SUUNTO TRAVERSE 2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SUUNTO TRAVERSE 2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 SUUNTO TRAVERSE 2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2 2 1 BIZTONSÁG Első lépések A gombok használata Beállítás A beállítások megadása Jellemzők Tevékenység követése Alti-Baro (Magasság- és légnyomásmérő) Pontos adatok kijelzése A tevékenységnek megfelelő profil kiválasztása A Magasságmérő profil használata A Légnyomásmérő profil használata Az Automatikus profil használata Automatikus szüneteltetés Háttérvilágítás Gombzár Iránytű Az iránytű kalibrálása Elhajlás beállítása Irány zárolásának beállítása Visszaszámláló Kijelzők A kijelző kontrasztjának beállítása Kijelző színének átváltása FusedAlti Visszatalálás Ikonok Adatnapló... 40

3 3.13 Szabad memória kijelzése Movescount Movescount mobilalkalmazás Szinkronizálás a mobilalkalmazással GPS navigáció GPS-jel vétele GPS-fokhálózatok és helyzetformátumok GPS-pontosság és energiatakarékosság GPS és GLONASS Értesítések Tevékenységek rögzítése Tájékozódási pontok Hely ellenőrzése Tájékozódási pont hozzáadása Tájékozódási pont törlése Útvonalak Navigálás adott útvonalon Navigálás közben Szolgáltatás menü Szoftverfrissítések Sportolási módok Stopperóra Suunto Apps Idő Ébresztőóra Idő szinkronizálása Hangok és rezgés Visszakövetés

4 Időjárásjelzők Gondozás és támogatás Kezelési útmutató Vízállóság Az akkumulátor töltése Támogatás Referencia Műszaki adatok Megfelelőség CE FCC-megfelelőség IC NOM-121-SCT Védjegy Szabadalmi megjegyzés Jótállás Szerzői jogok Tárgymutató... 89

5 1 BIZTONSÁG A biztonsági óvintézkedések típusai FIGYELEM: olyan folyamatra vagy helyzetre vonatkozik, amely súlyos sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT: olyan folyamatra vagy helyzetre vonatkozik, amely a készülék károsodásához vezet. MEGJEGYZÉS: fontos információ kiemelésére szolgál. TIPP: extra tippeket nyújt a készülék szolgáltatásainak és funkcióinak használatához. Biztonsági óvintézkedések FIGYELEM: A TERMÉK, NOHA MEGFELEL AZ IPARI ELŐÍRÁSOKNAK, A BŐRREL ÉRINTKEZVE ALLERGIÁS REAKCIÓT VAGY BŐRIRRITÁCIÓT OKOZHAT. HA EZ BEKÖVETKEZIK, NE HASZNÁLJA TOVÁBB A TERMÉKET, ÉS FORDULJON ORVOSHOZ! FIGYELEM: EDZÉSPROGRAM KIDOLGOZÁSA ELŐTT MINDIG KERESSE FEL A HÁZIORVOSÁT! A TÚLZOTT MEGERŐLTETÉS KOMOLY SÉRÜLÉST OKOZHAT. 5

6 FIGYELEM: CSAK SZABADIDŐS HASZNÁLATRA! FIGYELEM: NE BÍZZA MAGÁT KIZÁRÓLAG A GPS-RE VAGY AZ AKKUMULÁTORRA. BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN MINDIG HASZNÁLJON TÉRKÉPET VAGY MÁS TARTALÉK ESZKÖZT IS! VIGYÁZAT: A TERMÉKET NE TISZTÍTSA SEMMILYEN OLDÓSZERREL, MIVEL EZZEL KÁROSÍTHATJA A FELÜLETÉT. VIGYÁZAT: A TERMÉKEN NE HASZNÁLJON ROVARRIASZTÓT, MIVEL EZZEL KÁROSÍTHATJA A FELÜLETÉT. VIGYÁZAT: A TERMÉKET NE DOBJA KI, HANEM A KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOKNAK MEGFELELŐEN ELEKTRONIKUS HULLADÉKKÉNT KEZELJE. VIGYÁZAT: A KÉSZÜLÉKET NE ÜTÖGESSE ÉS NE EJTSE LE, MIVEL EZZEL KÁRT TEHET BENNE. 6

7 MEGJEGYZÉS: A Suunto termékekben fejlett szenzorokat és algorimusokat használunk, hogy a tevékenységei és kalandjai során segítséget nyújtó mérőszámokat hozzunk létre. A lehető legnagyobb pontosságra törekszünk, ugyanakkor a termékeink és szolgáltatásaink által rögzített adatok egyike sem tökéletesen megbízható, illetve az általuk létrehozott mérőszámok sem tökéletesen pontosak. Előfordulhat, hogy a kalóriák, pulzus, helyadatok, mozgásérzékelés, felvételfelismerés, fizikaistressz-jelzők és más mérések nem felelnek meg a valóságnak. A Suunto termékek és szolgáltatások célja kizárólag a szabadidős használat, és nem alkalmazhatók orvosi célokra. 7

8 2 ELSŐ LÉPÉSEK 2.1 A gombok használata Suunto Traverse készülékén öt gomb található, amelyekkel az összes funkciót elérheti. BACK LAP VIEW Tue :36 21:39 START NEXT LIGHT [START]: nyomja meg a start menübe lépéshez nyomja meg a rögzítés vagy az időzítő szüneteltetéséhez vagy leállításához nyomja meg egy érték növeléséhez vagy a menüben történő felfelé lépéshez tartsa lenyomva a felvétel elindításához vagy a rendelkezésre álló módok eléréséhez tartsa lenyomva egy rögzítés megállításához és mentéséhez [NEXT]: nyomja meg a kijelzések megváltoztatásához nyomja meg egy beállítási érték megadásához/megerősítéséhez tartsa lenyomva a beállítás menü eléréséhez / az abból történő kilépéshez [LIGHT]: 8

9 nyomja meg a háttérvilágítás bekapcsolásához nyomja meg egy érték csökkentéséhez vagy a menüben történő lefelé lépéshez tartsa lenyomva a zseblámpa funkció bekapcsolásához nyomja meg a zseblámpa funkció kikapcsolásához [BACK LAP]: nyomja meg az előző menübe történő visszalépéshez nyomja meg, ha rögzítés közben egy új kört szeretne hozzáadni tartsa lenyomva a gombok zárolásához/a zárolás feloldásához [VIEW]: nyomja meg további kijelzőnézetek eléréséhez tartsa lenyomva a tájékozódási pont mentéséhez TIPP: Az értékek módosításakor a sebességet úgy növelheti, ha lenyomva tartja a [START] vagy a [LIGHT] gombokat, amíg az értékek közötti lépegetés fel nem gyorsul. 2.2 Beállítás A Suunto Traverse készülék legjobb kihasználása érdekében javasoljuk, hogy az óra használata előtt töltse le a Suunto Movescount App alkalmazást, és hozzon létre egy ingyenes Suunto Movescount fiókot. Másik lehetőségként a movescount.com oldalon is létrehozhat felhasználói fiókot. Az óra használatának megkezdése: 1. Tartsa a [START] gombot lenyomva a készülék felébresztéséhez. 9

10 2. Nyomja meg a [START] vagy a [LIGHT] gombot, hogy a kívánt nyelvhez jusson, majd nyomja meg a [NEXT] gombot a nyelv kiválasztásához. Language English 3. A beállításvarázslót követve végezze el a kezdeti beállításokat. Állítsa be az értékeket a [START] vagy a [LIGHT] gombbal, majd nyomja meg a [NEXT] gombot a megerősítéshez és a következő lépésre ugráshoz. Unit system Metric A beállításvarázsló befejezése után töltse az órát a mellékelt USBkábellel addig, amíg az akkumulátor teljesen fel nem töltődik. 10

11 21:39 Tue :36 MEGJEGYZÉS: Ha villogó akkumulátorszimbólumot lát, a Suunto Traverse készüléket elindítás előtt fel kell töltenie. MEGJEGYZÉS: Ha az akkumulátor lemerült, és újra feltöltötte a terméket, nyomja meg hosszan a START gombot a termék elindításához 2.3 A beállítások megadása A Suunto Traverse beállításait közvetlenül az órán keresztül, a Movescount felületén, vagy út közben a Suunto Movescount App alkalmazással lehet módosítani (lásd 3.15 Movescount mobilalkalmazás). A beállítások módosítása az órán keresztül: 1. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. 11

12 Enter options ~2 sec 2. Görgessen a menüben a [START] és [LIGHT] gombokkal. 3. Beállítás beviteléhez nyomja le a [NEXT] gombot. 4. Nyomja meg a [START] és [LIGHT] gombot a beállítások értékeinek beállításához, és hagyja jóvá a [NEXT] gombbal. NAVIGATION GENERAL ALTI-BARO CONNECTIV A [BACK LAP] gombbal visszaléphet az előző menübe, a [NEXT] nyomva tartásával pedig kiléphet a menüből. 12

13 3 JELLEMZŐK 3.1 Tevékenység követése A Suunto Traverse méri a napi szinten megtett lépéseket, és megbecsüli a nap során elégetett kalóriamennyiséget a személyes beállítások alapján. A napi lépések hozzávetőleges száma elérhető alapértelmezett nézetként az időkijelzőn. Nyomja meg a [VIEW] gombot a lépésszámláló nézet megváltoztatásához. A lépésszámláló 60 másodpercenként frissül. Tue : steps A napi szinten megtett lépések száma és az elégetett kalóriamennyiség a DISPLAYS (KIJELZÉSEK)» Steps (Lépések) menüpont alatt jelenik meg. Az értékek minden nap éjfélkor visszaállnak az alapbeállításra. 13

14 915 kcal Steps MEGJEGYZÉS: A tevékenységfigyelés a mozgáson alapul, ahogy azt az órában található szenzorok érzékelik. A tevékenységfigyelés által adott értékek becslések, és nem alkalmasak orvosi diagnosztikai célokra. Lépéstörténet Suunto Traverse A megtett lépések teljes körű előzményeinek megtekintésére nyújt lehetőséget. A lépéskijelző megjeleníti a napi szinten megtett lépéseket, valamint a heti, havi és éves tendenciák áttekintését. A lépéskijelző mutatását/elrejtését a start menüben állíthatja be, a DISPLAYS (KIJELZÉSEK)» Steps (Lépések) pont alatt. Ha aktiválva van, a lépéstörténet megtekinthető a [NEXT] gomb megnyomásával, amellyel az aktív kijelzések között lapozhat. 14

15 26 C Tue :36 21:39 Barometer 1018hPa Steps kcal A lépéskijelzőben a [VIEW] gombot megnyomva a 7 napos, 30 napos és éves tendenciákat tekintheti meg. Steps kcal 7 days avg days avg 2018 Year avg Alti-Baro (Magasság- és légnyomásmérő) Suunto Traverse beépített nyomásérzékelőjének köszönhetően folyamatosan méri az abszolút légnyomást. A magasságot, illetve a 15

16 tengerszinti légnyomást e mérés és a referenciaértékek alapján számolja ki. A következő profilok léteznek: Automatic (Automata), Altimeter (Magasság) és Barometer (Barométer). A profilok beállításáról itt olvashat bővebben: A tevékenységnek megfelelő profil kiválasztása. A magassággal és légnyomással kapcsolatos információkért nyomja meg a [NEXT] gombot az időkijelzőn, vagy aktiválja a magasság és légnyomás kijelzését a kijelzés menüben. Altitude Altitude Altitude 1472m 26 C 1472m 21: m ref 1018 hpa Altitude 1472m 16 A nézetek között a [VIEW] gomb megnyomásával válthat. A magasságmérő profilban a következők láthatók: magasság + hőmérséklet magasság + napfelkelte/naplemente

