TH 400TX-RX TH 402TX-RX
|
|
- Marika Szabóné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 H HEMOPOGAM POGAMOZHAÓ SZOBAEMOSZÁ H EMOSAS MOGUĆNOŠĆU POGAMIANJA HEMOPOGAM SLO ELEKSKI POGAMLJIVI EMOSA Z DALJINSKIM VODENJEM H 4X-X H 42X-X HASZNÁLAI ÚMUAÓ H UPUE ZA UKOVANJE H NAVODILA ZA UPOABO SLO
2 Gratulálunk a H4X-X H42X-X szobatermosztát vásárlásához'! Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen, és tartsa mindig kéznél a jelen útmutatót, hogy bármikor utánanézhessen a szükséges tudnivalóknak, és ezáltal maximálisan kihasználhassa a termosztát funkcióit és szolgáltatásait. FIGYELMEZEÉSEK A BESZEELÉS VÉGZŐ SZAKEMBE ÉSZÉE Olvassa el figyelmesen a jelen útmutatóban található figyelmeztetéseket, mivel a készülék biztonságos beépítésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos, fontos tudnivalókat tartalmaznak. Kicsomagolása után ellenőrizze a készülék épségét! Az elektromos hálózat kivitelezésének meg kell felelnie az érvényben levő biztonsági előírásoknak. A készülék gyártója nem vonható felelősségre a készülék meg nem felelő, hibás vagy ésszerűtlen használatából eredő károkért. A készülék esetleges javítását kizárólag a gyártó által feljogosított szerviz végezheti el. A fentiek be nem tartása veszélyeztetheti a készülék biztonságát. Ne fedje le a szellőző vagy hőkibocsátó nyílásokat, réseket! A KÉSZÜLÉK HULLADÉKKÉN VALÓ KEZELÉSE Ügyeljen arra, hogy a csomagolóanyagok ne szennyezzék a környezetet, hanem az országban érvényes rendelkezéseknek megfelelően kerüljenek a hulladékgyűjtőbe. Ügyeljen arra, hogy az élettartamának végére érő készülék eldobásával ne szennyezze a környezetet. A készülék hulladékként való kezelését az érvényes rendelkezéseknek megfelelően kell elvégezni, lehetőleg úgy, hogy az arra alkalmas alkatrészeket újrahasznosítsák. A hulladékként újrahasznosítható alkatrészeken fel van tüntetve az anyagok szimbóluma és betűjele. 2 H
3 LU DO LU DO A hermoprogram H4X-X egy H4X szobatermosztátból és egy H4X vevő egységből áll. A H4X szobatermosztát részei: A H4X vevő egység részei: db készüléktest, 2 sorkapocsfedővelés DIN szerelősínnel A hermoprogram H42X-X 2 db. H4X szobatermosztátból és db. H44X vevő egységből áll. A H4X szobatermosztát részei: db fali rögzítőlap db fali rögzítőlap db antenna (8 cm-es.polaritás mentes vezeték) db készüléktest db készüléktest LU MA ME GI VE SA DO LU MA ME GI VE SA DO db kellékzacskó tartalma: dübelek és csavarok db. kellékzacskó tartalma: dübelek és csavarok H 3
4 A H44X vevő egység részei: db készüléktest, 2 sorkapocsfedővel és DIN szerelősínel db antenna (8 cm-es egypólusú vezeték) 4 H
5 H4X ÚMUAÓ H4X ÚMUAÓ H44X ÚMUAÓ 2 3 H 5
6 Ábra 6 H
7 LU DO KÜLSŐ JELZÉSEK ÉS KAPSOLÓGOMBOK (lásd az. ábrát) JELZÉSEK A program grafikonjának órabeosztása. A villogó jelzés a pontos időnek megfelelő órát mutatja. 2 Hőmérsékletszintek. 3 Digitális hőmérő. 4 Digitális óra. 5 A jelzés akkor jelenik meg, ha az elemek lemerültek. 6 A hét napja. A HŰŐ-VAGY FŰŐENDSZE KIKAPSOL ÁLLAPOÁNAK KIJELZÉSE 8 JOLLY program állapotjelzése. 9 HŰŐ program állapotjelzése. FŰŐ program állapotjelzése. Fagyvédő üzemmód állapotjelzés. 2 Hűtő-vagy fűtőrendszer üzemel állapotjelzése. 3 Éjszakai (kék színű) és nappali (piros színű) időszak. KEZELŐGOMBOK 4 A KÉZI vagy AUOMAIKUS üzemmód kiválasztó gombja. 5 Érték növelése (hőmérséklet, nap, óra stb.). 6 Érték csökkentése (hőmérséklet, nap, óra stb.). öbbfunkciós üzemmód. 8 A HŰŐ-VAGY FŰŐENDSZE KI- ÉS BEKAPSOLÁSA. BELSŐ KEZELŐGOMBOK (lásd az. ábrát) A belső kapcsológombokhoz a készülék fedőlapjának kinyitásával férhet hozzá (2. ábra). 9 Beállítások törlése. LU MA ME GI VE SA DO 2 Az óra beállítása. 2 A hőmérsékletszintek beprogramozása ( ). A kapcsolási érzékenység beprogramozása. A hőmérsékletszintek kijelzése. 22 A HŰŐ ( ) vagy a FŰŐ ( ) program kiválasztása. Az óra csökkentése a napi program grafikonján. 24 Az óra növelése a napi program grafikonján. 25 A hét napjának kiválasztása. 26 Program másolása. 2. Ábra H
8 H4X ELEKIKUS SZOBAEMOSZÁ 8 H AALOM Fejezet Oldal - Feszerelés 2 - Az óra beállítása 3 - Gyárilag beállított programok Kézi üzemmód A hőmérsékletszint egyéni igény szerinti beállítása a fűtőprogramhoz A hőmérsékletszint egyéni igény szerinti beállítása a hűtőprogramhoz 4 - A hőmérsékletek napi programjának egyéni igény szerinti beállítása JOLLY program Fagyvédő üzemmód - A hűtő- vagy fűtőrendszer működési ideje 8 - A hőmérsékletszintek kijelzése 9 2- A hűtő- vagy fűtőrendszer kikapcsolása 9 3- Beállítások törlése 2 4- Kapcsolási érzékenység 2 5- Az elemek cseréje Műszaki adatok 22 - Általános jótállási feltételek 33
9 HEMOPOGAM H4X A HEMOPOGAM H4X programozható elektronikus szobatermosztát a nap minden pillanatában, a hét minden napján biztosítja az ideális hőmérsékletet. A készülék a helyiség hőmérsékletének távirányítású szabályozását biztosítja a hűtővagy fűtőrendszer ki- és bekapcsolásának rádiófrekvenciás szabályzásával. A programozható termosztát a szoba hőmérsékletének mérésére legalkalmasabb helyre helyezhető, a villamos hálózattól és minden egyéb kényszerítő körülménytől függetlenül, ami főként sérült, beteg vagy mozgáskorlátozott felhasználók esetében jelent nagy előnyt, de minden olyan helyzetben is, ahol fizikai, épületszerkezeti vagy egyéb okok miatt beépített készülék használata nem lehetséges. A H4X termosztátba beépített adókészülék szabadban kb. méter, épület belsejében pedig általában kb. 3 méter. A hatótávolság az épület szerkezetének függvényében változhat. A vezérlések kódolása és periodikus ismétlése még azokban a környezetekben is biztosítja a készülék megbízható működését, melyekben erős a zavarás. Az adó- és vevőkészülék technológiája megfelel a rádiófrekvenciás sugárterhelésre vonatkozó európai szabványoknak. Három darab,5 V-os, AAA méretű alkáli ceruzaelem (L3) több mint egy évre biztosítja a HEMOPOGAM áramellátását. A beépítés után a termosztát azonnal üzemképes az állandó memóriájában tárolt, gyárilag beállított program szerint. Az egyéni igények szerint a gyárilag beállított program módosítható, a nap és a hét különböző időszakaira kívánt hőmérsékletértékek beállításával. A termosztát beprogramozása egyszerűen, még a beépítés előtt is elvégezhető; nagyfelületű kijelzője révén a programok és adatok bármikor leolvashatóak vagy módosíthatóak. A kapcsolási érzékenység ±, és ±,9 között szabályozható. A termosztát rendszerint hűtő- és fűtőrendszerek szabályzására hatótávolsága egyaránt alkalmas. H 9
10 LU DO LU DO LU DO - FELSZEELÉS Szerelje fel a készüléket a szoba hőmérsékletének helyes mérését lehetővé tevő helyre (3. ábra). Kerülje el a készülék beugrókba, ajtók, függönyök mögé vagy hőforrások közelébe való felszerelését (4. ábra). Vegye le a készülék rögzítőlapját (5. ábra) és rögzítse közvetlenül a falra (6. ábra), vagy egy süllyesztett dobozhoz (. vagy 8. ábra) ügyelve a FEN jelzésre. Nyissa ki a készülék fedőlapját és vegye ki az elemház fedelét (9. ábra). ögzítse a készüléktestet a fali rögzítőlapra előbb az alsó rész beillesztésével (. ábra) majd erősítse fel a mellékelt csavarral. (. ábra). Helyezzen be 3 db.,5 V-os, AAA méretű alkáli ceruzaelemet (L3) az elemágyba. Ügyeljen a pólusok megfelelő irányára az aljzaton látható jelzések szerint (2. ábra). Helyezze vissza az elemház fedelét és csukja be a készülék fedőlapját. FIGYELEM! Az elemek hibás behelyezése kárt okozhat a készülékben. Ha 3 másodpercen belül nem jelennek meg a kijelző jelzései, nyomja meg a reset gombot. (2. ábra). Ha a fenti műveleteket megfelelően OK 3. Ábra 6. Ábra LU MA ME GI VE SA DO 9. Ábra 3 LU MA ME GI VE SA DO 2 4. Ábra. Ábra. Ábra LU MA ME GI VE SA DO 5. Ábra 8. Ábra. Ábra H
11 LU DO elvégezte, a kijelzőn megjelennek az ábrán látható jelzések AZ ÓA BEÁLLÍÁSA 2. - Nyissa ki a készülék fedőlapját Nyomja meg a gombot (4. ábra). A perceket jelző számjegyek villognak Nyomja meg a vagy a gombot, míg el nem éri a pontos percértéket (5. ábra) Nyomja meg a gombot (6. ábra). Az órát jelző számjegyek villognak Nyomja meg a vagy a gombot, míg el nem éri a pontos óraértéket (. ábra) Nyomja meg a gombot (8. ábra). A hét napjainak jelzője villog Nyomja meg a vagy a gombot, míg el nem éri az aktuális napot (9. ábra) Nyomja meg a gombot, ezzel befejezi a pontos idő és a nap beállítását (2. ábra). Az órát és a perceket jelző számjegyek között levő két pont villog, ez jelzi a művelet befejezését. Minden esetre, az utolsó művelet után másodperccel a készülék automatikusan kilép a beállítási üzemmódból és az utolsóként beállított adatokat memorizálja sukja be a készülék fedőlapját. Megjegyzés. A vagy gombok minden egyes 4. Ábra. Ábra LU MA ME GI VE SA DO 2. Ábra 5. Ábra 8. Ábra 3. Ábra 6. Ábra 9. Ábra H
12 lenyomásakor a kijelzőn látható számjegyek eggyel növekednek vagy csökkennek; a gombok folyamatos nyomva tartásával a kijelző számai 5 másodpercig lassan, ezután gyorsan változnak. 3 - GYÁILAG BEÁLLÍO POGAMOK 3. - FŰŐPOGAM A használat kényelmének érdekében a HEMOPOGAM készülék gyárilag beállított fűtőprogrammal készül, melynek hőmérsékletgörbéi hétfőtől péntekig ( 5) a 2. ábra, szombatvasárnap (6 és ) pedig a 22. ábra szerint alakulnak, az alábbiakban megadott hőmérsékletszintekkel: HŰŐPOGAM A beállított hűtőprogram a. ábra szerinti hőmérsékletgörbét követi, melynek hőmérsékletszintjei: Ha az állandó memóriában levő, gyárilag beállított programok megfelelnek az Ön igényeinek, a HEMOPOGAM készülék használatához nincs szüksége további útmutatásra, a szobatermosztát kész az azonnali, pontos működésre. Az egyéni igények szerinti programok készítéséhez a 5, 6 és. pontokban leírtak szerint járjon el. 4 - KÉZI ÜZEMMÓD Ha a beprogramozottól eltérő hőmérsékletet kíván beállítani, anélkül, hogy a programot módosítaná, akkor a készüléket a KÉZI üzemmódba állíthatja át a gomb megnyomásával (24. ábra). Akijelzőn a program grafikonja eltűnik és megjelenik az előzőleg beállított hőmérsékletérték, mely a kívánt nagyságúra állítható a vagy a gomb megnyomásával (a készülék gyárilag 2 -os hőmérsékletre van beállítva) (25. ábra). Az utolsóként végzett művelet után 5 másodperccel a kijelzőn megjelenik a helyiség hőmérséklete. Bármikor ellenőrizheti a beállított hőmérsékletértéke kétszeri megnyomásával. gomb 2. Ábra 22. Ábra 24. Ábra 2. Ábra. Ábra 25. Ábra 2 H
13 A KÉZI üzemmódban bármely, a 2 és a 35 közé eső hőmérsékletértéket kiválaszthat, mely az új beállításig vagy egy másik üzemmód kiválasztásáig állandó marad. KÉSLELEE KÉZI ÜZEMMÓD Amennyiben néhány órára vagy néhány napra állandó hőmérsékletet kíván beállítani (például amikor a rendes programtól eltérő időpontban fogad látogatókat és komfortos hőmérsékletet kíván, vagy amikor téli távolléte alatt takarék üzemmódba állítja a szobatermosztátot), akkor bekapcsolhatja a KÉSLELEE KÉZI üzemmódot. Miután beállította 26. Ábra a kívánt időtartamot, a készülék elkezdi a visszaszámlálást, melynek befejeztével a szobatermosztát a KÉZI üzemmódból AUOMAIKUSra vált át és a beállított program szerint működik. Programozás órákra 4. - Győződjön meg arról, hogy a termosztát KÉZI üzemmódban legyen Állítsa be a kívánt hőmérsékletértéket a vagy a gomb megnyomásával Nyomja meg egyszer a gombot (26. ábra). A kijelzőn a pontos idő helyén megjelenik a h jelzés Nyomja meg a vagy a gombot, míg el nem éri a kívánt óraszámot -től 99-ig (2. ábra). Az órák számlálásába a programozási művelet órája is beletartozik (azaz a kerek óráig hátralevő percek egy teljes órának számítanak). Megjegyzés. Ha a beállított idő lejárta előtt vissza kívánja állítani a szobatermosztátot AUOMAIKUS az üzemmódba, nyomja meg a gombot (28. ábra). Programozás napokra Győződjön meg arról, hogy a termosztát KÉZI üzemmódban legyen Állítsa be a kívánt hőmérsékletértéket a vagy a gomb megnyomásával Nyomja meg kétszer a gombot (29. ábra). A kijelzőn a pontos idő helyén megjelenik a d jelzés Nyomja meg a vagy a gombot, míg el nem éri a kívánt napok számát -től 99-ig. A napok számlálásába a programozási művelet napja is beletartozik (azaz a napból hátralevő idő egy teljes napnak számít 3. ábra). Megjegyzés. Ha a beállított idő lejárta előtt vissza kívánja állítani a szobatermosztátot az AUOMAIKUS üzemmódba, nyomja meg a gombot (3.ábra). 2. Ábra 28. Ábra 29. Ábra H 3
14 5 - A HŐMÉSÉKLESZIN EGYÉNI IGÉNY SZEINI BEÁLLÍÁSA A FŰŐPOGAMHOZ 5. - Nyissa ki a készülék fedőlapját Győződjön meg arról, hogy a fűtőprogramho tartozó jelzőszakasz aktív legyen, ha szükséges, nyomja meg a gombot (32. ábra) Nyomja meg a gombot (33. ábra). A kijelzőn megjelenik a szinthez tartozó hőmérsékletskála, és a mért szobahőmérséklet helyén pedig a -hez rendelt hőmérsékletérték. (a gyárilag beállított érték 6 ) Állítsa be a kívánt hőmérsékletértéket a vagy a gomb megnyomásával (34. ábra) Nyomja meg a gombot a kijelzőn látható hőmérsékletérték beprogramozásához, és a következő hőmérsékletfokozatra való továbblépéshez (35. ábra). Megjegyzés. Minden szinthez h o z z á r e n d e l h e t ő hőmérsékletértéknek a közvetlenül alatta és felette levő értékek közt kell lennie, azaz, amennyiben pl. a szint értéke 2 és a szinté 6, akkor a szint értékének 6, és 9,9 között kell lennie. Ha ettől eltérő, például 9,9 -nál magasabb hőmérsékletértéket kíván beállítani, akkor előbb a szint értékét kell növelnie Ismételje meg a 5.4 és 5.5 pontokban leírt műveleteket a többi hőmérsékletszint beállításához. Amikor a kijelzőn ismét a napi program grafikonja látható, ez jelzi, hogy a hőmérsékletszintek beállítása befejeződött. Minden esetre, az utolsó művelet után másodperccel a készülék automatikusan kilép a beállítási üzemmódból és az addig beállított adatokat érvényesíti sukja be a készülék fedőlapját. 6 - A HŐMÉSÉKLESZIN EGYÉNI IGÉNY SZEINI BEÁLLÍÁSA A HŰŐPOGAMHOZ Nyissa ki a készülék fedőlapját. 3. Ábra 32. Ábra 34. Ábra 3. Ábra 33. Ábra 35. Ábra 4 H
15 Miután kiválasztotta az üzemmódot (hűtés), állítsa be a kívánt hőmérsékletszinteket a 5.3 és az azt követő pontokban leírtak szerint. sukja be a készülék fedőlapját. - A HŐMÉSÉKLEEK NAPI POGAMJÁNAK EGYÉNI IGÉNY SZEINI BEÁLLÍÁSA. - Nyissa ki a készülék fedőlapját..2 - Az gomb megnyomásával állítsa a nap jelzőjét az állásba (hétfő) (36. ábra)..3 - A gombok megnyomásával állítsa a villogó jelzőszakaszt a napi program grafikonjának órájára (3. ábra). Megjegyzés. Amikor a pontos időtől eltérő órához ér, a kijelző az alábbiak szerint változik: a) A digitális óra a villogó jelzőszakaszhoz tartozó órát mutatja. Az órák és a percek közötti két pont nem villog. b) A hőmérsékletkijelző a kiválasztott hőmérsékletszint értékét mutatja, a villogó jelzőszakaszhoz tartozó órára vonatkoztatva..4 - A vagy a gombbal (38. ábra) válassza ki a kívánt hőmérsékletet, majd nyomja meg a gombot: ezzel továbblép a következő órához, ahol ismét kiválaszthatja a kívánt hőmérsékletet (39. ábra). Ismételje meg a műveletsort, amíg el nem éri a. órát. Ezzel befejezte a hétfői nap programozását..5 - Ha keddre és a többi napra ugyanezt a programot kívánja beállítani, nyomja meg a gombot (4. ábra), ekkor a beállított program automatikusan átmásolódik a többi napra, melyeket a jelzőszakasz helyzete mutat..6 - A következő napok eltérő programozását a napok léptetésére szolgáló gomb megnyomásával és a.4 pontban leírt műveletsor megismétlésével végezheti el (4. ábra).. - Amikor befejezte a beprogramozást, a gomb megnyomásával juthat vissza az aktuális napra és órára; minden esetre, az utolsó művelet után 36. Ábra 38. Ábra 4. Ábra 3. Ábra 39. Ábra 4. Ábra H 5
16 másodperccel ez automatikusan megtörténik (42. ábra). A beprogramozási műveletek bármikor elvégezhetőek..8 - sukja be a készülék fedőlapját. 8 - JOLLY POGAM A készülék JOLLY programját (melynek használatát hétköznapra esö ünnepnapokon, szabadság alatt, vagy a rendszer javításakor stb. javasoljuk) a nap bármely időszakában bekapcsolhatja, és a program a nap hátralevő részében működik, vagy pedig a hét bármelyik napjára előre beállíthatja. Az állandó memóriában rögzített program a vasárnapi programot követi (), de egyéni igény szerint is beállítható. A program beállítása az aktuális napra az alábbiak szerint történik: 8. - Győződjön meg arról, hogy a készülék AUOMAIKUS üzemmódban legyen Nyomja meg a gombot (43. ábra). A szimbólum alatti jelzőszakasz jelzi, hogy a program bekapcsolt Ha szükséges, végezze el az egyéni igények szerinti beállítást a 5, 6 és fejezetekben leírtak szerint (a.2,.5 és.6 pontokat hagyja figyelmen kívül!). Éjfélkor a HEMOPOGAM visszaáll az automatikus üzemmódba A JOLLY programból való kilépéshez és az AUOMAIKUS üzemmódra való visszaálláshoz nyomja meg ismét a gombot (44. ábra). Ha a JOLLY programot nem az aktuális napra, hanem egy más napra előre kívánja beállítani, végezze el az alábbi műveleteket: Vegye ki a készüléktestet Győződjön meg arról, hogy 43. Ábra a készülék AUOMAIKUS üzemmódban legyen Az gomb megnyomásával állítsa a jelzőt a kiválasztott napnak megfelelő helyzetbe (45. ábra) Nyomja meg a gombot (46. ábra). A szimbólum alatti jelzőszakasz jelzi, hogy a program a kiválasztott napra be van állítva Ha szükséges, végezze el az egyéni igények szerinti beállítást Nyomja meg a gombot, ekkor a készülék visszaáll az AUOMAIKUS üzemmódba (4. ábra). A kiválasztott napon, órakor a program bekapcsol. Az előre beállítást úgy törölheti, 45. Ábra 42. Ábra 44. Ábra 46. Ábra 6 H
17 hogy visszaállítja a jelzőt kiválasztott napra a gomb megnyomásával, majd megnyomja a gombot. A törlés a gomb kétszeri megnyomásával is elvégezhető (48. ábra). Nyomja meg a gombot, ekkor a készülék visszaáll az AUOMAIKUS üzemmódba és az aktuális napra (49. ábra). Minden esetre, az utolsó művelet után másodperccel ez automatikusan megtörténik. A JOLLY program a nap végén leáll sukja be a készülék fedőlapját. 9 - FAGYVÉDŐ ÜZEMMÓD élen, vagy amikor biztonsági hőmérsékletszint beállítása szükséges, bekapcsolható a FAGYVÉDŐ ÜZEMMÓD Nyomja Nyomja meg egyszer a gombot (5. ábra). A szimbólum alatti jelzőszakasz mutatatja a kiválasztott üzemmódot. A kijelzőn a program grafikonja eltűnik és megjelenik az előzőleg beállított hőmérsékletérték, amelyet a kívánt nagyságúra állíthat vagy a gomb megnyomásával (5. ábra). Az utolsóként végzett művelet után 5 másodperccel a kijelzőn megjelenik a helyiség hőmérséklete. A FAGYVÉDŐ üzemmódban bármely, a 2 és a 35 közé eső hőmérsékletértéket kiválaszthat, mely az új beállításig vagy egy másik üzemmód kiválasztásáig állandó marad. KÉSLELEE FAGYVÉDŐ ÜZEMMÓD Amennyiben néhány órára vagy néhány napra egy biztonsági hőmérsékletértéket kíván beállítani, akkor bekapcsolhatja a KÉSLELEE FAGYVÉDŐ üzemmódot. Miután beállította a kívánt időtartamot, a készülék elkezdi a visszaszámlálást, melynek befejeztével a termosztát ismét az AUOMAIKUS üzemmódra vált át Nyomja Nyomja meg egyszer a gombot (52. ábra) a készülék FAGYVÉDŐ üzemmód kapcsolásához, majd állítsa be a kívánt hőmérsékletet a vagy a gombbal (5. ábra). 4. Ábra 49. Ábra 5. Ábra 48. Ábra 5. Ábra 52. Ábra H
18 Programozás órákra Nyomja Nyomja meg egyszer a gombot (53. ábra). A kijelzőn a pontos idő helyén megjelenik a h jelzés Nyomja Nyomja meg a vagy a gombot (54. ábra) míg el nem éri a kívánt óraszámot -től 99-ig. Az órák számlálásába a programozási művelet órája is beletartozik (azaz a kerek óráig hátralevő percek egy teljes órának 53. Ábra számítanak). Megjegyzés. Ha a beállított idő lejárta előtt vissza kívánja állítani a szobatermosztátot az AUOMAIKUS üzemmódba, nyomja meg a gombot (55. ábra). Programozás napokra Nyomja Nyomja meg kétszer a gombot (56. ábra). A kijelzőn a pontos idő helyén megjelenik a d jelzés Nyomja meg a vagy a gombot (5. ábra) míg el nem éri a kívánt napok számát -től 99-ig. A napok számlálásába a programozási művelet napja is beletartozik (azaz a napból hátralevő idő egy teljes napnak számít). Megjegyzés. Ha a beállított idő lejárta előtt vissza kívánja állítani a szobatermosztátot az AUOMAIKUS üzemmódba, nyomja meg a gombot (58. ábra). - A FŰŐ-VAGY HŰŐENDSZE MŰKÖDÉSI IDEJE A HEMOPOGAM készüléken óraszámláló van (9999-ig), mely a rendszer működési óráit számlálja.. - Az adat leolvasásához állítsa a készüléket KÉZI üzemmódba a gomb megnyomásával (59. ábra) nyissa ki a készülék fedőlapját és nyomja meg a gombot (6. ábra). A kijelzőn 5 másodpercig leolvasható a működési idő. Az óraszámláló lenullázásához és az új számlálás elindításához nyomja meg a gombot, mialatt a számjegyek leolvashatók..2 - Zárja be a készülék fedőlapját. 54. Ábra 56. Ábra 55. Ábra 5. Ábra 58. Ábra 8 H
19 - A HŐMÉSÉKLESZINEK ÉÉKEINEK KIJELZÉSE. - Nyissa ki a készülék fedőlapját..2 - Nyomja meg a gombot (6. ábra). A kijelzőn megjelenik a szinthez tartozó hőmérsékletskála, és a mért szobahőmérséklet helyén pedig a -hez rendelt hőmérsékletérték..3 - Nyomja meg újra a gombot (62. ábra) a következő hőmérsékletszinthe való továbblépéshez..4 - A szinthez tartozó hőmérsékletérték kijelzése után nyomja meg a gombot, ezzel befejezi a műveletet..5 - Zárja be a készülék fedőlapját. Megjegyzés. Ugyanezt egy másik módon is elvégezheti: győződjön meg arról, hogy a készülék AUOMAIKUS üzemmódban legyen. A vagy a gomb megnyomásakor a kijelzőn megjelennek az egyes hőmérsékletszintekhez tartozó értékek (63. ábra). Ha szükséges, állítsa vissza az aktuális órához tartozó hőmérsékletszintet. 2 - A HŰŐ- VAGY FŰŐENDSZE KIKAPSOLÁSA Ez az üzemmód a téli takarítási munkálatok, karbantartás vagy nyári szabályozza alatt hasznos: a készülék csak a pontos időt mutatja és méri a hőmérsékletet, de nem vezérli a rendszert. Ha a FŰŐPOGAM-ot kívánja kikapcsolni 2. - Nyomja meg kétszer a gombot. A szimbólum alatti jelzőszakasz mutatja, hogy a HEMOPOGAM kikapcsolása a hűtőrendszerből megtörtént, a kijelzőről eltűnik a program grafikonja (64. ábra). 5 másodpercre eltűnik a szobahőmérséklet kijelzése és a jelzés látható. Ha a HŰŐPOGAM-ot kívánja kikapcsolni Nyomja meg egyszer a gombot. A szimbólum alatti jelzőszakasz mutatja, hogy a HEMOPOGAM kikapcsolása a hűtőrendszerből megtörtént, a 59. Ábra 6. Ábra 63. Ábra 6. Ábra 62. Ábra 64. Ábra H 9
20 kijelzőről eltűnik a program grafikonja (65. ábra). 5 másodpercre eltűnik a szobahőmérséklet kijelzése és a jelzés látható Az AUOMAIKUS üzemmód visszaállításához nyomja meg a vagy a gombot. A HŰŐ-VAGY FŰŐENDSZE KÉSLELEE KIKAPSOLÁSA A rendszer néhány órára vagy néhány napra történő kizárását az alábbiak szerint végezheti el: Ha a FŰŐPOGAM-ot kívánja kikapcsolni Nyomja meg kétszer a gombot (66. ábra). A szimbólum alatti jelzőszakasz mutatja, hogy a HEMOPOGAM kikapcsolása a fűtőrendszerből megtörtént, a kijelzőről eltűnik a program grafikonja. 5 másodpercre eltűnik a szobahőmérséklet kijelzése és a jelzés látható. Programozás órákra Nyomja meg egyszer a gombot (6. ábra). A kijelzőn a pontos idő helyén megjelenik a h jelzés Nyomja meg a vagy a gombot, míg el nem éri a kívánt óraszámot -től 99-ig (68. ábra). Az órák számlálásába a programozási művelet órája is beletartozik (azaz a kerek óráig hátralevő percek egy teljes órának számítanak). Megjegyzés. Ha a beállított idő lejárta előtt vissza kívánja állítani a szobatermosztátot az AUOMAIKUS üzemmódba, nyomja meg a vagy a gombot. Programozás napokra 2. - Nyomja meg kétszer a gombot (69. ábra). A kijelzőn a pontos idő helyén megjelenik a d jelzés Nyomja meg a vagy a 66. Ábra gombot, míg el nem éri a kívánt napok számát -től 99-ig (. ábra). A napok számlálásába a programozási művelet napja is beletartozik (azaz a napból hátralevő idő egy teljes napnak számít). Megjegyzés. Ha a beállított idő lejárta előtt vissza kívánja állítani a szobatermosztátot az AUOMAIKUS üzemmódba, nyomja meg a vagy a gombot. Ha a HŰŐPOGAM-ot kívánja kikapcsolni Nyomja meg egyszer a gombot. A szimbólum alatti jelzőszakasz mutatja, hogy a HEMOPOGAM kikapcsolása 68. Ábra 65. Ábra 6. Ábra 69. Ábra 2 H
21 a hűtőrendszerből megtörtént, a kijelzőről eltűnik a program grafikonja (. ábra). 5 másodpercre eltűnik a szobahőmérséklet kijelzése és a jelzés látható. Az órákra vagy napokra való beprogramozáshoz végezze el a FŰŐPOGAM leírásában található műveleteket. 3 - ADAOK ÖLÉSE Működési rendellenességek, szerelés vagy más műszaki okok miatt szükség lehet a készülék alapértékekre való visszaállítására (reset). Ehhez végezze el az alábbi műveleteket: 3. - Vegye ki a készüléktestet Nyomja meg az gombot (2. ábra) Zárja be a készülék fedőlapját. Ez a művelet az egyéni igények szerint beállított programok törlésével jár, melyeket a 2. és az azt követő fejezetekben leírtak szerint újra be lehet állítani. 4 - KAPSOLÁSI ÉZÉKENYSÉG A kapcsolási érzékenység ±, és ±,9 között szabályozható. A HEMOPOGAM készüléket gyárilag a ±,2 -os kapcsolási érzékenységre van beállítva. Ez az érték a nagy hőtehetetlenségű, például az öntöttvas radiátorokból álló rendszereknek felel meg. Ha a rendszerek jellemzői más beállítási értéket tesznek szükségessé, az alábbiak szerint szabályozza a kapcsolási érzékenységet: 4. - Nyissa ki a készülék fedőlapját A gombbal állítsa át a rendszert KÉZI üzemmódba. (3. ábra) Nyomja meg a gombot (4. ábra). A kijelzőn a hőmérsékletérték helyén a kapcsolási érzékenység jelenik meg Nyomja meg a vagy a gombot, míg el nem éri a kívánt értéket (5. ábra) A programozás befejezéséhez nyomja meg ismét a. Ábra 2. Ábra 4. Ábra. Ábra 3. Ábra 5. Ábra H 2
22 LU DO LU DO LU DO gombot, vagy várjon másodpercet Zárja be a készülék fedőlapját. 5 - AZ ELEMEK SEÉJE A villogó 22 H LU MA ME GI VE SA DO jelzés a kijelzőn azt LU MA ME GI VE SA DO 6. Ábra. Ábra 8. Ábra mutatja, hogy az elemeket kb. egy hónapon belül ki kell cserélni (6. ábra). Ha a jelzés és a pontos idő váltakozva jelennek meg a kijelzőn, ez azt jelenti, hogy kb. hónapon belül ki kell cserélni az elemeket, ellenkező esetben a készülék működése leáll. Amikor a jelzés állandóan látható a kijelzőn, a készülék nem üzemel, és a hűtővagy fűtőberendezés kikapcsolt OFF állásban van. FIGYELEM! Ha az elemek megfelelő időben történő cseréje elmarad, ez károsíthatja a fűtőrendszert (a fagyvédő üzemmód nincs biztosítva). Az elemek cseréjét az alábbiak szerint végezze el: 5. - Nyissa ki a készülék fedőlapját (. ábra) Vegye le az elemház fedelét (8. ábra). LU MA ME GI VE SA DO 9. Ábra A kijelzőn látható jelzések kialszanak Vegye ki a lemerült elemeket és tegyen be 3 db.,5 V-os, AAA méretű alkáli ceruzaelemet (L3) az elemágyba. Ügyeljen a pólusok megfelelő irányára az aljzaton látható jelzések szerint (9. ábra). Illessze vissza az elemház fedelét. Néhány másodperc múlva a kijelzőn ismét megjelennek a jelzések. Ha 3 másodpercen belül nem jelennek meg a kijelző jelzései, nyomja meg a reset gombot. (2. ábra). Az elemek cseréjéhez kb. 2 perc áll rendelkezésére. Ha túllépi ezt az időt, a rendszer működését szabályozó programok törlődne. Figyelem! Az elemek hibás behelyezése kárt okozhat a készülékben. Lemerült elemek használata a készülék rendellenes működését okozhatja. Ebben az esetben a 3. fejezetben leírtak szerint járjon el. 6 - MŰSZAKI ADAOK Háztartási használatra alkalmas készülék Adókészülék Adási teljesítmény: < mw. Adás frekvenciája: 433,92 MHz. Hatótávolság: > m szabadban
23 Vezérlési jel ismétlése: 5 percenként. Programozható termosztát Független beépítésű elektronikus készülék. LD grafikus kijelző. Működési feszültség: 3 db,,5 V- os, AAA méretű alkáli ceruzaelem (L3). Üzemképesség elemcsere nélkül: több, mint év. Lemerült elemek jelzés. Az elemek cseréjéhez rendelkezésre álló idő: kb. 2 perc. Négyféle üzemmód: AUOMAIKUS, KÉZI, FAGYVÉDŐ, ENDSZE KIZÁÁSA. Választható programok: FŰÉS, HŰÉS, JOLLY. A hűtő-vagy fűtőrendszer működési óraszámlálója (-től 9999-ig). A kézi, fagyvédő és a rendszer kikapcsolása üzemmódok késleltetése (órákban vagy napokban, 99-ig). Szabályzás intervalluma: +2 tól +35 -ig. Három, +2 és +35 között p r o g r a m o z h a t ó hőmérsékletszint. Fagyvédő hőmérséklet: +2 tól +35 -ig szabályozható. Beállítható program: óránként egy-egy hőmérsékletszint, a hét minden napjára. A környezeti hőmérséklet mérési intervalluma: 5 másodperc. A kapcsolási érzékenység ±, és ±,9 között szabályozható. Kijelzés felbontása:,. A kijelzett hőmérséklet értékhatárai: -tól +4 -ig. Pontosság: ±,3. Környezetszennyezési besorolás: normál. Maximális vezérlési hőmérséklet: 4. Védettség: IP3. Működési hőmérséklet: -tól +4 -ig. Méretek: 6x8x2 mm. H
24 24 H
25 H4X SAONÁS VEVÖ EGYSÉG AALOM Fejezet Oldal - Elhelyezés Beszerelés Elektromos bekötések Programozás Műszaki adatok 28 2 H 25
26 2 - ELHELYEZÉSE A H4X vevő egységet ( csatornás) az általa vezérelt berendezés közelébe lehet beépíteni (pl. mágnesszelep, motoros szelep, ventilátoros konvektor). Ha a vevő egységet olyan helyiségbe kell beépíteni, ahol vételi nehézségek adódnak, akkor a készülékhez tartozó antenna helyett egy normál, rádióamatőrök által használt, a 43MHz-es frekvenciatartományú antennát kell csatlakoztatni, és azt egy olyan helyre felszerelni, ahol jó a vétel. A csatlakoztatást koaxiális vezetékkel kell elvégezni. 2 - BESZEELÉS A készülék a hűtő-vagy fűtőrendszert vezérlő relével működik. Sorkapocsfedők nélkül, DIN szerelősínnel ellátott (EN 522) dobozba, vagy a mellékelt DIN szerelősín felhasználásával és sorkapocsfedők alkalmazásával közvetlenül a falra rögzíthető. Megjegyzés. Aantennaként használt vezetéket (8 cm-es polaritás mentes vezeték) ki kell egyenesíteni és a kapocshoz csatlakoztatni (lásd a ). A sorkapcsok funkciói (. ábra) Sorkapocs az antenna csatlakoztatásához antenna 26 antenna árnyékolás H OS O S N NA Sorkapocs a vevő egység áramellátásához ~ ~ hálózat Sorkapocs a hűtő- vagy fűtőrendszerhez való csatlakoztatáshoz = közös LED LED2. Ábra N = rendszerint zárt állású érintkező NA = rendszerint nyitott állású érintkező 3 - ELEKOMOS BEKÖÉSEK A csatlakozásokat a
27 H/4 X H/4 X 2 N NA N L N NA N L EHELÉS NYI EHELÉS M U ZÁ U2 2. Ábra 3. Ábra szobatermosztát által vezérelt hűtővagy fűtőrendszer függvényében, a 2. illetve a 3. ábrák szerint kell elvégezni. Megjegyzés. A vevő egységnek az elektromos hálózathoz való kacsolásakor egy megfelelő szakaszolót kell beépíteni. JELMAGYAÁZA Hálózati tápvezetékek N = nulla L = fázis elé kimenetek = közös N = alaphelyzetbenzárt állású érintkező NA= alaphelyzetbenzárt nyitott állású érintkező erhelések U = égőfej, keringetőszivattyú, mágnesszelep stb. U2 = motoros szelep H 2
28 2 4 - POGAMOZÁS A beépítés során táplálja be a készülék memóriájába az adó egység kódját és válassza ki a relé helyzetét arra az esetre, amikor az adó egység hibája vagy bármi más okból 5 percnél hosszabb ideig a vevő egység nem kap jelzést. Megjegyzés. A H4X 5 percenként ad vezérlő jelet A kód betáplálása a memóriába (. ábra) Állítsa az áthidalót az. állásba (az. zöld led villogni kezd). Adjon le egy vezérlő kódot (be - vagy kikapcsolás) a H4X készülékről, a hőmérsékletszintek beállításával (ellenőrizze, hogy a rendszer működését jelző jel beilletve kikapcsoljon). Az. zöld led a jel vétele alatt folyamatosan ég. Avevő egységen egy háromszínű 2. led található, mely a jel erősségét jelzi, ezzel ellenőrizhető az adó egység jelének vétele. Piros: alig megfelelő jel (a jobb vétel érdekében tanácsos a vevő egység elhelyezését megváltoztatni: általában 2-3 cm-es helyváltoztatás elegendő). Sárga: a jel megfelelő. Zöld: a jel kiváló. Állítsa az áthidalót a kívánt állásba, rendkívüli helyzet esetére (O, S vagy ). 28 H endkívüli helyzet Abban az esetben, ha a H4X adó egység hibája vagy bármi más okból 5 percnél hosszabb ideig a vevő egység nem kap jelet az adótól, a hűtő- vagy fűtőrendszert az alábbi három üzemmód egyikére lehet beállítani: Áthidaló O (OFF) állásban: a rendszer kikapcsol, és további vezérlő jel vételéig ebben az üzemmódban marad. Áthidaló S (biztonsági) állásban: a rendszer 4 óránként 5 percre bekapcsol, és így biztonsági hőmérsékletet biztosít (FAGYVÉDŐ). Áthidaló (komfort) állásban: a rendszer 5 percenként ki- és bekapcsol, és így komfort hőmérsékletet biztosít A B 5 - MŰSZAKI ADAOK Háztartási használatra alkalmas készülék. ápfeszültség: Vca, 5/6 Hz. Felvett teljesítmény: 2VA. Vevő érzékenység: 2mV-nál nagyobb. elé: maximális feszültség 25 V, maximális áramerősség 5A terhelhetőséggel (2A induktív terhelés). Működés típusa: B-U. Működési hőmérséklet: -tól +65 -ig. Méretek: 6 egységes modul DIN szerelősínhez (ábra 4). A készülék a II beépítési osztályba tartozik. 43,5,5 5 64, Ábra
29 H44X AALOM 4 SAONÁS VEVŐ Fejezet Oldal - Elhelyezés Beszerelés Elektromos bekötések Programozás Műszaki adatok 32 3 H 29
30 3 - ELHELYEZÉSE A H44X vevő egységet (4 csatornás) az általa vezérelt berendezés közelébe lehet beépíteni (pl. mágnesszelep, motoros szelep stb).ha a vevő egységet olyan helyiségbe kell beépíteni, ahol vételi nehézségek adódnak, akkor a készülékhez tartozó antenna helyett egy normál, rádióamatőrök által használt, a 43MHz-es frekvenciatartományú antennát kell csatlakoztatni, és azt egy olyan helyre felszerelni, ahol jó a vétel. A csatlakoztatást koaxiális vezetékkel kell elvégezni. 2 - BESZEELÉS A készülék a hűtő-vagy fűtőrendszert vezérlő négy relével működik.sorkapocsfedők nélkül, DIN szerelősínnel ellátott (EN 522) dobozba, vagy a mellékelt DIN szerelősín felhasználásával és sorkapocsfedők alkalmazásával közvetlenül a falra rögzíthető. Megjegyzés. Aantennaként használt vezetéket (8 cm-es unipoláris vezeték) ki kell egyenesíteni és a kapocshoz csatlakoztatni (lásd a ). A sorkapcsok funkciói (. ábra) Sorkapocs az antenna csatlakoztatásához antenna 3 antenna árnyékolás H OS OS 4 N NA N NA Sorkapocs a vevő egység áramellátásához ~ ~ hálózat Sorkapocs a hűtő- vagy fűtőrendszerhez való csatlakoztatáshoz = közös N NA N NA LED LED2. Ábra N = rendszerint zárt állású érintkező NA = rendszerint nyitott állású érintkező 3 - ELEKOMOS BEKÖÉSEK A csatlakozásokat a
31 H/44 X H/44 X N NA N NA N NA N NA N L N NA N NA N NA N NA N L 3 U.3 U.4 U2.3 U2.4 EHELÉS NYI EHELÉS M U.2 ZÁ U2.2 EHELÉS EHELÉS NYI M U. ZÁ U2. 2. Ábra 3. Ábra szobatermosztát által vezérelt hűtővagy fűtőrendszer függvényében, a 2. illetve a 3. ábrák szerint kell elvégezni. Megjegyzés. A vevő egységnek az elektromos hálózathoz való kacsolásakor egy megfelelő szakaszolót kell beépíteni. JELMAGYAÁZA Hálózati tápvezetékek N = nulla L = fázis elé kimenetek = közös N = alaphelyzetben zárt állású érintkező NA = alaphelyzetben nyitott állású érintkező erhelések U = égőfej, keringetőszivattyú, mágnesszelep stb. U2 = motoros szelep H 3
32 3 4 - POGAMOZÁS A beépítés során táplálja be a készülék memóriájába az adó egységek kódjait és válassza ki a relé helyzetét arra az esetre, amikor valamelyik adó egység hibája vagy bármi más okból 5 percnél hosszabb ideig a vevő egység nem kap jelzést. Megjegyzés. A H4X 5 percenként ad vezérlő jelet A kód betáplálása a memóriába (. ábra) Állítsa az áthidalót az. állásba (az. zöld LED villogni kezd). Adjon le egy vezérlő kódot (be - vagy kikapcsolás) a H4X készülékről, a hőmérsékletszintek beállításával (ellenőrizze, hogy a rendszer működését jelző jel beilletve kikapcsoljon). Az. zöld LED a jel vétele alatt folyamatosan ég. A második H4X kódjának memorizálásához állítsa az áthidalót a 2. állásba és ismételj meg az első termosztát esetében elvégzett műveleteket. Ha további H4X egységeket épít be a rendszerbe (max 4 darabot), állítsa az áthidalót a 3., majd a 4. állásba és végezze el a kód memorizálását. Megjegyzés. Ha több H4X van a rendszerben, tanácsos az adó egységeket a kód memorizálásának sorrendjében megszámozni, ezzel megkönnyíti a későbbiekben a rendszer karbantartását. 32 H Avevő egységen egy háromszínű 2. LED található, mely a jel erősségét jelzi, ezzel ellenőrizhető az adó egység jelének vétele. Piros: alig megfelelő jel (a jobb vétel érdekében tanácsos a vevő egység elhelyezését megváltoztatni: általában 2-3 cm-es helyváltoztatás elegendő). Sárga: a jel megfelelő. Zöld: a jel kiváló. Állítsa az áthidalót a kívánt állásba, rendkívüli helyzet esetére (O, S vagy ) endkívüli helyzet Abban az esetben, ha az egyik H4X adó egység hibája vagy bármi más okból 5 percnél hosszabb ideig a vevő egység nem kap jelet az adótól, a hűtő- vagy fűtőrendszert az alábbi három üzemmód egyikére lehet beállítani: Áthidaló O (OFF) állásban: a rendszer kikapcsol, és további vezérlő jel vételéig ebben az üzemmódban marad. Áthidaló S (biztonsági) állásban: a rendszer 4 óránként 5 percre bekapcsol, és így biztonsági hőmérsékletet biztosít (FAGYVÉDŐ). Áthidaló (komfort) állásban: a rendszer 5 percenként ki- és bekapcsol, és így komfort hőmérsékletet biztosít. A B 5 - MŰSZAKI ADAOK Háztartási használatra alkalmas készülék ápfeszültség: Vca, 5/6 Hz. 43,5,5 5 64, Ábra
33 Felvett teljesítmény: 2VA. Vevő érzékenység: 2mV-nál nagyobb. elé: maximális feszültség 25 V, maximális áramerősség 5A terhelhetőséggel (2A induktív terhelés). Működés típusa: B-U. Működési hőmérséklet: -tól +65 -ig. Méretek: 6 egységes modul DIN szerelősínhez (4. ábra). A készülék a II beépítési osztályba tartozik. ÁLALÁNOS JÓÁLLÁSI FELÉELEK A termékre vállalt jótállást a helyi márkakereskedő szolgáltatja az ország érvényes törvényeinek megfelelően. 3 H 33
34 Zahvaljujemo Vam što ste odabrali termostat H4X-X i H42X- X. Kako bi maksimalno iskoristili mogućnosti termostata te koristili njegove osobine i funkcije na najbolji način, pročitajte pažljivo ovaj priručnik i držite ga uvijek pri ruci za svako eventualno konzultiranje. NAPOMENA ZA MAŽEA Pročitajte pažljivo napomene sadržane u ovom dokumentu jer pružaju važne upute vezane za sigurnost montaže, uporabe i održavanja. Nakon što ste izvadili uređaj iz ambalaže, provjerite da nije oštećen. Montaža mora biti u skladu s važećim propisima o sigurnosti. Proizvođač se neće smatrati odgovornim za eventualne štete uzrokovane krivom namjenom te nepravilnom ili nerazboritom uporabom. Za eventualne popravke obratite se samo autoriziranom servisu kojeg je ovlastio proizvođač. Nepoštivanje gore navedenog može dovesti u pitanje sigurnost uređaja. Nemojte pokrivati otvore ili proreze za ventilaciju i za ispuštanje topline. ODLAGANJE OPADA Nemojte odlagati ambalažu u okoliš, nego odložite otpad u skladu s propisima države u kojoj se koristi proizvod. Na kraju radnog vijeka uređaja nemojte ga nekontrolirano odložiti u okoliš. Odlaganje uređaja mora se izvršiti u skladu s važećim propisima i davajući prednost reciklaži njegovih sastavnih dijelova. Na komponentama za koje je predviđena reciklaža otisnut je simbol i oznaka materijala. 34 H
35 LU DO LU DO hermoprogram H4X-X sastoji se od termostata H4X e prijemnika H4X. ermostat H4X sastoji se od sljedećeg: br. nosač za zid Prijemnik H4X sastoji se od sljedećeg: br. kućište s 2 poklopca stezaljki i vodičem DIN hermoprogram H42X-X sastoji se od 2 termostata H4X e prijemnika H44X. ermostat H4X sastoji se od sljedećeg: br. nosač za zid br. kućište br. antena (jednopolni kabel od 8 cm) br. kućište LU MA ME GI VE SA DO LU MA ME GI VE SA DO br. vrećica s priborom koja sadrži tiple i vijke br. vrećica s priborom koja sadrži tiple i vijke H 35
36 Prijemnik H44X sastoji se od sljedećeg: br. kućište s 2 poklopca stezaljki i vodičem DIN br. antena (jednopolni kabel od 8 cm) 36 H
37 UPUE H4X UPUE H4X UPUE H44X 2 3 H 3
38 Slika 38 H
39 LU DO PIKAZI I VANJSKI UPAVLJAČI (vidjeti sliku ) PIKAZI Vremenska skala u grafikonu programa. 5 Smanjenje Kursor koji trepće (temperature, označuje vrijeme na sati, itd.). satu. 6 Povećanje (temperature, 2 azine temperature. sati, itd.). 3 Digitalni termometar. 4 Digitalni sat. 5 Pojavljivanje ovog natpisa znači da su baterije prazne. 6 Dan u tjednu. Isključenje uređaja. 8 Program JOLLY. 9 Program HLA-ENJA. Program GIJANJA. Zaštita od smrzavanja. 2 Uređaj je uključen. 3 Vremenske tarife uključivanja uređaja. rvena = komfor Svjetlo plava= štednja. UPAVLJAČI 4 Odabir UČNOG ili AUOMASKOG načina rada uređaja. Multifunkcija. 8 Isključenje uređaja. UNUANJI UPAVLJAČI (vidjeti sliku ) dana, dana, Za pristup tipkama unutarnjeg upravljanja otvoriti poklopac uređaja (slika 2). 9 Ponovno postavljanje (eset). 2 Podešavanje sata. 2 Programiranje razina temperature ( ). Programiranje termičkog diferencijala. Prikazivanje razina temperature. 22 Odabir programa HLA- ENJA ( ) ili GIJANJA ( ). LU MA ME GI VE SA DO Slika 2 Smanjenje sata u grafikonu dnevnog programa. 24 Povećanje sata u grafikonu dnevnog programa. 25 Odabir dana. 26 Kopiranje programa. H 39
40 H4X ELEKIČKI EMOSA SADŽAJ Poglavlje Str. - Instaliranje Podešavanje sata Prethodno memorirani programi učni način rada Personaliziranje vrijednosti razina temperature za program grijanja Personaliziranje vrijednosti razina temperature za program hlađenja 46 - Personaliziranje dnevnog programa temperature Program JOLLY Zaštita od smrzavanja 48 - Vrijeme rada uređaja 5 - Prikaz vrijednosti razina temperature 5 2- Isključenje uređaja 5 3- Ponovno postavljanje (eset) ermički diferencijal Zamjena baterija ehnički podaci 54 - Opći jamstveni uvjeti 63 4 H
41 HEMOPOGAM H4X Elektronički termostat s mogućnošću programiranja H4X je projektiran kako bi osigurao idealnu temperaturu u svakom trenutku dana i u svakom danu u tjednu. Uređaj omogućuje daljinsko upravljanje temperaturom okolice pomoću prijenosa naredbi, na radijskoj frekvenciji, za paljenje i gašenje sustava klimatizacije. o omogućuje postavljanje termoprogramatora u najpovoljniji položaj za detekciju temperature, bez ograničenja instalacije i bez smetnji ili zapreka bilo kakve prirode, pa je stoga prikladan za osobe s poteškoćama, bolesnike, osobe s ograničenom motorikom i, općenito, u svim situacijama kada postoje fizičke prepreke pristupu osoba te građevinske ili arhitektonske zapreke koje sprečavaju radove na objektu. Predajnik ugrađen u termostatu H4X ima domet otprilike m na otvorenom, dok je unutar objekata tipičan domet otprilike 3 metara. a udaljenost može naravno varirati ovisno o građi objekta. Kodiranje naredbi upravljanja i njihovo povremeno ponavljanje jamči siguran rad i u prostorijama s mnogobrojnim smetnjama. Odabrana tehnologija za predajnik i prijemnik u skladu je s direktivama EU o snazi i osobinama odašiljanja na radijskoj frekvenciji. ri alkalne baterije L3 (AAA) od,5v jamče napajanje HEMOPOGAMA preko jedne godine. Odmah nakon montiranja, termostat je već spreman za rad sa svojim standardnim programom u trajnoj memoriji. Ovisno o stvarnim potrebama, program se može izmijeniti po želji tako da se odaberu željene temperature za različite dijelove dana i tjedna. ermostat se programira na izuzetno jednostavan način, čak i prije instaliranja; prostran zaslon olakšava tu radnju jer se mogu prikazati u svakom trenutku svi podaci i podešeni programi te izmijeniti po želji. ermički diferencijal se može programirati od ±, do ±,9. ermostat može, općenito, upravljati uređajima za grijanje kao i uređajima za hlađenje. H 4
42 LU DO LU DO - INSALIANJE Predvidjeti montažu uređaja u prikladnom položaju kako bi ispravno detektirao temperaturu okolice (slika 3), izbjegavajući mjesta poput niša, iza vrata, iza zastora ili blizu izvora topline (slika 4). Skinuti nosač s kućišta uređaja (slika 5) i pričvrstiti ga direktno na zid (slika 6) ili na ugradnu kutiju (slika ili slika 8) poštujući oznaku ALO (GOE). Otvoriti poklopac uređaja i skinuti pokrov baterija (slika 9). Pričvrstiti kućište na nosač tako da se prvo postavi na mjesto njegov donji dio (slika ) i blokirati ga s dodijeljenim vijkom (slika ). Umetnuti br. 3 alkalne baterije L3 (AAA) od,5v na odgovarajuće mjesto pazeći pritom na njihov polaritet kako je prikazano na dnu njihovog smještaja (slika 2). Vratiti pokrov baterija i zatvoriti poklopac uređaja. PAŽNJA. Krivo postavljanje baterija može oštetiti uređaj. Ako se ne pojavi prikaz na zaslonu, u roku od 3 sekundi, pritisnite tipku reset (slika 2). Slika 5 Ako su ispravno izvršene opisane radnje, na zaslonu će se pojaviti prikazi kao u slici PODEŠAVANJE SAA 2. - Otvoriti poklopac uređaja Pritisnuti tipku (slika 4). Brojke minuta trepću Pritisnuti tipku ili sve dok se ne dostigne točna vrijednost minuta (slika 5). Slika 8 OK Slika 3 Slika 6 LU MA ME GI VE SA DO Slika 9 3 LU MA ME GI VE SA DO 2 Slika 4 Slika Slika 42 H
43 LU DO LU DO Pritisnuti tipku (slika 6). Brojke sati trepću Pritisnuti tipku ili sve dok se ne dostigne točna vrijednost sati (slika ) Pritisnuti tipku (slika 8). Prikaz dana u tjednu trepće Pritisnuti tipku ili sve LU MA ME GI VE SA DO dok se ne dostigne dan u tijeku (slika 9) Pritisnuti tipku da bi se okončalo podešavanje vremena i dana (slika 2). Dvije točke između sata i minuta trepću potvrđujući kraj radnje. U svakom slučaju, nakon sekundi od posljednje radnje, uređaj automatski izlazi iz tog postupka i memorira posljednje podešene podatke Ponovno postaviti na mjesto tijelo uređaja. Opaska. Svakim pritiskom na tipke ili brojke na zaslonu se Slika Slika Slika 4 Slika 8 LU MA ME GI VE SA DO Slika 2 Slika 5 Slika 9 Slika 3 Slika 6 Slika 2 H 43
44 smanjuju ili povećavaju za jednu jedinicu; ako su duže pritisnute, brojke na zaslonu se smjenjuju sporo prvih 5 sekundi, a onda brže. 3 - PEHODNO MEMOIANI POGAMI 3. - POGAM GIJANJA adi što jednostavnije uporabe, u HEMOPOGAMU je memoriran program grijanja s termičkim hodom prikazanim u slici 2 za dane od ponedjeljka do petka ( 5) i u slici 22 za subotu i nedjelju (6 i ), a postavljene su sljedeće razine temperature: POGAM HLA-ENJA Memoriran program hlađenja predviđa termički hod prikazan u slici, a postavljene su sljedeće razine temperature: Ako programi u trajnoj memoriji odgovaraju Vašim potrebama, nije potrebno dodatno programirati HEMOPOGAM i odmah je spreman za točan rad. Za personaliziranje programa postupiti kako je navedeno u stavcima 5, 6 i. 4 - UČNI NAČIN ADA Ako se želi drukčija temperatura od programirane, bez da se izmijeni podešeni program, može se prijeći na UČNI način rada pritiskom na tipku (slika 24). Na zaslonu se briše grafikon programa i pojavljuje se prethodno postavljena vrijednost temperature koja se može izmijeniti, sve dok se ne dostigne željena, pritiskom na tipku ili (prethodno memorirana temperatura na uređaju je od 2 ) (slika 25). Nakon otprilike 5 sekundi od posljednje radnje pojavljuje se prikaz temperature okolice. U svakom trenutku je moguće provjeriti podešenu temperaturu pritiskom dva puta na tipku. U UČNOM načinu rada moguće je odabrati bilo koju temperaturu između 2 i 35, koja će se Slika 2 Slika Slika 25 Slika 22 Slika 24 Slika H
45 održati do novog podešavanja ili odabira drukčijeg načina rada. VEMENSKO UPAVLJANJE UČNIM NAČINOM ADA Ako se želi održati temperaturu konstantnom tijekom nekoliko sati ili nekoliko dana (na primjer kako bi se duže održala temperatura komfora tijekom neplaniranih posjeta ili temperatura štednje tijekom dužeg odsustva), moguće je aktivirati VEMENSKO UPAVLJANJE UČNIM NAČINOM ADA. Kada je podešeno željeno vrijeme, uređaj započne odbrojavanje natraške, a na kraju tog vremena uređaj prelazi s UČNOG NAČINA ADA na AUOMASKI po podešenom programu. Programiranje u satima 4. - Provjeriti da je uključen UČNI način rada Podesiti željenu vrijednost temperature pritiskom na tipku ili Pritisnuti samo jednom tipku (slika 26). Na zaslonu, umjesto prikaza točnog vremena, pojavljuje se natpis h Pritisnuti tipku ili sve dok se ne dostigne željeni broj sati od do 99 (slika 2). U odbrojavanju sati uračunat je i sat kada se vrši programiranje (stoga se preostali dio sata u kojem se vrši radnja računa kao sat). Opaska. Za povratak na AUOMASKI način rada prije isteka programiranog vremena pritisnuti tipku (slika 28). Programiranje u danima Provjeriti da je uključen UČNI način rada Podesiti željenu vrijednost temperature pritiskom na tipku ili Pritisnuti dva puta tipku (slika 29). Na zaslonu, umjesto prikaza točnog vremena, pojavljuje se natpis d Pritisnuti tipku ili sve dok se ne dostigne željeni broj dana od do 99. U odbrojavanju dana uračunat je i dan kada se vrši programiranje (stoga preostali dio dana u kojem se vrši radnja računa se kao dan). (slika 3). Opaska. Za povratak na AUOMASKI način rada prije isteka programiranog vremena pritisnuti tipku (slika 3). 5 - PESALIZIANJE VIJEDNOSI AZINA EMPEAUE ZA POGAM GIJANJA Slika 2 Slika Otvoriti poklopac uređaja. Slika 28 Slika 3 Slika 3 H 45
46 5.2 - Provjeriti da je aktivan segment koji se odnosi na program grijanja i eventualno pritisnuti tipku (slika 32) Pritisnuti tipku (slika 33). Prikazuje se traka temperature koja se odnosi na i umjesto temperature okolice prikazuje se vrijednost koja je zadana za (podatak u memoriji je 6 ) Podesiti željenu vrijednost temperature za pritiskom na tipku ili (slika 34) Pritisnuti tipku za potvrđivanje vrijednosti temperature koja je prikazana na zaslonu i za prelazak na sljedeću razinu temperature (slika 35). Opaska. Vrijednost koja se može zadati za svaku razinu ograničena je vrijednostima neposredno prethodne i sljedeće razine, odnosno, na primjer, ako je razina namještena na 2 a razina na 6, vrijednost može varirati između 6, i 9,9. Ako se želi drukčija razina, na primjer iznad 9,9, morat će se prvo povećati razina Ponoviti postupke opisane u točkama 5.4 i 5.5. radi izmjene vrijednosti ostalih razina temperature. Ponovno se na zaslonu prikazuje cijeli grafikon dnevnog programa i to potvrđuje da je okončano programiranje razina temperature. U svakom slučaju, nakon sekundi od posljednje radnje, uređaj izlazi iz postupka memorirajući podatke koji su podešeni do tog trenutka Zatvoriti poklopac uređaja. 6 - PESALIZIANJE VIJEDNOSI AZINA EMPEAUE ZA POGAM HLA-ENJA Otvoriti poklopac uređaja. Nakon što se odabrao način rada (hlađenje) podesiti željene razine temperature postupajući kako je navedeno od točke 5.3 nadalje. Zatvoriti poklopac uređaja. - PESALIZIANJE DNEVNOG POGAMA EMPEAUE. - Otvoriti poklopac uređaja. Slika 32 Slika 34 Slika 36 Slika 33 Slika 35 Slika 3 46 H
47 .2 - Pomoću tipke postaviti prikaz dana u položaj (ponedjeljak) (slika 36)..3 - Pomoću tipki pomaknuti segment koji trepće na sati na grafikonu dnevnog programa (slika 3). Opaska. Kada se pomaknemo s točnog sata, informacije na zaslonu mijenjaju se na sljedeći način: a) Sat prikazuje vrijeme koje pokazuje segment koji trepće. Dvije točke između sata i minuta ne trepću. b) Prikazana temperatura je vrijednost odabrane razine u vremenu kojeg pokazuje segment koji trepće..4 - Pomoću tipke ili (slika 38) odabrati željenu razinu temperature, nakon toga pritisnuti tipku za prijelaz na sljedeći sat te isto odabrati željenu temperaturu (slika 39). Nastaviti na isti način sve dok se ne dođe na sata. ada je, za ponedjeljak, postupak programiranja okončan..5 - Ako se za sljedeći dan ili sljedeće dane želi imati isti program, pritiskom na tipku (slika 4) program se automatski kopira za dane koje prikazuje segment, dan za danom..6 - Za drukčije programiranje sljedećih dana, pomaknuti naprijed dan pomoću tipke i ponoviti isti postupak opisan u točki.4 (slika 4).. - Kad je završeno programiranje, za trenutni povratak na dan i sat u tijeku pritisnuti tipku ; u svakom slučaju, to se događa automatski nakon sekundi od posljednje radnje (slika 42). Svaki postupak programiranja može se izvršiti u bilo kojem trenutku..8 - Zatvoriti poklopac uređaja. 8 - POGAM JOLLY Uređaj posjeduje program JOLLY (kojeg se može koristiti, na primjer, za vrijeme praznika, godišnjeg odmora, popravka na uređaju, itd.) koji se može uključiti u bilo kojem trenutku dana u tijeku i ostaje uključen do kraja tog dana, ili se može programirati za bilo koji dan u tjednu. Program koji je memoriran u trajnoj Slika 38 Slika 4 Slika 42 Slika 39 Slika 4 Slika 43 H 4
TH 400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UPUTE ZA RUKOVANJE NAVODILA ZA UPORABO SLO
H H SLO HEMOPOGAM POGAMOZHAÓ SZOBAEMOSZÁ EMOSAS MOGUĆNOŠĆU POGAMIANJA HEMOPOGAM ELEKSKI POGAMLJIVI EMOSA Z DALJINSKIM VODENJEM H 4 HASZNÁLAI ÚMUAÓ H UPUE ZA UKOVANJE H NAVODILA ZA UPOABO SLO Gratulálunk
TH 345 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UPUTE ZA RUKOVANJE NAVODILA ZA UPORABO SLO
H HR SLO THERMOPROGRAM PROGRAMOZHATÓ SZOBATERMOSZTÁT TERMOSTATS MOGUĆNOŠĆU PROGRAMIRANJA THERMOPROGRAM THERMOSTAT PROGRAMMABLE THERMOPROGRAM TH 345 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ H 1 2 3 4 5 6 7 UPUTE ZA RUKOVANJE
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
TH 125 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UPUTE ZA RUKOVANJE NAVODILA ZA UPORABO SLO
+ R 21 12 9 6 3 0 C 6 C 6 6 C 6 C 6 H HR SLO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UUTE ZA RUKOVANJE NAVODILA ZA UORABO THERMOROGRAM ROGRAMOZHATÓ SZOBATERMOSZTÁT TERMOSTATS MOGUĆNOŠĆU ROGRAMIRANJA THERMOROGRAM ELEKTRONSKI
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
PASSO KÓD TASZTATÚRA
s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
MILUX RF idõzítõs termosztát
MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20
OFFMANAUTO CM707. HU Használati utasítás... 17-21
1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 HU Használati utasítás... 17-21 1 CM707 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Leírás A Honeywell CM707 egy olyan programozható helyiséghőmérséklet szabályozó, ami a fűtési rendszert hatékonyan
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el
Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió
Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI
RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
MAGICTIME digitális szobatermosztát 1
MAGICTIME digitális szobatermosztát 1 MAGICTIME digitális szobatermosztát 2 MAGICTIME BAXI DIGITÁLIS SZOBATERMOSZTÁT KHG 714 086 710 páratlan típus: napi és heti programozás 2 db AA típusú elemmel működik
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta
A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta 1C/1T sorozat Szobatermosztátok Tartalomjegyzék 1T sorozat 1T.01.1 oldal 1 1T.31.9.003 oldal 3 Általános tulajdonságok, kezelési tudnivalók az 1T.31 szobatermosztáthoz
JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA
PASSO CARD JELLEMZŐK Ebben a konkrét esetben egy RFID rendszer három alapvető elemből áll: 1) egy vagy több transzponder (vagy TAG) 2) egy olvasási és / vagy írási eszköz (olvasó) 3) egy adatinterfész
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
TH HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UPUTE ZA RUKOVANJE NAVODILA ZA UPORABO SLO
H H SLO THEMOOGAM OGAMOZHATÓ SZOBATEMOSZTÁT TEMOSTATS MOGUĆNOŠĆU OGAMIANJA THEMOOGAM ELEKTONSKI OGAMLJIVI TEMOSTAT Z DALJINSKIM VODENJEM TH 1.01 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ H 36 34 32 30 36 34 32 30 UUTE ZA UKOVANJE
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
AC808 szobatermosztát
AC808 szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató 1. Általános tudnivalók Az AC808 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
Poolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez
3 069 Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez RDH10 Nagy méretű LCD kijelző Elemes tápellátás: 2 x Alkáli elem AA típusú, 1.5 volt Használat Az RDH10
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
Szobatermosztát LCD-kijelzővel
3 031 Szobatermosztát LCD-kijelzővel Fűtési rendszerekhez RDD10 2-pont szabályozás BE/KI szabályozójellel, fűtési rendszerekhez Működési módok: Komfort hőmérséklet tartás és energiatakarékos hőmérséklet
AARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-
Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása
AC203 érintőképernyős szobatermosztát
AC203 érintőképernyős szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató Általános tudnivalók Az AC203 típusú érintőképernyős szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
Valena Life/ Valena Allure , , , ,
Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
Használati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
Üzemeltetési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 9 10 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 FIGYELMEZTETÉS KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TERMOSZTÁTOT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A BERENDEZÉST
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.
Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu D11 Wifi termosztát termékleírás 4.3inch színes érintőképernyő Elektromos fűtés
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11
TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő
BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal
Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó
COMPUTHERM Q7RF (RX) vezeték nélküli (rádiófrekvenciás) vevőegység COMPUTHERM szobatermosztátokhoz. Kezelési utasítás
COMPUTHERM Q7RF (RX) vezeték nélküli (rádiófrekvenciás) vevőegység COMPUTHERM szobatermosztátokhoz Kezelési utasítás A VEVŐEGYSÉG ÁLTALÁNOS ISMERTETÉSE A COMPUTHERM Q7RF (RX) szobatermosztát vevőegység
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ
Q36A VEZÉRLÉS EGY-VAGY TÖBBSZÁRNYAS KAPUKHOZ A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A A választó gomb B B választó gomb C Megerősítő gomb (YES) / Emelkedés D Tiltó gomb (NO) / Csökkenés F1 24 V AC, 800 ma biztosíték F2
FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM
FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS
VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer
VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
Danfoss Link RS Szerelési útmutató
Danfoss Link RS Szerelési útmutató HU Danfoss Link RS A Danfoss Link RS (Room Sensor) szobahőmérséklet érzékelő méri és továbbítja a Danfoss Link CC központnak a helyiség hőmérsékletének értékét. A Danfoss
AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység
AIPHONE 2004/06 változat KVI Típusszám:120130 Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység Telepítési és Használati útmutató Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A Ábra 1 TORX M4x10 csavar 1 TORX T20 kulcs 2
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
Vevőegység 900RXI RXI RXM RXM RXM HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Vevőegység 900RXI-41 900RXI-42 900RXM-41 900RXM-42 900RXM230-42 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK 4 ÁTTEKINTŐ ÁBRA 5 ALAPVETŐ MŰVELETEK 6-7 KÓD ÖNTANULÁS TÁVIRÁNYÍTÓN
A transzformátor bekötése. 2. Mágnesszelepek bekötése
- 2-1. A transzformátor bekötése A transzformátort az idõkapcsoló mellett helyezzük el. A piros színû vezetéket csatlakoztassuk a 220 V- os hálózatra. A fekete vezetéket illesszük az idõkapcsoló 24V jelû
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)
FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez
Funkciók. Szám Leírás
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
Vezeték nélküli (RF) szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható)
3 070 Vezeték nélküli (RF) szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez RDH10RF/SE Nagyméretű LCD kijelző Elemes tápellátás: 2 x alkáli elem AA típusú,
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
AURATON 2016 1. programozható termosztát AURATON 2016 minden otthoni fűtő és hűtő berendezéshez
AURATON 2016 1 1 0 6 12 18 24 0c AURAT ON 2016 i programozható termosztát AURATON 2016 minden otthoni fűtő és hűtő berendezéshez akár 30%-os energiamegtakarítás a termosztát ára már néhány hónap használat
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési