Köszönjük, hogy az LMS Anti- Ageing Kompakt 32 készülékünket választotta, forradalmian új megoldást a szarkalábak és ráncok ellen.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Köszönjük, hogy az LMS Anti- Ageing Kompakt 32 készülékünket választotta, forradalmian új megoldást a szarkalábak és ráncok ellen."

Átírás

1

2 Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság A Love My Skin Anti-Ageing készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Hibaelhárítás Gyakran Ismételt kérdések Karbantartás Tisztítás Garancia A készüléken található szimbólumok magyarázata 2

3 Bevezetés Köszönjük, hogy az LMS Anti- Ageing Kompakt 32 készülékünket választotta, forradalmian új megoldást a szarkalábak és ráncok ellen. egy A Love My Skin Anti- Ageing Kompakt készülékek tudományosan igazolt technológiával, aktív sejt regenerációval, segítenek halványítani a szarkalábakat és ráncokat. A vörös fény terápia alkalmazása stimulálja a kollagén termelést, ezáltal fiatalabb kinézetet és selymesebb érzetet kölcsönöz a bőrnek, egyenletesebb arcszínt biztosít és láthatóan fiatalabbá teszi azt. Használja naponta 3 alkalommal 1 percig, hogy látható eredményeket érjen el. FONTOS: KÉRJÜK TARTSA MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, A KÉSŐBBIEKBEN SZÜKSÉGE LEHET RÁ. Tesztelte és jóváhagyta: THOR A THOR termékeket a brit olimpiai csapatok orvosai használják.

4 Alkatrészek Világító felület (Fényterápiás LED-ek) Be/ Kikapcsolás Hátsó fedőlap (elemek)

5 Általános figyelmeztetések és biztonság Figyelem! Ez nem egy játék, kérjük ne nézzen közvetlenül a LED lámpák fényébe, még akkor sem ha optikailag védve van (például napszemüveget visel). Ne használja ha érzékenyek a szemei amennyiben fényérzékeny epilepszia vagy annak gyanúja áll fenn, a készülék használata előtt mindenképp keressen fel szakorvost. Figyelmeztetések: 12 év alatti gyermekek kizárólag felnőtt jelenlétében, illetve felügyelete alatt használhatják a készüléket! Ne használja a készüléket amennyiben pacemaker-rel vagy egyéb beültetett orvosi készülékkel rendelkezik! Kerülje a készülék használatát gyúlékony, illetve altatógázok közelében! Ne használja a készüléket ha magas frekvenciájú orvosi vagy ipari felszereléshez van kötve, vagy ha annak közelében tartózkodik! Ne világítson közvetlenül más emberek vagy állatok szemébe a készülékkel! Terhesség és szoptatást alatt ne használja a készüléket!

6 A Love My Skin Anti-Ageing 32 készülék használata 1. Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a kezelni kívánt bőrfelület tiszta. 2. A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva az ON/OFF gombot 2 másodpercig. Amint a készülék elkezdett működni, automatikusan egy csippanó hangot ad ki. 3. Gyengéden helyezze a készüléket a bőrére, a LED lámpákat a bőr felé fordítva. A leghatékonyabb eredmény eléréséhez az világító felületet érintse a bőréhez. Tartsa ott a készüléket 1 percig, amíg a kezelési idő lejár. 4. Amint a kezelési idő lejár, a készülék automatikusan kikapcsol. Tisztítsa meg az világító felületet egy alkoholos törlőkendővel. Ne mártsa a készüléket vízbe! A legjobb eredmény elérése érdekében, kérjük egy órán belül ne ismételje meg az 1 perces kezelést ugyanazon bőrfelületen. Amennyiben több területet is kezelni kíván, úgy mindegyik területen alkalmazza az 1 perces kezelésit.

