HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Helyiségtermosztát. Rend. sz.: oldal
|
|
- Irma Takács
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Helyiségtermosztát Rend. sz.: oldal
2 Tartalomjegyzék oldal 1. Bevezetés A szimbólumok magyarázata Rendeltetésszerű használat A szállítás tartalma Funkciók Biztonsági tudnivalók... 6 a) Általános tudnivalók... 7 b) Elemek/akkumulátorok Felszerelés Kezelőelemek Kezelés a) Időbeállítás b) Funkciók beállítása c) Előre meghatározott hőmérséklet beállítás d) Programfunkciók e) Programáttekintés20 f) Kézi beállítások g) Elem Alkalmazás-kezelés a) Összeköttetés a mobiltelefonnal b) Hőmérsékletbeállítás c) A helyiségtermosztát vezérlési státusza d) Hőmérséklet-tartás és szabadság üzemmód e) Haladó beállítások
3 oldal 11. Karbantartás és ápolás Eltávolítás a) Általános tudnivalók b) Az elhasznált elemek/akkumulátorok eltávolítása Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat (DOC) Bevezetés Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A készülék teljesíti az európai és nemzeti törvényi előírásokat. A készüléknek ebben az állapotban való megtartására és a veszélytelen használat biztosítására a felhasználó köteles ezt a használati útmutatót figyelembe venni! Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekintettel erre, amikor a terméket másnak továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Műszaki jellegű kérdéseivel kérjük, forduljon az alábbi címekhez: Németország: Ausztria: Svájc:
4 2. A szimbólumok magyarázata A háromszögbe foglalt villám szimbólum akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, például áramütés. A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A nyíl szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal. 3. Rendeltetésszerű használat A helyiségtermosztát segítségével igény szerint beállíthatja és szabályozhatja lakószobájának a hőmérsékletét. A kezelés vagy a kezelőlapon, vagy pedig a Stat Blue alkalmazás segítségével történik (az IOS és az Android számára elérhető). Beállíthat az óraidőtől vagy a napszaktól függő programokat. Ugyancsak integrálva van a szabadság-üzemmód is a hőmérsékletnek az Ön távollétében történő szabályzására. Közvetlenül vezérelhető általa a fűtés vagy a hűtés. A helyiségtermosztát falra szerelhető fel. Er kann einen daran angeschlossenen Verbraucher (max. anschließbare Last siehe Techni- sche Daten ) hőmérsékletabhängig ein- oder ausschalten. Die hőmérsékletmes- sung erfolgt über einen internen Fühler. Feszültséggel automatikusan két ceruzaelem látja el. A készülék csak beltéren használható. Nem engedélyezett a használata nedves helyiségben vagy zord környezeti feltételek mellett. Zord környezeti feltételek pl: - nedvesség vagy magas levegő páratartalom, 4
5 - por és éghető gázok, gőzök vagy oldószerek. - vihar ill. viharos időjárási körülmények, mint pl. erős elektrosztatikus mezők stb. Az előzőekben leírtaktól eltérő alkalmazás a termék károsodásához vezethet; ezen kívül veszélyhelyzeteket, pl. rövidzárlat, gyulladás, elektromos áramütés stb. okozhat. A teljes terméket nem szabad megváltoztatni ill. átépíteni! Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi betekintés céljára. Ha a készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a használati útmutatót is. A biztonsági előírásokat okvetlenül be kell tartani! A készülék megfelel az európai és a nemzeti törvényi előírások követelményeinek. Az útmutatóban található cégnevek és készülék elnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. 4. A szállítás tartalma Helyiségtermosztát 2 db csavar 2 db tipli HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 5
6 Aktuális használati útmutatók Töltse le az aktuális használati útmutatókat a következő weboldalról: web-oldalról, vagy szkennelje be az ott megjelenített QR-kódot. Kövesse a web-oldal útmutatásait. 6
7 5. Funkciók Bluetooth 4.0 A fűtés vagy hűtés közvetlen vezérlése Max. 24 beállítható program naponta Nyaralás üzemmód 5 előre definiált hőmérséklet beállítás - Comfort - Semi-Comfort - Economy - Anti-Frozen - Off 6. Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és különösen a biztonsági utasításokat tartsa be. Ha nem tartja be az ebben a használati útmutatóban szereplő biztonsági és a szakszerű használatra vonatkozó előírásokat, az ebből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért nem vállalunk felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia is. Tisztelt Vásárlónk! A következő biztonsági előírások és a veszélyekre való utalások nemcsak az Ön egészségét, hanem a készülék védelmét is 7
8 8 szolgálják. Emiatt figyelmesen olvassa el ezt a fejezetet a készülék üzembe vétele előtt.
9 a) Általános tudnivalók A készülék nem játék. Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól. Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert veszélyes játékszerré válhatnak gyermekek kezében. Óvja meg a készüléket szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen napsütéstől, erős rázkódásoktól, magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól, gőzöktől és oldószerektől. Ne tegye ki a készüléket mechanikai igénybevételnek. Ha a biztonságos használat már nem lehetséges, ne használja tovább a készüléket, és védje meg a véletlen használatba vételtől. A biztonságos használat már nem biztosítható, ha a készüléknek - látható sérülései vannak, - már nem működik rendeltetésszerűen, - hosszabb időn keresztül kedvezőtlen körülmények között volt tárolva, vagy - súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve. Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati útmutatóját és biztonsági előírásait is, amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja. Az olyan csatlakoztatott készülékeket, mint pl. a fűtőkészülékeket a lehetséges veszély miatt csak felügyelet mellett szabad használni. Ne öntsön ki folyadékot a készülék felett, ill. ne rakjon semmilyen folyadékot tartalmazó edényt (pl. virágvázát) a készülékre vagy annak közelébe. Fennáll a gyulladás vagy életveszélyes áramütés lehetősége! A hálózati feszültség érintése életveszélyes A munkálatok előtt feszültségmentesítse a vezetékeket és gondoskodjon, hogy ne kapcsolhasson vissza. Óvja magát és másokat a készülék alaplapjának megérintésétől. 9
10 Forduljon szakemberhez, ha kétségei támadnak a készülék működésével, biztonságosságával vagy csatlakoztatásával kapcsolatban. Karbantartási-, beállítási- és javítási munkát csak szakemberrel vagy szakműhellyel végeztessen. b) Elemek és akkumulátorok Az elemek/akkumulátorok nem valók gyerekek kezébe. Az elemeket/akkumulátorokat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. Életveszély! A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel való érintkezéskor felmarhatják a bőrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt. Az elemek/akkumulátorok berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és mínusz/-). Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély! Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad feltölteni, Robbanásveszély! A lehető leghamarabb cserélje ki a kimerült elemeket/akkumulátorokat, vagy vegye ki őket a készülékből. A kimerült elem/akkumulátor kifolyhat és károsíthatja a készüléket! Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket(pl. tárolásnál), vegye ki az elemeket, ill. akkumulátorokat. Elöregedésnél fennáll annak a veszélye, hogy az elemek, ill. akkumulátorok kifolynak, ami a készüléket károsíthatja. A garancia/szavatosság érvényét veszíti. 10
11 Mindig az egész elem-/akkumulátor-készletet cserélje, kizárólag azonos típusú és azonos gyártótól származó elemeket/akkumulátorokat használjon (ne keverjen tele és félig tele elemeket/akkumulátorokat). Elemeket és akkumulátorokat soha ne keverjen. Használjon vagy elemeket, vagy akkumulátorokat. A környezetkímélő selejtezésről olvassa el a "Selejtezés" c. fejezetet. 7. Felszerelés A helyiségtermosztát két részből áll, amik csíptetővel összefoghatók. Az első részben van a kapcsoló logika a hőmérséklet érzékelővel, kijelzővel és kezelő panellel. Ebben a részbe kell behelyezni a tápellátáshoz szükséges elemeket (2 db ceruzaelem, nem szállítjuk vele). Mindig mind a két elemet cserélje és két azonos méretű, márkájú és korú elemet helyezzen be. Ügyeljen az elemek behelyezésénél a helyes polaritásra (plusz/+ és mínusz/- jelek). A két rész szétválasztásához oldja le az elülső részt a logikával és a kijelzővel együtt a fali felszerelésre szolgáló másik részen lévő csatok finom felnyitása által. A csatok a bal- és a jobboldal közepénél helyezkednek el. Nyomja meg alul a csatokat, és húzza fel a helyiségtermosztát elülső részére. Vizsgálja meg a felszerelés helyét, hogy nincsenek-e ott vezetékek és kábelek, amelyek megsérülhetnének fúráskor. 11
12 Áramtalanítsa a vezetékeket, és zárja ki a véletlen visszakapcsolás lehetőségét. Vizsgálja meg, hogy tényleg feszültségmentesek-e a vezetékek. Vegye le a jelfogós rész kapocslécét, és a csavarkötések fedelét. Vezesse át a kábeleket (a hátoldal felől) a mögötte lévő jelfogós rész nyílásán. Az UP (fel) nyílnak a fedél felé kell néznie. Vigyázzon arra, hogy ne zárja rövidre a bemeneti és kimeneti vezetékeket. Tartsa egymástól elválasztva a vezetékeket. Tartsa a készüléket sablonként a falhoz, és jelölje át a furatok helyét a falra. Válassza közbe ki a készülék hátlapján a felszerelési helyhez legjobban illő felerősítő furatokat. A kiválasztott lyukak legyenek egymással szemben, hogy a maximális stabilitást adják. A jelölések helyén fúrjon egy-egy legalább 30 mm mély 6 mm-es lyukat. Gondoljon arra, hogy az alaptól függően esetleg más rögzítési készletre van szüksége, mint az együttszállított anyagok. A rögzítés módját a helyi adottságok szerint válassza meg. U 12
13 Nyomja be a tipliket a lyukakba, amíg el nem tűnnek a fal síkja alatt. Vezesse át a kábeleket a jelfogós rész nyílásán, és rögzítse azt a falra. Kellő mértékben húzza meg a csavarokat. Az UP nyílnak ekkor a fedél felé kell néznie. Gondoskodjon a kábelek tehermentesítésére a készülékben. Rakja vissza ehhez a szorítót, és csavarja vissza egyenletesen a két csavart. Vágja le megfelelő hosszban a kábelereket, és csupaszítsa le a végét 6-7 mm hosszúságban. Vigyázzon, hogy ne sértse meg az ereket. A villanyszereléshez 8 A terhelhetőségű (1-2.5 mm2) vezetékeket használjon.2). Szilikonköpenyű kábel használata ajánlatos. Merev vezeték alkalmazása esetén kábeltörésekre kerülhet sor. Flexibilis vezetékeket alkalmazzon. Minden (nem merev) vezetéket érvéglezáró hüvellyel kell ellátni. Vizsgálja meg a krimpelt kábelvégeket. Az egyes erek minden egyes huzalát a hüvelynek körül kell fognia, hogy a teljes kábelkeresztmetszet meglegyen. Az érvéghüvelyek érintkezőfelületének 6-7 mm hosszúságúnak kell lennie. Állapítsa meg a kábelerek bekötési rendjét. Csatlakoztassa a COM kimenetet a fázisra, vagy pedig az NO vagy NC pontra a semleges vezetőhöz csatlakoztatandó (ohmikus) terhelésen keresztül. Az NC kimenet zárva van, amikor a beállított hőmérsékletet még nem érte el a helyiség hőmérséklete. Az NC kimenet kinyit, amint a helyiség hőmérséklete eléri a beállított hőmérsékletet. A kapcsolás módját a kapcsolandó készülék adatlapjából veheti ki. 13
14 Ha a hőmérséklet NO kimenet NC kimenet Fűtés > az előírt OPEN - nyit CLOSE - zár Hűtés < az előírt hőmérsékletnél > az előírt hőmérsékletnél Close Csatlakoztassa Close Csatlakoztassa OPEN - nyit OPEN - nyit < az előírt OPEN - nyit CLOSE - zár Ellenőrizze a helyes csatlakoztatást és az egyes erek elrendezését a bekötés előtt. Adott esetben kérjen fel erre egy szakembert. A készülékre nem kell védőföldelést csatlakoztatni. Adott esetben tekerje fel azt. Lazítsa ki a csillárkapocs csavarjait, és dugja be addig az ereket, amíg a szigetelés az érintkezőfelület pereme fölé nem kerül. Húzza meg ebben a helyzetben a csavarokat. Ha az ereket nem lehet elég mélyen bedugni a csillárkapocsba, ellenőrizze az érvéghüvelyek hosszúságát. A felszerelés befejeztével ellenőrizze az összes csavart, és húzza meg még egyszer őket. Csavarozza vissza a kapocsléc fedelét. 14
15 Rakja be a kapcsolólogikát a falra rögzített jelfogórészbe. Vigyázzon arra, hogy a feliratok és a kijelző olvasható legyen, és ne legyen fordítva berakva. Különben a két rész nem nem kapcsolódik össze. A kapcsolójelek három érintkezőn át jutnak át a jelfogórészbe. 8. Kezelőszervek 1 Pontos idő 12 HOLD (tartás) szimbólum 2 a hét napja 13 a kézi beavatkozás szimbóluma 3 napi program 14 AUTO (automatikus) beállítás 4 hőmérsékletbeállítás 15 elem-szimbólum 5 fagyvédelem-szimbólum 16 komfortos-beállítás 6 pontos idő beállítás szimbóluma 17 félkomfortos-beállítás 7 program beállítás szimbóluma 18 gazdaságos üzem beállítás 8 funkcióbeállítás szimbóluma 19 hőmérséklet-beállítás 9 fűtés jelzése 20 COPY (másolás) funkció 10 hűtés jelzése 21 helyiséghőmérséklet-szimbólum 11 szabadság üzemmód 22 ki 15
16 9. Kezelés Nyomja meg és tartsa 3 másodpercig megnyomva a SET -gombot, hogy a pontos- zeit- und funkcióbeállítás zu gelangen.pontos idő és a funkcióbeállítás menübe jusson. Nyomja meg a SELECT -gombot, hogy válasszon a ti pontos idő beállítás és az St funkcióbeállítás között. Erősítse meg a választást a SET -gombbal. a) időbeállítás Az időbeállításhoz nyomja meg és tartsa 3 másodpercig megnyomva a SET - gombot. Válassza ki a ti opciót a pontos idő beállítására, és erősítse meg a választást a fent leírtak szerint. 1 Az első lépésben az aktuális év állítható be 2010-től 2050-ig. Az év számjegyének a növeléséhez nyomja meg a gombot. Az év számjegyének a csökkentéséhez pedig nyomja meg a gombot. Erősítse meg a választást a SELECT -gombbal. Év 2 Következőül a hónapot állíthatja be. Az első lépésben ismertetett módon a - schrieben, die Taste und die Taste, um das Menü zu durchlaufen. gomb és a gomb segítségével végigfuthat a menün. 16 hónap
17 3 Ezután beállíthatja a hét napját, az óra és a perc számjegyét. Ezeket az 1. lépéssel azonos módon állíthatja be és választhatja ki. hónap/nap Ha már beállította az évet, a hónapot, a hét napját és a pontos időt, újra az év beállításához jut. Ha meg akarja erősíteni a választásait, nyomja meg az OK -gombot. Ha meg akarja változtatni a beállításokat, ismételje meg az lépést. b) funkcióbeállítás A funkciók beállításához nyomja meg és tartsa 3 másodpercig megnyomva a SET -gombot. Válassza ki az St opciót a funkcióbeállításhoz, és erősítse meg a választást a SET -gombbal. Nyomja meg a SELECT -gombot, hogy válasszon a szabadság üzemmód ( Ho ) és a Ht vagy a CL meleg/hideg üzemmód között. Erősítse meg a választást a SET -gombbal. szabadság üzemmód meleg/hideg-üzemmód 17
18 szabadság üzemmód Ezzel a funkcióval a kívánt hőmérséklet egy naptól 199 napig azonos értéken tartható. Az és a gombbal növelheti vagy csökkentheti a napok számát. Ha meg akarja erősíteni a választását, nyomja meg az OK --gombot. Elkezdődik egy visszaszámlálás, amíg a beállított napszám nullára nem csökken. Ha a készülék szabadság üzemmódban van, a beállított hőmérsékletet tartja a készülék. A programbeállítások lehívása csak akkor kezdődik, amikor a szabadság üzemmód visszaszámálása el nem ér a 0-ig. Meleg/hideg (Heat/Cool) vezérlés A készülék kétpontos szabályzóként alkalmazható hűtéshez vagy fűtéshez. A fűtés üzemmódban a készülék kikapcsol az előírt hőmérsékletet túllépésekor. A hűtés üzemmódban a készülék kikapcsol, ha a hőmérséklet az előírt hőmérsékletet alá süllyed. Működés közben az üzemmódot egy láng ill. hópehely jelöli. Ezenkívül még beállítható egy 5 perces késleltetés (Delay) is. Ezzel egy kapcsolási hiszterézis jön létre, amely eredményeként nem történik egymást követő gyors bekapcsolás (NO) és kikapcsolás (NC). 18
19 A beállításhoz menjen a funkcióbeállításokhoz a szabadság üzemmódnál leírtakhoz hasonló módon. A és a gombbal válassza a Ht opciót a fűtéshez, vagy a CL opciót a hűtéshez. Hagyja jóvá a választást az OK gombbal. A késleltetés bekapcsolásához nyomja meg és tartsa 3 másodpercig megnyomva a SET gombot. A Select gombbal válthat a ti időbeállításról az St funkcióbeállításra-, majd erősítse meg a Set gombbal. A Select gombbal váltson a Ho szabadság és a Ht fűtés / hűtés között, és erősítse meg a választást a Set gombbal. Váltson a Select gombbal a Ht fűtés és a CL hűtés között, és erősítse meg a választást a Set gombbal. A Select gombbal váltson a késleltetés be (d:on) és a késleltetés ki (d:of) üzemmód között. Ha meg akarja erősíteni a választását, nyomja meg az OK - gombot. c) Előre meghatározott hőmérséklet beállítása Ennek a beállításnak a segítségével a következő hőmérsékleti funkciókat lehet előre meghatározni: komfortos, fél-komfortos, gazdaságos és fagyvédelem komfortos fél-komfortos gazdaságos fagyvédelem 1 Nyomja meg és 3 másodpercig tartsa megnyomva a TEMP -gombot, hogy 19
20 ebbe a menübe jusson. Nyomja meg röviden a TEMP -gombot, hogy választhasson az előre meghatározott - beállítások közül. 20
21 2 A és a gombbal a hőmérsékletet 0,5 C-os lépésekben tudja a beállítástól függően növelni ill. csökkenteni. 3 Nyomja az gombot, a beállítás jóváhagyásához. Most beállíthatja a következő funkciót. 4 Az OK -gombbal erősítse meg a beállításokat, és fejezze be menüt. d) Programmfunkciók A programbeállítások menüjébe a PROG -gomb megnyomása által jut. 1 Az első lépésben válasza ki a kívánt programüzemmódot. A következő funkciók állnak rendelkezésre: - Napi program: A beállított program a hét mindegyik napján azonos. A kijelző tetején balra a 7 kiírás látható. - hétköznapok + hétvége: Beállítható egy-egy program a hétköznapokra és a hétvégére. A kijelző tetején balra az 5 2 kiírás látható. - hétköznapok + szombat + vasárnap: Ennek az üzemmódnak azonos a funkciója az előző pontéval, csak még különbséget tesz a szombat és a vasárnap között is. A kijelző tetején balra az kiírás látható. - 7-napos program: A hét mind a hét napja különbözően állítható be. A kijelző tetején balra a 7dY kiírás látható. A választás megerősítéséhez nyomja meg a PROG gombot. 21
22 mindennapi program hétköznapok + hétvége hétköznapok + szombat + vasárnap 7-napos program 2 Következőül válassza ki azt napot, amelyre a programot beállítja. - Nyomja meg ehhez a SELECT - gombot. Mint példaként az ábrán látható, ezáltal beállíthatja a 7-napos program hétfőjét. Nyomja meg a PROG -gombot a kiválasztott - nap programjánaka beállításához. 3 Most beállíthatja a kiválasztott napra a programparamétereket. A programbeállítás mindegyik nap 0:00-val kezdődik. 4 Nyomja meg a TEMP -gombot a következő öt funkció beállításához: - komfortos két pont jelenik meg a kijelzőn - fél-komfortos egy pont jelenik meg a kijelzőn - gazdaságos nincs pont, a hold ábrája jelenik meg a kijelzőn - fagyvédelem nincs pont, egy hópehely ábrája jelenik meg a kijelzőn - ki nincs pont, az Off kiírás jelenik meg a kijelzőn 22
23 5 Nyomja meg a és a, gombot az egyes órák beállításához. A beállítás addig marad meg, amíg meg nem változtatja a TEMP -gomb megnyomása által. 6 Nyomja meg a PROG -gombot a programbeállítások be-fejezéséhez.-. Ezután beállíthatja a többi napot a lépésnek megfelelően. 7 Ha két napon ugyanazt a programot akarja beállítani, a másolási ( COPY ) funkciót használhatja a programok egyszerű átmásolására. - Az aznapi program-beállítás kezdetekor -- nyomja meg a COPY gombot. A kijelzőn megjelenik a COPY szimbólum. A másolás megerősítése céjából nyomja meg az OK - gombot. Ismételje meg az lépést a többi nap bellításához. Ha már elvégezte az összes beállítást, nyomja meg az OK -gombot a választások megerősítésére. e) A programok áttekintése A programáttekintéssel még egyszer lehívhatja és ellenőrizheti a már beállított programokat. 1 Nyomja meg és tartsa megnyomva a PROG - gombot, hogy a programbeállítások - menüjébe jusson-. Nyomja meg 4-szer a SELECT - gombot, hogy a kijelzőn a 7AY kiírás - - jelenjen meg. 23
24 2 Nyomja meg a PROG -gombot az áttekintés napjának a beállításához. A SELECT -gombbal választhat a napok közül. 3 A PROG -gomb ismételt megnyomásával lehívhatja - - a kiválasztott nap áttekintését. A és a gomb segítségével ellenőrizheti a program minden egyes óráját. 4 Hogy az áttekintésből visszajusson a programbeállítási menübe, nyomja meg még egyszer a PROG -gombot. Végül nyomja meg az OK -gombot, hogy visszatérjen az eredeti kijelzőképre. f) kézi beállítások A kézi beállításokkal szerkesztheti és módosíthatja a beállított programokat. Az aktuális programozott hőmérsékleti státusz szerkesztése: Nyomja meg a TEMP -gombot a különböző hőmérsékleti - -funkciók közötti választáshoz. A programozott hőmérsékleti státusz a követező óra kezdetekor változik meg. A kijelzőn megjelenik a kézi beavatkozás szimbóluma. A hőmérséklet változtatása: A hőmérsékletet a és a gombbal lehet növelni, ill. csökk- - enteni. Ezt a változást a következő óra is átveszi. A kijelzőn megjelenik a kézi beavatkozás szimbóluma. A kiválasztott hőmérséklet tartása: Nyomja és tartsa 3 másodpercig megnyomva a "HOLD" gombot. Válassza ki a és a gombbal azt az időtartamot, ameddig a hőmérsékletet -- tartani kell. A választható idő 1 és 99 óra között van. A választás megerősítése és tárolása céljából nyomja meg az OK -gombot. A kijelzőn a HOLD kiírás jelenik meg. 24
25 Ezenkívül választhat még az AUTO/OFF/Anti-Frozen (fagyvédelem) között. Nyomja meg ehhez és tartsa 3 másodpercig megnyomva a MANUALgombot. Nyomja meg a SELECT -gombot a következők közötti választáshoz: Auto - beállított program Anti-Frozen OFF - a rendszer kikapcsolódik gombot a beállítás jóváhagyásához. g) Az elem Ha az elem majdnem kimerült, a kijelzőn megjelenik az elem szimbóluma. Ebben az esetben hamarosan cserélje ki a készülék elemeit. ON - a rendszer bekapcsolva marad Nyomja az OK - Ha kiesik a helyiségtermosztát energiaellátása, elvesznek a beállítások. 25
26 10. Alkalmazás-kezelés a) Összeköttetés a mobiltelefonnal Telepítse okostelefonján a Stat Blue alkalmazást. Ez az okostelefon alkalmazás az ios és az Android rendszerhez elérhető. Gondoljon arra, hogy okostelefonján a 4.3-as Android-verziónak vagy annál magasabbnak kell futnia ahhoz, hogy az alkalmazást használni tudja! Az alkalmazás elindítása után az okostelefon automatikusan keresni kezdi a helyiségtermosztátot, és összeköti magát vele. Az alkalmazás a sikeres összeköttetés esetén a Connecting Ok üzenetet írja ki. Az okostelefon most összeköttetésben van a helyiségtermosztáttal. Adatainak a helyiségtermosztátra való küldéséhez erősítse meg az OK gombbal. Az alkalmazásban az OK gombot baloldalon lent találja meg. Az OK gombbal történő megerősítés nélkül - adatait nem tudja átvinni a helyiségtermosztátra! Ha sikeresen megtörtént az átvitel, a Send Ok/Confirm üzenet jelenik meg az okostelefonon. Apple Store Google Play 26
27 b) hőmérsékletbeállítás A hőmérséklet beállításának két módja van: - A hőmérsékletet kézileg állítja be igényeinek megfelelően. Húzza ehhez a beállítósávot a mutatónyíllal a kívánt állásba. - A hőmérsékletet a hőmérsékleti programok útján - - állítja be. Nyomja meg ehhez (többször) a középső gombot a kijelzőn. Olvassa el ehhez a Kezelés - Előre meghatározott hőmérséklet beállítása c. fejezet is. Választhat a komfortos, a félkomfortos, a gazdaságos és a fagyvédelem program közül. 27
28 c) A helyiségtermosztát vezérlési státusza Négy vezérlési státusz állítható be: - AUTO: A felhasználó által beállított program szerint történő szabályzás - ANTI-FROZEN: A fagyhatár mint legalacsonyabb hőmérséklet tartása - TURBO: A fűtés teljesen felcsavarva - OFF: A fűtés teljesen leállítva A vezérlési állapot beállításához nyomja meg (többször) a baloldali gombot a kijelzőn. 28
29 d) A hőmérséklet-tartás és a szabadság üzemmód A hőmérséklet-tartás funkcióval az előre meghatározott hőmérsékletet tartja fenn a készülék egy meghatározott ideig. Nyomja meg a (HOLD/ VACATION) gombot a kijelző jobboldalán. Ezután beállíthatja az óraidőt. Húzza ehhez a kijelző közepén megjelenő beállítósávot a mutatónyíllal a kívánt állásba. Állítsa be kívánt hőmérsékletet, mielőtt a HOLD/VACATIONgombot megnyomná. A készülék- nem vesz figyelembe semmilyen más beállított programot ebben az üzemmódban. A hőmérséklet 1 és 90 óra közötti időtartamban tartható. A szabadság üzemmód beállításához nyomja meg a HOLD/VACATIONgombot-. Majd válassza ki a kijelző tetején a Holiday opciót. Most beállíthatja a napok kívánt -számát-. Húzza ehhez a kijelző közepén megjelenő beállítósávot a mutatónyíllal a kívánt állásba. Szabadság üzemmódban a készülék az Ön által bepogramozott hőmérsékletet szabadsága időtartama alatt tartani fogja. Az időtartam nap között választható. 29
30 e) Haladó beállítások Haladó beállítások is végezhetők. Ebbe a menübe úgy jut, hogy megnyomja a kijelző alján lévő fogaskerék gombot. Változtásokat eszközölhet a programokban és az előre meghatározott hőmérsékletben. Megjelenítheti továbbá az energiamérlegét és a vezérlési adatokat. Nyomja meg a megfelelő hasábot, hogy a kívánt almenübe jusson. Hőmérséklet előbeállítások Ebben a menüben kézileg állíthatja be a komfortos, a fél-komfortos, a gazdaságos és a fagyvédelem hőmérsékleti üzemmódban a hőmérsékletet. Nyomja meg (többször) a baloldali gombot a kijelzőn, amíg a hőmérsékleti üzemmód meg nem jelenik. Majd húzza a kijelző közepén megjelenő beállítósávot a kívánt állásba a hőmérséklet meghatározása céljából. A menü elhagyására nyomja meg a baloldali nyilat a kijelző tetején. 30
31 Program Control (programvezérlés) A Program Control menüben ellenőrizhetők és megváltoztathatók a programok adatai. Nyomja meg a megfelelő hasábot, hogy a kívánt almenübe jusson. A menü elhagyására nyomja meg a baloldali nyilat a kijelző tetején. Program Review (program felülvizsgálata) Ebben a menüben megjelenítheti a kijelzőn az előre beállított programbeállításokat. Válassza ki azt a napot, amelyre meg akarja nézni a programadatokat. Nyomja meg ehhez a hét kívánt napját a kijelző tetején. A kijelzőn a program lefutása (előre beállított hőmérsékleti beállítások) különböző színekben jelenik meg. 31
32 Program Setting (programbeállítás) Ebben a menüben megváltoztathatók a programok adatai, vagy új programok állíthatók be. Nyomja meg ehhez a kijelző tetején megjelenő hasábot, hogy a programjához kiválassza a hét napját. A hét több napját is ki lehet választani. Nyomja meg az egyik előre beállított hőmérsékleti program (komfortos, fagyvédelem stb.) gombját.. A kiválasztott gomb kigyullad. A program időperiódusának a beállítása céljából, húzza a kijelző közepén megjelenő beállítósávot a kívánt állásba. Majd ismételje meg ezeket a lépéseket további időperiódusoknak a megfelelő hőmérsékleti programmal való beállításához. Nyomja meg a kijelző jobboldalán megjelenő OK - gombot a beállítások jóváhagyásához. A menü elhagyására nyomja meg a baloldali nyilat a kijelző tetején. Az alkalmazás főoldalára a HOME-gomb megnyomása által jut vissza. 32
33 Control Data (vezérlési adatok) Ebben a menüben a fűtéstközvetlenül a Cooling vagy a Hea- - ting opcióval vezérelheti. Olvassa el ehhez a helyiség-termosztát kezelési utasítását! 11. Karbantartás és ápolás Ha a kijelző kontrasztja világosabbá vagy sötétebbé válik, vagy megáll a pontos idő, cserélje ki az elemeket. Oldja le az elülső részt a logikával és a kijelzővel együtt a falra felszerelt másik részen lévő csatok finom felnyitása által. A csatok a bal- és a jobboldal közepénél helyezkednek el. Nyomja meg alul a csatokat, és húzza fel a helyiségtermosztát elülső részére. A készüléket víz és erős tisztítószer nélkül tisztítsa meg. 33
34 12. Eltávolítás a) Általános tudnivalók A készülék nem való a háztartási hulladék közé. Az elhasznált készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. adja le azokat pl. egy erre szolgáló megfelelő gyűjtőhelyen. Vegye ki az elemeket/akkumulátorokat, és a készüléktől elkülönítve távolítsa el őket. b) Az elhasznált elemek és akkumulátorok eltávolítása Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi (telepekre vonatkozó rendelkezés) arra, hogy az elhasznált akkumulátorokat leadja; tilos a háztartási hulladékon keresztüli eltávolítás! A károsanyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt feltüntetett szimbólumokkal vannak megjelölve, aminek megfelelően tilos őket a háztartási hulladékokkal együtt eltávolítani. A legfontosabb nehézfémekre vonatkozó jelölések a következők Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elhasznált elemek/akkumulátorok ingyenesen leadhatók a lakóhelye hulladékgyűjtő állomásain, fiókjainkban, valamint minden olyan helyen, ahol elemeket/akkumulátorokat forgalmaznak. Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul környezete védelméhez! 34
35 13. Műszaki adatok Névleges feszültség V váltó, 50 Hz Beállítható hőmérséklet C-tól +30 C-ig Energiaellátás... 2 db AA-méretű ceruzaelem (nem része a szállításnak) Ohmos terhelés... max. 8 A Üzemi feltételek Hőmérséklet... 0 C C Légnedvesség... 15% - 95% relatív, nem kondenzálódó Tárolási feltételek Hőmérséklet C C Légnedvesség... 15% - 95% relatív, nem kondenzálódó Felbontás... 0,5 C Méret (sz x Ma x Mé) x 86 x 31 mm Súly... 0,165 kg 35
36 14. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC) A Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau, ezennel kijelenti, hogy a jelen termék a 2014/53/EU irányelvnek megfelel. Az EU megfelelőségi nyilatkozat a következő internet címen áll rendelkezésre: Válasszon egy nyelvet egy zászló szimbólumra való kattintással, és adja be a termék rendelési számát a keresőbe; ezután az EU megfelelőségi nyilatkozatot PDF formátumban letöltheti. 36
Használati útmutató. Helyiségtermosztát. Rend. sz
Használati útmutató Helyiségtermosztát Rend. sz. 1517164 2-19. Tartalomjegyzék oldal 1. Bevezetés... 3 2. Szimbólumok magyarázata... 3 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. A szállítás tartalma... 5 5.
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
SALUS T105 TERMOSZTÁT
SALUS T105 TERMOSZTÁT A T105 termosztát egy programozható hőfokszabályozó, amely a fűtő- és hűtőrendszerek vezérlésére és szabályo-zására szolgál. A termosztát első használata előtt figyelmesen tanulmányozza
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
Speciális motor tükörgömbhöz
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Verzió: 04 /99 Speciális motor tükörgömbhöz Rend. sz.: 58 08 64 100 % Újrahaszn osítható Klórmentesen Impresszum Ez a használati
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa
Oroszlán LED-es éjszakai lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kedves Vásárlónk! Szép álmokat gyermekének! Az oroszlánból felül LED-es éjjeli fény világít, amely
Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Ugró nyuszi hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Kedves Vásárlónk! Gyermeke imádni fogja új nyusziját! Amikor bekapcsolja, a nyuszi ugrál előre, mozgatja az orrát és
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
LED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép
Használati útmutató Öntözés vezérlő számítógép Rend. sz.: 1561120 - Easy Rend. sz.: 1561121 - Easy duo Rendeltetésszerű használat A termék egy megfelelő vízcsaphoz csatlakoztatható. Az időpont és az öntözés
Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás
Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például
Dugaszolóalj teszter VC40 Rend. sz
Használati útmutató Dugaszolóalj teszter VC40 Rend. sz. 1509105 2-24 oldal Inhaltsverzeichnis oldal 1. Bevezetés... 3 2. A szimbólumok magyarázata... 5 3. Rendeltetésszerű használat... 6 4. A szállítás
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése
Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII
LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Guruló labda macskajáték
Guruló labda macskajáték hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Kedves Vásárlónk! A macskajátékkal minden macska jól szórakozik! Fejlessze macskája vadász- és játékösztönét
Funkciók. Szám Leírás
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.
ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
Használati útmutató. Gyors start
1 Használati útmutató Gyors start Minden jog fenntartva! Az alábbi biztonsági előírások betartása meghosszabbítja az Ön készülékének szolgálati idejét. Biztonsági előírások!!! Ne tegyük ki a készüléket
Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII
Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató
Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20
Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II
Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RC-autók 1:16 cikk. M492
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RC-autók 1:16 cikk. M492 Tartalomjegyzék Szállítmány tartalma 1 Autó előkészítése és elem behelyezése 2 Jármű kezelése 4 Jármű vezérlése távvezérléssel 5 Műszaki adatok 6 Biztonsági
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
LED-es csíptető cipőre
LED-es csíptető cipőre hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 75871FV05X05IVAS 2014/06 307 786 Biztonsági előírások A LED-es csíptetőt sötétben és rossz látási viszonyok között (pl. ködben) való
100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából
100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából Alkalmazás-vezérlés Ha a fűtőpanelt a BEHA SmartHeater alkalmazáshoz kívánja csatlakoztatni, töltse le az alkalmazást az App Store-ból (iphone-ra)
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra
Hama 00108838 62108838 Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra Premium Használati útmutató Kezelő szervek és kijelzők 1. LC kijelző (világítás nélkül) 2. SET = Váltás az üzemmódok között (ON/
Phonak Remote. Használati útmutató
Phonak Remote Használati útmutató Az első lépések A Phonak Remote alkalmazást a hallássegítő megoldások világvezető vállalata, a svájci, zürichi székhelyű Phonak fejlesztette ki. Kérjük, figyelmesen olvassa
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
OSZLOP VENTILÁTOR R-815
Használati útmutató OSZLOP VENTILÁTOR R-815 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel
MyTime óra hőmérséklet- és légnedvesség kijelzővel Cikk. sz. 8020310 CM3000 8020310 GYE000 8020310 E8G000 8020310 WXH000 8020310 LXD000 8020310 W9H000 8020310 B4K000 8020310 5SJ000 U GB FR IT ES HASZNÁLATI
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM
Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék
LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
LED-es mennyezeti lámpa
LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
MAGICTIME digitális szobatermosztát 1
MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
GARDENA lightline. Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással. Vevőtájékoztató
GARDENA lightline Időkapcsoló óra többszörös kapcsolással Vevőtájékoztató GARDENA lightline időkapcsoló óra (cikksz. 4232) Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási területek 3.
2 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekint
LDM 15J Lézeres távolságmérő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Rend. sz.: 1400306 Verzió: 02/16 2 Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vételhez
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
A készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra
Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra Modell: OR-PRE-433 FONTOS! A berendezés használatának elkezdése előtt olvassa el a jelen használati útmutatót és tegye a későbbi használatra. Az önálló
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA1710 Felhasználói kézikönyv a b c d 1 Fontos! Biztonság Biztonsági jelzések ismertetése Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára
FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató
FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással