1. Lötspitze 2. Spitzenhülse zur Befestigung der Lötspitze. 3. Temperatursensor
|
|
- Viktor Nagy
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 WSP 80 Betriebsanleitung - Mode d emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet - ËÁ Â ÂÈÙÔ ÚÁ - Kullan m k lavuzu - Návod k pouïití - Instrukcja obs ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouïívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Naudojimo instrukcija - Lieto anas instrukcija
2 1. Lötspitze 2. Spitzenhülse zur Befestigung der Lötspitze 3. Temperatursensor 4. Heizwicklung 5 Ergonomischer Griff aus antistatischem Kunststoff 6. Temperaturbeständige antistatische Silikonleitung 7. Verriegelbarer Anschlußstecker 1. Soldeerpunt 2. Punthuls voor de bevestiging van de soldeerpunt 3. Temperatuursensor 4. Verwarmingswikkeling 5 Ergonomische greep van antistatische kunststof 6. Temperatuurbestendige antistatische siliconeleiding 7. Vergrendelbare aansluitstekker 1. Soldering bit 2. Bit-sleeve for bit fastening 3. Temperature sensor 4. Heater element 5. Ergonomic handle made from antistatic plastic 6. Heat resistant antistatic silicone cable 7. Lockable connector 1. Punta de soldar 2. Casquillo de sujeción de la punta de soldar 3. Sensor de temperatura 4. Resistencia térmica 5 Mango ergonómico de plástico antiestático 6. Cable de silicona antiestático y termorresistente 7. Enchufe de conexión con cierre 1. Panne 2. Douille de fixation de la panne 3. Sonde de température 4. Enroulement chauffant 5. Manche ergonomique en plastique antistatique 6. Câble silicone antistatique à l épreuve de la chaleur 7. Connecteur d alimentation verrouillable 1. Punta di brasatura 2. Bussola di punta per il fissaggio della punta 3. Sensore di temperatura 4. Avvolgimento termico 5. Impugnatura ergonomica in plastica antistatica 6. Conduttore in silicone antistatico resistente alla temperatura 7. Connettore con dispositivo di chiusura 1. Lödspets 2. Spetshylsa för fastsättning av lödspetsen 3. Temperatursensor 4. Värmelindning 5 Ergonomiskt grepp av antistatiskt plastmaterial 6. Värmeresistent antistatisk silikonledning 7. Låsbar anslutningskontakt 1. Loddespidser 2. Spidshylster til fastgørelse af loddespidserne 3. Temperaturføler 4. Varmevikling 5 Ergonomisk håndtag af antistatisk materiale 6. Temperaturbestandig antistatisk silikoneledning 7. Låsebar tilslutningsstik
3 1. Ponta de solda 2. Manga da ponta para a fixação da ponta de solda 3. Sensor de temperatura 4. Bobine térmica 5. Pega ergonómica em material sintético antiestático 6. Tubagem de silicone antiestática resistente a altas temperaturas 7. Ficha de ligação bloqueável 1. Î Û ÁÎfiÏÏËÛË 2. ÎÙ Ï È Î ÁÈ ÙË ÛÙÂÚ ˆÛË ÙË Î Û ÁÎfiÏÏËÛË 3. ÈÛıËÙ Ú ıâúìôîú Û 4. ÂÚÌ ÓÙÈÎfi ÛappleÂ ÚˆÌ ( ÓÙ ÛÙ ÛË) 5. ÚÁÔÓÔÌÈÎ Ï applefi ÓÙÈÛÙ ÙÈÎfi appleï ÛÙÈÎfi 6. ÓıÂÎÙÈÎfi ÛÙË ıâúìôîú Û ÓÙÈÛÙ ÙÈÎfi ÁˆÁfi ÛÈÏÈÎfiÓË 7. ÛÊ ÏÈ fiìâóô ÊÈ Û Ó ÂÛË 1. Pájecí hrot 2. Objímka hrotu k upevnûní pájecího hrotu 3. Teplotní snímaã 4. Îhavicí vinutí 5. Ergonomická rukojeè z antistatického plastu 6. Teplotnû stálé antistatické silikonové vedení 7. Zajistitelná pfiípojná vidlice 1. forrasztócsúcs 2. Csúcshüvely a forrasztócsúcsok rögzítéséhez 3. HŒmérsékletérzékelŒ 4. FıtŒtekercs 5. Antisztatikus mıanyagból készült ergonomikus fogantyú 6. HŒálló antisztatikus szilikon szigetelésı vezeték 7. ReteszelhetŒ csatlakozódugó 1. Spajkalna konica 2. Pu a za pritrditev spajkalne konice 3. Senzor temperature 4. Grelna tuljava 5. Ergonomski roãaj iz antistatiãnega umetnega materiala 6. Temperaturno obstojen antistatiãni silikonski kabel 7. Prikljuãni vtiã z moïnostjo zaklepanja 1. Juottokärki 2. Kärjen holkki juottokärjen kiinnittämiseen 3. Lämpötila-anturi 4. Kuumennuskäämitys 5. Ergonominen kahva antistaattista muovia 6. Lämpötilankestävä antistaattinen silikonijohto 7. Lukittava liitäntäpistoke 1. Lehim kalemi uçları 2. Lehim kalemi ucu için uç yuvası 3. Isı sensoru 4. Isıtma sargısı 5. Antistatik plastikten mamul ergonomik kulp 6. Isıya dayanıklı antistatik silikon iletken hat 7. Kilitlenebilir bağlantı fişi 1. Grot lutowniczy 2. Tuleja do mocowania grotu lutowniczego 3. Czujnik temperatury 4. Uzwojenie grzewcze 5. Uchwyt ergonomiczny z antystatycznego tworzywa sztucznego 6. Przewód silikonowy w wersji antystatycznej, odporny na dzia anie temperatur 7. Blokowana wtyczka przy àczeniowa 1. Spájkovací hrot 2. Objímka hrotu na upevnenie spájkovacieho hrotu 3. Snímaã teploty 4. Vyhrievacie vinutie 5. Ergonomická rukoväè z antistatického plastu 6. Teplovzdorné antistatické silikónové vedenie 7. Pripájací konektor so zaistením 1. Jooteotsik 2. Otsiku hülss jooteotsiku kinnitamiseks 3. Temperatuuriandur 4. Küttemähis 5. Antistaatilisest plastmassist ergonoomiline käepide 6. Temperatuurikindel antistaatiline silikoonjuhe 7. Lukustatav ühenduspistik 1. Lituoklio antgalis 2. Øvorò lituoklio antgaliui tvirtinti 3. Temperatappleros jutiklis 4. Kaitinimo apvijos 5. Ergonominò rankena i antistatinio plastiko 6. Kar ãiui atsparus antistatinis silikoninis kabelis 7. Fiksuojamasis ki tukas 1. LodÇmura uzgalis 2. Uzga a ãaula lodçmura uzga a nostiprinç anai 3. Temperatappleras sensors 4. Sildtinums 5 Ergonomisks rokturis no antistatiska sintïtiskç materçla 6. Pret augstu temperatappleru iztur gs, antistatisks silikona vadojums 7. Fiksïjams pieslïguma spraudnis
4 Magyar Köszönjük a Weller WSP 80 Micro forrasztópáka megvásárlásával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás során a legszigorúbb minœségi követelményeket vettük alapul, ami biztosítja a készülék kifogástalan mıködését. 1. Figyelem! Kérjük, a készülék üzembe helyezése elœtt figyelmesen olvassa át ezt az üzemeltetési útmutatót. A biztonsági elœírások figyelmen kívül hagyása baleset- és életveszélyt jelent. Más, az üzemeltetési utasítástól eltérœ használatért, valamint önkényes változtatás esetén, a gyártó nem vállalja a felelœsséget. Biztonsági utasítások A forrasztópákát helyezze mindig az eredeti tárolóba. Távolítson el minden gyúlékony tárgyat a forró forrasztószerszám közelébœl. Használjon alkalmas védœöltözetet. Égésveszély a folyékony forrasztóón miatt. A forró forrasztópákát soha ne hagyja felügyelet nélkül. Ne dolgozzon feszültség alatt álló alkatrészeken. 2. Leírás A WSP 80 Weller Micro forrasztópáka a forrasztási hœmérséklet villámgyors és pontos elérésével tınik ki. KiemelkedŒ teljesítœképességı 80 W-os fıtœbetétje kitınœ, dinamikus viselkedést biztosít. Karcsú alakjának és a forrasztócsúcs egyszerı cseréjének köszönhetœen ez a forrasztópáka a különösen finom forrasztási munkáktól a nagy hœigényıekig univerzálisan alkalmazható. A beépített potenciálkiegyenlítœ vezeték segítségével megvalósítható a forrasztócsúcshoz képest kívánt potenciálkiegyenlítés. A nyél és a vezeték antisztatikus kivitelének köszönhetœen a forrasztópáka kielégíti az ESD-biztonság követelményeit. 3. Üzembevétel Helyezze a forrasztópákát a biztonsági tárolóba. Távolítson el minden gyúlékony tárgyat a forrasztópáka közelébœl. Csatlakoztassa és reteszelje a csatlakozódugót (7) a tápegységhez. Állítsa be a tápegységen a kívánt hœmérsékletet. A szükséges felfıtési idœ letelte után nedvesítse meg a forrasztócsúcsot egy kevés forraszanyaggal. 4. Potenciálkiegyenlítés A forrasztócsúcshoz képesti kívánt potenciálkiegyenlítés a használt tápegységen keresztül valósítható meg. A potenciálkiegyenlítœ vezeték csatlakozási lehetœségeit a tápegység használati útmutatója írja le. 5. Útmutató a munkához A forrasztócsúcs cseréje - Tartsa a forrasztópákát enyhén a csúccsal lefelé. - Oldja a csúcshüvely (2) recézett anyáját. - Húzza le elœre a csúcshüvelyt (2). - A forrasztócsúcs lazán helyezkedik el a csúcshüvelyben. Vigyázat: a forrasztócsúcs forró!! A forró forrasztócsúcsot / mérœcsúcsot nem szabad a tisztítófürdœbe vagy mıanyag felületekre tenni illetve ott lehıteni. Több forrasztócsúcs-típus használata esetén ajánljuk a forrasztócsúcsok (1) és csúcshüvelyek (2) együttes, gyors csererendszerkénti alkalmazását. (Lásd a 23 oldalt). Tartsa tisztán a fıtœtest és a forrasztócsúcs hœátvivœ felületeit. Az antisztatikus mıanyagokat a statikus feltöltœdés megakadályozására vezetœképes töltœanyagokkal látták el. Ezáltal a mıanyag szigetelœképessége romlik. A használt tápegység üzemeltetési utasítása ezen üzemeltetési utasítás kiegészítéseként érvényes. Nagyon kis hœigényı forrasztási munkák során csökkenhet a Setback-funkció megbízhatósága. 6. Tartozékok Az alacsony hœmérsékletı forrasztócsúcsok képei a következœ oldalon láthatók: A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk! A frissített üzemeltetési útmutatókat a oldalon találja. 15 Mıszaki adatok Csatlakoztatási feszültség: 24 V Teljesítmény: 80 W Felfıtési idœ: kb. 10 s (50 C C) Max. hœm.: 450 C Csatlakoztathatóság: minden 80 W-os tápegységhez
5 Soldering Tips LT- Spitzen für WSP 80 Soldering Tips for WSP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T LT 1SC Meißelform 0,4 mm 0,15 mm 15,0 mm T LT 1SCNW Meißelform 0,3 mm 0,1 mm 15,0 mm T LT H Meißelform 0,8 mm 0,4 mm 13,5 mm T LT A Meißelform 1,6 mm 0,7 mm 13,5 mm T LT B Meißelform 2,4 mm 0,8 mm 13,5 mm T LT C Meißelform 3,2 mm 0,8 mm 13,5 mm T LT D Meißelform 4,6 mm 0,8 mm 13,5 mm T LT DLL Meißelform 4,6 mm 0,8 mm 13,5 mm T LT HHPB Meißelform* 0,8 mm 0,4 mm 13,5 mm Chise tipl* T LT AHPB Meißelform* 1,6 mm 0,7 mm 13,5 mm * T LT BHPB Meißelform* 2,4 mm 0,8 mm 13,5 mm * T LT DHPB Meißelform* 4,6 mm 0,8 mm 13,5 mm * T LT K Meißelform lang 1,2 mm 0,4 mm 21,0 mm Chisel long T LT L Meißelform lang 2,0 mm 1,0 mm 21,0 mm Chisel long T LT M Meißelform lang 3,2 mm 1,2 mm 21,0 mm Chisel long T LT HX Meißelform gebogen 0,8 mm 0,4 mm 18,0 mm Chisel bent T LT ALX Meißelform gebogen 1,6 mm 0,7 mm 18,0 mm Chisel bent T LT BX Meißelform gebogen 2,4 mm 0,8 mm 18,0 mm Chisel bent * HPB Lot = für Lote mit hohem Bleianteil * HPB solder = for solder alloy with high lead content 21
6 Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T LT AX Meißelform gebogen 30 1,6 mm 0,8 mm 13,5 mm Chisel bent 30 T LT 4X Meißelform gebogen 30 ø 1,2 mm 0,4 mm 16,5 mm Chisel bent 30 T LT MX Meißelform gebogen 30 ø 3,2 mm 0,8 mm 19,3 mm Chisel bent 30 T LT 1S Rundform schlank ø 0,2 mm 15,0 mm Round slim T LT 1SNW Rundform schlank ø 1,0 mm unbenetzbar Round slim unwettable T LT 1SA Rundform ø 0,5 mm 16,0 mm Round T LT 1 Rundform ø 0,25 mm 14,0 mm Round T LT 1A Rundform ø 0,5 mm 14,0 mm Round T LT AS Rundform ø 1,6 mm 13,5 mm Round T LT CS Rundform ø 3,2 mm 13,5 mm Round T LT 1SLX Rundform schlank gebogen Round slim bent ø 2,0 mm ø 0,4 mm 20,5 mm T LT 1X Rundform gebogen 30 ø 0,4 mm 12,5 mm Round bent 30 T LT 4 Rundform abgeschrägt 45 schlank Round sloped 45 slim ø 1,2 mm 15,0 mm T LT F Rundform abgeschrägt 45 Round sloped 45 ø 1,2 mm 13,5 mm 22
7 Soldering Tips LT- Spitzen für WSP 80 Soldering Tips for WSP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T T T T LT AA60 Rundform abgeschrägt 60 lang Round slopes 60 long 1,6 mm 4,0 mm 13,0 mm LT BB60 Rundform abgeschrägt 60 lang Round slopes 60 long 2,4 mm 4,0 mm 18,0 mm LT CC60 Rundform abgeschrägt 60 lang Round sloped 60 long 3,2 mm 6,0 mm 18,0 mm LT DD45 Rundform abgeschrägt 45 lang Round sloped 45 long 4,6 mm 6,0 mm 20,0 mm T LT 1L Konisch lang ø 0,2 mm 26,4 mm Concial long T LT 1LNW Kon. lang ø 1,0 mm unbenetzbar Concial long unwettable T LT S Konisch lang ø 0,4 mm 21,0 mm Conical long T LT T Konisch lang ø 0,6 mm 13,0 mm Conical long T LT 0 Konisch lang ø 0,8 mm 17,0 mm Conical long T LT 1LX Konisch lang gebogen Conical long bent ø 0,2 mm 26,4 m T LT GW Lotdepotspitze 45 ø 2,3 mm 3,2 mm 18,8 mm Gull wing 45 T LT GW Lotdepotspitze 45 ø 3,5 mm 4,8 mm 18,8 mm Gull wing 45 T LT KN Messerspitze 6,2 mm 16,5 mm Knife tip T LT KN Lötspitze 45 Soldering tip T T T LT Messspitze für Thermoelement ø 0,5 mm LT Measuring tip for thermo element ø 0,5 mm LT Einschraubspitze mit M4 Außengewinde LT Screw in tip with M4 outside thread LT Lötspitzenset mit 40 verschiedenen Spitzen LT tip set with 40 different LT tips 23
8 Changing Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung Order-No Model Description End-Nr. 99 Soldering tip single packaged End-no. 10 Soldering tips (pack. of 10) T Spitzenhülse WSP 80 Ø 6,8 X 0,15 mm Barrel WSP 80 Ø 6,8 X 0,15 mm SMD Lötspitzen für WSP 80 SMD Soldering Tips for WSP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C C B A T LT SMT01 für PAD-Reinigung 10,4 mm 0,6 mm 7,1 mm Blade T LT SMT für PAD-Reinigung 10,5 mm 0,6 mm 7,5 mm Blade T LT SMT02 für PAD-Reinigung 16,8 mm 0,6 mm 7,1 mm Blade T LT SMT03 für PAD-Reinigung 20,8 mm 0,6 mm 7,1 mm Blade T LT SMT für PAD-Reinigung 35,0 mm 3,0 mm 4,0 mm Blade B C A T LT SMT04 für Chip 1,8 mm 3,4 mm 1,8 mm Slot T LT SMT05 für Chip 1,5 mm 2,3 mm 1,8 mm Slot T LT SMT06 für Chip 2,5 mm 1,7 mm 1,4 mm Slot T LT SMT07 für Chip 2,3 mm 4,5 mm 1,8 mm Slot B C A T LT SMT08 für DIP 4,6 mm 5,1 mm 2,3 mm Tunnel T LT SMT09 für DIP 10,4 mm 5,1 mm 2,3 mm Tunnel T LT SMT10 für DIP 11,5 mm 6,9 mm 2,3 mm Tunnel 24
9 Exploded Drawing 25
10 G E R M A N Y Weller Tools GmbH Carl-Benz-Str Besigheim Phone: +49 (0) Fax: +49 (0) GREAT BRITAIN Apex Tool Group (UK Operations) Ltd 4 th Floor Pennine House Washington, Tyne & Wear NE37 1LY Phone: +44 (0) Fax: +44 (0) F R A N C E Apex Tool Group S.A.S. 25 avebue Maurice Chevalier BP Ozoir-la-Ferrière, Cedex Phone: +33 (0) Fax: +33 (0) I T A L Y Apex Tool S.r.I. Viale Europa Cusago (MI) Phone: +39 (02) Fax: +39 (02) SWITZERLAND Apex Tool Switzerland Sàrl Rue de la Roselière Yverdon-les-Bains Phone: +41 (0) Fax: +41 (0) A U S T R A L I A Apex Tools P.O. Box Nurigong Street Albury, N. S. W Phone: +61 (2) C A N A D A Apex Tools - Canada 164 Innisfil Barrie Ontario Canada L4N 3E7 Phone: +1 (905) CHINA Apex Tool Group A-8 building, No. 38 Dongsheng Road Heqing Industrial Park, Pudong Shanghai PRC Phone: +86 (21) Fax: +86 (21) U S A Apex Tool Group, LLC York Rd. Suite A Sparks, MD Phone: +1 (800) Fax: +1 (800) T / T / Weller is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC. 2011, Apex Tool Group, LLC.
WXP 120. Üzemeltetési útmutató
WXP 120 Üzemeltetési útmutató LT LV EE SL SK HU PL CZ TR GR FI HU SV NL PT ES IT FR EN DE WXP 120 WXP 120 A készülék áttekintése WXP 120 WDH 10 1. Tisztítóbetét 4. 2. Forrasztócsúcs 5. LED állapotkijelző
WXMP/WXMT. Üzemeltetési útmutató
WXMP / WXMT Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet - Οδηγίες Λειτουργίας- Kullanım kılavuzu - Návod k použití - Instrukcja obsługi - Üzemeltetési utasítás Návod na používanie
WP 120 Betriebsanleitung Mode d emploi
WP 120 Betriebsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instructions Instruktionsbok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet ËÁ Â ÂÈÙÔ ÚÁ Kullan
1. Interrupteur secteur 2. Contrôle visuel du réglage. 3. Potentiomètre rotatif pour le réglaeinstellung F
WS 51 / WS 81 Betriebsanleitung - Mode d emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet
1. Interruttore di rete 2. Display digitale 3. Tasto "Up"
WSD 81 Betriebsanleitung - Mode d emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet
ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B779-001&BDC 01-2009. TR Kullanma K lavuzu 141 994.984.00.0 (02)
ESG-T2 DE Bedienungsanleitung 3 EN Operating instructions 9 FR Mode d'emploi 15 IT Istruzioni per l'uso 21 NL Handleiding 27 ES Instrucciones de uso 33 PT Instruções de utilização 39 DK Betjeningsvejledning
ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B700-002&BDC 03-2009 994.024.00.0 (04)
ESG 40/200 DE Bedienungsanleitung 3 EN Operating instructions 13 FR Mode d'emploi 23 IT Istruzioni per l'uso 33 NL Handleiding 43 ES Instrucciones de uso 53 PT Instruções de utilização 63 DK Betjeningsvejledning
18EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó
Alkatrész útmutató PL2HU-8EA /20/20 8EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó További termékinformációkért keresse fel weboldalunkat: www.apextoolgroup.com PL2HU-8EA /20/20 Cleco Általános információk
FLEX KITCHEN TOOLS. Key features
2 0 1 5 FLEX KITCHEN TOOLS Key features solid 18/8 stainless steel spring steel core Flexible silicone head for easy scraping Spring steel core for better stirring results Noiseless during use Will not
TE DRS-S. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5135219 / 000 / 00
TE DRS-S Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
48EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó
Alkatrész útmutató PL2HU-48EA 07/8/202 48EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó További termékinformációkért keresse fel weboldalunkat: www.apextoolgroup.com Cleco Általános információk PL2HU-48EA
WD 1000M műszaki leírás
WD 1000M műszaki leírás Köszönjük a Weller WD 1 (M) / WD 1000 megvásárlásával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás során a legszigorúbb minœségi követelményeket vettük alapul, ami biztosítja a készülék
TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5138982 / 000 / 00
TE 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване
PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: 14.08.2013 Doc-Nr: PUB / 5151131 / 000 / 00
PUA 80 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A
SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
WX 2. Üzemeltetési útmutató
LT LV EE SL SK HU PL CZ FR IT ES TR GR FI HU SV NL PT EN DE WX 2 Üzemeltetési útmutató WX 2 WX 2 A készülék áttekintése 1 Bal oldali kezelőgomb 2 Bal oldali kezelőgomb 3 Jobb oldali kezelőgomb 4 Jobb oldali
ú ü Ü Á É ü ű ú ő Á Á ú ú ő ű Á Á Á ü Á ú É Ü Ó Á ü ú ő ű ü ú Á ő ő ú ü ű ű ú ű ű ű ú ü ő ü ú É ú Á ú Á ü ü ÉÉ ú É Ü Ó Á Á ü Ú Á Á ü ü ü ü ú Á Á ú Ú ü ű ú Á ő Á Ú Á Á ú É ő ő ő ő ú ő ő ő ő ő ő Ü ő ő ő
TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn
TE DRS-Y Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
í ő ľ ü ó ľ ľ ő ľ ü Ü Ü Ł ľ ü ľ ü ľ ö ľü íľ ő ő ź ő í ó ü ľ ö ü ü ó ő ö ľĺ ó ľó ő ő ö ź í ö ő źą ö í ő ü ö ö ü ő í ľ ó ó ó ü ó ó ó ő ö í ó í ü ö í ő ę í ö ü ą í ľ ó ő í ú í ó ő ö ó ó ő ü í ó ľ í ľź ľ ú
ć ö ö ö đ ę ť ö ü Í ö ęü ö śđ Ą ö ę ö ď ö ś Ű ö đ ö ü ť Ś Ę ü ä ä ě Ŕ ż ę äí Í Ą ö Ę ń Í ű ö Ĺ ű ń Í ę ű ź ä ű Đ ń ö Ę đ ź Í Í ű ö ę ö Í ú ú ě ú ě Í Í ť Ű ę ŕ Ľ Ą Ż ü ź ě ű Đ Ö Í Í ś Í Á ö Ł ą Í Ł Í Í
É ú ő ú Ö ő ü ü ú í í ö ő ő ő ü ć í Í ú í ű ü ő ő í ő ő ő ö ő í í ú í ű Ĺ ő í ő ő ú ő Ĺ ő Í í ő Ĺ ú ú í ű Í ü ő ő ę ü í í í í í ö Ĺ ő ö ő í ö ű Í ö ú í ű ő ö ú ú Ö ü ö í ö ű Ü ű ö ú Ö ü ę ę ő ú ü ę ő ö
POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend
POL10/15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
HAKKO Alkatrészlista. Hegytisztítás HAKKO599B Cleaning wire
1188. Budapest, Rákóczi u. 53/B Ungarn Tel/Fax: 06-1-294-1558 www.forrasztastechnika.hu HAKKO Alkatrészlista Kép Rendelési kód Megnevezés Megjegyzés Teszter HAKKO FG-100 FG-101 191-212 Sensor FG-100 FG101
ö Ą ě Ę ő ń ŕ ö ű ö Á ű ö ű ö ú ó ű ö ü ö úá Ö ű ö ú ń úá úá ü ö ö úá ę ö ú ö ü ó ó ó ű ö ú ö ő ó ű ö ú ö ü ó Ö ű ö ú ö ŕ ű ö ó ó ó ű ó ó ó ô ö ó ó ý ö ó ö ö ó ő ó ź ó ô ó ó ö ó Á ö ó ó ö ę Ĺ ę ę ó ű ö
ő ö ő ű í í ö ű ö É Ó Ü ú É Éí í Ú í ö ű ő í ö ü í ő ö ő í í ö ú ű ü ü É Ó Ö Á ö ö Ö É ü ö ö ö Ö ö É ö Ö Ö Á Á ö É í É ö ú í ö Ö ú Ö É Á Ö ö í í í ö ő í í ö ú É ú ú É ü í ü ú ü Ö ö Ú ű í í ű Éí Ö É É úé
ú ú Ö ő ť ú ő ü ü ű Í Í Í őł Ĺ ö úö ú ö ź ö ő ö ú ő ő Í ő Í ő ö ő ő ý ő ú ö Í ő í ő ö úö ł ő í ú ő ő ú ú ő Í ć ő ú ő ö ń ú ö í ö Í łł íí Í ő ő ő ö ő ő Í ő ő ő ö í ő ő ő ö ö ť ö ő ö ö Ĺ ü Ĺ ő ő ö ö í ö
CJ100D, CJ101D DCJ200, DCJ201
CJ100D, CJ101D DCJ200, DCJ201 GB Cordless Heated Jacket Instruction manual F Veste Chauffante Manuel d instructions D Akku-Thermo-Jacke Betriebsanleitung I Giacca termica senza fili Istruzioni per l uso
AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
AR4P07 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU TERMOVENTILATORE FAN HEATER THERMOVENTILATEUR
Ú Ö ö ľ ľ ć ľ ľ ú ľ Ö ľ Ĺ ľ ö ľ ľ ö ľ ę ľ ö ľ Í ö ľ ć ľ ú ľ ä Ź Ú Í ć Ö ľ ľ ľ ú Ď ľ ľ ö ć ö ľ ú Ĺ ö Ú ö ź ľ ú Í öľ ú Ú ő ľ ť ľ ť ť ě ú ť ľ ő ľ ŕ ľ ľ Ĺ Ú ö ö ö ö ő ľ ľ ö ľ ű ö ö ľ ő ľ Ö ľ Ĺ Í ľ Í ö ľ ľ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
DD VP-U. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069633 / 000 / 01
DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
ö ő É ú ú ú ő ö ő Ö ú ü ö ü ö ő ö Ö ö ő Ó ő ö ü ő ö ú ő ü Ü ü ö ő ú ő ő ö ő ö ü É ú É ü ü ü É ő ő ő ő ö ő ö ő ü ú ü ü Á Á ő ő ő ő ő ő Í Ö ő ű ő ű ö ű ú ő Á ö ö ő ő ö ő ő ő ö ú É ö ő ö ő ő ú ő ő ú ő ő ú
Ó ő ő Ö ő Ö ó ó ő ő ó ó ő ó ó ű ó ó ő ó ő ő ó Ö ő ó ó ő ő ó ó ó ó ő ű ó ó ő ő ű ó ó ó ó ó Ö Ö ő ő ő ó ő ő Íú ó ű ő ú ó ó óú ő ő ó ő ő ú Í ó ő ú ő ő ű ő ő ő ú ó ó ú ú ő ő ő ő ú ú ő ú ó ú ú ő ú ő ó ó ő Ű
Ö Ü Ü É Ü ű Ü Ü Ú Ú ű ű ű ű Ó Ú Ú ű ű Ü Ő ű ű Ü Ú Ü ű ű ű Ő Ő É ű Ú ű Ü ű Á Á Ú ű Ú ű Ü Ü Á É É Ú É Ú É ű Ü Ü ű Ü Ú Ü Ő ű Ú ű ű ű Ű ű ű Ő É ű ű ű ű ű Ő Ú Ú Ő Á ű ű ű ű ű Ü ű ű ű Ú Ü ű ű Ú Ü Ú ű Á Ü ű Ü
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Í Í Í ű Í É Í Ó Á Á É Á Á Á É Á Ö Á Á Á Á Á É Á ű Á Ó ű Á É É ű É É Á Í Á ű Í Á ű Á Á É Á Á Á É É Ó Á Í Í ű ű ű Í Í Í Í É ű Í Í Í ű ű ű ű ű ű Í Í ű É Í ű Í Í Í Á ű Á ű ű ű ű É Í Í ű Í Í Í Í Í Í ű Í ű ű
Í Í í É íé ű í Á É í í É í ú Í É Á í í í í É í í í í ú í í É ú ú í ű í ú í ú ú ú í ű í í í ú í í ű ú í í ú ú ú í ű í í í í í í í í íí í í í É ű ű ű í í É í É ú í í í ú í í ú í ú í í í É ú í ú ú í ú í í
C 4/12-50. Printed: 14.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5170397 / 000 / 00
C 4/12-50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi
ü Ó Ű ü Ó Ü Ó Ű Ó Ü Ű Ü ű Ó Ű Ó Ű ü ű ű Ű ű Ű Ű Ó Á Ű Ű Ű Ű Ó Ű Ü Ű ű Ű Ó Ó Ó ű Ó Ö Ű Ű Ó Ó Ű Ü Ü Ó Ü Ó ű Á Á ü Ű Ü ű Ü Ó Ü Ü Á Ű Ó Ó Ó Ű Ü Ó Ű Ű Ü ű Ű Ű Ű Ű Ó Ü Ó Ű É Ó Ű Ó Ó ű Ó ü Ő Ü É Ö Ű ű Ü ű Ű Ö
ú ú ą ę ę ą ů ő ú Ö ő ü ü ö í Á ł Í ń ö őł ü ő ö í ö őí ö í ö öń ő í ö í ö ü ö í ő ü ő ö ú ő Éś í ő ő ý ő źí ö ö ł ć ć ř ł ő ÍÍ ź ő É ćí ńę Ęł žź í ř í ć đ žš žě ł đć ű ť ť ť ť ť ť ť ů Ł ę ł ć ö ć ł Í
Ü Á Á ó Ü É É Ó Á É ó ó á ó á É á é é ö é é ó é é á á á úé í ú é ö é ó á á á í é ö í á á Ö é é á é ó é é é é ó é ü í í á á á ö é á é é é é é ó é Ü ő á é í ó ó ö ü í á á í ü á á ó á íí ó á ó ő á é é ö ö
Í Í Í ű Í ö Ú Ú ö ö É ö ö Í É ö ö ő Á Ö ő ő Ü Í Í É Í Í É Í ö ú ö ú ö Í Á Á Ö Í
ÍÜ ű Í Í Í Í ű Í ö Ú Ú ö ö É ö ö Í É ö ö ő Á Ö ő ő Ü Í Í É Í Í É Í ö ú ö ú ö Í Á Á Ö Í Ú ö Í Á ű Í ö Ü Í Í Í ű Ú Í ő ü Í ö ő É Í É ü ÉÍ ő Ü Ú É Í ő Í ű ü Í É Ü Ü Í Á Á Í Ü Í É Í Í É É É öí Í Í ö ú Í ú
Á É ő é ü ö á á ö é á é ö á á é ő á á ő á á á ő á ő é á é ő ö ó é ő é é á ó á á á á ó á á ö ö é á é Ó É á á ő á á ú ü ö á á á á é á á á á é é ő á á á á é ü á á ő ú á é á á ü ö á á á á é é á á á á ő á ő
ü ú Ö Ż ĺ ĺ ń ĺ ć ü ü ö ü Í Í ü Ĺ ü ĺ ü Ú ö Ú ü ö ĺ ĺ ü Ĺ ü ü ü ü öĺ ę ę ü ö ö ü ú ö ú Í ü ť ű ö ö ę ę ö ö ú ö ü ĺ ö Í ĺ ú ű ú ü Ż ü Ĺĺ ę ú ö ę Ó ü ö ę ö ę ú źą ü ü ö ú ú ö ĺĺ ĺ ü ö ú ĺ ü ť ö Ż Ż Ż ý ĺ
KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools
SZERSZÁMOK 1 KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools Szabvány / Relevant standard: EN50109-1 Súly / Weight: 600g STI 1214 0,25-6 mm 2 Négyszögletes pofával / Four sided Méret/ Size:175mm Anyaga / Material
ü ö ú ü ö Í ű ö É É í ü ö ü ö ü ö í ö ö ö ű ű ö í Ú ű í ö ö ö Á Ö í ü ö í ú ö í ö ü í ö ü í ü ö ö Ü ö ú ü ú ü ü ö ö í ö É Ű Ű ú úü ú ö ú ü ú ÚÓ Ó ö ö ü ö ÚŰ ú ö í ú ú í ö ű ü ö ú ü ú í ö ú ü ú ö ű Ö í
ő ľ ľ ó ľ ő Ü É í ľ ü ľ ľü ľ íľ ő ľ ő ú ź ő í ő ö ü ü ő ź Ö ľ ő ö ü ź ő ó ő ő ö ľ ľ ö ü í ö ľ ó ę ľö í ľ ő ü ö ź ő í ľ ź ó ó ó ü ó ł ł ő ö ű í í ü ó í ł í ö ü ó í ó ő ő í ú í ő ó ö ź ó ő ü ú í ą í ú łí
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás
ő ľ ľ ó ľ ľ ĺ ĺ ľ ő ĺ ĺ Ü Ü É ľ ĺ ĺ ĺ ü ľ ľ ľü í ő ő ő í ő í ĺ ö ö ü ľ ü ó ľ ő ö ő ő ő ö ľ ö ü ź źą íł ö ő ę ľ ö í ľ ő ĺ ö ö ő í źĺ ľ ó ó ó ü ó ó ó ó ą ą ł ő ö ű í í ĺ ó ĺź ö í ľ ó í ü ó ö ő ő ó í í ĺź
É Ó Ó É ő É Ü Ú ő ő ű ö ö ő Ü ö ö Ü Ü ö ő É É Ü Ü É É ő É ö Ó Ú É Ú Ö Ü Ó Ú É É Ú É Ü Ö Ú ö Ü Ú ö É É É É É ö ö É ö ö ő Ú É Ó ö Ú Ú É É ö Ü É Ó Ü É É ő Ü ű ö Ú É ő Ú ÜÜ É Ú ö ö ö ö É ö ő ű ő ö ö ö ÜÉ ö
KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools
SZERSZÁMOK KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools Szabvány / Relevant standard: EN50109-1 Súly / Weight: 600g STI 382 0,5-6 mm 2 STI 383 10-35 mm 2 Szigeteletlen szemes saruhoz / For non insulated cable
ú ľ ľ ä ú ľł Łř äľľ ź ź ó ľ ú Ö ö ó ó ó ź ę ő ö ő ö ó ö ę ó ó óö ö óö ö ő ő ő ő ć ö ó ő ő ó ö Á ľ ö ó ő ő ü ö ű ö ő ö ó ľ ú Ö ü ű ö ö ö ń ź ü ľ ö ľő ő ü ę ö ő ó ö ö ö ę ľü ľ ö ü ö ö ó ü ľ ö ö ú ö ő ő ź
Ü É ü Í Í Í É ü Á ú Í Í É üí Í Á Í ü É Í Í Á ő ő Í Í ü ú Í ő Í ú Í üéú Í Í Í ő Í ú Í Á ü Í ú Í É ő ú ő Á ü ő ü ü Í ú ü Í ü ű Í ü É Í ü É ú ü ű Ö É ü ő Í Í ő ú Á É É Í É Á Á Á Á É Á É Ö Ö É Ó É É Íü É É
PRA 35. Printed: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070258 / 000 / 01
PRA 35 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning
powercleaner D Bedienungsanleitung GB USA Operating Instructions F NL S N Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning FIN Käyttöohje DK I E P GR CZ H PL SK SLO RO RUS CHIN ROK Betjeningsvejledning
PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version www.pdffactory.com
DE Montage- und Gebrauchsanweisung UK Instruction on mounting and use IT Istruzioni di montaggio e d'uso FR Prescriptions de montage et mode d emploi ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem
ö É ü ő ő É Á ö ö Á ö ö ö Í ú Í ö ű ö ö ő ú ő ú ú ő ü ő ö Á ú Í É ü ö ü ö ö ő ö ő ö ő ő ö ő ö ő ö ö úö Í ö ü ő ü ö ő ö ű ö ő ü ű Í ö É ő Ó É Í Í É Á ú Í Ú Í Íö Í Á É ö ú Á Á Á Í Ú Á ű É ö ÍÉ É É É Ü Í
BTSZ 600 Special. Type
Type BTSZ 600 Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece
egyben megoldás Mondd meg hogy f zöl és megmondom mire van szükséged Sütő és főzőlap egy készülékben. ~ gyakorlatiasság
egyben megoldás Sütő és főzőlap egy készülékben. ~ gyakorlatiasság Mondd meg hogy f zöl és megmondom mire van szükséged A sütő is igény szerint választható. A Fagor kétfajta sütőt kínál főzőlapjaihoz:
Í É É Í ú É ü ű Á É ü Ó ű É ü ú Á Á ü Á ú ü Í ü ü ú ú ü ü Í ü ü ú ü ü ú Í ú Í ú ü Ó ü Í ú ú ü ú ú Í ü ü ú Ö ű Í ú Í Í ű ú ü Í ü ú Ö ú ü ú ü Í ú ü ü ú ü ü ú Í ú ü ú ú ü Ó ü ú ü Í Í ü Í ű ü ú ú ú ű ú ü ü
Kezelési utasítás Kéziadó HSD2
H Kezelési utasítás Kéziadó HSD2 M A G YA R Tisztelt Ügyfelünk! Örülünk, hogy a mi cégünk minœségi terméke mellett döntött. Kérjük, gondosan Œrizze meg ezt az útmutatót! Fontos tudnivalók A távirányító
é ö é ő ő ö é Ö é ő é í ü í í Í Í ö ö ö ö Ú é Íő ő ö í Í é ő ö ö é ö ü ő ő ü ő ö ö é é ő ö í é é ö ő é ö ö é é í é í ö í í ú í Á í ő ő é í é é é í ö ú é é ö Í Í é ő í ö ü ő ö é ö é é í ö é ö é é é É Í
TESA IP67, TESA IP40, TESA Valueline IP40: 3 érv! TESA IP67. TESA IP40 TESA Valueline IP40 TESA
C/ON ABS/ TESA IP67, TESA IP40, TESA Valueline IP40: 3 érv! 124 Érvényes: 2014.06.30-ig Az árak nem tartalmazzák az ÁFA-t www.tesagroup.com Version 46 HU Grafker 84 67 TESA IP67 - TESA IP40 TESA Valueline
Electric citrus fruits squeezer
Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃
Műanyag cső hegesztő WD W
Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett
ö á é á á á á ö é ő á é é í é ü é í á é ő é í ő á á á á ö é é í á á á á á é ő á á é é ő é á é é ő é é á ő á á í é é é ö ö ö ö é é á í ö í é é éé ö á á á ö á á á é ú é é ö ü ő á é é ű ö é Ó Á Ó é é é É
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Elektromos grill termosztáttal
10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Combio-868 Combio-868 JA Combio-868 RM
JA 28 500.0001 28 520.0001 elero Kezelési útmutató A kezelési útmutatót Œrizze meg! elero Kereskedelmi Kft. Váci út 94/e 1133 Budapest info@elerokft.hu www.elerokft.hu r. 18 100.5301/08.05 Tartalomjegyzék
ú ú ą ę ę ő ú ő ü ü ú ć ú ć Đł ć ö Í ě Í őł Íü ú ú ö ő í ú í í Éł í ö í í ö ő ö ö í Ö ö ö ö ü í í ú í ö ü ń ő ő ő í í ő Í í ŕ ú ö ö í ü Ż í ő ł í Ż ö ő ü í ö ő ö ő ü Í ö í Ż ö ö ő ö Ż í ő í ö ú ä í ŕ ń
őę ö ú ú ő ú ő ü Ę ő ö ő ő ö Ĺ ő ü ő ő ö ö ö ő ü Ĺ ő ö ő ö ö ö Í ő ö őö Á ö ő ő ť ö ö ö ü Ĺ ő ö Í Ĺ ę ű ö Ĺ ť ü ú ü ö ö ö ö Ĺ Í Í ő ő ő ö ö Ö ą ö Í ö ö ű ö ő ő Ü Ö ö ü ö ü ö ü ö ö ę ö ő ö ű ö ő Ü Ö ő ö
ú ú ę ű ő ĺ ő ĺ ü ö ö ó Ł ĺí ĺ ú ĺ Í ö í ĺ í ĺ ů ó ű ĺď ő ő ĺ ő ő ő Ż ó ĺí ĺ ö ő ó ő ő ö ő ó ě ů ő ń ő ő ő ó í ő í ő ź ő ó í ń ő ĺ ő ń ő ő ń ĺĺ ö ő ő ő ő í ő đ ó í í ő ö ź ó ő ő ő ü ĺĺ í ő ő ł ő ő ő ĺ
ű ü Á
ű ü Á ó é ó ö é é Á é ó í ú Á ő íö ü ö üó é ü ü ú ö ó ü ó ü ó ü ü é í ü Ó ú íí Ó é é Ó ü ó ó ü ó ü ü ü ö ó óü ó ó ó í ü ö ü í ó ü ü É ú ú ü É í É ó ü ó ó ü ü é Á ó Á ó ó é ü ó Á é ü í é ó ö üé ó ó ó ü
ľ ó ö ô Ö ó ó ó ö ó ó ö ó ó Ö ť ć ć ć ó ô ó ľ ó ć ó ľ Ö Ö Ö ľ ś ś ś ô ŕ ó ó ó ó ó ľ ó ö Ö ó ć ż ť Ś ą ą ŕ ś ą ď ś ś ą ą Ö Ö Ö Ö ö ą ö Ö Ö Ö ś Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö ó Ö Ö Ö Ö Ö Ö ó Ő Ö Ö Ö ó Ö Ö Ö ś Ýľ Đ Đ Đ Đ
Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató
Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. 01 Termék Áttekintő Érintőképernyő Pulzusszám Szenzor Töltő
ó ę ö ú ľ ľ ú ľ ő ő ú ó ú ľ Ö ľ ő ľ ű ľ ľ ó ö Í ľ ó ő ő ő ź ő ő Ĺ ú ó ü ü ľ ü ú ö ü ú ö ź ú ő ü ö ú ö ó ľ ľ ő ő ŕ ő ź ő ľ ő ü ó ú Ĺ ľ ö ö ł Í ľ đ ö ľ ü ľ ö ő ľ ú ö ó ű ó ľ Í Í ľ ő ő ő ŕ ő ő ó ó ő ó ó ő
ü Á É Á Á Á É É ü É ő Á É Í Í É É É í é í ö í ü ö é ö ö é ú é é é é é é ő ő ő é É é é ü é é í é É É É é í ö é é é Í é í é é ö ü é í ö é é É í ö é é ú ű É ö é é ö ö é ö ö ö é í ö é É ö í é é ü é Á é ü
Polski. Návod k obsluze LED televizor
Polski Návod k obsluze LED televizor Obsah 3 4 7 11 17 19 20 20 21 22 22 2 3 4 * * 10 10 10 10 5 6 7 3 B 1 A D F A C E 4 G 2 3 B 1 A D A C F E 4 G 2 9 3 B 1 A A 4 G C D E F 2 2 3 4 5 8 9 10 11 1 2 3 4
IE 2. Kullanma kilavuzu. Manuál s pokyny Használati útmutató
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Libretto istruzione Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsvejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruksjonshåndbok
śň ř Ł ú ľ ú ü ő í Ö ő ľ ü ö í ő ü í Ĺő í ľ ľ í ő ľ ľ ő ú ő ö ú Ú ő í Í ő ö öľ ű Ö ö ü í ť ü ö ő í ľĺ í ő ö ő ľ ő ľ ü źł đ ú ú ú ü í Í í ü ľ ľ ľ ü öľ ú í ő ľ ő ö ľ ő ľ ľ í Ł Ą í ö ő ľ Ą ľ ľ ľ Í ú ö ľ ľő
Ű ö ö ö ö ő ö ű ő ö ű ő ö ő ö ő ö ő Ö É Á Á Á Á É Ö Ó Á Á É É É É É Ó Í Á Á É Á Á ö ő ú ú ö ő ö ö Ö ö ö ő ö ö ö ö ő ő É ő ö ű ű ö ő ő ö ö ö ö ő ö É ő ú ő Ó ö ő ú ú ü ő ö ö ő ö ő ő ö ő ő Í ő ö ö ő ő ö ő
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions
022009 Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO DE GB FR BE ES PT IT DK HU PL CZ SK RO Aufbau und Bedienanleitung Instructions for assembly
Bedienungsanleitung. Handsender HSD2 Operating Instructions. HSD2 Hand Transmitter Notice d utilisation. Emetteur HSD2 Gebruiksaanwijzing
D GB F NL E I P Bedienungsanleitung Handsender HSD2 Operating Instructions HSD2 Hand Transmitter Notice d utilisation Emetteur HSD2 Gebruiksaanwijzing Handzender HSD2 Instrucciones de manejo Emisores manuales
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
ú ľ ľ ú ľ Ńř ó ľ ą öľ ő ń ö ú ľ Í ü ö ľ ó ľ ľ ř Ę Ę š ő ü ű ö ľ ő ő ő ľ ľ ö ľ ö ö ü ö ő ö ő ő ó ó ö ľ ľ ľ ó ő ó ľę ű ö ö ö ö ó ö ő ó ö ö ő ó Í ö ü ő ź ü ů ő ö ü ő ę ő ó ľ ľ ö ü ľ ó ľ Á ó ő ö ó ö ő ö ó
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Figyelmeztetések és biztonsági utasítások
Clario SUCTION PUMP ET Patsiendile mõeldud kasutusjuhend HU Kezelési utasítás betegeknek CS Návod k použití pro pacienta LT Paciento prietaiso naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija pacientam
PD-I. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5161975 / 000 / 00
PD-I Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες
ü Í ö Í ü Í Ü ü ű ú ö ü ö ö ü ö ö ö Ú ö ö ö ü ü ü ü ö ü ú ú ü Ú ü ö ú ü ö Í ö ö É ü ű ú ü ú ű ö ö ű ö ű ű ö Ú ú ö ö ü ö ü ü ü Ö ö ü ü ű ö Í ú Á Á Í ö ü É ü Í ö Í ö ö ö Ö ö ú Ü Í ü Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í Í
ó ö ö ú ű óó ó ő ó Ó Ö Ő É ü É Á ó Á É É ő ő ó ő ö ö É Ö Ö ó ö ö ő ö ö Á ö ő Ö Ö É Ő Á Á ö Á É É Á Á É É Ő É ö Ú Á Ú ő Á Á Ö ő ő ö É Ű É Ő É É Ö Ú Á Ó Á úé Á ö ú ö ú ú ű ö ú ö ú ó ő ó ö ú ü ű ü ű ű ó ő
ő öí ő ę ť ó ľ ľ ľ ú ľ ŕ ľ ő ú ľ ő ü ľ ő ľó ľ ľ ľ ö ő ľ ó ľ ľ ó ő ü ő ö ö ö ő ľ ľő öľ őľ ľ ü ő ľ ő ü ö ü Ĺ ű ö ő ü ö ü ó ľ ö ü ö ö Ĺ ó Ą ö ö ä ź ö ő ľ ó ü ü ľ ö ö ü Ĺ ö ę ö Ĺ ľ ó ó ö ľ ú ö ö ü ö ľ ú ó
Á Á Á Ú Á Á ö Ó ö Ú ü ü Á Á ü ö Á ü Á ö ű ö ű ü Ú ü ü ö Á ű ű ö ö ű ű ü Á ü ü ö ű ü ü Á Á ö Ú Á Á Á Á Á Á ü Ü Ú ü ö ö Á ö ö ü ü ű ű ö ö ö Á ö ö Á Ó ö Ú ö ö ö ö űü ö Á ö ű Ú ö ö Á ü Ú ö ö Á ű ö ö Á ö ö
Ú ő ő ü ü É É É ú ü ú ü ö ő ö ö ő üú ü ü ö ö ü ö ö ü É ü ő ü ö ö ö ü ü ö ö ü ú ú ő É ü ü É ú É ú ü ü ő ű ö ő ö ő ő ü ő ő ö ö É É É ő ú ü Ű É ú ö Í ö ü ö ö ö ö ö ö ö ő ű ö Ü ü ű ü ü ü ö ú ű ú ü ü ő ö ú
PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.
OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 P09 899 (0.) PS / 85 OEU PBH 00 RE 00 SRE 500 RE 500 SRE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod
ó ó ü ľ ó ü ó ľ ü ń ó ó ó ö ę ź ź ö ö ö ö ę ę ö ó ľ ó ę ź ó ö ó ź Ĺ ź ó ť ú ü ű ö ó ź ó ö ó ö ľ ö ľ ń ó ľ ź ű ö ń ó ź ź ť ľ ó ľ ź ü ť ź ó ü ť ö ó źů ý ťü ľ ú ó ď ľ ľ ľ ľ ó ó ľ ń ľ ľ ö ó ľ ó ľ ö ź ó ľ ľ
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
ö ő ö Ö ú ü ö ú ő ö ú ő ő Á ű ö ü ö üő ö ő ö Ö ö Ó ú ú ü Ú ü Á ü ü ö ú ö Á Ó Ö Ó Á ü ű ü ö ö ö ö ö ö ö ú ü ü ö ú ü ö Á ö ö ö Á Á ö ö ü ö ü ü ö ú ű ö ö ú ő ö ü ő Á ö ő ö ö ő ü ö ű ú ü ö Í ö ű ü ő ö ő ü