7 A Love My Skin Anti-Ageing készülék használata A Love My Skin Anti- Ageing Kompakt 32 egy személyes használatra kifejlesztett készülék. Kezelési idő és intervallumok 1 kezelés megközelítőleg 1 percig tart. A készülék automatikusan kikapcsol, ha a kezelésnek vége. Ha kezelés közben kívánja kikapcsolni a készüléket úgy hosszan nyomja meg az ON/OFF gombot. További kezelések végezhetők, azonban a hatékonyság érdekében kérjük, 1 órán belül ne ismételje meg az előírt 1 perces kezelési ugyanazon területen. Folytassa napi rendszerességgel a kezelést, ameddig szükséges. FIGYELEM: Ha bármilyen kellemetlen érzést tapasztal vagy fájdalmat érez, kapcsolja ki a készüléket, hagyja abba a használatát és keresse fel kezelőorvosát. MINDEN HASZNÁLAT ELŐTT ÉS UTÁN TISZTÍTSA MEG AZ világító felületet!

8 Áramforrás Hogyan helyezze be az elemeket a készlékbe? 1. Nyissa fel a hátsó fedőlapot a készülék hátoldalán. 2. Helyezzen a készülékbe 4db AAA méretű elemet. Ügyeljen, hogy a megfelelő legyen a polaritás; figyelje az elemtartóban található jeleket. 3. Helyezze vissza a fedőlapot és fordítsa az óra járásának irányába, hogy megfelelően lezárjon. Az elhasznált elemek biztonságos kidobásához a gyártó utasítása szerint járjon el. Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket huzamosabb ideig nem kívánja használni. Ne használja egyszerre régi és új elemeket, illetve különböző típusú elemeket. FIGYELMEZTETÉS: Ha az elem szivárog és a folyadék bőrrel vagy szemmel érintkezik, azonnal öblítse le/ki bő vízzel. Gyermekektől tartsa távol az elemeket.

9 Termékjellemzők Típusszám: LMS32 Készülék neve: Kompakt 32 Alkalmazott technológia: Vörös hullámhossz: 630 nm ± 20 Működési idő: Működési hőmérséklet/ páratartalom: Tárolási és szállítási hőmérséklet/páratartalom: Elem: Elemek élettartama: Méret: Súly: Normál hullámhosszú fényterápia 1 perc ± 10 másodperc 10 C ~ 40 C / 20% ~ 85% RH -5 C ~ 50 C / kevesebb mint 85% 4 x AAA (a doboz tartalmazza) Kb. 30 kezelés (kezelési idő 1 perc) Átmérő: kb mm átmérő Magasság: kb. 34 mm Kb. 59.3g (elem nélkül)

10 Hibaelhárítás Probléma Ok Megoldás Nem tudja bekapcsolni a készüléket. Nincsen elem vagy gyenge elem van a készülékben. Az elemek nem megfelelően vannak behelyezve. Nem tartotta nyomva az ON/OFF gombot 2 másodpercig. Helyezzen be/ Cserélje ki az elemeket. Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak-e a készülékben. Helyezze be újra az elemeket ügyelve a megfelelő polaritásra. Tartsa nyomva az ON/OFF gombot 2másodpercig. Hirtelen csippanást hall. Gyenge elem Cserélje ki az elemeket.

11 Gyakran Ismételt kérdések K: Milyen készülék az Love My Skin Anti-Ageing Kompakt? V: Az LMS Anti-Ageing egy innovatív, luxus bőrápolásra kifejlesztett készülékcsalád. A termékcsalád készülékeinek működési elve a vörös fény terápia (Red Light Therapy- RLT), melynek segítségével természetes módon és biztonságosan szabadulhatunk meg a kellemetlen szarkalábaktól és ráncoktól. K: A Love My Skin Anti-Ageing készülékek színezett fényt használnak? V: Nem. Az LMS készülékek nem színezett fényt alkalmaznak, hanem egy specifikus hullámhosszú fényt kombinálva a megfelelő erőséggel és kezelési idővel. Ez a kombináció biztosítja a bőr számára az optimális szintű fényt (Joules/cm2), amely klinikailag igazoltan elősegíti a bőrünk természetes öngyógyulási folyamatait. K: Mi a vörös fény terápia (RLT)? V: A Vörös Fény Terápia (RLT) olyan biztonságos és természetes hullámhosszúságú fény alkalmazását teszi lehetővé, amely számos bőrprobléma kezelésében segít.

12 Gyakran Ismételt kérdések K: Biztonságos a Love My Skin Anti-Ageing Kompakt használata? V: Igen. Az LMS Anti-Ageing termékcsalád használata teljesen biztonságos, mellékhatásoktól mentes. Az LMS Anti-Ageing Kompakt készülékek természetes hullámhosszúságú fényt használnak, amely eredendően megtalálható a napfényben is. A vörös fény nem tartalmaz UV sugarakat, ezért nem okoz károsodást a bőrben. A kezelés során a készülékek nem bocsátanak ki hőt, és teljesen fájdalommentes a használatuk. (A készülék használatával kapcsolatos korlátozásokat az alábbiakban taglaljuk.) K: Termel hőt a készülék? V: Nem. Tulajdonképpen nem. K: Fájdalmas a kezelés? V: Nem. A kezelések teljesen fájdalommentesek.

13 Gyakran Ismételt kérdések K: Megbízhatóak a Love My Skin Anti-Ageing termékek? V: Igen. Az LMS Anti-Ageing termékcsaládot a Harvard Medical Devices gyártja, amely a vörös fény terápiás és elektronikus egészségügyi készülékek területén piacvezető az Egyesült Királyságban. Több mint 2millió eladott termékkel büszkélkedhetnek. A készülékcsaládot a THOR fejlesztette, aki világelső a vörös fény terápia alkalmazásának kutatásában. A THOR készülékeket számos szervezet is alkalmazza, így a Brit Olimpiai csapatok, a Brit Haderő, a Brit Futball Válogatott és számos kórház is. K: Mennyi idő halványodnak el látható mértékben a ráncok? V: Az LMS Anti-Ageing Kompakt használatával már az első alkalom után megkezdődik a bőr gyógyulása ezáltal növekedik a sejtek kollagén szintje. Már 4 hét használat után láthatóvá válnak az egészséges, selymesebb és feszesebb bőr jelei, és halványodnak a szarkalábak és ráncok.

14 Gyakran Ismételt kérdések K: Hogyan működik a Love My Skin Anti-Ageing Kompakt készülék? V: A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva az ON/OFF gombot 2 másodpercig. Gyengéden helyezze a készüléket a bőrére, a LED lámpákat a bőr felé fordítva. A leghatékonyabb eredmény eléréséhez az világító felületet érintse a bőréhez. Használja a készüléket napi 3x1 percig. A készülék automatikusan kikapcsol, ha a kezelésnek vége. K: Mi a különbség a két méret között? V: A különböző méreteket az eltérő kezelési felületek és a praktikus tárolás miatt alakítottuk ki. A Love My Skin 6 Ceruzát a szem, az orr és a száj környékének ápolására alakítottuk ki. Diszkrét kialakítása és kis mérete miatt bárhová magunkkal vihetjük, könnyedén elfér a táskánkban. A Love My Skin Anti-Ageing Kompakt nagyobb felületek kezelésénél alkalmazandó, mint a homlok, az arcok, a nyak és ezek környéke. Használja a napi bőrápolásban.

15 Gyakran Ismételt kérdések K: Milyen előnyei vannak a Love My Skin Anti-Ageing termékeknek a hagyományos szépségápolási termékekkel szemben? V: A Love My Skin Anti-Ageing készülékek biztonságos és egyszerű megoldást nyújtanak a ráncok és szarkalábak hatékony eltüntetésében. A hatékony és gyors eredmény eléréséhez elegendő napi 3x1 percet használni a készülékeket. Nem szárítják a bőrt, nem tömítik el a pórusokat és az összes bőrtípuson alkalmazhatók. Bárhová magunkkal vihetjük és bármikor használhatjuk a készülékeket. Használatuk mellékhatásoktól mentes és teljesen biztonságos. Stílusos kialakításuknak köszönhetően úgy néznek ki mint a prémium kategóriás sminkszerek, így diszkrét módja a bőrápolásnak bárhol is legyünk. K: Milyen korlátozások vannak a készülék használatával kapcsolatban? V: A Love My Skin Anti-Ageeing minden bőrtípusra és korosztály számára alkalmazható. Amennyiben fényérzékeny epilepszia vagy annak gyanúja áll fenn, a készülék használata előtt kérje kezelőorvosa tanácsát.

16 Gyakran Ismételt kérdések K: Milyen gyakran használjam a Love My Skin Anti-Ageing Kompakt készüléket? V: Használja naponta 3x1 percet. K: Milyen kockázatokkal jár, ha többet használom a készüléket? V: Nincsen kockázata, a vizsgálatok során nem tapasztaltak a túl használatból adódó mellékhatásokat, de a megfelelő eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy a kezelési időt és gyakoriságot ne lépje túl. K: Árt a szem épségének a készülék fénye? V: A készülék LED lámpával működik és nem lézerrel, tehát biztonságosan használható, viszont nem ajánlott világító fénybe nézni. K: Hogyan segít a bőrápolásban a vörös fény terápia (RLT)? V: Stressz hatására a sejtek nitrogén-oxid szintje megemelkedik, ami gátolja a sejtek természetes öngyógyító folyamatait. Az LMS vörös fény terápia elsődleges hatása, hogy a bőrsejteken áthatolva kiszűrik a nitrogén-oxidot és stimulálják az antioxidánsokat. Ezzel csökkentve a sejtekben bekövetkezett stressz-hatást, és növelve a sejtek energiaszintjét (ATP), amely hozzájárul az öngyógyító folyamatok felerősödéséhez és a bőr gyorsabb gyógyulásához.

17 Gyakran Ismételt kérdések K: Mennyi a LED-ek élettartama? V: A Love My Skin Anti-Ageing Kompakt készülékekben található LED-ekre 5 év a gyártói garancia. K: A Love My Skin Anti-Ageing Kompakt készülék hálózatról vagy elemmel működik? V: A készülékek elemmel működnek, ezért teljesen mobilak, hordozhatók. K: Mennyi kezelésre elegendő a 3xAAA elem? V: Kb. 30 db 1perces kezelésre elegendő az elemek élettartama. (Az elemek élettartamától függően ez a szám változhat.)

18 Karbantartás 1) Ne ejtse el a készüléket és ne tegye ki nagy erőhatásnak. 2) Ha hosszabb időn át nem kívánja használni a készüléket, távolítsa el belőle az elemeket. 3) A készüléket egyéni használatra tervezték. Ne adja oda másnak használatra. Tisztítás 1) A készülék tisztításához használjon puha, száraz ruhát vagy alkoholos törlőkendőt. 2) A termék nem vízálló. 3) Ne tisztítsa folyadékkal a készüléket. A készülék tisztításához használjon puha, száraz ruhát vagy alkoholos törlőkendőt. Ügyeljen, hogy víz ne érjen a készülékhez. 4) Ne használjon durva felületű törlőket.

19 Garancia A termékre a vásárlástól számított 1 év gyártó garancia biztosított. A garancia kizárólag a műszaki vagy elektronikus hibákra vonatkozik. A készülék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, ami a felhasználó által javítható vagy cserélhető. Amennyiben a felhasználó megkísérli megjavítani a készüléket, akkor nem érvényesíthető a garancia.

Köszönjük, hogy az LMS Spotlight 8 készülékünket választotta, egy forradalmian új megoldást a szarkalábak és ráncok ellen.

Köszönjük, hogy az LMS Spotlight 8 készülékünket választotta, egy forradalmian új megoldást a szarkalábak és ráncok ellen. Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az LMS Spotlight 8 készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Hibaelhárítás Gyakran Ismételt kérdések Karbantartás Tisztítás Garancia

Részletesebben

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás A készüléken található szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás Tartalom Tartalom Bevezetés Alkatrészek Általános figyelmeztetések és biztonság Az Allergia Elleni Készülék használata Áramforrás Termékjellemzők Karbantartás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

www.pillafutar.hu Tartalom

www.pillafutar.hu Tartalom Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs

Részletesebben

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató Emjoi EpiTravel mini epilátor kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Emjoi EpiTravel készüléket megvásárolta! Az EpiTravel a legdiszkrétebb és legkompaktabb epilátor a kényes területek és hajlatok szõrtelenítéséhez.

Részletesebben

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS PAINFREE Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEVEZETÉS Gratulálunk új Painfree készülékéhez! A Painfree egy igazán lenyűgöző és hasznos készülék. A Painfree igazoltan segít

Részletesebben

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PAINFREE. Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS PAINFREE Elektromágneses készülék otthoni használatra HASZNÁLATI UTASÍTÁS BEVEZETÉS Gratulálunk új Painfree készülékéhez! A Painfree egy igazán lenyűgöző és hasznos készülék. A Painfree igazoltan segít

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás PREXISO LASER DISTANCE METER Használati utasítás 1 2 3 7 6 4 5 Használati utasítás magyar A biztonsági előírások a mellékelt kiadványban találhatók. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a

Részletesebben

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék Köszönjük, hogy a Breo termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Felhasználói Kézikönyvet, és tartsa meg a későbbi hivatkozások

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

ALHASI GÖRCSÖKRE KIFEJLESZTETT TENS KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ALHASI GÖRCSÖKRE KIFEJLESZTETT TENS KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALHASI GÖRCSÖKRE KIFEJLESZTETT TENS KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS 2. ALKATRÉSZEK 3. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁG 4. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 5. PROGRAMVÁLASZTÁS 6. GÉL

Részletesebben

ALHASI GÖRCSÖKRE KIFEJLESZTETT TENS KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ALHASI GÖRCSÖKRE KIFEJLESZTETT TENS KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALHASI GÖRCSÖKRE KIFEJLESZTETT TENS KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS 2. ALKATRÉSZEK 3. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁG 4. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 5. PROGRAMVÁLASZTÁS 6. GÉL

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék... Tartalomjegyzék Az Ultralieve Pro készülék...2 Az ultrahang előnyös hatásai...2 Milyen problémák kezelésére használható a készülék...2 A készüléket tilos használni...3 Az Ultralieve Pro részei...4 Az ultrahang

Részletesebben

C. A készülék működése

C. A készülék működése TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék

Részletesebben

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás: Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Így működik a Mély pórus tisztító, hidratáló, ránctalanító készülék, tekintse meg a youtube-on.

Így működik a Mély pórus tisztító, hidratáló, ránctalanító készülék, tekintse meg a youtube-on. Érintse a készülék fejét az arcához és lassú körkörös mozgással, kezdve az arc középpontjától haladjon kifelé. Érezni fogja a készülék vibrálását. A Deep pore cleanser, mély pórustisztító, hidratáló készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

series Használati utasítás

series Használati utasítás series Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242,

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály LB 16 Laser Barrel Kezelési útmutató 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LB 16 lézer-konténer az I. lézerosztályba

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Belépés a képzelet birodalmába

Belépés a képzelet birodalmába Értékesítés Előtti Szórólap ez Magyarország () Asztali lámpa FROZEN kék LED 71796/08/16 Belépés a képzelet birodalmába Ezen a Philips és Disney hordozható asztali lámpán a gyermeke kedvenc Jégvarázs-karakterei

Részletesebben

LivingLAB PhotonNose LPN718 allegriakezelő készülék. Kezelési útmutató

LivingLAB PhotonNose LPN718 allegriakezelő készülék. Kezelési útmutató LivingLAB PhotonNose LPN718 allegriakezelő készülék Kezelési útmutató Ismertetés Köszönjük, hogy a LivingLAB PhotonNose készüléket választotta. A készülék a Class IIA osztályba sorolt orvostechnikai eszköz,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: HCA-501 1 A készülék forradalmi technológiájával biztosítja, hogy ön különösebb erőfeszítés nélkül, gyönyörű göndör hajfürtöket alkothasson, melyek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Az autós mobiltartó A Nokia CR-123 mobiltartó & HH-22 rögzítőeszköz segítségével mindig egyszerűen elérheti telefonját.

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez. A Severin márka több mint 115 éve a tartósság, a minőség és a német fejlesztési

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1

MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 MD-8 Nokia minihangszórók 9209478/1 7 2008 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia, a Nokia Connecting People és az Eredeti Nokia tartozék (Nokia Original Accessories) logó a Nokia Corporation bejegyzett

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, a használatba vétel előtt, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Elemek behelyezése 2x AA 1.5V elem 2x

Részletesebben

RENU 28 GYIK. Milyen céllal fejlesztették ki a RENU 28-at? Milyen tudományra épül a RENU 28? Mik azok a RedOx jelzőmolekulák?

RENU 28 GYIK. Milyen céllal fejlesztették ki a RENU 28-at? Milyen tudományra épül a RENU 28? Mik azok a RedOx jelzőmolekulák? 1 RENU 28 GYIK Milyen céllal fejlesztették ki a RENU 28-at? A RENU 28 arra lett kifejlesztve, hogy gyengéd és természetes módon segítse a bőrsejtek megújulását a friss, élettel teli, kiegyensúlyozott bőrért.

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Használati utasítás. Forgalmazó: Vivaldi Kft. 2120 Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/889-9080 Fax: 06-1/889-9095 www.vivaldi.hu

Használati utasítás. Forgalmazó: Vivaldi Kft. 2120 Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/889-9080 Fax: 06-1/889-9095 www.vivaldi.hu VIVAMAX SZÍNES KIJELZÕS FÜL-, ÉS HOMLOKLÁZMÉRÕ COLOR CHECK TECHNOLÓGIÁVAL GYV7 Használati utasítás Forgalmazó: Vivaldi Kft. 2120 Dunakeszi, Pallag u. 57. Tel.: 06-1/889-9080 Fax: 06-1/889-9095 www.vivaldi.hu

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától Jótállási jegy A Geo5x-L360HP típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem

Részletesebben

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20

Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 HU Konyhai mérleg mérőpohárral EK6331-20 Használati útmutató Max. súly 3000g (3kg), minimális súly 1g Elem 1x 2032 Mérőpohár űrtartalma 1 l Használati útmutató Funkciók 1. Hozzávalók mérése 2. Tej, olaj

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító ames JProducts Limited Ultrahangos tisztító Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit

Részletesebben

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály 1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály - Az LC 14 lézer-konténer az I. lézerosztályba van besorolva, és megfelel

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! MŰSZAKI ADATOK Feszültség: 230V/ 50Hz Teljesítmény: 100W ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Az infralámpa

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Smoke Alarm FERION 1000 O

Smoke Alarm FERION 1000 O Smoke Alarm FERION 1000 O hu Smoke Alarm Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Graphics 4 2 Bevezetés 6 3 Felszerelés 7 4 Karbantartás 9 5 Műszaki adatok 10 6 Ügyfélszolgálat 12 Bosch Sicherheitssysteme

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató

Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató Úti digitális bőröndmérleg Használati útmutató HU A termék használatba vétele előtt, kérjük ismerkedjen meg a használati útmutatóval, még abban az esetben is, ha ismeri a hasonló termékek kezelését! A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER

Részletesebben

Korszerű vérvételi eszközök - gyorsabb, könnyebb és biztonságosabb módszer

Korszerű vérvételi eszközök - gyorsabb, könnyebb és biztonságosabb módszer Korszerű vérvételi eszközök - gyorsabb, könnyebb és biztonságosabb módszer Gyors Könnyű Biztonságos Accu-Chek ujjbegyszúró rendszerek elleni harcban Partner a cukorbetegség 10 éve Magyarországon Accu-Chek

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 836A Szélerősségmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 3 2. Használat előtti megjegyzések... 3 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 4 5. Műszaki jellemzők... 5 6. Mérések... 5 7.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

Klarfit Pacemaker FX5 futópad Klarfit Pacemaker FX5 futópad 10026394 10026395 10026396 Figyelmeztetések Használati útmutató Az edzés megkezdése előtt konzultáljon orvosával. Ez különösen fontos azok számára, akik korábban nem végeztek

Részletesebben

MD-4 Nokia mini hangszórók

MD-4 Nokia mini hangszórók MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás

Részletesebben

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Ultraviola cipő fertőtlenítő H-2151 Fót József Attila u. 45. www.mediped.hu Használati utasítás FONTOS BI TONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Mielőtt használnál ezt az elektromos készüléket, különösen, ha gyerek is

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION PACKSTER P1.0

P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION PACKSTER P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PACKSTER THE ROLLBOX P1.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BRAND BY RATI INNOVATION 1 TARTALOMJEGYZÉK KÖSZÖNJÜK A KÉSZLET TARTALMA A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE RÖGZÍTÉS AZ AUTÓBAN HASZNÁLAT SPECIFIKÁCIÓ

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4

Részletesebben

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át

Részletesebben

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

60 SECOND TM FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató

60 SECOND TM FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató 60 SECOND TM FACE LIFT Arcfeszesítő Használati útmutató FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tanulmányozás céljára. A készüléket 8 év feletti gyermek

Részletesebben