17 magasság + referenciapont 12 órás magassággrafikon + magasság Altitude Altitude Altitude 1472m 26 C 1472m 21: m ref 1018 hpa Altitude 1472m A légnyomásmérő profilban is hasonló nézetek közül választhat: légnyomás + hőmérséklet légnyomás + napfelkelte/naplemente légnyomás + referenciapont 24 órás légnyomásgrafikon + légnyomás A napnyugta és napkelte időpontja akkor érhető el, ha a GPS aktiválva van. Ha a GPS nem aktív, a napkelte és napnyugta időpontja a legutolsó rögzített GPS-adaton alapul. A Magasság- és légnyomás kijelzés mutatása/elrejtése a start menüben állítható be. A Magasság- és légnyomás kijelzésének elrejtéséhez: 17

18 1. Az időkijelzőn nyomja meg a [START] gombot. 2. A [LIGHT] gombbal görgessen le a DISPLAYS (KIJELZÉSEK) lehetőségre, majd válassza ki a [NEXT] gombbal. 3. Görgessen az End Alti-Baro (Magasság- és légnyomásmérés befejezése) elemre, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 4. A kilépéshez tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. Az ismételt kijelzéshez ismételje meg a folyamatot, és válassza ki az Alti-Baro (Magasság- és légnyomásmérő) elemet. MEGJEGYZÉS: Ha a Suunto Traverse készüléket a csuklóján viseli, le kell vennie a hőmérséklet megfelelő megállapításához, mert a testhőmérséklete befolyásolja a kezdetben érzékelt adatokat Pontos adatok kijelzése Ha a szabadban végzett tevékenységhez a pontos tengerszinti légnyomás és magasság ismerete szükséges, akkor a Suunto Traverse készüléket kalibrálni kell a jelenlegi tengerszint feletti magasság vagy az aktuális tengerszinti légnyomás megadásával. TIPP: Abszolút légnyomás és ismert tengerszint feletti magasság = tengerszinti légnyomás. Abszolút légnyomás és ismert tengerszinti légnyomás = magasság. Az adott hely magassága a legtöbb domborzati térképen vagy a Google Földben megtalálható. A tartózkodási helyre vonatkozó 18

19 tengerszinti légnyomás referenciaértéke megtalálható az országos meteorológiai szolgálatok weboldalain. VIGYÁZAT: Tartsa az érzékelő körüli részt szennyeződésektől és homoktól tisztán. Soha ne helyezzen semmilyen tárgyat az érzékelő nyílásaiba! Ha a FusedAlti (FusedAlti) aktív, a magassági adatokat a készülék automatikusan korrigálja a FusedAlti (FusedAlti), valamint a magassági és tengerszinti légnyomás kalibrálása alapján. Bővebb információ itt olvasható: 3.9 FusedAlti. A helyi időjárási körülmények változása hatással van a magasság kijelzésére. Ha a helyi időjárás gyakran változik, ajánlott gyakran visszaállítani az aktuális magassági referenciaértéket, lehetőség szerint az utazás kezdete előtt, amikor még a referenciaértékek elérhetőek. Amíg a helyi időjárás állandó marad, a referenciaértékeket nem szükséges beállítani. Tengerszinti légnyomás és magasság referenciaértékeinek beállítása: 19

20 1. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. 2. Görgessen a ALTI-BARO (MAGASSÁG- ÉS LÉGNYOMÁSMÉRŐ) elemre a [LIGHT] gombbal, és a [NEXT] gombbal lépjen be. 3. Nyomja meg a [NEXT] gombot a Reference (Referencia) megnyitásához. 4. A következő beállítási lehetőségek közül választhat: FusedAlti: A GPS bekapcsol, és az óra a FusedAlti alapján elkezdi kiszámolni a magasságot. Altitude (Magasság): Tengerszint feletti magasság kézi beállítása. Sea level pressure (Tengerszinti légnyomás): A tengerszinti légnyomás referenciaértékének kézi beállítása. 5. Állítsa be a referenciaértéket a [START] és a [LIGHT] gombok segítségével. Fogadja el a beállítást a [NEXT] gombbal. 20 TIPP: Ha nem vesz fel egy adott tevékenységet, nyomja meg a [START] gombot a magasság- és légnyomásmérő kijelzőjén, hogy közvetlenül a ALTI-BARO (MAGASSÁG- ÉS LÉGNYOMÁSMÉRŐ) menübe jusson. Gyakorlati példa: Magassági referenciaérték beállítása Ön egy kétnapos túra második napját tölti éppen. Észreveszi, hogy mielőtt reggel elindult volna, elfelejtette a légnyomásmérő profilt a magasságmérő profilra átállítani. Tisztában van vele, hogy a Suunto Traverse készüléken kijelzett aktuális magasságadatok pontatlanok.

21 Ezért elgyalogol a domborzati térképen jelzett legközelebbi olyan pontra, amelyhez fel van tüntetve magassági referenciaérték. E szerint korrigálja a Suunto Traverse magassági referenciaértékét, és átvált a magasságmérő profilra. Ezután a magassági értékek ismét helyesek lesznek A tevékenységnek megfelelő profil kiválasztása A magasságmérő profilt kell kiválasztania akkor, ha szabadtéri tevékenysége során tengerszint feletti magassága változik (például hegyi terepen túrázik). A légnyomásmérő profilt abban az esetben kell kiválasztani, ha a szabadtéri tevékenység során a tengerszint feletti magasság nem változik (például kenuzás esetén). Az adatok helyessége érdekében a tevékenységnek megfelelő profilt kell kiválasztania. Dönthet úgy, hogy a megfelelő profil kiválasztását az automatikus profil használatával a Suunto Traverse készülékre bízza, illetve úgy is, hogy a profilt Ön választja ki. MEGJEGYZÉS: Emellett meghatározhat egy adott profilt minden egyes sportmódhoz a sportmód speciális beállításaiban a Movescount felületén. A magasság- és légnyomásmérő profil beállításához: 1. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. 2. Görgessen a ALTI-BARO (MAGASSÁG- ÉS LÉGNYOMÁSMÉRŐ) elemre a [LIGHT] gombbal, és a [NEXT] gombbal lépjen be. 21

22 3. Görgessen a Profile (Profil) elemre a [START] gombbal, és a [NEXT] gombbal lépjen be. 4. Változtassa meg a profilt a [START] vagy [LIGHT] gombbal, és hagyja jóvá a kiválasztott elemet a [NEXT] gombbal. 5. Kilépéshez tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. Helytelen értékek kijelzése Ha a magasságmérő profil hosszabb időre be van kapcsolva úgy, hogy a készülék egy helyen tartózkodik, és eközben a helyi időjárás megváltozik, a készülék helytelen magasságadatokat fog mutatni. Ha a magasságmérő profilt használja, és az időjárás gyakran változik, miközben Ön fölfelé vagy lefelé halad, a készülék helytelen magasságadatokat fog kijelezni. Ha a légnyomásmérő profilt hosszabb ideig használja, miközben fölfelé vagy lefelé halad, a készülék azt fogja feltételezni, hogy Ön egy helyben áll, és az Ön tengerszint feletti magasságának változásait a tengerszinti légnyomás változásaként fogja értelmezni. Ekkor a készülék helytelen tengerszint feletti légnyomásadatokat fog kijelezni A Magasságmérő profil használata A magasságmérő profil referenciaértékek alapján számolja ki a tengerszint feletti magasságot. A referenciaérték lehet a tengerszinti légnyomás vagy a magasság. Ha a magasságmérő profil aktív, a magasságmérő ikonja megjelenik a magasság- és légnyomásmérő kijelző felső részén. 22

23 26 C Altimeter 1472m A Légnyomásmérő profil használata A légnyomásmérő profil a jelenlegi tengerszinti légnyomást mutatja. Az érték a megadott referenciaértékeken és a folyamatosan mért abszolút légnyomás értékén alapszik. Amikor a légnyomásmérő profil aktív, a légnyomásmérő ikon látható a kijelzőn. Barometer 1018hPa 26 C Az Automatikus profil használata Az automatikus profil az Ön mozgása szerint vált a magasságmérő és a légnyomásmérő profil között. Az időjárás és a magasság változásainak egyidejű mérése nem lehetséges, mivel mindkettő a környező légnyomás változását idézi elő. Suunto Traverse érzékeli a függőleges irányú elmozdulást, és 23

24 24 szükség esetén átvált magasságmérésre. Amikor a magasság látható, az adat legfeljebb 10 másodperces késleltetéssel frissül. Ha állandó magasságon tartózkodik (12 percen belül a függőleges elmozdulása kevesebb mint 5 méter), akkor a Suunto Traverse az összes nyomásváltozást időjárás-változásként értelmezi. A mérés gyakorisága 10 másodperc. A magassági érték állandó marad, és az időjárás változása esetén látni fogja a tengerszinten érvényes légnyomás értékének változását. Ha mozgásával tengerszint feletti magassága is változik (3 percen belül a függőleges elmozdulása több mint 5 méter), akkor a Suunto Traverse az összes nyomásváltozást függőleges irányú mozgásként értelmezi. Az aktív profiltól függően a [VIEW] gombbal a magasságmérő, illetve a légnyomásmérő érhető el a magasság- és légnyomásmérő kijelzőn. MEGJEGYZÉS: Ha az automatikus profilt használja, a légnyomásmérő, illetve a magasságmérő ikon nem látható a magasság- és légnyomásmérő kijelzőn. 3.3 Automatikus szüneteltetés Az automatikus szüneteltetés felfüggeszti a tevékenység rögzítését, ha a sebesség nem éri el a 2 km/h-t (1,2 mph). Amikor aztán a sebesség átlépi a 3 km/h-t (1,9 mph), a rögzítés magától folytatódik. Az automatikus szüneteltetés ki-/bekapcsolható az egyes sportolási módokra a Movescount felületén a speciális beállításoknál.

25 3.4 Háttérvilágítás A [LIGHT] gomb megnyomására a háttérvilágítás is bekapcsol. Alaphelyzetben a háttérvilágítás néhány másodpercre felkapcsol, majd automatikusan kikapcsol. Négy háttérvilágítási mód van: Normal (Normál): A [LIGHT] gomb lenyomásakor, illetve az ébresztő megszólalásakor a háttérvilágítás néhány másodpercre felkapcsolódik. Ez az alapbeállítás. Off (Ki): A gombok megnyomásakor, illetve az ébresztőóra megszólalásakor a háttérvilágítás nem kapcsol be. Night (Éjszaka): Bármely gomb lenyomásakor, illetve az ébresztő megszólalásakor a háttérvilágítás néhány másodpercre felkapcsolódik. Toggle (Váltogatás): A háttérvilágítás felkapcsolódik a [LIGHT] megnyomásakor, és fennmarad a [LIGHT] újbóli megnyomásáig. Az általános háttérvilágítási beállítást az órabeállítások között lehet megváltoztatni: GENERAL (ÁLTALÁNOS)» Tones/display (Hangok/ kijelző)» Backlight (Háttérvilágítás). Az általános beállítást a Movescount felületén is meg lehet változtatni. A háttérvilágítás fényereje (százalékosan) is megadható az órabeállítások között a Tones/display (Hangok/kijelző)» Backlight (Háttérvilágítás) menüpont alatt vagy a Movescount felületén. TIPP: Ha a [BACK LAP] és [START] gombok zárolva vannak, aktiválhatja a háttérvilágítást a [LIGHT] gomb megnyomásával is. 25

26 Zseblámpa A normál háttérvilágítási módok mellett a Traverse egy olyan további móddal is rendelkezik, ahol a háttérvilágítás automatikusan maximális fényerőre áll, és a készülék zseblámpaként használható. A zseblámpa bekapcsolásához tartsa lenyomva a [LIGHT] gombot. A zseblámpa körülbelül négy percig marad bekapcsolva. Bármikor kikapcsolhatja a [LIGHT] vagy [BACK LAP] gomb megnyomásával. 3.5 Gombzár A [BACK LAP] nyomva tartásával zárolhatók és feloldhatók a gombok. 2s Lock Tue :36 21:39 2s Unlock 26

27 A gombzár viselkedését az órabeállítások között lehet megváltoztatni: GENERAL (ÁLTALÁNOS)» Tones/display (Hangok/ kijelző)» Button lock (Gombzár). A Suunto Traverse készüléknek kétféle gombzárbeállítása van: Actions only (Csak műveletek): A start és a beállítás menük zárolva vannak. All buttons (Összes gomb): Az összes gomb zárolva van. A háttérvilágítás Night(Éjszakai) módban kapcsolható be. TIPP: Annak érdekében, hogy elkerülje a naplózás véletlen elindítását vagy leállítását, a gombzár beállításaként válassza az Actions only(csak műveletek) lehetőséget. A [BACK LAP] és [START] gombok zárolása esetén is meg lehet változtatni a kijelzést a [NEXT], illetve a nézetet a [VIEW ]megnyomásával. 3.6 Iránytű Suunto Traverse A készülék digitális iránytűvel rendelkezik, amellyel a mágneses északi irányhoz tudja tájolni magát. Az iránytű kompenzálja a dőlésszöget, és pontos értéket ad még abban az esetben is, ha az iránytű nincs vízszintes állásban. Az iránytű mutatását/elrejtését a start menüben állíthatja be, a DISPLAYS (KIJELZÉSEK)» Compass (Iránytű) pont alatt. Az iránytű kijelzésekor alapértelmezetten az alábbi információk jelennek meg: középső sor: fokokban kifejezett irány 27

28 alsó sor: a [VIEW] gomb megnyomásával megtekinthető az aktuális idő, az égtáj, illetve üresen hagyható a sor (nincs érték) 273 NW Az iránytű kijelzésekor megjelenő információkat a beállítás menüben módosíthatja a General (Általános)» Formats (Formátumok)» Compass unit (Iránytűegység) menüpont alatt. Válassza ki, hogy milyen elsődleges érték jelenjen meg az iránytű kijelzőjének középpontjában: fok, vonás vagy égtáj. Az iránytű egy perc elteltével energiatakarékos módra vált. Újraaktiváláshoz használja a [START] gombot Az iránytű kalibrálása Első használat előtt az iránytűt kalibrálni kell. Fordítsa és billentse meg az órát több irányba, amíg az óra sípolni nem kezd, jelezve, hogy a kalibrálás kész. 28

29 Ha a kalibrálás sikeres volt, a kijelzőn a Calibration successful (Sikeres kalibrálás) üzenet olvasható. Ha a kalibrálás sikertelen volt, a kijelzőn a Calibration failed (Sikertelen kalibrálás) üzenet olvasható. A kalibrálás újrakezdéséhez nyomja le a [START] gombot. Ha egyszer már kalibrálta az iránytűt, és szeretné újrakalibrálni, manuálisan elindíthatja a kalibrációs folyamatot. Az iránytű kalibrálásának kézi indítása: 1. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. 2. Görgessen a NAVIGATION (NAVIGÁCIÓ) elemre a [START] gombbal, és a [NEXT] gombbal lépjen be. 3. Görgessen a Settings (Beállítások) elemre a [LIGHT] gombbal, és a [NEXT] gombbal válassza ki. 4. Görgessen a Compass (Iránytű) elemre a [LIGHT] gombbal, és a [NEXT] gombbal válassza ki. 5. Nyomja meg a [NEXT] gombot a Calibration (Kalibrálás) elem kiválasztásához. 29

30 Elhajlás beállítása A iránytű megfelelő működéséhez pontosan állítsa be az elhajlási értéket. A nyomtatott térképek a földrajzi észak irányába mutatnak. Az iránytűk viszont a mágneses észak irányába mutatnak ez az a Föld feletti övezet, amerre a földi mágneses mező erővonalai tartanak. Mivel a mágneses és a földrajzi észak nem esik egybe, a kettő közötti elhajlást be kell állítani az iránytűn. A mágneses és a földrajzi észak közötti eltérés szöge az elhajlás. Az elhajlás értéke a legtöbb térképen fel van tüntetve. A mágneses észak helye évente változik, így a legpontosabb és legfrissebb elhajlási értéket az internetről (pl. a címen) tudhatja meg. A tájékozódási térképek azonban a mágneses észak figyelembevételével készülnek. Ez azt jelenti, hogy ha tájékozódási térképet használ, ki kell kapcsolnia az elhajlási korrekciót. Ehhez állítsa az elhajlási szög értékét 0 -ra. Az elhajlási érték beállítása: 1. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. 2. Görgessen a NAVIGATION (NAVIGÁCIÓ) elemre a [START] gombbal, és a [NEXT] gombbal lépjen be. 3. Görgessen a Settings (Beállítások) elemre a [LIGHT] gombbal, és a [NEXT] gombbal válassza ki azt. 4. Görgessen a Compass (Iránytű) elemre a [LIGHT] gombbal, és a [NEXT] gombbal válassza ki azt.

31 5. Görgessen a Declination (Elhajlás) elemre a [LIGHT] gombbal, és a [NEXT] gombbal válassza ki azt. 6. Kikapcsoláshoz jelölje ki a -- (--) jelet, vagy válassza a W (NY) (nyugat) vagy E (K) (kelet) irányt. Az elhajlás értékét a [START] vagy [LIGHT] gombok segítségével tudja beállítani. Declination Declination Declination E 0.0 E A beállítás elfogadásához nyomja le a [NEXT] gombot. TIPP: A navigációs menüt és az iránytű beállításait a [START] gomb megnyomásával érheti el navigálás közben Irány zárolásának beállítása Az irány zárolása funkcióval megjelölheti célpontjának az északhoz viszonyított irányát. Irány zárolása: 1. Miközben az iránytű aktív, tartsa maga elé az órát, és forduljon a célpontja felé. 2. A [BACK LAP] gomb megnyomásával rögzítse irányként az órán mutatott aktuális szöget. 31

32 NW 3. A rögzített irányt egy üres háromszög jelöli az északot jelölő teli háromszöghöz képest. 4. A rögzített irány törléséhez nyomja meg a [BACK LAP] gombot NW 273 NW (3.) SW 273 NW MEGJEGYZÉS: Miközben edzés módban az iránytűt használja, a [BACK LAP] gomb az irány rögzítésére, illetve törlésére szolgál. Ha kört kíván rögzíteni a [BACK LAP] gombbal, lépjen ki az iránytű nézetből. 32

33 3.7 Visszaszámláló Beállíthatja, hogy a visszaszámláló egy megadott időtől nulláig számoljon vissza. Mutatását/elrejtését a start menüben állíthatja be, a DISPLAYS (KIJELZÉSEK)» Countdown (Visszaszámláló) pont alatt. Ha be van kapcsolva, a visszaszámláló elérhető a [NEXT] gomb benyomásával, amíg meg nem jelenik a kijelző. Countdown 0:05'00 Adjust Az alapbeállítás szerinti visszaszámlálási idő öt perc. Ez módosítható a [VIEW] gomb megnyomásával. TIPP: A visszaszámlálás a [START] gomb megnyomásával szüneteltethető/folytatható. MEGJEGYZÉS: A visszaszámláló nem elérhető, ha tevékenység rögzítése van folyamatban. 3.8 Kijelzők Suunto Traverse készüléke számos különböző funkcióval rendelkezik, mint például az iránytű (lásd 3.6 Iránytű) és stopperóra 33

34 34 (lásd 3.24 Stopperóra). Ezek kijelzőkként kezelhetők, amelyek megtekinthetők a [NEXT] gomb lenyomásával. Egyes kijelzők állandóak, mások tetszés szerint kapcsolhatók ki vagy be. Kijelzők mutatása/elrejtése: 1. Nyomja meg a [START] gombot a start menübe lépéshez. 2. Görgessen a DISPLAYS (KIJELZŐK) elemre a [LIGHT] gomb lenyomásával, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 3. A kijelzők listájában a funkciók ki- és bekapcsolásához használja a [START] vagy [LIGHT] gombot, majd nyomja meg a [NEXT] gombot. A kijelző menüből való kilépéshez tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. A sportolási módjainál (lásd ) is többféle kijelzés áll rendelkezésre, amelyek tetszés szerint beállíthatók, hogy tevékenység rögzítése közben különféle információkat tekinthessen meg A kijelző kontrasztjának beállítása A kijelző kontrasztját a Suunto Traverse órabeállításainál növelheti vagy csökkentheti. A kijelző kontrasztjának módosítása: 1. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. 2. Nyomja meg a [NEXT] gombot a GENERAL (ÁLTALÁNOS) beállítások megnyitásához. 3. Nyomja meg a [NEXT] gombot a Tones/display (Hangok/kijelző) megnyitásához.

35 4. Görgessen a Display contrast (Kijelző kontraszt) elemre a [LIGHT] gombbal, és a [NEXT] gombbal lépjen be. 5. A kontrasztot a [START] gombbal növelheti, illetve a [LIGHT] gombbal csökkentheti. 6. Kilépéshez tartsa lenyomva a [NEXT] gombot Kijelző színének átváltása A kijelzőt sötétre és világosra is átválthatja az óra beállításaiban. A kijelző átváltása az órabeállításoknál: 1. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. 2. Nyomja meg a [NEXT] gombot a GENERAL (ÁLTALÁNOS) beállítások megnyitásához. 3. Nyomja meg a [NEXT] gombot a Tones/display (Hangok/kijelző) megnyitásához. 4. Lapozzon az Invert display (Kijelző átváltása) gombra a [START] gombbal, és váltsa át a [NEXT] gombbal. 3.9 FusedAlti A FusedAlti TM olyan magassági adatot ad, amely a GPS és a légnyomáson alapuló magasságmérés kombinációja. A funkció minimalizálja a végleges magasságadat ideiglenes és eltolódásból adódó eltéréseit. 35

36 36 MEGJEGYZÉS: Alapértelmezés szerint a GPS-t használó felvételek, illetve navigáció közben a magasság mérése a FusedAlti funkcióval történik. Ha a GPS ki van kapcsolva, a magasság méréséhez a készülék a légnyomásérzékelőt használja. Ha nem szeretné a FusedAlti funkciót használni a magasság mérése során, állítsa be a referenciaértéket a magassági vagy tengerszinti légnyomással. Új referenciaértéket kereshet a FusedAlti funkcióval, ha a beállítás menüben aktiválja azt a ALTI-BARO (MAGASSÁG- ÉS LÉGNYOMÁSMÉRŐ)» Reference (Referencia)» FusedAlti részben. Jó feltételek esetén 4-12 percig tart a FusedAlti számára egy referenciaérték megtalálása. Ez alatt a Suunto Traverse a légnyomásmérési magasságot mutatja, az adat előtt a ~ jel a magassági érték bizonytalanságát jelzi Visszatalálás Suunto Traverse automatikusan menti a rögzítés kezdőpontját, amennyiben GPS-t használ. A visszatalálás funkcióval a Suunto Traverse közvetlenül a kiindulási pontra (vagy a GPS meghatározás helyére) tudja visszavezetni. Visszataláláshoz: 1. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. 2. Nyomja meg a [NEXT] gombot a NAVIGATION (NAVIGÁCIÓ) elem kiválasztásához.

37 3. Görgessen a Find back (Visszatalálás) elemre a [START] gombbal, és válassza ki a [NEXT] gombbal. A navigációs útmutatás a breadcrumb-kijelző egyik nézeteként látható Ikonok A Suunto Traverse készüléken a következő ikonok láthatóak: ébresztő magasságmérő légnyomásmérő elem Bluetooth gombzár gombnyomás-jelzők 37

38 aktuális kijelzés le/csökkentés zseblámpa GPS-jelerősség pulzusszám legmagasabb pont bejövő hívás legalacsonyabb pont üzenet/értesítés nem fogadott hívás tovább/jóváhagyás társítás beállítások sportolási mód vihar napkelte napnyugta 38

39 fel/növelés Tájékozódási pont ikonok A Suunto Traverse készüléken a következő tájékozódási pont ikonok láthatók: kezdés épület/otthon tábor/kemping autó/parkoló barlang útkereszteződés vészhelyzet befejezés étkezde/étterem/kávézó erdő geocache információ 39

40 40 szállás/szálló/hotel rét hegy/domb/völgy/sziklafal út/ösvény szikla látnivaló víz/vízesés/folyó/tó/tengerpart útpont 3.12 Adatnapló Az adatnapló tárolja a rögzített tevékenységek naplózását. A tárolt naplózások száma és egy adott naplózás maximális időtartama attól függ, hogy az egyes tevékenységekről mennyi információt rögzít a rendszer. A GPS pontosság (lásd GPS-pontosság és energiatakarékosság) például közvetlen hatással van a tárolható bejegyzések számára és hosszára. A tevékenységnaplózás összesítő adatai rögtön a felvétel befejezése után láthatók, de meg is tekinthetők a start menüben a Logbook (Adatnapló) pontban. A naplóösszesítésben nem mindig ugyanazok az adatok láthatók: ez olyan tényezőktől függően változik, mint a sportolási mód, a

41 pulzusmérő öv vagy a GPS használata. Alapértelmezés szerint minden napló legalább a következőket tartalmazza: a sportolási mód neve idő dátum időtartam körök Ha a napló GPS adatokat is tartalmaz, a naplóbejegyzés magában foglalja a teljes útvonalat és az útvonal magassági profilját is. TIPP: Rögzített tevékenységeiről sokkal több adatot is kap a Suunto Movescount oldalon. Naplózásösszesítés megtekintése a felvétel megállítása után: 1. A rögzítés leállításához és mentéséhez tartsa lenyomva a [START] gombot. 2. A naplóösszegzés megtekintéséhez nyomja le a [NEXT] gombot. Minden rögzített esemény (napló) riportját megtekintheti az adatnaplóban. Az adatnapló a rögzített eseményeket nap és idő szerint sorolja fel. A naplóösszesítés megtekintése az adatnaplóban: 1. Nyomja meg a [START] gombot a start menübe lépéshez. 2. A [LIGHT] gombbal görgessen le a Logbook (Adatnapló) lehetőségre, majd válassza ki a [NEXT] gombbal. 3. Lapozzon a naplók között a [START] vagy [LIGHT] gombbal, és válasszon ki egy naplót a [NEXT] gombbal. 4. A napló összesítő nézetei között a [NEXT] gombbal tallózhat. 41

42 3.13 Szabad memória kijelzése Ha a naplónak már több mint 50%-a nincs szinkronizálva a Movescount oldallal, akkor a Suunto Traverse készülék figyelmeztet erre az adatnapló megnyitásakor. Sync your Moves Memory used 75% Az emlékeztető eltűnik, ha a nem szinkronizált memória betelt, és a Suunto Traverse elkezdi felülírni a régi naplókat Movescount Suunto Movescount egy ingyenes online napló és egy online sportközösség, ahol számos eszköz közül választhat, hogy feldolgozza napi sporttevékenységét, és ahol lebilincselő történeteket írhat a tapasztalatai alapján. A Suunto Movescount használatával tekintse meg a rögzített tevékenységek részleteit, és szabja személyre az órát, hogy az a lehető legjobban megfeleljen igényeinek. TIPP: A Suunto Movescount oldalhoz történő kapcsolódással szoftverfrissítéseket kaphat a Suunto Traverse készülékhez. 42

43 Átviheti az adatokat az óráról a Suunto Movescount oldalra USBkábel vagy számítógép használatával, illetve Bluetooth és a Suunto Movescount Appsegítségével (lásd 3.15 Movescount mobilalkalmazás). Ha még nem tette meg, regisztráljon ingyenes fiókért a Suunto Movescount oldalon. Regisztrálás a Suunto Movescount oldalon: 1. Látogasson el a oldalra. 2. Hozzon létre saját profilt. Ha számítógépet és az órához tartozó USB-kábelt használja, telepítenie kell a Moveslink szoftvert az adatátvitelhez. A Moveslink telepítése: 1. Látogasson el oldalra. 2. Töltse le, telepítse, és indítsa el a Moveslink szoftver legfrissebb verzióját. 3. Csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez a kapott USBkábellel Movescount mobilalkalmazás A Suunto Movescount App révén tovább gazdagíthatja a Suunto Traverse készülék használata során szerzett élményeit. A mobilalkalmazással való társítás után értesítéseket kaphat a Suunto Traverse készüléken, menet közben végezhet beállításokat, és módosíthatja a sportolási módokat, a mobilkészüléket másodlagos kijelzőként használhatja, adatokkal kiegészített fényképeket készíthet a mozgásáról, és Suunto Movie-filmet készíthet. 43

44 TIPP: A Suunto Movescountprogramban tárolt bármilyen Mozgáshoz hozzáadhat képeket, és létrehozhat Suunto Moviefilmet a Suunto Movescount App használatával. Társítás Suunto Movescount App alkalmazással: 1. Töltse le és telepítse az alkalmazást az itunes App Store vagy Google Play áruházból. Az alkalmazás leírása tartalmazza a legfrissebb kompatibilitási információkat. 2. Indítsa el a Suunto Movescount App alkalmazást, és ha még nem tette meg, engedélyezze a Bluetooth kapcsolatot. 3. Koppintson a beállítások ikonra a jobb felső sarokban, majd koppintson a '+' óraikonra, hogy elindítsa a keresést az alkalmazásban a Bluetooth segítségével. 4. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva az óra [NEXT] gombját. 5. Görgessen a CONNECTIVITY (KAPCSOLATOK) elemre a [LIGHT] gombbal, és a [NEXT] gombbal válassza ki azt. 6. Nyomja meg a [NEXT] gombot a Pair(Társítás) menü megnyitásához, és nyomja meg a [NEXT] gombot ismét a MobileApp (Mobilalkalmazás) kiválasztásához. 7. Írja be az órán látható kódot a mobilkészüléken a társítást kérő mezőbe, majd koppintson a PAIR gombra. A társítás eltérő lehet a különböző Android készülékeken. Előfordulhat, hogy további felugró ablakok jelennek meg a kódra vonatkozó kérés megjelenése előtt. 44

45 MEGJEGYZÉS: A Suunto Traverse általános beállításait offline is meg lehet változtatni. A sportolási módok beállításai, az idő, a nap és a GPS műholdas adatok frissítése mobilhálózatos vagy Wi-Fi internetkapcsolatot igényel. A szolgáltató az adatkapcsolatért díjat számolhat fel Szinkronizálás a mobilalkalmazással Ha társította a Suunto Traverse készüléket a Suunto Movescount App alkalmazással, akkor a beállítások, sportolási módok és új naplók változásai automatikusan szinkronizálódnak, amikor él a Bluetooth-kapcsolat. A Suunto Traverse készüléken villog a Bluetooth-ikon, amikor adatforgalom zajlik. Ez az alapbeállítás a beállítások menüben változtatható meg. Az automatikus szinkronizálás kikapcsolása: 1. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. 2. Görgessen a CONNECTIVITY (KAPCSOLATOK) elemre a [LIGHT] gombbal, és a [NEXT] gombbal válassza ki. 3. Lépjen a MobileApp sync(mobilalkalmazás szinkronizálása) beállításokba a [NEXT] újbóli lenyomásával. 4. A [LIGHT] gombbal kapcsolja át, és a [NEXT] nyomva tartásával lépjen ki a menüből. 45

46 Manuális szinkronizálás Amikor nincs automatikus szinkronizálás, manuálisan kell elindítania a beállítások átvitelének vagy új naplóknak a szinkronizálását. Manuális szinkronizálás a mobilalkalmazással: 1. Győződjön meg róla, hogy a Suunto Movescount App fut, és a Bluetooth be van kapcsolva. 2. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. 3. Görgessen a CONNECTIVITY (KAPCSOLATOK) elemre a [LIGHT] gombbal, és a [NEXT] gombbal válassza ki. 4. A [NEXT] gomb megnyomásával indítsa el a Sync now(szinkronizálás most) funkciót. Ha a mobilkészüléken működő adatkapcsolat van, és az alkalmazás kapcsolódik a Suunto Movescount fiókhoz, a beállítások és naplók szinkronizálásra kerülnek a fiókkal. Ha nincs adatkapcsolat, akkor a szinkronizálás addig vár, amíg nem lesz elérhető kapcsolat. A Suunto Traverse által rögzített nem szinkronizált naplókat az alkalmazás felsorolja, de a napló részleteit csak a Suunto Movescount fiókkal történő szinkronizálás után lehet megtekinteni. Az alkalmazással rögzített tevékenységek azonnal láthatók. MEGJEGYZÉS: A szolgáltató az adatkapcsolatért díjat számolhat fel a Suunto Movescount App és Suunto Movescount közötti szinkronizáció során. 46

47 3.16 GPS navigáció Suunto Traverse a Globális Helymeghatározó Rendszerrel (Global Positioning System, GPS) határozza meg az aktuális helyzetét. A GPS számos, a Föld körül húszezer kilométeres magasságban, 4 km/s sebességgel keringő műholddal áll kapcsolatban. A Suunto Traverse készülékbe épített GPS-vevőt csuklóra szerelt kivitelre optimalizálták, és nagy szögtávolságból kap adatokat GPS-jel vétele Suunto Traverse automatikusan aktiválja a GPS-t a sportolási módok GPS funkcióval történő kiválasztása, a hely megadása, illetve a navigálás megkezdése esetén. MEGJEGYZÉS: Amikor a legelső alkalommal aktiválja a GPS-t, vagy ha már régóta nem használta, a GPS-koordináták rögzítése a megszokottnál tovább tarthat. A rákövetkező GPS-indítások rövidebb ideig tartanak. 47

48 48 TIPP: A GPS-indítás idejének csökkentése érdekében tartsa egyenesen az órát, felfelé, és mindenképpen kültéren, szabad ég alatt tartózkodjon. TIPP: A legújabb műholdas pályaadatok letöltése érdekében rendszeresen végezze el Suunto Traverse készüléke Suunto Movescount oldallal történő szinkronizálását. Ezáltal csökkenthető a GPS helyreállításához szükséges idő, és javítható a nyomon követés pontossága. Hibaelhárítás: Nincs GPS-jel Az optimális jelerősség érdekében fordítsa felfelé az óra GPSrészét. A legerősebb jel kültéren, szabad ég alatt fogható. A GPS-vevő sátorban és más vékony fedőrétegek alatt is jól működik. Az objektumok, épületek, a sűrű növényzet és a felhők azonban jelentősen csökkenthetik a vett GPS-jel minőségét. A GPS-jel nem tud áthatolni a szilárd képződményeken és a vízen. Így a GPS-t épületek, barlangok belsejében vagy víz alatt ne is próbálja meg aktiválni GPS-fokhálózatok és helyzetformátumok A fokhálózat egy térképen látható vonalakból álló koordinátarendszer. A helyzetformátum az a mód, ahogyan a GPS-vevő helyzete megjelenik az órán. Minden formátum ugyanarra a helyre hivatkozik, csak a megjelenítésben térnek el. A helyzet formátumát

49 módosíthatja az óra beállításai között a GENERAL (ÁLTALÁNOS)» Formats (Formátumok)» Position format (Helyzetformátum) menüpontban. A formátumot a következő fokhálózatok közül választhatja ki: a leggyakrabban használt fokhálózat a szélesség/hosszúság, amely háromféle formátumban megjeleníthető: o WGS84 Hd.d o WGS84 Hd m.m' o WGS84 Hd m's.s Az UTM (Universal Transverse Mercator, univerzális keresztmetszeti Mercator) vetület kétdimenziós, vízszintes helyzetmegjelenítést biztosít. Az MGRS (Military Grid Reference System, katonai keresőhálózati rendszer) vetület az UTM kiterjesztése. A rendszer egy hálózati mezőazonosítóból, egy méteres négyzetazonosítóból és egy numerikus helyből áll. Suunto Traverse az alábbi helyi fokhálózatokat is támogatja: British (BNG) (Brit) Finnish (ETRS-TM35FIN) (Finn) Finnish (KKJ) (Finn) Irish (IG) (Ír) Swedish (RT90) (Svéd) Swiss (CH1903) (Svájci) UTM NAD27 Alaska (Alaszka) UTM NAD27 Conus (Kontinentális Egyesült Államok) UTM NAD83 NZTM2000 (Új-Zéland) 49

50 MEGJEGYZÉS: Lehetséges, hogy egyes fokhálózatok az északi szélesség 84. fokától északra, illetve a déli szélesség 80. fokától délre, valamint a megadott országok területén kívül nem használhatók GPS-pontosság és energiatakarékosság A sportolási módok testreszabása során megadhatja a GPSkoordináták rögzítési gyakoriságát a GPS-pontosság beállítás segítségével a Suunto Movescount oldalon. Minél nagyobb a gyakoriság, annál pontosabbak az eredmények rögzítés közben. A gyakoriság, illetve a pontosság csökkentése megnöveli az akkumulátor működési idejét. A GPS-pontosságra vonatkozó beállítási lehetőségek a következők: Best (Legjobb): kb. 1 mp-es rögzítési gyakoriság, nagyobb energiafogyasztás Good (Jó): kb. 5 mp-es rögzítési gyakoriság, mérsékelt energiafogyasztás OK (OK): kb. 60 mp-es rögzítési gyakoriság, alacsony energiafogyasztás Off (Ki): nincs GPS-koordinátarögzítés A sportmód előre meghatározott GPS-pontosságát szükség esetén csak rögzítés vagy navigáció során módosíthatja. Például ha észreveszi, hogy az akkumulátor hamarosan lemerül, módosíthatja a beállítást az akkumulátor élettartamának növelése érdekében. 50

51 A GPS pontosságot a start menüben módosíthatja a NAVIGATION (NAVIGÁCIÓ)» Settings (Beállítások)» GPS accuracy (GPS pontosság) menüpontban GPS és GLONASS Suunto Traverse GNSS (Global Navigation Satellite System, globális navigációs műholdrendszer) használatával határozza meg az aktuális helyet. A GNSS a GPS és GLONASS műholdak jeleit is használni tudja. Alapbeállítás szerint az óra csak GPS-jeleket keres. Bizonyos helyzetekben és világszerte már számos helyszínen a GLONASS-jelek használata javíthatja a helymeghatározás pontosságát. Ugyanakkor vegye figyelembe, hogy a GLONASS használata jobban meríti az akkumulátort, mint kizárólag a GPS alkalmazása. Bármikor aktiválhatja és deaktiválhatja a GLONASS használatát, még tevékenység rögzítése során is. A GLONASS aktiválása és deaktiválása: 1. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. 2. A [START] gombbal görgessen le a NAVIGATION (NAVIGÁCIÓ) lehetőségre, majd válassza ki a [NEXT] gombbal. 3. A [LIGHT] gombbal görgessen le a SETTINGS (Beállítások) lehetőségre, majd válassza ki a [NEXT] gombbal. 4. A [START] gombbal görgessen le a GNSS (GNSS) lehetőségre, majd válassza ki a [NEXT] gombbal. 51

52 5. Válassza a GPS & GLONASS (GPS & GLONASS) lehetőséget a GLONASS aktiválásához. Ha aktív, válassza a NEW TERM (GPS) lehetőséget a GLONASS deaktiválásához. 6. A kilépéshez tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. MEGJEGYZÉS: A GLONASS használata csak akkor lehetséges, ha a GPS pontossága a legjobbra van állítva. (Lásd: GPSpontosság és energiatakarékosság) Értesítések Ha a Suunto Traverse készüléket Suunto Movescount App alkalmazással társította (lásd 3.15 Movescount mobilalkalmazás), az órán fogadhat hívást, üzenetet és értesítéseket Incoming call Peter Tomorrow, skiing in Aspen? Értesítések fogadása az órán: 1. A beállítás menü megnyitásához tartsa lenyomva a [NEXT] gombot. 2. A [LIGHT] gomb megnyomásával lapozzon a CONNECTIVITY (Kapcsolatok) elemre, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 3. A [LIGHT] gomb megnyomásával lapozzon a Notifications (Értesítések) elemre. 52

53 4. Kapcsolja be/ki a funkciót a [LIGHT] gombbal. 5. Kilépéshez tartsa nyomva a [NEXT] gombot. Ha az értesítések be vannak kapcsolva, a Suunto Traverse minden új eseményt hangjelzéssel és az időkijelző alsó sorában értesítés ikonnal jelez (lásd: 3.27 Hangok és rezgés). Értesítések megtekintése az órán: 1. Nyomja meg a [START] gombot a start menübe lépéshez. 2. Görgessen a NOTIFICATIONS OFF(Értesítések kikapcsolása) elemre a [START] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 3. Lapozzon végig az értesítéseken a [START] vagy a [LIGHT] gombbal. Legfeljebb 10 értesítés jeleníthető meg. Az értesítések mindaddig megmaradnak az órán, amíg a mobileszközön nem törli azokat. Ugyanakkor az egy napnál régebbi értesítések nem jelennek meg az órán Tevékenységek rögzítése A sportolási módok (lásd 3.23 Sportolási módok) használatával tevékenységeket tud rögzíteni, és azok során számos adatot meg tud tekinteni. Alapbeállításként a Suunto Traverse egy sportolási módot tartalmaz, ez a (túrázás). Indítsa el a felvételt a [START] gombbal, majd nyomja meg a [NEXT] gombot a RECORD (RÖGZÍTÉS) elem megnyitásához. Amennyiben csak egy sportolási mód van az órában, a rögzítés azonnal elkezdődik. Ha további sportolási módokat is hozzáad, 53

54 54 válassza ki a használni kívánt sportolási módot, majd nyomja meg a [NEXT] gombot a rögzítés elkezdéséhez. TIPP: Emellett gyorsan elindíthatja a rögzítést a [START] gomb nyomva tartásával Tájékozódási pontok Suunto Traverse GPS-navigációval is rendelkezik, amelynek segítségével korábban tájékozódási pontként eltárolt célpontra lehet navigálni. MEGJEGYZÉS: Tevékenység rögzítése közben is elkezdhet navigálni egy adott tájékozódási ponthoz (lásd ). Navigálás tájékozódási ponthoz: 1. Nyomja meg a [START] gombot a start menübe lépéshez. 2. Görgessen a NAVIGATION(NAVIGÁCIÓ) elemre a [START] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 3. Görgessen a POIs (Points of interest) (POI-k (Tájékozódási pontok)) elemre a [LIGHT] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 4. A [START] vagy [LIGHT] gombbal görgessen arra a tájékozódási pontra, amelyhez navigálni szeretne, és a [NEXT] gombbal válassza ki azt, 5. Nyomja meg ismét a [NEXT] gombot a Navigate (Navigáció) elem kiválasztásához.

55 Amikor első alkalommal használja az iránytűt, kalibrálnia kell azt (lásd Az iránytű kalibrálása). Az iránytű aktiválását követően az óra elkezdi keresni a GPS-jelet. Minden navigáció rögzítésre kerül. Ha az órában egynél több sportolási mód szerepel, ki kell választania egyet. 6. Indítsa el a navigálást a tájékozódási ponthoz. Az óra a breadcrumb-kijelzőt mutatja, amely az Ön pozícióját és a tájékozódási pont pozícióját mutatja. A [VIEW] gomb megnyomásával további iránymutatást kaphat: a tájékozódási pont távolsága és iránya egyenes vonalban a tájékozódási pont távolsága, illetve az útvonal becsült időtartama az aktuális sebesség alapján, az aktuális magasság és a tájékozódási pont magassága közötti különbség dst3.2km Building 01 Building 01 DST 3.2 km ETE 11:30' Building 01 ALTITUDE 2012 m ALT DIFF 410 m Ha egy helyben áll vagy lassan (<4 km/h) mozog, az óra az iránytű magatartására alapozva mutatja az irányt a tájékozódási ponthoz (illetve útponthoz, ha útvonalon halad). Ha mozgásban van (>4 km/h), az óra a GPS-re alapozva mutatja az irányt a tájékozódási ponthoz (illetve útponthoz, ha útvonalon halad). 55

56 A célpont (illetve útpont) iránya üres háromszögként jelenik meg. A haladás, illetve a cél irányát a kijelző felső részén megjelenő folyamatos vonalak jelzik. Hangolja össze ezt a kettőt, hogy garantáltan a helyes irányba haladjon. dst3.2km Building 01 dst3.2km Building Hely ellenőrzése Suunto Traverse GPS segítségével lehetővé teszi, hogy ellenőrizze aktuális helyének koordinátáit. A hely ellenőrzése: 1. Nyomja meg a [START] gombot a start menübe lépéshez. 2. Görgessen a NAVIGATION (NAVIGÁCIÓ) elemre a [START] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 3. Görgessen a Location (Hely) elemre a [LIGHT] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 4. Nyomja meg a [NEXT] gombot a Current(Jelenlegi) elem kiválasztásához. 5. Az óra keresni kezdi a GPS-jelet, és miután megtalálta, a GPS found (GPS érzékelve) felirat jelenik meg rajta. Ezután a kijelzőn megjelennek az aktuális koordináták. 56

57 TIPP: Tevékenység rögzítése során is ellenőrizheti aktuális helyét a [NEXT] gomb nyomva tartásával a NAVIGATION (NAVIGÁCIÓ) eléréséhez a beállítás menüben, vagy a [START] gomb megnyomásával a breadcrumb-kijelzőben Tájékozódási pont hozzáadása Suunto Traverse segítségével elmentheti az aktuális helyet, illetve tájékozódási pontként definiálhat egy helyet. Az óra összesen 250 POI-t tud tárolni. Tájékozódási pont hozzáadásakor a Movescount oldalon válassza ki a tájékozódási pont típusát (ikonját) és nevét az előre megadott listában, vagy adjon tetszőleges nevet a tájékozódási pontnak. Tájékozódási pont mentése: 1. Nyomja meg a [START] gombot a start menübe lépéshez. 2. Görgessen a NAVIGATION(NAVIGÁCIÓ) elemre a [START] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 3. Görgessen a Location (Hely) elemre a [LIGHT] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 4. A Current (Jelenlegi) vagy Define (Megadás) kiválasztásával manuálisan megváltoztathatja a hosszúsági és szélességi koordinátákat. 5. A [START] gombbal mentse el a helyet. 6. Jelöljön ki a helynek megfelelő nevet. Lapozzon végig a lehetséges neveken a [START] vagy a [LIGHT] gombbal. Jelöljön ki egy nevet a [NEXT] gombbal. 57

58 7. A [START] gombbal mentse el a tájékozódási pontot. Tájékozódási pontokat a Suunto Movescountoldalon is létrehozhat, ha kijelöl egy helyet a térképen, vagy megadja a koordinátákat. A Suunto Traverse készüléken és a Suunto Movescountoldalon lévő tájékozódási pontok az óra Suunto Movescount oldalhoz csatlakoztatásakor mindig szinkronizálva lesznek. TIPP: Gyorsan elmentheti az aktuális helyét tájékozódási pontként a [VIEW] gomb nyomva tartásával. Ez bármilyen kijelző esetén végrehajtható Tájékozódási pont törlése Tájékozódási pontot közvetlenül az órán és a Suunto Movescount oldalon is törölhet. Ugyanakkor ha törölt egy tájékozódási pontot a Suunto Movescount oldalon, és szinkronizálja a Suunto Traverse készüléket, a tájékozódási pont az óráról törlődik ugyan, de a Suunto Movescount oldalon csak letiltásra kerül. Tájékozódási pont törlése: 1. Nyomja meg a [START] gombot a start menübe lépéshez. 2. Görgessen a NAVIGATION(NAVIGÁCIÓ) elemre a [START] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 3. Görgessen a POIs (Points of interest) (POI-k (Tájékozódási pontok)) elemre a [LIGHT] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 4. A [START] vagy [LIGHT] gombbal görgessen arra a tájékozódási pontra, amelyet törölni szeretne, és a [NEXT] gombbal válassza ki. 58

59 5. Görgessen a Delete(Törlés) elemre a [START] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 6. Nyomja le a [START] gombot a jóváhagyáshoz Útvonalak Létrehozhat útvonalat az útvonaltervezővel a Suunto Movescount oldalon, és exportálhatja a rögzített tevékenység útvonalát a tervezőbe. Útvonal hozzáadása: 1. Menjen a Suunto Movescount oldalra, és lépjen be. 2. A Plan & Create (Terv és készítés) menüpontban a Routes (Útvonalak) részen kereshet és vehet fel létező útvonalakat, míg a Route Planner (Útvonaltervező) menüben saját útvonalat készíthet. 3. Mentse el az útvonalat, és válassza a 'Use this route in my...' (Használja ezt az útvonalat..." lehetőséget. 4. Szinkronizálja Suunto Traverse készülékét a Suunto Movescount oldallal a Suunto Movescount App használatával (lásd Szinkronizálás a mobilalkalmazással) vagy a Moveslink és a kapott USB-kábel alkalmazásával. Az útvonalakat is a Suunto Movescountoldalon keresztül lehet törölni. Útvonal törlése: 1. Menjen a oldalra, és lépjen be. 2. A Plan & Create (Terv és létrehozás) menüben lépjen a Route Planner (Útvonaltervező) elemre. 59

60 3. A MY ROUTES (SAJÁT ÚTVONALAK) részen kattintson a törölni kívánt útvonalra, majd a DELETE (TÖRLÉS) gombra. 4. Szinkronizálja Suunto Traverse készülékét a Suunto Movescount oldallal a Suunto Movescount App használatával (lásd Szinkronizálás a mobilalkalmazással) vagy a Moveslink és a kapott USB-kábel alkalmazásával Navigálás adott útvonalon A oldalról a Suunto Traverse készülékre letöltött útvonalakon navigálni is tud (lásd ). Amikor első alkalommal használja az iránytűt, kalibrálnia kell azt (lásd Az iránytű kalibrálása). Az iránytű aktiválását követően az óra elkezdi keresni a GPS-jelet. Miután az óra GPS-jelet talált, elkezdhet navigálni az útvonalon. Navigálás adott útvonalon: 1. Nyomja meg a [START] gombot a start menübe lépéshez. 2. Görgessen a NAVIGATION(NAVIGÁCIÓ) elemre a [START] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 3. Nyomja meg a [NEXT] gombot a (Útvonalak) megnyitásához. 4. A [START] vagy [LIGHT] gombbal görgessen arra az útvonalra, amelyen navigálni szeretne, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 5. Nyomja meg a [NEXT] gombot a Navigate (Navigáció) elem kiválasztásához. Minden navigáció rögzítésre kerül. Ha az órában egynél több sportolási mód szerepel, ki kell választania egyet. 60

61 6. Válassza a Forwards (Előre) vagy Backwards (Hátra) lehetőséget, hogy kiválassza a navigáció kívánt irányát (az első vagy az utolsó útponttól). Forwards Direction Backwards 7. Indítsa el a navigációt. Az óra tájékoztatja, amikor egy útvonal kezdetéhez közeledik. Approaching BEGIN 10 km 10 km 8. Az óra tájékoztatja arról, amikor elérte a célpontot. TIPP: A navigálást tevékenység rögzítése közben is elkezdheti (lásd ) Navigálás közben Navigálás közben nyomja le a [VIEW] gombot a következő nézetek közötti lapozáshoz: 61

62 az útvonalat megjelenítő teljes útvonal nézet az útvonal kinagyított nézete: alapértelmezés szerint a kinagyított nézetben a nagyítás 100 m-es (0,1 mérföldes), vagy, ha távol van az útvonaltól, ennél nagyobb léptékben történik Útvonalnézet A teljes útvonal nézet az alábbi információkat jeleníti meg: (1) az Ön helyét jelző és a haladási irányba mutató nyíl (2) az útvonal eleje és vége (3) A legközelebbi tájékozódási pont ikonként jelenik meg. (4) az útvonalnézet méretezése (1) (2) (3) 10 km (4) 10 km MEGJEGYZÉS: Teljes útvonal nézetben észak mindig felül található. A térkép tájolása A térkép tájolását megváltoztathatja a beállítás menüben a NAVIGATION (NAVIGÁCIÓ)» Settings (Beállítások)» Map (Térkép)» Orientation (Tájolás) menüpont alatt. 62

63 Heading up (Heading up (Útirány fent)): A kinagyított térképet úgy jeleníti meg, hogy az útirány legyen fent. North up (North up (Észak fent)): A kinagyított térképet úgy jeleníti meg, hogy észak legyen fent. Emelkedési profil nézet Az emelkedési profil nézet az alábbi információkat jeleníti meg: 1. Hátralévő emelkedés 2. Valós idejű magassági profil grafikon 3. Hátralévő ereszkedés 1. asc 844m 2. dsc 40 m 3. Ha túlságosan eltávolodik az útvonaltól, a profil grafikon nem frissül. Ehelyett az Off route (Letért az útvonalról) szöveg jelenik meg a grafikon alatt. Vissza kell térnie az útvonalra a pontos emelkedésszámításokért Szolgáltatás menü A szolgáltatás menü megnyitásához tartsa egyszerre lenyomva a [BACK LAP] és a [START] gombot, amíg az óra a szolgáltatás menübe nem lép. 63

64 Enter service A szolgáltatás menüben a következő elemeket találja: Info (Információ): o Air pressure (Légnyomás): a jelenlegi abszolút légnyomást és hőmérsékletet mutatja. o Version (Verzió): megjeleníti az aktuális hardver- és szoftververziót. o BLE: az aktuális Bluetooth Smart verziót mutatja. Display (Kijelző): o LCD test (LCD-teszt): a segítségével ellenőrizni tudja az LCDképernyő megfelelő működését. ACTION (MŰVELET): o Power off (Kikapcsolás): segítségével mélyalvásba teheti az órát. o GPS reset (GPS visszaállítása): segítségével alaphelyzetbe állíthatja a GPS-t. 64

65 MEGJEGYZÉS: Power off A (Kikapcsolás) alacsony energiaszintű állapot. Kövesse a normál indítási folyamatot az eszköz felébresztéséhez. Minden beállítás megmarad az idő és a nap kivételével. Egyszerűen hagyja jóvá ezeket a beállítás varázslóban. MEGJEGYZÉS: Ha az órát 10 percig nem mozdítja meg, energiatakarékos módba vált. Ha megmozdítja, ismét aktív lesz. MEGJEGYZÉS: A szolgáltatás menü tartalma a frissítések során előzetes értesítés nélkül módosulhat. A GPS alaphelyzetbe állítása Amennyiben a GPS egység nem talál jelet, a GPS-adatokat a szolgáltatás menüben alaphelyzetbe tudja állítani. A GPS alaphelyzetbe állítása: 1. A szolgáltatás menüben görgessen az ACTION (MŰVELET) elemre a [LIGHT] gombbal, és lépjen be a [NEXT] gombbal. 2. Nyomja meg a [LIGHT] gombot a GPS reset(gps alaphelyzetbe állítása) elemre történő görgetéshez, és a [NEXT] gombbal lépjen be. 3. Nyomja meg a [START] gombot a GPS alaphelyzetbe állításához, vagy nyomja meg a [LIGHT] gombot a mellőzéshez. 65

66 66 MEGJEGYZÉS: A GPS visszaállításával alaphelyzetbe állnak a GPS-adatok és az iránytű kalibrációs értékei. A mentett naplókat a rendszer nem távolítja el Szoftverfrissítések A Suunto Traverse készülék szoftverét a Movescount oldalon lehet frissíteni. Ha frissíti a szoftvert, minden napló automatikusan átkerül a Movescount oldalra, az óráról pedig törlődik. A Suunto Traverse készülék szoftverének frissítése: 1. Ha még nem tette meg, telepítse a Moveslink szoftvert a Movescount oldalról. 2. Csatlakoztassa a Suunto Traverse készüléket a számítógéphez a kapott USB-kábellel. 3. Ha van frissítés, az óra automatikusan frissíti magát. Csak akkor húzza ki az USB kábelt, ha a frissítés befejeződött. Ez több percig is eltarthat Sportolási módok A sportolási módok segítségével szabhatja személyre a tevékenységek rögzítésének módját. A sportolási módtól függően különböző információk jelennek meg a kijelzőkön a rögzítés során. Suunto Traverse A készülék előre megadott túrázási sportolási móddal kapható. A Suunto Movescount segítségével egyedi sportolási módot is létrehozhat, szerkeszteni tudja az előre megadott sportolási módot,

67 illetve törölhet vagy elrejthet egyes sportolási módokat, így azok nem láthatóak a RECORD (RÖGZÍTÉS) menüben (lásd 3.18 Tevékenységek rögzítése). Egy személyre szabott sportolási mód legfeljebb négy kijelzőt tartalmazhat. Az egyes képernyőkön megjelenítendő adatokat a rájuk vonatkozó lehetőséglistából választhatja ki. A Suunto Traverse készülékre legfeljebb öt, a Movescount oldalon létrehozott sportolási módot másolhat át Stopperóra A stopperóra kijelzés a start menüben kapcsolható be vagy ki. A stopperóra bekapcsolása: 1. Nyomja meg a [START] gombot a start menübe lépéshez. 2. Görgessen a DISPLAYS (KIJELZŐK) elemre a [LIGHT] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 3. Görgessen a Stopwatch (Stopperóra) elemre a [LIGHT] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. Ha be van kapcsolva, a visszaszámláló elérhető a [NEXT] gomb benyomásával, amíg meg nem jelenik a mérő. lap0 00' '

68 MEGJEGYZÉS: A stopperóra nem látható tevékenység rögzítése során. A stopperóra használata: 1. Az aktív stopperóra-képernyőn nyomja le a [START] gombot az időmérés elindításához. 2. Kör méréséhez nyomja le a [BACK LAP], a stopperóra szüneteltetéséhez pedig a [START] gombot. A köridők megtekintéséhez nyomja le a [BACK LAP] gombot a stopperóra szüneteltetett állapotában. 3. Nyomja le a [START] gombot a folytatáshoz. 4. Az idő alaphelyzetbe állításához tartsa lenyomva a [START] gombot a stopperóra szüneteltetett állapotában. Amíg a stopperóra időt mér, a következőket teheti: a [VIEW] gombot lenyomva válthat a képernyő alsó sorában megjelenített idő és a köridő között. a [NEXT] gombbal válthat át az időkijelzőre. a beállítás menübe a [NEXT] gomb lenyomva tartásával léphet. Ha már nincs szükség a stopperóra kijelzésére, kapcsolja ki. A stopperóra elrejtése: 1. Nyomja meg a [START] gombot a start menübe lépéshez. 2. Görgessen a DISPLAYS (KIJELZŐK) elemre a [LIGHT] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 3. Görgessen az End stopwatch (Stopperóra bezárása) elemre a [LIGHT] gombbal, és nyomja meg a [NEXT] gombot. 68

69 3.25 Suunto Apps A Suunto Apps segítségével még jobban személyre szabhatja Suunto Traverse készülékét. Látogasson el a Movescount oldal Suunto App Zone (Suunto alkalmazászóna) részére, ahol válogathat a rendelkezésre álló alkalmazások, például különböző gyakoriságmérők és számlálók között. Ha nem találja meg, amit keresett, saját alkalmazást is létrehozhat a Suunto App Designer (Suunto alkalmazástervező) segítségével. Alkalmazást készíthet például a sípálya lejtőmeredekségének kiszámításához. Suunto Apps hozzáadása a Suunto Traverse készülékhez: 1. Menjen a PLAN & CREATE (TERV ÉS LÉTREHOZÁS) részre a Movescount közösségi oldalon, és válassza az App Zone (Alkalmazászóna) lehetőséget a meglévő Suunto Apps alkalmazások böngészéséhez. Saját Alkalmazás létrehozásához menjen a profil PLAN & CREATE (TERV ÉS LÉTREHOZÁS) részére, és válassza az App Designer (alkalmazástervező) lehetőséget. 2. Adja hozzá a Suunto alkalmazást egy sportolási módhoz. Csatlakoztassa a Suunto Traverse készüléket a Movescountprofiljához, hogy szinkronizálni tudja a Suunto alkalmazást és az órát. A hozzáadott Suunto alkalmazás edzés közben megjeleníti a számítások eredményeit. MEGJEGYZÉS: Egy sportolási módhoz akár négy Suunto alkalmazás is hozzáadható. 69

70 Idő A Suunto Traverse időkijelzőjén a következő információk jelennek meg: felső sor: dátum középső sor: idő alsó sor: a [VIEW] gombbal változtatható további információk, például a napfelkelte/naplemente, magasság, vagy az akkumulátor töltöttségének megtekintésére. A beállítás menüben a GENERAL (ÁLTALÁNOS)» Time/date (Idő/ dátum) menüpontban beállíthatja a következőket: Másik időzóna Ébresztő Idő és dátum Ébresztőóra A Suunto Traverse készülék ébresztőóraként is használható. Az ébresztőóra be- és kikapcsolásához, valamint az ébresztés idejének beállításához menjen a beállítás menübe: GENERAL (ÁLTALÁNOS)» Time/date (Idő/dátum)» Alarm (Ébresztő). Ha az ébresztő be van kapcsolva, az ébresztő szimbólum a legtöbb kijelzőn megjelenik. Ha megszólal az ébresztő, a következőket teheti: Kapcsolja be a szundit a [LIGHT] gomb megnyomásával. Az ébresztő elhallgat, és öt percenként újra megszólal mindaddig, amíg ki nem kapcsolja. A Szundi mód 12 alkalommal, összesen egy órán át használható.

71 Állítsa le a [START] gomb megnyomásával. Az ébresztő elhallgat, és másnap ugyanabban az időben megszólal, ha nem kapcsolja ki a beállítás menüben. Stop 7:00 Snooze 24h 5min MEGJEGYZÉS: Ha a Szundi mód aktív, az időkijelzőn az ébresztő ikon villog Idő szinkronizálása A Suunto Traverse idejét mobiltelefonon, számítógépen (Moveslink) vagy GPS idővel lehet frissíteni. Ha társította az órát a Suunto Movescount App alkalmazással, akkor az időt és az időzónát automatikusan szinkronizálni fogja a mobiltelefonnal. Ha az órát USB kábellel számítógéphez csatlakoztatja, alapesetben a Moveslink frissíti az óra idejét és napját a számítógép órája alapján. Ez a funkció a Moveslink beállításokban kikapcsolható. 71

72 72 GPS idő A GPS-időmérés kijavítja a Suunto Traverse készülék és a GPS-idő közötti eltérést. A GPS-időmérés ellenőrzi és kijavítja az időt, amikor GPS-koordinátarögzítés történik (pl. egy tevékenysége rögzítésekor vagy tájékozódási pont mentésekor). A GPS-időmérés alapértelmezés szerint be van kapcsolva. Kikapcsolhatja a beállítás menüben a GENERAL (ÁLTALÁNOS)» Time/date (Idő/dátum)»Time & date (Idő és dátum) pontban. Nyári időszámítás Suunto Traverse támogatja a nyári időszámítási időkorrekciókat, ha a GPS-időmérés be van kapcsolva A Nyári időszámítás beállítását módosíthatja a beállítás menüben az GENERAL (ÁLTALÁNOS)» Time/date (Idő/dátum)»Time & date (Idő és dátum) pontban. Három beállítás közül választhat: Automatic (Automatikus) a nyári időszámítás automatikus beállítása a GPS-hely alapján

SUUNTO TRAVERSE 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SUUNTO TRAVERSE 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SUUNTO TRAVERSE 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 1 BIZTONSÁG... 5 2 Első lépések... 7 2.1 A gombok használata... 7 2.2 Beállítás... 8 2.3 A beállítások megadása... 10 3 Jellemzők... 12 3.1 Tevékenység követése...

Részletesebben

SUUNTO AMBIT2 2.0 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

SUUNTO AMBIT2 2.0 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ SUUNTO AMBIT2 2.0 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ 2 1 BIZTONSÁG... 6 2 A kijelzőn látható ikonok és számlapjelölések... 8 3 A gombok használata... 10 3.1 A háttérvilágítás és a gombzár használata... 12 4 Első lépések...

Részletesebben

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0 ROVER Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés A North Edge Rover egy GPS egységgel szerelt multifunkciós, szabadidős karóra, mely számos helyzetben hasznos társa lehet! 2. Funkciók Automatikus napi szinkronizálás

Részletesebben

SUUNTO AMBIT3 PEAK 1.5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SUUNTO AMBIT3 PEAK 1.5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SUUNTO AMBIT3 PEAK 1.5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 1 BIZTONSÁG... 6 2 Első lépések... 8 2.1 Gombok, menük... 8 2.2 Beállítás... 9 2.3 A beállítások megadása... 12 3 Jellemzők... 14 3.1 Tevékenység követése...

Részletesebben

SUUNTO AMBIT3 VERTICAL 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SUUNTO AMBIT3 VERTICAL 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SUUNTO AMBIT3 VERTICAL 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 1 BIZTONSÁG... 6 2 Első lépések... 8 2.1 Gombok, menük... 8 2.2 Beállítás... 9 2.3 A beállítások megadása... 11 3 Jellemzők... 13 3.1 3D távolság... 13

Részletesebben

SUUNTO AMBIT 2.0 Felhasználói útmutató

SUUNTO AMBIT 2.0 Felhasználói útmutató SUUNTO AMBIT 2.0 Felhasználói útmutató hu 1 BIZTONSÁG................................................................... 6 2 Üdvözöljük!...................................................................

Részletesebben

A repülős adatbázis 28 napig érvényes és az összes repülőtér információt tartalmazza, navigációs segédinformációkkal és kereszteződés adatokkal.

A repülős adatbázis 28 napig érvényes és az összes repülőtér információt tartalmazza, navigációs segédinformációkkal és kereszteződés adatokkal. Garmin D2 Charlie repülős funkciók leírása A repülési adatbázis frissítése Mielőtt frissíthetné a repülési adatbázist, készítenie kell egy Garmin fiókot, és ahhoz hozzá kell adnia készülékét. A készüléke

Részletesebben

SUUNTO AMBIT 1.8 Felhasználói útmutató

SUUNTO AMBIT 1.8 Felhasználói útmutató SUUNTO AMBIT 1.8 Felhasználói útmutató hu 1 BIZTONSÁG................................................................... 6 2 Üdvözöljük!...................................................................

Részletesebben

SUUNTO AMBIT3 SPORT 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SUUNTO AMBIT3 SPORT 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SUUNTO AMBIT3 SPORT 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 1 BIZTONSÁG... 6 2 Első lépések... 8 2.1 Gombok, menük... 8 2.2 Beállítás... 9 2.3 A beállítások megadása... 12 3 Jellemzők... 14 3.1 Tevékenység követése...

Részletesebben

SUUNTO AMBIT2 Felhasználói útmutató

SUUNTO AMBIT2 Felhasználói útmutató SUUNTO AMBIT2 Felhasználói útmutató hu 1 BIZTONSÁG................................................................... 7 2 Üdvözöljük!...................................................................

Részletesebben

SUUNTO AMBIT3 RUN 2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SUUNTO AMBIT3 RUN 2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SUUNTO AMBIT3 RUN 2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 1 BIZTONSÁG... 6 2 Első lépések... 8 2.1 Gombok, menük... 8 2.2 Beállítás... 9 2.3 A beállítások megadása... 12 3 Jellemzők... 14 3.1 Tevékenység követése...

Részletesebben

SUUNTO AMBIT3 SPORT 2.4

SUUNTO AMBIT3 SPORT 2.4 SUUNTO AMBIT3 SPORT 2.4 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2016-11-30 2 1 BIZTONSÁG... 6 2 Első lépések... 8 2.1 Gombok, menük... 8 2.2 Beállítás... 9 2.3 A beállítások megadása... 12 3 Jellemzők... 14 3.1 Tevékenység

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv V 1.0

Felhasználói kézikönyv V 1.0 720 Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Tudod, hogy milyen kapcsolat van a légköri nyomás, és a horgászat között, vagy hogy mikor jött el a tökéletes idő a horgászathoz? Ezt a karórát első sorban

Részletesebben

SUUNTO AMBIT2 R 2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SUUNTO AMBIT2 R 2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SUUNTO AMBIT2 R 2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 1 BIZTONSÁG... 5 2 A kijelzőn látható ikonok és számlapjelölések... 7 3 A gombok használata... 9 3.1 A háttérvilágítás és a gombzár használata... 11 4 Első lépések...

Részletesebben

SUUNTO AMBIT3 SPORT 2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SUUNTO AMBIT3 SPORT 2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SUUNTO AMBIT3 SPORT 2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 1 BIZTONSÁG... 6 2 Első lépések... 8 2.1 Gombok, menük... 8 2.2 Beállítás... 9 2.3 A beállítások megadása... 12 3 Jellemzők... 14 3.1 Tevékenység követése...

Részletesebben

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.

Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek

Részletesebben

SUUNTO AMBIT2 S Felhasználói útmutató

SUUNTO AMBIT2 S Felhasználói útmutató SUUNTO AMBIT2 S Felhasználói útmutató hu 1 BIZTONSÁG................................................................... 6 2 Üdvözöljük!...................................................................

Részletesebben

U-Band P1 GPS. Használati utasítás - 1 -

U-Band P1 GPS. Használati utasítás - 1 - U-Band P1 GPS Használati utasítás - 1 - Telefon párosítás Használja a Zeroner Health Pro-t ios vagy Android okostelefonján az okoskarperec beállításához az alábbiak szerint: Figyelem: a karkötővel való

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató 40 Felhasználói útmutató AM Cardio 40 1 2 3 1 Világítás / Tápfesz. ( / ) Nyomja meg és tartsa lenyomva az eszköz bevagy kikapcsolásához. Nyomja meg a háttérvilágítás bekapcsolásához. 2 Vissza ( ) AM 4

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...

Részletesebben

Termékjellemzők. Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság

Termékjellemzők. Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság Termékjellemzők Modell Kijelző Akkumulátor Töltés Üzemi hőmérséklet Készenléti idő Kezelés Vízállóság Támogatott operációs rendszerek Alcor Move 0.82" OLED 65 mah Li-akkumulátor DC-5V, USB-n keresztül

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv - Android kliens

Felhasználói kézikönyv - Android kliens Felhasználói kézikönyv - Android kliens Tartalom Telepítés Indítás Fő képernyők Térkép Rétegválasztó ablak Kilépés Keresés Lista Részletek Telepítés Az Élő Berek Android alkalmazás letölthető a www.e-berek.hu

Részletesebben

MÉRY Android Alkalmazás

MÉRY Android Alkalmazás MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

Helymeghatározás Nokia N76-1

Helymeghatározás Nokia N76-1 Nokia N76-1 2007 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People, az Nseries és az N76 a Nokia Corporation védjegye, illetve bejegyzett védjegye. Az említett egyéb termékek és cégek neve

Részletesebben

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt 23 Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30 Tel: (061) 319-0250 EA 3050 - Digitális iránytű magasságmérővel Tulajdonságok A digitális

Részletesebben

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ Kamera áttekintése Lencse Mikrofon OLED képernyő Akkumulátorfedélkioldó LED jelzőfény Hangszóró Sztenderd 1/4"-os rögzítési pont Kioldó/Enter gomb Bekapcsolás/Mód váltása gomb Micro-USB

Részletesebben

RANGE. Felhasználói kézikönyv V 1.0

RANGE. Felhasználói kézikönyv V 1.0 RANGE Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Ez a szabadidős karóra magasság mérőt, légnyomás mérőt, iránytűt, lépésszámlálót, napkelte / napnyugta idő kijelzést, hőmérőt, adat rögzítő funkciót, idő

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

SUUNTO ESSENTIAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SUUNTO ESSENTIAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SUUNTO ESSENTIAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 1 BIZTONSÁG... 5 2 Üdvözöljük!... 7 3 Bevezetés... 8 4 Első lépések... 9 5 Általános beállítások... 14 5.1 A mértékegységek módosítása... 14 5.2 Az általános beállítások

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

RoadRecord mobil alkalmazás használati útmutató

RoadRecord mobil alkalmazás használati útmutató RoadRecord mobil alkalmazás használati útmutató Az alkalmazás elindítása után a következő képernyőről kétféleképpen tudsz továbblépni. 1. A szinkronizációs adatok beállítása Amennyiben még nem használtad

Részletesebben

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI HOOK-3x DSI Használati útmutató MAGYAR HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Minden jog fenntartva. A Lowrance és a Navico a Navico bejegyzett védjegye. A Navico bármikor megváltoztathatja szabályzatait

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Navigációs GPS adatok kezelése QGIS programmal (1.4 verzió) Összeállította dr. Siki Zoltán

Navigációs GPS adatok kezelése QGIS programmal (1.4 verzió) Összeállította dr. Siki Zoltán Navigációs GPS adatok kezelése QGIS programmal (1.4 verzió) Összeállította dr. Siki Zoltán A QGIS program GPS eszközök modulja segítségével kétirányú kommunikációt folytathatunk a navigációs GPS vevőnkkel.

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek

Tartalom. A Beo4 távirányító használata, 3. A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek Beo4 Útmutató Tartalom A Beo4 távirányító használata, 3 A Beo4 gombokról bővebben, 4 A Beo4 gombokkal végezhető gyakori és speciális műveletek A Beo4 testreszabása, 5 Extra gomb hozzáadása Az extra gombok

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 1.ON/OFF gomb A készülék be- és kikapcsolásához. 2.HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÓ gomb - A - gomb megnyomásával a beállított hőmérsékletet csökkentheti. Ha 2 másodpercig

Részletesebben

100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából

100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából 100 év tapasztalata az otthonában, egyenesen Norvégiából Alkalmazás-vezérlés Ha a fűtőpanelt a BEHA SmartHeater alkalmazáshoz kívánja csatlakoztatni, töltse le az alkalmazást az App Store-ból (iphone-ra)

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Pulzusmérő okoskarkötő

Kezelési útmutató. Pulzusmérő okoskarkötő Kezelési útmutató Pulzusmérő okoskarkötő ID115PLUS HR Köszönjük, hogy a termék megvásárlása mellett döntött. A használat előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutató használatát. Skoda auto a.s. Tr.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL HUNGARIAN Ismerkedés a programmal A navigációs szoftver első indításakor lehetőség van a kezdeti beállítások meghatározására. Ehhez kövesse az alábbi lépéseket:

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ igs20e GPS KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ www.igpsport.com WUHAN QIWU TECHNOLOGY CO., LTD 1. A dobozban igs20e x1 Micro USB kábel x1 Leírás x1 Dokkoló x1 Gumialátét x1 O-gyűrű x2 2. GOMBOK

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

VIFIT CONNECT. Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel. VitaDock+

VIFIT CONNECT. Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel. VitaDock+ VIFIT CONNECT Használati útmutató Aktivitásmérő készülék Bluetooth adatátvitellel VitaDock+ Első használat előtt 3 Aktivitás üzemmód Alvó üzemmód Adatátvitel okostelefonra Adatátvitel PC/Mac számítógéppel

Részletesebben

Tartalomjegyzék. A termék kialakítása... 4 Gombok Az óra feltöltése Az óra szíja... 6 Az óra szíjának kicserélése... 6

Tartalomjegyzék. A termék kialakítása... 4 Gombok Az óra feltöltése Az óra szíja... 6 Az óra szíjának kicserélése... 6 Tartalomjegyzék A termék kialakítása... 4 Gombok... 4... 5 Az óra feltöltése... 5 Az óra szíja... 6 Az óra szíjának kicserélése... 6... 7 SIM-kártya beszerzése... 7 A SIM-kártya behelyezése... 8 A SIM-kártya

Részletesebben

DKÜ ZRT. A Portál rendszer felületének általános bemutatása. Felhasználói útmutató. Támogatott böngészők. Felületek felépítése. Információs kártyák

DKÜ ZRT. A Portál rendszer felületének általános bemutatása. Felhasználói útmutató. Támogatott böngészők. Felületek felépítése. Információs kártyák A Portál rendszer felületének általános bemutatása Felhasználói útmutató Támogatott böngészők Internet Explorer 9+ Firefox (legújabb verzió) Chrome (legújabb verzió) Felületek felépítése Információs kártyák

Részletesebben

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység:

GGMM M4. Használati útmutató. M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma. Kezelő egység: GGMM M4 Használati útmutató M4 vezeték nélküli hangrendszer csomag tartalma M4 hangszóró + PU bőr vállpánt + AC táp adapter + AUX audió kábel + + használati útmutató + garanciajegy Kezelő egység: POWER

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató 60 Felhasználói útmutató HU Cardio 60 1 2 3 1 Világítás / Tápfesz. ( / ) Nyomja meg és tartsa lenyomva az eszköz bekapcsolásához. Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva, hogy belépjen

Részletesebben

Rövid kezelési útmutató

Rövid kezelési útmutató Rövid kezelési útmutató igo Navigation SzülinApp Android telefon navigációs szoftver magyar 2015 február 1.0 ver. Kezdeti beállítások 1. Válassza ki a kívánt nyelvet, majd a kiválasztás megerősítéséhez

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata Mielőtt elindítaná és használná a szoftvert kérjük olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! A dokumentum nem sokszorosítható illetve

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Ewpe Smart. Wi-Fi vezérlés

Ewpe Smart. Wi-Fi vezérlés Ewpe Smart Wi-Fi vezérlés Irányítás okostelefonról Írányísd a komfortot okostelefonodról! Az Ön által választott berendezés beépített Wifi vezérlési lehetőséggel van ellátva és az EWPE Smart okostelefon

Részletesebben

A mobil alkalmazás. Felhasználói útmutató - Android

A mobil alkalmazás. Felhasználói útmutató - Android Program megnevezése: Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007-2013 Pályázat címe: HUSK JOBs portal Közös munkaerő-piaci információs rendszer A vezeto partner: Centrum pokročilých

Részletesebben

SW144 Nyomkövető Okosóra Kezelési Útmutató

SW144 Nyomkövető Okosóra Kezelési Útmutató SW144 Nyomkövető Okosóra Kezelési Útmutató Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót a helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató jellegűek. 1. Használat előtt Ellenőrizze a

Részletesebben

Nokia C6 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso levelezésre

Nokia C6 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso  levelezésre Nokia C6 (Mail for Exchange) beállítása Virtualoso email levelezésre A következô lépések segítségével egyszerûen beállíthatja a Virtualoso email levelezést Nokia C6 készülékre. A készülék integrált e-mail

Részletesebben

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató Acer kivetítők 3D technológiával Gyorsútmutató 2014. Minden jog fenntartva. Használati útmutató az Acer kivetítősorozatához Eredeti kiadás: 10/2014 Típusszám: Sorozatszám: Vásárlás időpontja: Vásárlás

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Memeo Instant Backup Rövid útmutató. 1. lépés: Hozza létre ingyenes Memeo fiókját. 2. lépés: Csatlakoztassa a tárolóeszközt a számítógéphez

Memeo Instant Backup Rövid útmutató. 1. lépés: Hozza létre ingyenes Memeo fiókját. 2. lépés: Csatlakoztassa a tárolóeszközt a számítógéphez Bevezetés A Memeo Instant Backup egyszerű biztonsági másolási megoldás, mely nagy segítséget nyújt a bonyolult digitális világban. A Memeo Instant Backup automatikus módon, folyamatosan biztonsági másolatot

Részletesebben

SUUNTO CORE Felhasználói útmutató

SUUNTO CORE Felhasználói útmutató SUUNTO CORE Felhasználói útmutató hu 1 BIZTONSÁG................................................................... 5 A biztonsági óvintézkedések típusai:................................. 5 Biztonsági

Részletesebben

SUUNTO AMBIT3 RUN 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SUUNTO AMBIT3 RUN 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SUUNTO AMBIT3 RUN 1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 1 BIZTONSÁG... 5 2 Első lépések... 7 2.1 Gombok, menük... 7 2.2 Beállítás... 8 2.3 A beállítások megadása... 11 3 Jellemzők... 13 3.1 Tevékenység követése...

Részletesebben

DZ09 Okosóra HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást mielőtt használja a terméket! Biztonsági figyelmeztetés

DZ09 Okosóra HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást mielőtt használja a terméket! Biztonsági figyelmeztetés HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást mielőtt használja a terméket! Biztonsági figyelmeztetés A jelen dokumentumban szereplő adatok nem lesznek módosítva vagy kiterjesztve

Részletesebben

TaxiLike használati bemutató Taxitársaságok és Taxisofőrök részére

TaxiLike használati bemutató Taxitársaságok és Taxisofőrök részére TaxiLike használati bemutató Taxitársaságok és Taxisofőrök részére 2012 09 03 Tartalom I. TaxiLike rövid bemutatás II. Első lépések Taxitársaság és Taxisofőrök részére III. TaxiLike Driver használata munka

Részletesebben

Routing for Android Bensoft 2013

Routing for Android Bensoft 2013 Bensoft 2013 Tartalomjegyzék Első lépés beállítások... 3 Személyes adatok... 4 Cég adatok... 4 Gépkocsi adatai... 6 Egyéb beállítások... 7 Ügyfél és iroda adatok... 8 Utazási okok... 9 Jelenlegi pozíció...

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

SW36 Nyomkövető Okosóra Kezelési Útmutató

SW36 Nyomkövető Okosóra Kezelési Útmutató SW36 Nyomkövető Okosóra Kezelési Útmutató Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el az útmutatót a helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató jellegűek. 1. Használat előtt Ellenőrizze a

Részletesebben

Protection Service for Business. Az első lépések Android-készülékeken

Protection Service for Business. Az első lépések Android-készülékeken Protection Service for Business Az első lépések Android-készülékeken Protection Service for Business az első lépések Ez az útmutató ismerteti a PSB Mobile Security telepítését és konfigurálását Android-eszközökön.

Részletesebben

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások FUNKCIÓK A stopper funkciói: 1/100 decimel második a legkisebb egység rész-, teljes- és köridő jeleníthető meg 9 óra, 59 perc és 59999 másodpercet képes

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

RoadRecord mobil alkalmazás használati útmutató

RoadRecord mobil alkalmazás használati útmutató RoadRecord mobil alkalmazás használati útmutató Az alkalmazás elindítása után a következő képernyőről kétféleképpen tud továbblépni. 1. A szinkronizációs adatok beállítása Amennyiben Ön még nem használta

Részletesebben

Vodafone-os beállítások Android operációs rendszer esetében

Vodafone-os beállítások Android operációs rendszer esetében Vodafone Magyarország zrt. 1096 Budapest, Lechner Ödön fasor 6. Vodafone-os beállítások Android operációs rendszer esetében Tartalom: Internet MMS SMS Gmail fiók beállításai Vodamail fiók beállításai Jelmagyarázat

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

ConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató

ConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató ConCorde Roadcam HD20 Használati útmutató www.concorde.hu Köszönjük, hogy a ConCorde Roadcam HD20 menetrögzítő készüléket választotta. A termék első használata előtt kérjük, olvassa el a mellékelt használati

Részletesebben