással szabályozott kereskedelemben a GATT 1994 VI. Cikke szerinti értelemben dömping valósul meg, e gyakorlat ellen megteheti a megfelelõ intézkedéseket a GATT 1994 VI. Cikkével és a GATT 1994 VI. Cikkének végrehajtásáról szóló WTO megállapodással összhangban, a jelen Megállapodás 28. Cikkében rögzített feltételek mellett és eljárás szerint. 25. Cikk Általános védintézkedések Ha valamely terméket olyan megnövekedett mennyiségben és olyan feltételek mellett importálnak, hogy az a) az importáló Fél területén a hasonló vagy a közvetlenül versenyzõ termékek hazai termelõinek komoly kárt okoz, vagy ilyen kár okozásával fenyeget, vagy b) a gazdaság bármely szektorában komoly zavarokat vagy olyan nehézségeket okoz, amelyek valamely régió gazdasági helyzetének komoly romlását idézhetik elõ, vagy ilyen zavarok vagy nehézségek okozásával fenyeget, az érintett Fél megfelelõ intézkedéseket hozhat a jelen Megállapodás 28. Cikkében rögzített feltételek mellett és eljárás szerint. 26. Cikk Reexport és súlyos hiány Amennyiben a jelen Megállapodás 6. és 8. Cikkeiben foglalt rendelkezések betartása a) olyan harmadik országba irányuló reexporthoz vezet, amellyel szemben az exportáló Fél az adott termékre vonatkozóan mennyiségi exportkorlátozást, exportvámokat vagy ezekkel egyenértékû hatású terheket vagy intézkedéseket tart fenn, vagy b) az exportáló Fél számára alapvetõ termék komoly hiányát okozza, vagy azzal fenyeget, és amennyiben a fent hivatkozott helyzet az exportáló Fél számára jelentõs nehézséget okoz vagy valószínûsíthetõ, hogy okoz, az érintett Fél megfelelõ intézkedéseket hozhat a jelen Megállapodás 28. Cikkében rögzített feltételek mellett és eljárás szerint. 27. Cikk A kötelezettségek teljesítése 1. A Felek minden általános vagy különleges intézkedést megtesznek, hogy biztosítsák a jelen Megállapodásból eredõ kötelezettségeik teljesítését. Gondoskodnak arról, hogy a jelen Megállapodás céljait elérjék. 2. Ha valamelyik Fél úgy véli, hogy a másik Fél nem teljesítette a jelen Megállapodásból eredõ valamely kötelezettségét, az érintett Fél megfelelõ intézkedéseket hozhat a jelen Megállapodás 28. Cikkében rögzített feltételek mellett és eljárás szerint.
7 2002/64/II. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y Cikk A védintézkedések alkalmazásának eljárási rendje 1. A jelen Cikk következõ bekezdéseiben ismertetett, védintézkedések alkalmazására vonatkozó eljárás kezdeményezése elõtt a Felek megkísérlik, hogy bármely nézetkülönbséget közvetlen konzultáció útján oldjanak meg. 2. Abban az esetben, ha az egyik Fél azoknak a termékeknek az importját, amely alkalmas a jelen Megállapodás 25. Cikkében hivatkozott helyzet elõidézésére, olyan adminisztratív eljárásnak veti alá, amelynek célja a kereskedelmi folyamatok irányáról történõ gyors információszolgáltatás, tájékoztatja errõl a másik Felet. 3. A jelen Cikk 7. bekezdésében foglaltak sérelme nélkül, a védintézkedésekhez folyamodni szándékozó Fél haladéktalanul értesíti errõl a másik Felet és megadja az összes szükséges információt. A Felek a Vegyesbizottságban haladéktalanul, de nem késõbb, mint a kérést követõ 30 napon belül, konzultációkat kezdenek azzal a céllal, hogy a Felek számára elfogadható megoldást találjanak. 4. a) A jelen Megállapodás 24., 25. és 26. Cikkeit illetõen a Vegyesbizottság megvizsgálja az esetet vagy a helyzetet, és bármilyen döntést hozhat, ami az érintett Fél által közölt nehézségek megszüntetéséhez szükséges. Ha ilyen döntés az ügy Vegyesbizottság elé történõ terjesztésétõl számított harminc napon belül nem születik, az érintett Fél megteheti a kialakult helyzet rendezéséhez szükséges intézkedéseket. b) A jelen Megállapodás 27. Cikkét illetõen az érintett Fél a konzultációk befejezése után vagy az ügyben megtett elsõ értesítés napjától számított három hónap elteltével megfelelõ intézkedéseket hozhat. c) A jelen Megállapodás 20. és 21. Cikkeit illetõen az érintett Fél a Vegyesbizottságnak megad minden szükséges segítséget az eset kivizsgálásához, és ahol helyénvaló a kifogásolt gyakorlat kiküszöböléséhez. Ha az érintett Fél a Vegyesbizottság által meghatározott idõn belül nem szünteti meg a kifogásolt gyakorlatot, vagy ha a Vegyesbizottság az ügy elõterjesztésétõl számított hatvan nap alatt nem tud megállapodást elérni, a panaszos Fél megfelelõ intézkedéseket hozhat a kérdéses gyakorlatból eredõ nehézségek leküzdésére. 5. A meghozott védintézkedésekrõl haladéktalanul tájékoztatni kell a másik Felet. Ezen intézkedéseket, mértéküket és idõtartamukat illetõen, arra kell korlátozni, ami feltétlenül szükséges az alkalmazásukat kiváltó helyzetek orvoslásához, és nem haladhatják meg a kérdéses gyakorlat vagy nehézség által okozott kárt. Elsõbbséget kell adni azoknak az intézkedéseknek, amelyek a legkevésbé zavarják a jelen Megállapodás mûködését. 6. A meghozott védintézkedésekrõl a Vegyesbizottságban idõszakos konzultációkat folytatnak azzal a céllal, hogy amint lehet, enyhítsék vagy megszüntessék azokat, ha a feltételek már nem igazolják a fenntartásukat. 7. Amennyiben az azonnali cselekvést igénylõ rendkívüli körülmények az elõzetes vizsgálatot lehetetlenné teszik, a jelen Megállapodás 24., 25. és 26. Cikkeiben foglalt esetekben az érintett Fél azonnal megteheti a helyzet orvoslásához feltétlenül szükséges ideiglenes intézkedéseket. A meghozott intézkedésekrõl haladéktalanul tájékoztatást kell adni, és a Feleknek a Vegyesbizottságban a lehetõ leghamarabb konzultációkat kell folytatniuk. 29. Cikk Fizetési mérleg nehézségek 1. A Felek törekednek annak elkerülésére, hogy fizetési mérleg okokból korlátozó intézkedéseket alkalmazzanak, beleértve az importra vonatkozó intézkedéseket is. 2. Ha valamelyik Fél a fizetési mérlegét illetõen nehéz helyzetben van vagy ennek közvetlen veszélye fenyeget, az érintett Fél a GATT 1994 és a WTO által meghatározott feltételekkel összhangban korlátozó intézkedéseket hozhat beleértve az importra vonatkozó intézkedéseket is, amelyek korlátozott idõtartamúak lehetnek és nem tarthatnak hosszabb ideig, mint ami a fizetési mérleg helyzetének helyreállításához szükséges. Az intézkedéseket ahogy a fizetési mérleg feltételei javulnak fokozatosan enyhíteni kell, és meg kell azokat szüntetni, amint a feltételek többé már nem indokolják fenntartásukat. Az érintett Fél haladéktalanul tájékoztatja a másik Felet az intézkedések bevezetésérõl, és amikor ez lehetséges, megszüntetésük ütemtervérõl. 30. Cikk Fejlõdési záradék 1. Ha valamelyik Fél úgy véli, hogy a Felek gazdasági érdekeinek szempontjából hasznos lenne a Megállapodásban rögzített kapcsolatok fejlesztése és elmélyítése azáltal, hogy új területekre terjesztik ki azokat, akkor indoklással ellátott javaslatát a másik Fél elé kell terjesztenie. A Felek utasíthatják a Vegyesbizottságot, hogy vizsgálja meg a javaslatot, és ahol helyénvaló tegyen ajánlásokat, különösen a tárgyalások megkezdését illetõen. 2. Az 1. bekezdésben említett eljárás eredményeként létrejött megállapodások a Felek saját belsõ jogrendjükkel összhangban lévõ megerõsítését vagy jóváhagyását igénylik.
8 8 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2002/64/II. szám IV. Fejezet INTÉZMÉNYI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 31. Cikk A Vegyesbizottság 1. A jelen Megállapodás létrehoz egy Vegyesbizottságot, amely a Felek képviselõibõl áll. 2. A jelen Megállapodás végrehajtását a Vegyesbizottság felügyeli és irányítja. 3. A jelen Megállapodás megfelelõ végrehajtása érdekében a Felek információcserét folytatnak, és bármelyik Fél kérésére konzultációkat tartanak a Vegyesbizottság keretében. A Vegyesbizottság figyelemmel kíséri a Felek közötti kereskedelem útjában álló akadályok további lebontásának lehetõségét. 4. A Vegyesbizottság a jelen Megállapodás által elõírt esetekben határozatokat hozhat. Egyéb kérdésekben a Vegyesbizottság ajánlásokat tehet. 5. A Vegyesbizottság által hozott határozatok a Felek belsõ jogrendjükkel összhangban lévõ jóváhagyását igénylik. 1. A Felek elismerik egyes olyan területek növekvõ fontosságát, mint a szolgáltatások és beruházások. Együttmûködésük fokozatos fejlesztésére és kiszélesítésére irányuló erõfeszítéseik keretében, különösen az európai integráció összefüggésében, a Felek együttmûködnek abból a célból, hogy elérjék beruházási és szolgáltatáskereskedelmi piacaik fokozatos liberalizálását és kölcsönös megnyitását, figyelembe véve a Szolgáltatások Kereskedelmérõl szóló Általános Egyezmény vonatkozó rendelkezéseit. 2. A Vegyesbizottság keretében a Felek megvitatják kereskedelmi kapcsolataik kiterjesztésének lehetõségét a közvetlen külföldi beruházások és a szolgáltatáskereskedelem területére. 34. Cikk Vámuniók, szabadkereskedelmi övezetek és határmenti kereskedelem A jelen Megállapodás nem gátolja vámuniók, szabadkereskedelmi övezetek vagy a határmenti kereskedelemre vonatkozó megállapodások fenntartását vagy létrehozását, amennyiben azok nem gyakorolnak negatív hatást a Felek kereskedelmének rendjére és különösen a jelen Megállapodásban rögzített származási szabályokra vonatkozó rendelkezésekre. 32. Cikk A Vegyesbizottság eljárási rendje 1. A jelen Megállapodás megfelelõ végrehajtása céljából a Vegyesbizottság szükség szerint, de legalább évente egyszer ülést tart. Bármelyik Fél kérheti ülés összehívását. 2. A Vegyesbizottság konszenzus alapján jár el. 3. Ha az egyik Fél Vegyesbizottsági képviselõje belsõ jogi követelmények teljesítéséhez kötve fogad el egy határozatot, a határozat ha abban nincs késõbbi idõpont feltüntetve az e követelmények teljesítésérõl szóló írásos értesítés kézhezvételének napján lép hatályba. 4. A jelen Megállapodás tekintetében a Vegyesbizottság fogadja el mûködési szabályzatát, amely többek között tartalmazza az ülések összehívására, valamint az elnök kinevezésére és a kinevezés idõtartamára vonatkozó rendelkezéseket. 5. A Vegyesbizottság amennyiben szükségesnek tartja döntést hozhat albizottságok és munkacsoportok létrehozásáról. 33. Cikk Szolgáltatások és beruházások 35. Cikk Mellékletek és Jegyzõkönyvek 1. A jelen Megállapodás Mellékletei és Jegyzõkönyvei a Megállapodás elválaszthatatlan részét képezik. 2. A Vegyesbizottság határozatot hozhat a jelen Megállapodás Mellékleteinek és Jegyzõkönyveinek módosításáról a 32. Cikk 2. bekezdésében foglalt rendelkezéseknek megfelelõen. 36. Cikk Módosítások Jelen Megállapodás módosításai a 31. Cikk 4. bekezdésében említettek kivételével a jelen Megállapodás 37. Cikkében meghatározott eljárásnak megfelelõen lépnek hatályba. 37. Cikk Hatálybalépés A jelen Megállapodás azon utolsó írásbeli értesítés kézhezvételének az idõpontját követõ második hónap elsõ napján lép hatályba, amelyben a Felek diplomáciai úton kölcsönösen tájékoztatják egymást a jelen Megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belsõ jogi követelmények teljesítésérõl.
9 2002/64/II. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y Cikk Alkalmazás A jelen Megállapodást július 1-jétõl alkalmazzák. 39. Cikk Érvényesség és felmondás 1. A jelen Megállapodást határozatlan idõre kötik. 2. Bármelyik Fél felmondhatja a jelen Megállapodást a másik Félhez diplomáciai úton intézett írásbeli értesítéssel. Ebben az esetben a felmondás azt az idõpontot követõ hetedik hónap elsõ napján lép hatályba, amikor a másik Fél kézhez vette az értesítést. 3. Abban az esetben, ha bármelyik Fél az Európai Unió tagjává válik, az érintett Fél kezdeményezésére, legkésõbb a tagság hatálybalépését megelõzõ napon a jelen Megállapodás hatályát veszti. Fentiek hiteléül az alulírott meghatalmazottak a kellõ felhatalmazás birtokában aláírták a jelen Megállapodást. Készült Budapesten, március 8-án, két eredeti példányban, magyar, szerb és angol nyelven, azzal, hogy mind a három szöveg azonos érvényû. Eltérõ értelmezés esetén az angol szöveg az irányadó. A Magyar Köztársaság részérõl A Jugoszláv Szövetségi Köztársaság részérõl EGYETÉRTÉSI JEGYZÕKÖNYV 1. A Jugoszláv Szövetségi Köztársaság a jelen Megállapodás hatálybalépésének napjától kezdve a Megállapodás 2. számú Jegyzõkönyvének megfelelõ alkalmazása érdekében bevezeti az összes szükséges rendelkezést vámtörvénykezésébe. 2. A Jugoszláv Szövetségi Köztársaság a jelen Megállapodás hatálybalépésének napjától alkalmazza a Vámigazgatások Világszervezetében az Összehangolt Áruleíró és Kódrendszer (HS Harmonizált Rendszer) részére addig kidolgozott és az azt követõ módosításokat. 3. Addig is, amíg a Jugoszláv Szövetségi Köztársaság a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) tagjává válik, a Felek a WTO Megállapodás 1. A. Mellékletében leírt elveket és szabályokat alkalmazzák. 4. A jelen Megállapodás 38. Cikkét illetõen, a jelen Megállapodás 3., 4., 6., 7., 8. Cikkeiben, valamint az 1. számú és 2. számú Jegyzõkönyvében szereplõ,,hatálybalépés napja kifejezés alatt az alkalmazás napját kell érteni. 5. A jelen Megállapodás 39. Cikkét illetõen, amennyiben az egyik Fél az Európai Unió tagjává válik és ily módon felmondja a megállapodást, a másik Fél lemond a kibõvített Európai Unióval szembeni, a kereskedelmi feltételek megváltozása miatti minden lehetséges kártérítési igényrõl. 6. A jelen Megállapodás 2. számú Jegyzõkönyvének 29. Cikkének rendelkezései a Megállapodás alkalmazásának napjától alkalmazandók a következõ, euróban kifejezett összegekkel: Nemzeti valuta Számlanyilatkozat (6000 euró) Utasok poggyásza (1200 euró) Kis csomag (500 euró) Magyar forint (HUF) Jugoszláv dinár (YUD) I. számú Melléklet A 2. és a 9. Cikkben hivatkozott termékek jegyzéke KN KÓDSZÁM RÖVID TERMÉKLEÍRÁS Mannit Szorbit (D-glucit) Illatanyag keverékek, másféle 3501 Kazein: Regenerált textilszálak gyártásához Ipari célra, az élelmiszer- és takarmánygyártás kivételével Más Más Más
10 10 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2002/64/II. szám KN KÓDSZÁM RÖVID TERMÉKLEÍRÁS 3502 Albuminok (beleértve két vagy több savófehérje koncentrátumát, amely szárazanyagra számítva több mint 80 tömegszázalék savófehérjét tartalmaz), albuminátok és más albuminszármazékok: Tojásfehérje: Szárított: Emberi fogyasztásra alkalmatlan vagy alkalmatlanná tett Más Másféle: Emberi fogyasztásra alkalmatlan vagy alkalmatlanná tett Más Tejalbumin, beleértve a legalább két savófehérjét tartalmazó koncentrátumot is: Emberi fogyasztásra alkalmatlan vagy alkalmatlanná tett Más: Szárított (pl. lap, pikkely, pehely, por alakban) Másféle Más: Albuminok, a tojásfehérje és a tejalbumin (laktalbumin) kivételével: Emberi fogyasztásra alkalmatlan vagy alkalmatlanná tett Más Albuminátok és egyéb albumin származékok Dextrinek és más átalakított keményítõk Dextrinek Más Enyvek 3809 Textil-, papír-, bõr- és hasonló iparban használt, másutt nem említett végkikészítõ szerek, festést gyorsító és elõsegítõ, színtartósságot növelõ anyagok, valamint más termékek és készítmények (pl. appretáló szerek és pácanyagok) Keményítõtartalommal Más Textilipari és hasonló ipari használatra Papíripari és hasonló ipari használatra Bõripari és hasonló ipari használatra Szorbit, a alszám alá tartozó kivételével 4501 Természetes parafa, nyersen vagy egyszerûen elõkészítve; parafahulladék; aprított, szemcsézett vagy õrölt parafa: Természetes parafa nyersen vagy egyszerûen elõkészítve Más Pamut, nem kártolt vagy fésült 5301 Len nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; lenkóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is) 5302 Valódi kender (cannabis sativa) nyersen vagy megmunkálva, de nem fonva; kenderkóc és -hulladék (beleértve a fonalhulladékot és a foszlatott anyagot is)
11 2002/64/II. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 11 II. számú Melléklet A 4. Cikk 3. bekezdésében hivatkozott termékek jegyzéke Jugoszlávia exportja Magyarországra
12 12 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2002/64/II. szám III. számú Melléklet A 4. Cikk 3. bekezdésében hivatkozott termékek jegyzéke Magyarország exportja Jugoszláviába
13 2002/64/II. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 13 IV. számú Melléklet A 4. Cikk 4. bekezdésében hivatkozott termékek jegyzéke Magyarország exportja Jugoszláviába V. számú Melléklet A 7. Cikkben hivatkozott termékek jegyzéke A Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban a Magyar Köztársaságból származó, alábbiakban felsorolt termékekre alkalmazott mennyiségi importkorlátozásokat és velük egyenértékû hatású intézkedéseket fokozatosan, december 31-ig szüntetik meg VI. számú Melléklet A 8. Cikkben hivatkozott termékek jegyzéke A Magyar Köztársaságba exportálandó, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságból származó, alábbiakban felsorolt termékekre vonatkozó mennyiségi exportkorlátozásokat és velük egyenértékû hatású intézkedéseket fokozatosan, december 31-ig szüntetik meg
14 14 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2002/64/II. szám VII. számú Melléklet (Lásd a hivatkozást a 23. Cikk 1. bekezdésében) A szellemi tulajdonról 1. A 23. Cikk 1. bekezdésében említett többoldalú egyezmények a következõk: a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló, április 15-én aláírt, WTO egyezmény (TRIPS Egyezmény); az elõadómûvészek, a hangfelvétel-elõállítók és a mûsorsugárzó szervezetek védelmérõl szóló, október 26-án aláírt nemzetközi egyezmény (Római Egyezmény); a gyári vagy kereskedelmi védjeggyel ellátható termékek és szolgáltatások nemzetközi osztályozására vonatkozó Nizzai Megállapodás (Genf, 1977., módosítva 1979-ben); a védjegyek nemzetközi lajstromozásáról szóló, a Madridi Megállapodást kiegészítõ Jegyzõkönyv (Madrid, 1989.); Budapesti Szerzõdés a szabadalmi eljárás céljára mikroorganizmusok letétbe helyezésének nemzetközi elismerésérõl (Budapest, 1977.); az új növényfajták védelmérõl szóló Nemzetközi Egyezmény (UPOV, Genfi Okmány, 1991.). A Vegyesbizottság olyan határozatot hozhat, hogy a 23. Cikk 1. bekezdése más nemzetközi egyezményekre is érvényes. 2. A Felek megerõsítik, hogy nagy fontosságot tulajdonítanak a következõ többoldalú egyezményekbõl eredõ kötelezettségeknek: az irodalmi és mûvészeti alkotások védelmét célzó, szeptember 9-én aláírt Berni Egyezmény (Párizsi Okmány, 1971.); az ipari tulajdon védelmét célzó Párizsi Egyezmény (Stockholmi Okmány, 1967., módosítva 1979-ben); Szabadalmi Együttmûködési Szerzõdés (Washington, 1970., módosítva 1979-ben és 1984-ben). 1. SZ. JEGYZÕKÖNYV (Lásd a hivatkozást a 10. Cikkben) A MEZÕGAZDASÁGI KONCESSZIÓK CSERÉJE A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÉS A JUGOSZLÁV SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT 1. Azokat az import vámtételeket, amelyeket a Magyar Köztársaságban a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságból származó, valamint azokat az import vámtételeket, amelyeket a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban a Magyar Köztársaságból származó és a jelen Jegyzõkönyv,,A Mellékletében felsorolt termékekre alkalmaznak, a jelen Megállapodás hatálybalépésekor eltörlik. 2. Azokat az import vámtételeket, amelyeket a Magyar Köztársaságban a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságból származó, valamint azokat az importvámtételeket, amelyeket a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságban a Magyar Köztársaságból származó és a jelen Jegyzõkönyv,,B Mellékletében felsorolt termékekre alkalmaznak, a jelen Megállapodás hatálybalépésének napjától a hivatkozott Mellékletben meghatározott szintre csökkentik, a hivatkozott Mellékletben feltüntetett kvótákon belül vagy mennyiségi korlátozás nélkül. 3. A jelen Jegyzõkönyvben egyeztetett vámtételek a maximálisan alkalmazható vámszinteket jelentik, beleértve bármilyen velük azonos hatású terheket is. 4. Megállapodtak abban, hogy a jelen Jegyzõkönyvben megadott feltételek melletti 0%-os vámszinten történõ szállítások esetén nem nyújtanak export támogatásokat. 5. A Megállapodásban részes Felek bármelyikének kérésére a Felek a Vegyesbizottság keretében megvizsgálják további kedvezmények nyújtásának lehetõségét. 6. A jelen Jegyzõkönyv,,B Mellékletében felsorolt, import engedélyezés hatálya alá esõ termékekre az import engedélyeket automatikusan kiadják a benne feltüntetett mennyiségek erejéig, a Felek vonatkozó szabályozásainak megfelelõen. Import Jugoszláviából Magyarországra,,A Melléklet az 1. sz. Jegyzõkönyvhöz Import Magyarországról Jugoszláviába kivéve:
15 2002/64/II. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 15 Import Jugoszláviából Magyarországra kivéve: és Import Magyarországról Jugoszláviába 03 kivéve: és 0305 Import Jugoszláviából Magyarországra kivéve: Import Magyarországról Jugoszláviába 1212 kivéve:
16 16 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2002/64/II. szám Import Jugoszláviából Magyarországra Import Magyarországról Jugoszláviába Import Jugoszláviából Magyarországra Import Magyarországról Jugoszláviába,,B Melléklet az 1. sz. Jegyzõkönyvhöz Import Jugoszláviából Magyarországra Import Magyarországról Jugoszláviába Magyar CN kód kedvezményes vámtétel % kvóta Jugoszláv HS kód kedvezményes vámtétel % tonna tonna tonna tonna 0209 kivéve: kivéve: kivéve: kivéve: e. USD e. USD tonna tonna kvóta
17 2002/64/II. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 17 Magyar CN kód Import Jugoszláviából Magyarországra kedvezményes vámtétel % kvóta Jugoszláv HS kód Import Magyarországról Jugoszláviába kedvezményes vámtétel % tonna tonna tonna incl kvóta 600 tonna incl tonna tonna kivéve: tonna 3000 tonna incl. 40 e. tonna 0811 kivéve: tonna 3000 tonna 40 e. tonna tonna 95 e. tonna 20 e. tonna tonna 95 e. tonna 20 e. tonna kivéve: tonna kivéve: tonna tonna 1500 tonna tonna 1500 tonna tonna tonna
18 18 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2002/64/II. szám Magyar CN kód Import Jugoszláviából Magyarországra kedvezményes vámtétel % kvóta Jugoszláv HS kód Import Magyarországról Jugoszláviába kedvezményes vámtétel % e. USD e. USD kivéve: diabetikus kivéve: diabetikus 1905 kivéve: diabetikus kivéve: diabetikus kivéve: diabetikus 1905 kivéve: diabetikus kivéve: kivéve: kivéve: kivéve: kivéve: tonna tonna tonna tonna tonna kvóta 2000 tonna incl. incl.
A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A
A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A Budapest, 2002. október 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK 2002: XXXII. tv. A Magyar Köztársaság és az Észt Köztársaság között létrejött Szabadkereskedelmi
Hatály: 23.VIII Magyar joganyagok évi XX. törvény - a Magyar Köztársaság és a Török Köztársa 2. oldal elhatározták, hogy ezen célok megv
Hatály: 23.VIII.19. - Magyar joganyagok - 1998. évi XX. törvény - a Magyar Köztársaság és a Török Köztársa 1. oldal 1998. évi XX. törvény a Magyar Köztársaság és a Török Köztársaság közötti Szabadkereskedelmi
A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A
A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A Budapest, 1999. december 21., kedd TARTALOMJEGYZÉK Nemzetközi szerz ódések közzététele Szabadkereskedelmi Megállapodás a Magyar Köztársaság
A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A
A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A Budapest, 1998. március 24., kedd 24. szám TARTALOMJEGYZÉK 1998: XX. tv. A Magyar Köztársaság és a Török Köztársaság közötti Szabadkereskedelmi
PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Strasbourg, 2017. február 15. (OR. en) 2016/0218 (COD) LEX 1718 PE-CONS 56/1/16 REV 1 COWEB 151 WTO 354 CODEC 1855 AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE) MED 9 WTO 108 AGRI 223 PECHE 78 UD 65 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA
MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:
HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.6.3. COM(2010)264 végleges MELLÉKLET a következő dokumentumhoz: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és a Perui Köztársaság között a légi közlekedés bizonyos
EURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság 2014/0086(NLE) 5.9.2014 VÉLEMÉNYTERVEZET a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről a Külügyi Bizottság részére az egyrészről az Európai
ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1
ZÁRÓOKMÁNY AF/CE/BA/hu 1 A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,
ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat
Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat P8_TA-PROV(2017)0014 Az EU Kolumbia/Peru kereskedelmi megállapodásban foglalt kétoldalú védzáradék és banánkereskedelmi stabilizációs
A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
25.1.2017 A8-0277/14 Módosítás 14 Bernd Lange a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság nevében Jelentés A8-0277/2016 Marielle de Sarnez Az EU Kolumbia/Peru kereskedelmi megállapodásban foglalt kétoldalú védzáradék
A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256, , o.
1987R2658 HU 01.01.2000 002.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 2658/87/EGK RENDELETE (1987. július 23.) a
2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv
2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv http://humanitarius.nemzetkozijog.hu Kiegészítő Jegyzőkönyv az 1949. augusztus 12-én aláírt Genfi Egyezményekhez egy további megkülönböztető jelvény elfogadásáról
MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Amerikai Egyesült Államok, másrészről az Európai Unió
HU Egyesülve a sokféleségben HU B7-0080/437. Módosítás. Britta Reimers az ALDE képviselőcsoport nevében
6.3.2013 B7-0080/437 437 110 cikk 110. cikk törölve A szabályok kiterjesztése (1) Abban az esetben, ha egy tagállam adott gazdasági térségében vagy több gazdasági térségében működő, elismert termelői szervezet,
JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK A TANÁCS RENDELETE az ovalbuminra és laktalbuminra vonatkozó közös kereskedelmi rendszerről (kodifikált változat)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. június 22. (OR. en) 10357/09 Intézményközi referenciaszám: 2008/0155 (CNS) AGRI 237 CODIF 56 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE az ovalbuminra
valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE
A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG EURÓPAI INTÉZETE valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE között létrejött együttműködési megállapodás Preambulum Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA) és a Nemek Közötti
Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) 1. Cikk. 2. Cikk. 3. Cikk
1979. évi 19. törvényerejű rendelet a Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás kihirdetéséről (A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa csatlakozási okiratának letétbe helyezése
Világgazdaságtan 4. Kereskedelempolitikai alapelvek és eszközök. Kereskedelempolitikai alapelvek. SZABADKERESKEDELEM: nincsenek kereskedelmi
Világgazdaságtan 4. Kereskedelempolitikai alapelvek 1 Kereskedelempolitikai alapelvek és eszközök Két alaptípus: protekcionizmus és szabadkereskedelem SZABADKERESKEDELEM: nincsenek kereskedelmi korlátozások
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.3. COM(2016) 630 final 2016/0307 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Brazil Szövetségi Köztársaság között az 1994. évi Általános Vámés Kereskedelmi
KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ 1949. AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III.
KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ 1949. AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III. JEGYZŐKÖNYV) Preambulum A Magas Szerződő Felek, megerősítve az 1949.
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/10397. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető közúti kapcsolatok fejlesztéséről szóló Keretmegállapodás
A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE
2009.3.5. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 61/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 169/2009/EK RENDELETE (2009. február
MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;
BGBl. III - Ausgegeben am 18. April 2008 - Nr. 42 1 von 5 MEGÁLLAPODÁS az Osztrák Köztársaság Kormánya, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között Dolga Vason Rendészeti Együttműködési
2001/9. Nemzetközi Szerződés a környezetvédelmi minisztertől
2001/9. Nemzetközi Szerződés a környezetvédelmi minisztertől egyezmény a Magyar Köztársaság Kormánya és Románia Kormánya között a környezet védelme terén való együttműködésről A Magyar Köztársaság Kormánya
187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről
187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én
EU jogrendszere nov. 15.
EU jogrendszere 2017. nov. 15. Az áruk szabad áramlása I. Belső piac II. Fogalmak III. Kimentési okok I. Belső piac EUSZ 3. cikk (2) Az Unió egy belső határok nélküli, a szabadságon, a biztonságon és a
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.23. COM(2016) 280 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergiaközösség,
MELLÉKLET IDEIGLENES MEGÁLLAPODÁS
MELLÉKLET IDEIGLENES MEGÁLLAPODÁS EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS MÁSRÉSZRŐL A MONTENEGRÓI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT A KERESKEDELEMRŐL ÉS KERESKEDELEMMEL KAPCSOLATOS ÜGYEKRŐL HU 1 HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a
MAGYAR KÖZLÖNY. 25. szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2011. március 10., csütörtök. Tartalomjegyzék
MAGYAR KÖZLÖNY A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2011. március 10., csütörtök 25. szám Tartalomjegyzék 2011. évi XV. törvény Az egyrészrõl az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészrõl a Tunéziai
1994. évi I. törvény
1994. évi I. törvény a Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai között társulás létesítésérıl szóló, Brüsszelben, 1991. december 16-án aláírt Európai Megállapodás kihirdetésérıl 1
EGYÜTTES NYILATKOZATOK. Együttes nyilatkozat a megállapodás 22. és 29. cikkéről
EGYÜTTES NYILATKOZATOK Együttes nyilatkozat a megállapodás 22. és 29. cikkéről A felek kijelentik, hogy a 22. és 29. cikk végrehajtása során a Stabilizációs és Társulási Tanács keretében megvizsgálják
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.6.15. COM(2015) 291 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezménye (CETS No. 196) Kiegészítő
STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ÉS AZOK TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL AZ ALBÁN KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT
521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 107 STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ÉS AZOK TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL AZ
I. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet
78/2004. (IV. 19.) Korm. rendelet a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmára vonatkozó részletes szabályokról 2005. november 1-jétől hatályos szöveg A védjegyek és a földrajzi
148/2004. (V. 7.) Korm. rendelet
148/2004. (V. 7.) Korm. rendelet a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság között a közúti és a vasúti határforgalom ellenőrzéséről
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a
IDEIGLENES MEGÁLLAPODÁS
IDEIGLENES MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség
A belső piac joga Az áruk szabad mozgása
A belső piac joga Az áruk szabad mozgása A belső piac joga- bevezetés Átfogó, komplex szabályozási terület Gazdaság számos területét érinti, befolyásolja Az Európai integráció alapvető célkitűzése Négy
MAGYAR KÖZLÖNY. 22. szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2011. március 4., péntek. Tartalomjegyzék
MAGYAR KÖZLÖNY A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2011. március 4., péntek 22. szám Tartalomjegyzék 2011. évi XII. törvény Az egyrészrõl az Európai Közösségek és tagállamai, másrészrõl a Jordán Hasimita
IDEIGLENES MEGÁLLAPODÁS
L 239/2 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.9.1. IDEIGLENES MEGÁLLAPODÁS egyrészről az európai közösség, másrészről albánia között a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről AZ EURÓPAI
MAGYAR KÖZLÖNY. 173. szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2010. november 16., kedd. Tartalomjegyzék
MAGYAR KÖZLÖNY A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2010. november 16., kedd 173. szám Tartalomjegyzék 2010. évi CXII. törvény Az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint Szerbia közötti Stabilizációs
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.11.7. COM(2012) 641 final 2012/0304 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény
L 28/2 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.1.30.
L 28/2 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.1.30. IDEIGLENES MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Szerb Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről
EURÓPAI KÖZPONTI BANK
2009.5.8. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 106/1 I (Állásfoglalások, ajánlások és vélemények) VÉLEMÉNYEK EURÓPAI KÖZPONTI BANK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK VÉLEMÉNYE (2009. április 20.) a tagállamok fizetési
A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE
2008.2.20. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 44/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE (2008. február
1962. évi 25. törvényerejű rendelet
A jogszabály mai napon hatályos állapota 1962. évi 25. törvényerejű rendelet a külföldi választottbírósági határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, New Yorkban 1958. június 10-én kelt Egyezmény
ELŐTERJESZTÉS. Biatorbágy Város Önkormányzata közbeszerzési szabályzatának felülvizsgálatáról
ELŐTERJESZTÉS Biatorbágy Város Önkormányzata közbeszerzési szabályzatának felülvizsgálatáról Biatorbágy Város Képviselő-testülete 16/2010. (02.18.) Öh. sz. határozatával vizsgálta felül és fogadta el új
STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ÉS AZOK TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL AZ ALBÁN KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT
STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ÉS AZOK TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL AZ ALBÁN KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTT CE/AL/hu 1 A BELGA KIRÁLYSÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/17301. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Lengyel Köztársaság Kormánya között a diplomáciai ingatlanok jogi helyzetének kölcsönös rendezéséről szóló Jegyzőkönyv
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.9.1. COM(2014) 542 final 2014/0250 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Moldovai Köztársaságnak szánt autonóm kereskedelmi kedvezmények bevezetéséről
AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS
AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS P a t r o c i n i u m - k i a d v á n y W e r b ő c z y - s o r o z a t Károli Gáspár Református Egyetem Állam- és Jogtudományi
Tartalmi összefoglaló
1 Tartalmi összefoglaló A jelen Egyezmény célja országaink kultúrájának kölcsönös megismertetése, a tudományos és kulturális intézmények, valamint kutatóintézetek közötti közvetlen kapcsolatok elősegítése,
7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. június 7. (OR. en) 7232/19 ADD 1 REV 1 LIMITE PV CONS 9 TRANS 178 TELECOM 112 ENER 153 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Közlekedés, Távközlés és Energia)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.4.16. COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Bangladesből származó rizs behozataláról HU HU INDOKOLÁS 1.
197. sz. Ajánlás a munkavédelemről
197. sz. Ajánlás a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én kilencvenötödik
149. sz. Egyezmény. a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről
149. sz. Egyezmény a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa
L 345/2 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2007.12.28.
L 345/2 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2007.12.28. Ideiglenes megállapodás egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Montenegrói Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos
Európai kulturális egyezmény
Európai kulturális egyezmény Európai kulturális egyezmény Official version: European Cultural Convention / Convention culturelle européenne (European Treaty Series, No. 18 / Série des traités européens,
A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.12.6. C(2012) 8806 final A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről HU HU A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA (2012.12.6.) az agresszív adótervezésről AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.6.2. C(2017) 3631 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.6.2.) az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről
KÖZÖS JOGKEZELÉSI MEGBÍZÁS
KÖZÖS JOGKEZELÉSI MEGBÍZÁS A MEGBÍZÓ Neve: Születési dátuma: Telefonszáma: E-mail címe: @ Jogosulti csoportja: Előadóművész Nyilatkozom, hogy a jogkezelési megbízást (aláhúzással jelölve) (a) előadóművészként
180. sz. Ajánlás. munkavállalók igényeinek védelmét munkáltatójuk fizetésképtelensége esetén,
180. sz. Ajánlás a munkavállalók igényeinek védelméről munkáltatójuk fizetésképtelensége esetén A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató
Hogyan mérjük egy ország gazdasági helyzetét? Mi a piac szerepe? Kereslet-Kínálat
Bevezetés a Közgazdaságtanba Vizvári Boglárka Témák Általános gazdasági fogalmak Gazdaság és nemzetközi szervezetek Külkereskedelem Általános Gazdasági Fogalmak Mivel foglalkozik a közgazdaságtan? Hogyan
Az eredetvédelmi oltalom
Az eredetvédelmi oltalom Földrajzi árujelzők 1997 kollektív jog Oltalom: a bejelentés napjától, határozatlan időre Ipari termékek, borok és szeszes italok 2004. október 10-től a mg-i termékek és élelmiszerek
Az áruosztályozás és megjelenése más közterhekben
Az áruosztályozás és megjelenése más közterhekben Az áruosztályozás nemcsak vámkérdés! 1 Kereskedelmi Vámtarifa EU Közös Vámtarifája EU Integrált Közösségi Vámtarifája TARIC rendszer Áruosztályozás alkalmazása
Az Agrár-Vállakozási Hitelgarancia Alapítvány évi Üzletszabályzatának módosulása július 1-i hatállyal
Az Agrár-Vállakozási Hitelgarancia Alapítvány 2009. évi Üzletszabályzatának módosulása 2009. július 1-i hatállyal Az elmúlt évben bekövetkezett pénzügyi-gazdasági válság hatására kialakult helyzetben a
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, október 15. (OR. en) 14375/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0324 (NLE)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. október 15. (OR. en) 14375/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0324 (NLE) WTO 235 AGRI 634 VETER 100 SAN 376 COTRA 32 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy:
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2009.11.30. COM(2009)194 végleges/2 2009/0060 (COD) HELYESBÍTÉS A 2009.04.21-i COM(2009)194 végleges dokumentumot törli és annak helyébe lép. A helyesbítés a
MAGYAR KÖZLÖNY. 172. szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2010. november 15., hétfõ. Tartalomjegyzék
MAGYAR KÖZLÖNY A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2010. november 15., hétfõ 172. szám Tartalomjegyzék 2010. évi CXI. törvény Az egyrészrõl az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészrõl Izrael
A VÉDJEGYEK NEMZETKÖZI LAJSTROMOZÁSÁRÓL SZÓLÓ MADRIDI MEGÁLLAPODÁSHOZ KAPCSOLÓDÓ JEGYZŐKÖNYV
A VÉDJEGYEK NEMZETKÖZI LAJSTROMOZÁSÁRÓL SZÓLÓ MADRIDI MEGÁLLAPODÁSHOZ KAPCSOLÓDÓ JEGYZŐKÖNYV Változás az egyedi díj összegében: San Marino főigazgatója a következő egyedi díjakat állapította meg svájci
másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 12. (OR. en) 7621/16 Intézményközi referenciaszám: 2016/0091 (NLE) WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Csatlakozási jegyzőkönyv
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2013. december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 84 final 2016/0051 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti, a 2014 2021 közötti
I. MELLÉKLET. ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX
HU I. MELLÉKLET EGYSÉGES DOKUMENTUM ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX 1. BEJEGYZENDŐ ELNEVEZÉS(EK): 2. AZ A HARMADIK ORSZÁG, AMELYHEZ A KÖRÜLHATÁROLT TERÜLET TARTOZIK:
T/807. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/807. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a két ország közös államhatárán, Abaújvár és Kechnec (Kenyhec) települések közötti közúti
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 24. (OR. en) 14722/16 FISC 200 ECOFIN 1088 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága az Állandó Képviselők Bizottsága
EURÓPAI BIZOTTSÁG A Tartalmak, Technológiák és Kommunikációs Hálózatok FŐIGAZGATÓSÁGA
EURÓPAI BIZOTTSÁG A Tartalmak, Technológiák és Kommunikációs Hálózatok FŐIGAZGATÓSÁGA Brüsszel, 2018. március 28. KÖZLEMÉNY AZ ÉRDEKELT FELEK RÉSZÉRE AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A SZERZŐI
Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.11.10. COM(2010) 645 végleges 2010/0313 (NLE) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről
III. (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT
C 271 E/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.10.7. III (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT A külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik
STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság között
L 278/16 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.10.18. STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Szerb Köztársaság között A BELGA KIRÁLYSÁG, A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 13. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0156 (NLE) 11275/17 NT 4 AGRI 404 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. július 11. Címzett: Biz. dok. sz.:
MELLÉKLET IDEIGLENES MEGÁLLAPODÁS
MELLÉKLET IDEIGLENES MEGÁLLAPODÁS egyrészről az Európai Közösség és másrészről Albánia között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség,
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 86 final 2016/0052 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti, a 2014 2021 közötti
Horvátországgal való kereskedelem vámigazgatási szabályai a jelenben és a térség EU-s csatlakozását követően
Horvátországgal való kereskedelem vámigazgatási szabályai a jelenben és a térség EU-s csatlakozását követően Sági Viktor fhdgy. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fejér Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága Jogszabályok:
A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.28. C(2018) 3120 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.5.28.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai
BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK
L 82/56 204.6.2. BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK FELÜGYELETI TESTÜLETÉNEK ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK FELÜGYELETI TESTÜLETE, tekintettel az Európai
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.26. COM(2014) 386 final 2014/0197 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.7.6. COM(2015) 325 final 2015/0142 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Moldovai Köztársaságnak a Kormányzati Beszerzési Megállapodáshoz való csatlakozása tekintetében
MELLÉKLET. STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint az Albán Köztársaság között
MELLÉKLET STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösségek és tagállamaik, valamint az Albán Köztársaság között STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS az Európai Közösségek és tagállamaik,
Magyar joganyagok évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 2. oldal 1. Cikk A jelen egyezmény szempontjából a fizetett tanu
Magyar joganyagok - 1976. évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 1. oldal 1976. évi 13. törvényerejű rendelet a fizetett tanulmányi szabadságról szóló, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia
MEGÁLLAPODÁS. között az alulírott helyen és időpontban, az alábbi feltételek mellett:
MEGÁLLAPODÁS amely létrejött egyrészről a Székhely: Képviseli: mint önkormányzat (a továbbiakban: Önkormányzat), és másrészről a Castrum Network Kft. Székhely: 1053 Budapest, Magyar u. 3. 1. em. 2. Cégjegyzékszám:
TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM TERVEZET
KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM KvVM/KJKF/471/2008. TERVEZET a biológiai biztonságról szóló, Nairobiban, 2000. május 24-én aláírt és a 2004. évi
HU Egyesülve a sokféleségben HU B7-0080/390. Módosítás. James Nicholson az ECR képviselőcsoport nevében Britta Reimers saját maga nevében
6.3.2013 B7-0080/390 390 Britta Reimers saját maga nevében 109 cikk 109. cikk törölve A piaci szereplők szervezetei E rendelet alkalmazásában az olívaolaj és az étkezési olajbogyó ágazatában működő piaci
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.6.22. COM(2011) 360 végleges 2011/0157 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA Saint-Barthélemy európai uniós jogállásának megváltozását követően az eurónak Saint- Barthélemy-n
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19768. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési
156. sz. Egyezmény. a férfi és női munkavállalók egyenlő esélyeiről és egyenlő elbírálásáról: a családi kötelezettségekkel bíró munkavállalókról
156. sz. Egyezmény a férfi és női munkavállalók egyenlő esélyeiről és egyenlő elbírálásáról: a családi kötelezettségekkel bíró munkavállalókról A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája,
a találmányokhoz fűződő szellemi tulajdon kezeléséről
Az ELTE szabályzata a találmányokhoz fűződő szellemi tulajdon kezeléséről Varga Attila Pályázati és Innovációs Központ Tudás- és Technológiatranszfer Iroda varga.attila@rekthiv.elte.hu A szellemi tulajdon
1995. évi XXXIII. törvény a találmányok szabadalmi oltalmáról
A Szabadalom 1995. évi XXXIII. törvény a találmányok szabadalmi oltalmáról ELSŐ RÉSZ A TALÁLMÁNY ÉS A SZABADALOM I. A szabadalmi oltalom tárgya II. A találmányból és a szabadalmi oltalomból eredő jogok
sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYETLEN KEDVEZMÉNYEZETT A PROJEKT CÍME [RÖVIDÍTVE]
HETEDIK KERETPROGRAM sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYETLEN KEDVEZMÉNYEZETT A PROJEKT CÍME [RÖVIDÍTVE] (adja meg a FINANSZÍROZÁSI RENDSZERT/CSELEKVÉST) egyrészről az Európai Közösségek Bizottsága (a továbbiakban: