FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Távvezérlésű kutyaidomító nyakörv

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Távvezérlésű kutyaidomító nyakörv"

Átírás

1 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Távvezérlésű kutyaidomító nyakörv

2 TARTALOM FŐ JELLEMZŐK 34 A NYAKÖRV CSOMAG TARTALMA 36 AZ ADÓ RÉSZEINEK LEÍRÁSA 37 A GOMBOK FUNKCIÓI 42 A VEVŐ / NYAKÖRV RÉSZEINEK LEÍRÁSA 44 AKKUMULÁTOR TÖLTŐ 48 A NYAKÖRV ELLENŐRZÉSE 49 A NYAKÖRV FELHELYEZÉSE A KUTYÁRA 51 AZ AKKUMULÁTOROK FELTÖLTÉSE 53 VÉTEL 55 TARTOZÉKOK 56 ALAPVETŐ KARBANTARTÁS 57 HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 58 GARANCIA ÉS JAVÍTÁSI INFORMÁCIÓK 61 EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 63

3

4 FŐ JELLEMZŐK BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FŐ JELLEMZŐK Könnyen használható, ergonomikus kialakítású adó. Minden intenzitás állítás az adó digitális tárcsáján történik. A tárcsa úgy működik, mint egy szabályozó ellenállás, fokozatosan növeli az intenzitást, nincsenek ugrások az intenzitás szintek között. A hatótávolsága 600 méter. A kétkutyás modellek lehetővé teszik az idomító számára, hogy két különböző kutyát irányítson egyetlen adóval. Vízálló nyakörv / vevő és adókészülék A nyakörvön / vevőn nincs külső antenna. Cserélhető és feltölthető Ni-MH akkumulátor. A töltővel az adó és a vevő egyszerre is tölthető. Több mint 8000 különböző azonosító kód, a többi nyakörvvel történő ütközések elkerülése érdekében. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az e-nyakörv megfelelő használata A Dogtra e-nyakörvei kizárólag a kutyák viselkedésének megváltoztatására szolgálnak. Nem használhatók emberen, vagy más állatokon. A Dogtra vállalat nem vállal semmilyen felelősséget e-nyakörvei helytelen használatáért. Agresszív kutyák A Dogtra nem ajánlja az e-nyakörvek használatát olyan kutyákon, amelyek más kutyákkal, vagy emberekkel szemben agresszívek. A kutya az ilyenkor érkező stimulációt összekapcsolja a másik kutyával, vagy személlyel, és még agresszívebbé válik. A kutya agresszióját kutyakiképző szakemberrel kell kezeltetni. Interferencia más elektromos eszközökkel A Dogtra élenjáró szűrési technológiája biztosítja, hogy minimális lesz az interferencia a nyakörv és más elektromos eszközök (garázskapu nyitók, pacemaker, stb.) között. Digitális mikroprocesszorunk pedig több ezer egyedi kódot kínál annak érdekében, hogy frekvenciaegyezés más Dogtra nyakörvekkel elkerülhető legyen. Véletlen aktiválás Ha a folyamatos működés gombját 12 másodpercig, vagy annál hosszabb ideig tartják lenyomva, a készülék automatikusan kikapcsol, és a csak akkor kapcsol újra be, ha a gombot felengedték.

5 A NYAKÖRVCSOMAG TARTALMA A CSOMAG TARTALMA Adó Vevő (a kétkutyás modellek esetén két nyakörv vevő) Akkumulátortöltő és elosztó kábel AZ ADÓ RÉSZEINEK LEÍRÁSA 600M (1-kutyás készülék) és 602M (kétkutyás készülék) AZ ADÓ RÉSZEINEK LEÍRÁSA Antenna Felhasználói kézikönyv Intenzitás szabályzó tárcsa Csípés / Folyamatos választó kapcsoló Jelzőfény (LED ablak) Első kutya csípés és folyamatos gomb (Szürke gomb) Első kutya hívó gomb (Szürke gomb) Második kutya csípés és folyamatos gomb (Narancs gomb) Második kutya hívó gomb (Narancs gomb) Mágneses Be/Ki kapcsoló piros pont Akkumulátortöltő csatlakozás + gumidugasz

6 AZ ADÓ RÉSZEINEK LEÍRÁSA AZ ADÓ RÉSZEINEK LEÍRÁSA Az adókészülék antennája Egy rövid, 5 cm-es antennát adunk a adókészülékhez. típusú Az antennát a készülék használata előtt fel kell erősíteni az adóra. Intenzitás szabályzó tárcsa Az intenzitás szabályzó tárcsa az adókészülék tetején helyezkedik el: (0) a legalacsonyabb és (100) a legmagasabb érték. Önnek kell beállítani az erősséget (felfelé, vagy lefelé) kutyája temperamentumától és érzékenységétől függően. Az is lehetséges, hogy, ha a kutya viselkedése megváltozik például ha izgatott, vagy valami elvonja a figyelmét a beállítást időlegesen módosítania kell. MEGJEGYZÉS: Folyamatos üzemmódban a stimuláció intenzitása növelhető, illetve csökkenthető akkor is, ha a gombot közben lenyomva tartja.

7 AZ ADÓ RÉSZEINEK LEÍRÁSA AZ ADÓ RÉSZEINEK LEÍRÁSA Az adókészülék jelzőfénye (LED ablak) Az adókészülék jelzőfénye (LED) az intenzitás szabályzó tárcsa mellett van. A LED akkor világít, amikor lenyomnak egy gombot. A fény színe jelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát. A zöld fény azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve. A fény sárgára vált, ha a töltöttség közepes szintű. A készüléknek semmi baja nem lesz, ha már közepes töltöttségi állapotnál újra feltöltik az akkumulátort. Amikor az adókészülék jelzőfénye pirosan villog, az akkumulátort fel kell tölteni. Adókészülék akkumulátortöltő csatlakozás és gumidugasz A töltőcsatlakozást, amely az adókészülék hátlapján található, egy gumidugasz takarja. Az akkumulátortöltő kábelének egyik végét csatlakoztassa ebbe a csatlakozásba, ha fel kívánja tölteni az akkumulátort (Lásd az akkumulátor töltési eljárás leírását az 54. oldalon). Ha a töltést befejezte, zárja le a csatlakozónyílást a gumidugasszal, hogy se szennyeződés, se víz ne kerülhessen bele. (Zöld = teljes töltöttség, Sárga: közepes töltöttség, Piros = tölteni kell)

8 A GOMBOK FUNKCIÓI A GOMBOK FUNKCIÓI 600M (1-kutyás készülék) és 602M (Kétkutyás készülék) Első kutya csípés és folyamatos gomb (Szürke gomb) Második kutya csípés és folyamatos gomb (narancs gomb) Csípés / Folyamatos Választó kapcsoló Első kutya hívó gomb (Szürke gomb) Második kutya hívó gomb (Narancs gomb) A GOMBOK FUNKCIÓI Ha a narancs, vagy a szürke stimuláló gombot lenyomják, és a választókapcsoló a Folyamatos állásban van, a megfelelő vevőkészülék folyamatos elektromos impulzust ad ki, amely addig tart, amíg a gombot lenyomva tartják, de ez maximum 12 másodperc lehet. Ha a gombot 12 másodperc elteltével nem engedik fel, a stimuláció biztonsági okok miatt automatikusan kikapcsol. A nyakörv csak akkor használható újra, ha a gombot felengedték. Hívó gomb A Hívó gomb az adókészülék előlapján helyezkedik el. A narancsszínű gomb a narancsszínű vevőt / nyakörvet, a szürke gomb pedig a fekete vevőt / nyakörvet vezérli. Lenyomásuk egy elektromos impulzus nélküli rezgést eredményez, amely addig tart, míg a gombot lenyomva tartják, de maximum 12 másodpercig. A 602M kétkutyás készülék adókészülékén négy gomb és egy választó kapcsoló van. (Két gomb az adókészülék előlapján, kettő pedig a bal oldalán.) Csípés és Folyamatos választó kapcsoló Ez a kapcsoló az adókészülék előlapján helyezkedik el. A kapcsoló két állása a Csípés és a Folyamatos. A színkódolt gombokkal (narancsszínű gomb a narancsszínű vevőhöz / nyakörvhöz és szürke gomb a fekete vevőhöz / nyakörvhöz) lehet leadni a kívánt stimulációt. A stimuláció formája a választókapcsoló beállításától függ. Ha a narancs, vagy a szürke stimuláló gombot lenyomják, és a választókapcsoló a Csípés állásban van, a vevőkészülék gyors, rövid elektromos impulzust bocsát ki.

9 A VEVŐ / NYAKÖRV RÉSZEINEK LEÍRÁSA A VEVŐ / NYAKÖRV RÉSZEINEK LEÍRÁSA A VEVŐ / NYAKÖRV RÉSZEINEK LEÍRÁSA A nyakörv szíja A vevőkészüléken lévő mágneses Be/Ki kapcsoló (Piros pont) A vevőkészülék / nyakörv bekapcsolásához az adó hátlapján lévő piros pontot érintse a vevőkészüléken található piros ponthoz. Tartsa együtt a két piros pontot addig, míg a vevőn / nyakörvön található LED világítani nem kezd. Be /Ki mágneses kapcsoló (Piros pont)) A készülék kikapcsolásához végezze el ugyanezt az eljárást, érintse össze a piros pontokat. A LED fénye rövid időre pirossá válik jelezve, hogy a vevőkészülék / nyakörv kikapcsol. Akkumulátortöltő csatlakozás és gumidugasz LED jelzőfény

10 A VEVŐ / NYAKÖRV RÉSZEINEK LEÍRÁSA A VEVŐ / NYAKÖRV RÉSZEINEK LEÍRÁSA A vevő jelzőfénye (LED) A vevőkészülék / nyakörv előlapján található jelzőfény 4 másodpercenként felvillan miután az e-nyakörv bekapcsolt. A LED fényének színe jelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát. (Zöld = teljes töltöttség, Sárga: közepes töltöttség, Piros = tölteni kell)) Ha nyomják a folyamatos gombot az adón, a nyakörv jelző fénye folyamatos fénnyel fog égni addig, amíg a gomb lenyomva marad, de legfeljebb tizenkét másodpercig. Ha a Csípés gombot nyomják meg, akkor a fény a másodperc tört részére villan fel. Vevő akkumulátortöltő csatlakozás és gumidugasz A vevő / nyakörv belső részén, a szíjhoz közel található az akkumulátortöltő csatlakozó gumidugasszal takarva. (lásd az akkumulátortöltési eljárás leírását az 54. oldalon). Ha a kutyát sós víz érte, mindenképpen öblítse le a vevőkészüléket és a töltőcsatlakozást tiszta vízzel. Belső antenna Minden Dogtra e-nyakörvnek van rejtett antennája, amely a nyakörv belsejében található.

11 AKKUMULÁTORTÖLTŐ ELLENŐRZÉS AKKUMULÁTOR TÖLTŐ Töltőkábel A 600M TÍPUSÚ NYAKÖRVEK ELLENŐRZÉSE 230 Voltos töltő Fali csatlakozó Csak kétkutyás készülék Az akkumulátor töltő és a töltőkábel lehetővé teszi az adó- és a vevőkészülék egyidejű feltöltését. Az akkumulátortöltő 230 Voltos fali csatlakozóról működtethető (12 Voltos autó szivargyújtóról működő töltők szintén kaphatók a Ni-MH akkumulátorokhoz). Ha a kétkutyás készülékhez kívánja használni az akkumulátortöltőt, használja mindkét akkumulátortöltő (elosztó) kábelt a fenti ábrában mutatott módon. Ez teszi lehetővé, hogy egyidejűleg tölthesse az adót és mindkét vevőkészüléket. 1. A 600M készülék bekapcsolásához helyezze az adókészülék hátlapján lévő piros pontot a nyakörvön található piros pontra. Tartsa együtt a két piros pontot egy pillanatra, amíg a zöld színű LED jelzőfény világítani nem kezd. A jelzőfény minden negyedik másodpercben villan egyet jelezve, hogy a készülék fel van töltve és használatra kész. (Ha a jelzőfény piros jelzést ad, az akkumulátort fel kell tölteni.)

12 ELLENŐRZÉS A NYAKÖRV FELHELYEZÉSE A KUTYÁRA 2. A nyakörvön lévő jelzőfény (LED) röviden felvillan, amikor a Csípés gombot lenyomják. A Folyamatos gomb lenyomása nyomán a jelzőfény addig világít, amíg a gombot lenyomva tartják, de maximum 12 másodpercig. A NYAKÖRV FELHELYEZÉSE A KUTYÁRA 3. A 600M készülék biztonsági funkciója, hogy automatikusan kikapcsolja a stimulációt, ha a Folyamatos gombot 12 másodpercig, vagy annál tovább nyomva tartják. A készülék akkor válik újra működőképessé, ha a gombot felengedik. MEGFELELŐ FELHELYEZÉS A nyakörv szíját úgy kell beállítani, hogy az érintkezési pontok stabilan nyomódjanak rá a kutya bőrére. Annyira húzza szorosra a nyakörvet, hogy be tudja helyezni egy ujját a nyakörv szíja és a kutya nyaka közé. A legjobb, ha a készülék a kutya légcsövének valamelyik oldalán van.

13 A NYAKÖRV FELHELYEZÉSE A KUTYÁRA AZ AKKUMULÁTOROK FELTÖLTÉSE NEM MEGFELELŐ FELHELYEZÉS Ha a nyakörv túl laza, elmozdulhat a kutya nyaka körül. Ilyenkor az érintkezők az állat bőréhez dörzsölődnek és bőrirritációt okoznak. Ezen kívül a laza nyakörv miatt az elektromos érintkezés megbízhatatlan lesz, így a kutya viselkedésének korrekciója nem lehet következetes. AZ AKKUMULÁTOROK FELTÖLTÉSE A Dogtra a sebészetben használt rozsdamentes acélból készült érintkezőket és anti-mikróbás műanyagokat épít be készülékeibe a kutyák bőrének védelme érdekében. FIGYELEM! Ha a vevőkészüléket / nyakörvet hosszabb ideig a kutya nyakának ugyanazon a helyén hagyja, bőrirritáció jelentkezhet. Ha a kutyának hosszú ideig kell viselnie az e-nyakörvet, időnként helyezze át a nyakörvet a kutya nyakán, hogy az érintkezők más bőrterülettel érintkezzenek. A készülék használata után minden alkalommal ellenőrizze a kutya nyakát, hogy nincsenek-e bőrirritációra utaló jelek. A 600M készülékekben Ni-MH (Nikkel-Fém-Hibrid) akkumulátorok működnek. 1. Az első használat előtt töltse fel a készüléket. 2. Ne töltse a nyakörvet éghető anyag közelében. 3. Töltse fel teljesen az akkumulátorokat 10 órán át, ha várhatóan 3 hónapig, vagy annál hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket. Töltse fel a készüléket, ha: A vevőn/ nyakörvön lévő jelző LED piros fényt ad.

14 AZ AKKUMULÁTOROK FELTÖLTÉSE VÉTEL A jelzőfény az adókészüléken, vagy a vevőn NEM KAPCSOL BE. Az adó-, vagy vevőkészülék nem marad bekapcsolt állapotban, ha lenyom egy stimuláló gombot, vagy hívó gombot. VÉTEL A 600M típusú nyakörv hatótávolsága 600 méter. A hatótávolság változhat attól függően, hogy milyen módon használja az adót. Akkumulátortöltési eljárás 1. Csatlakoztassa töltőkábelt az adóhoz és a vevő(k)höz is, az 53. oldalon bemutatott módon.. 2. Dugja be a töltőt a 230 Voltos fali konnektorba vagy, ha a helyszíni töltőt használja, akkor az autó szivargyújtójába. Ha jól csatlakoztatta, minden jelzőfénynek pirosan kell világítania. A vevő automatikusan kikapcsol, amikor a töltőkábelt csatlakoztatják a rajta lévő akkumulátortöltő konnektorba. 3. A töltés befejezése után takarja el a töltő csatlakozást a gumidugasszal mind az adón, mind a vevőn. 4. Az akkumulátort 10 órás töltéssel lehet teljesen feltölteni. A fények a töltési folyamat során pirosak maradnak. NEM változnak zöldre akkor sem, amikor a készülék teljesen fel van töltve. Ha 10 óránál tovább tölti az akkumulátort, az akkor sem működik majd hosszabb ideig. Tartsa el az adót a testétől és ne érjen hozzá az antennához. Így érheti el a legnagyobb hatótávolságot. A maximális jelerősség érdekében tartsa megfelelően feltöltve a készüléket. Maximális hatótávolság Szokásos hatótávolság Minimális hatótávolság

15 TARTOZÉKOK ALAPVETŐ KARBANTARTÁS TARTOZÉKOK A következő termékek külön vásárolhatók meg ügyfélszolgálatunkon, mely a +33(0) telefonszámon érhető el, illetve kínálatunk megnézhető a weboldalon is. Helyszínen használható autó akkumulátortöltő Az autó 12 Voltos szivargyújtójáról használható töltő. ALAPVETŐ KARBANTARTÁS Mielőtt a nyakörvet használná, mindig győződjön meg arról, hogy a töltőcsatlakozást fedő gumidugasz biztonságosan a helyén van. Ha a dugasz megtörik, vagy elszakad, hívja ügyfélszolgálatunkat a +33 (0) sz. telefonon, és kérjen pótlást. Minden használat után gondosan ellenőrizze a készüléket, hogy minden alkatrész megvan és nincs sérülés a burkolaton. A burkolat sérülése akár az adó-, akár a vevőkészüléken, érintheti a készülék vízállóságára vonatkozó garanciát. Az adó antennáját biztonságosan és szorosan rögzíteni kell az optimális teljesítmény érdekében. Minden használat után öblítse le a készüléket, és tisztítsa meg minden szennyeződéstől és anyagmaradványtól. Hosszabb használati szünet előtt elvégzendő karbantartási lépések Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, töltse fel teljesen 10 órán át tartó töltéssel. Ezt követően minden harmadik hónapban töltse fel a készüléket 10 órán át tartó töltéssel, majd ugyanígy töltse fel újra az első használat előtt. Utazás közben próbálja szobahőmérsékleten, vagy egy kicsit annál melegebb körülmények között tartani a készüléket. Szállítás közben se tegye ki szélsőséges körülményeknek. Hibaelhárítás Ha azt gyanítja, hogy a készülék nem működik megfelelően, nézze meg a Hibaelhárítási útmutató c. fejezetet, mielőtt beküldené a készüléket javításra. Ha bármilyen kérdése, vagy aggodalma van, kérdéseit az info@dogtraeurope.com címre küldheti el, illetve felhívhatja a +33 (0) sz. ügyfélszolgálati telefont.

16 HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 1. A kutyám nem reagál a nyakörv működésére. - Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a vevőkészülék. Érintse egymáshoz a két piros pontot ezzel bekapcsolva a vevőt. - Győződjön meg arról, hogy a nyakörv szíja elég szorosan van-e a kutya nyakán, és mindkét érintkező hozzáér az állat bőréhez. - Lehet, hogy az érintkezők túl rövidek az Ön kutyájának hosszú, vagy vastag bundájához. Hosszabb érintkezőket a +33 (0) sz. ügyfélszolgálati telefonon rendelhet. Ha már hosszabb érintkezőket használ, és azok sem érik el a kutya bőrét, nyírja meg kissé a szőrt az állat nyakán, hogy mindkét érintkező hozzáérhessen a bőréhez. - Lehet, hogy az intenzitási szint túl alacsony az Ön kutyája számára. Növelje addig a stimuláció erősségét, amíg a kutya reagál rá. Ennek jele a nyak mozgatása, a fejrázás, vagy, ha az állat hátranéz a válla felett, stb. (a reakció akár nagyon kicsi is lehet, amelyet alig lehet észrevenni). 2. A LED jelzőfény világít, de én nem érzek semmilyen stimulációt - Lehet, hogy Ön kevésbé érzékeny, mint a kutyája. Próbálja ki a készülék működését az ujjbegyein, ahol a bőr érzékenyebb és/vagy növelje a stimuláció erősségét. Figyeljen arra, hogy mindkét érintkezőnek hozzá kell érnie az ujjbegyeihez. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ - Lehet, hogy az akkumulátor lemerülőben van. Ellenőrizze a LED jelzőfény színét, amely mutatja a töltöttségi szintet. - Ha a készülék teljesen fel van töltve, és minden fenti lehetőséget kizárt, akkor javításra lehet szüksége. Hívja Ügyfélszolgálatunkat a +33 (0) telefonszámon, vagy küldjön t az info@dogtra-europe.com címre. 3. Az adó hatótávolsága nulla, vagy a stimuláció kisebb, ha a kutya távolabb van. - Lehet, hogy megsérült az egyik antenna. Hívja Ügyfélszolgálatunkat a +33 (0) telefonszámon és rendeljen pótalkatrészt. - A készülék dobozán jelzett hatótávolság sík terepre vonatkozik (ahol jó a rálátás). A bozótos, fás, dombos terep, illetve a párásság csökkenti a készülék hatótávolságát. A legjobb hatótávolság elérése érdekében tartsa az adókészüléket a feje fölé és/vagy menjen egy magasabban lévő tereppontra. - Minden elektromosan vezető tárgy, például autó, lánccal elkerített kutyafuttató, fémépület és rádiótorony, stb. befolyásolja a hatótávolságot. A legjobb eredmény elérése érdekében ilyen szerkezetektől távol működtesse a készüléket. 4. A készülék elveszti a töltést. Lehet, hogy nem töltötte fel rendesen az akkumulátorokat, illetve ellenőrizni kell a töltőt, az elosztó kábelt és a töltő csatlakozást. Ha azt gyanítja, hogy a töltő/elosztó kábel nem működik megfelelően, hívja a +33 (0) telefonszámot, vagy küldjön t az info@dogtra-europe.com címre.

17 HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ GARANCIA ÉS JAVÍTÁSI INFORMÁCIÓK - Lehet, hogy a töltőcsatlakozásban lévő tű megsérült. A csatlakozó nyílásban van egy fémtű, amely egyenesen és szilárdan kell, hogy álljon. Ha a tű mozog, eltört, vagy hiányzik, a készüléket be kell küldeni javításra. A töltőcsatlakozásnak tisztának kell lennie. Töltés előtt tisztítsa meg a csatlakozást alkohollal átitatott pamut kendővel.ha a kutyát sós víz érte, mindenképpen öblítse le a vevőt és a töltéscsatlakozást tiszta vízzel. - Előfordulhat, hogy a vásárlás napjától számítva két évnél régibb Dogtra készülékekben ki kell cseréln az akkumulátorokat. Ezt Ön is elvégezheti, csak lépjen kapcsolatba a Dogtra céggel. A rosszul behelyezett akkumulátorok miatt előálló készülék meghibásodásra semmilyen garancia nem vonatkozik. Az akkumulátorcsere az egyetlen alkalom, amikor a felhasználónak fel kell nyitnia a készüléket. Minden más, a készüléken végzett jogosulatlan javítás, vagy beavatkozás a korlátozott élettartam garancia elvesztésével jár. Ha az akkumulátorcsere után még mindig problémásan működik a készülék, a Dogtra nyomatékosan azt javasolja, hogy küldje be azt ellenőrzésre. GARANCIA ÉS JAVÍTÁSI INFORMÁCIÓK Egyéves / Kétéves Korlátozott Garancia A Dogtra-Europe 1 ÉVES KORLÁTOZOTT GARANCIÁT nyújt az eredeti vásárló részére Ugatásgtló nyakörveire,az iq Pet sorozatba, és az StB-Hawk sorozatba tartozó termékeire, illetve 2 ÉVES KORLÁTOZOTT GARANCIÁT ad többi termékére az alábbi táblázat szerint. A garanciaidőszak az eredeti vásárlás napján kezdődik. Termék neve Garanciaidő Megjegyzés 175NCP, 400NCP, 410NCP, 600M, 620NCP 1210NCP, 1800NC, RB100, 2500T&B, 3500NCP, 4500 EDGE, RR deluxe, Ef-3000 Gold, iq Remote Trainer, 2 év iq Plus, ARC 800, ARC 1200S, 640C YS100, YS300, YS500, iq No Bark Collar, iq CLiQ, StB-Hawk 1 év A feltölthető akkumulátorokra csak a a kétéves garanciaidőszak első évében vonatkozik garancia. Az YS100, iq No Bark Collar és az iq CLiQ készülékek cserélhető elemeire nem vonatkozik garancia. * Azok a szállítási költségek, amelyek a garanciával fedezett termékeknek a Dogtra-Europe céghez történő visszaszállítása során merülnek fel, a vevőt terhelik. A Dogtra-Europe intézi/fizeti a vevőhöz történő visszaszállítást (normál szárazföldi szállítással). Bármilyen gyorsabb szállítási szolgáltatás költségét a vevőnek kell fizetnie. Ha a javításra nem vonatkozik garancia, minden felmerülő Alkatrész, Tartozék, Munkaerő és Szállítási költség a vevőt terheli. A Munkaerőköltség változhat az elvégzendő munka mértékének függvényében. A Dogtra garancia igénybevételének feltétele A garanciális javítási munkák megkezdésének feltétele a vásárlásról szóló bizonylat megléte. Kifejezetten javasoljuk, hogy őrizze meg az eredeti vásárlásról szóló nyugtát. Amire nem vonatkozik a garancia A Dogtra-Europe garanciája NEM VONATKOZIK arra az esetre, ha a javítás, csere, vagy pótlás azért válik szükségessé, mert a kutya, vagy a gazdája nem rendeltetésszerűen használta a készüléket, nem volt megfelelő a karbantartás és/vagy a készülék elveszett. A 175NCP, 180NCP, 400NCP, 410NCP és az iq Pet sorozatba tartozó termékek Vízálló Adókészülékeiben, vagy az RRS, RRD és RR Deluxe sorozat Vízálló Vevőkészülékeiben fellépő víz által okozott meghibásodások eseteire a garancia nem vonatkozik. Mind az adókészülék, mind a vevőkészülék cseréjével kapcsolatos minden költség a vásárlót terheli.

18 GARANCIA ÉS JAVÍTÁSI INFORMÁCIÓK EC MEGFELELŐSÉGI IGAZOLÁS A garancia nem vonatkozik az alkatrészek sérüléséből, helytelen használatából, vagy elveszéséből eredő meghibásodásra. A garancia érvénytelenné válik, ha a készüléket módosítják, vagy a javításra jogosulatlan személy által végzett javítási kísérlet miatt a készülék megsérül. Nem javasoljuk, hogy a vevő saját maga cserélje ki az akkumulátort a garanciaidőszak alatt. Ha a vevő mégis úgy dönt, hogy a garanciaidőszak alatt saját maga végez akkumulátorcserét, az eközben fellépő bármilyen sérülés, vagy meghibásodás érvényteleníti a garanciát. Ha bármilyen Dogtra termékről eltávolítják a gyári számot, a garancia érvényét veszti. A Dogtra fenntartja a jogot, hogy minden olyan alkatrészt, vagy tartozékot megtartson és kidobjon, amelyet a csere, vagy javítás során hibásnak talál. Nem-garanciális javítási munkák Olyan javítási munkáknál, amelyekre már nem vonatkozik a garancia, a javítás költségébe beletartozik az alkatrész, a munkaerő és a szállítás költsége. A termék megjavítása előtt a tulajdonost tájékoztatjuk a javítás költségeiről. Mellékeljen egy üzenetet, amelyben röviden leírja a problémát. Írja meg nevét, címét (beleértve a várost és az irányítószámot is), telefonszámát és címét. A javítási munkák menete Ha a készüléke meghibásodik, először nézze meg a Hibaelhárítási útmutató c. fejezetet a Felhasználói kézikönyvben és kérjen műszaki segítséget ügyfélszolgálatunktól a +33 (0) telefonszámon, mielőtt a készüléket javításra beküldené a Dogtra-Europe céghez. Azok a szállítási költségek, amelyek a garanciával fedezett termékeknek a Dogtra-Europe céghez történő visszaszállítása során merülnek fel, a vevőt terhelik. A Dogtra-Europe nem felel azért, ha a termékekben a Dogtra céghez történő szállítás közben sérülés keletkezik, vagy a termék elveszik. A Dogtra-Europe nem vállal felelősséget a kiesett idomítási időért, illetve semmilyen kényelmetlenségért, amely esetleg felmerül az alatt az idő alatt, amíg a termék javításon van. A Dogtra-Europe nem biztosít kölcsönkészüléket, illetve semmilyen formában nem ad kompenzációt a javítási időre. Az alulírott Dogtra Vállalat kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy a következő termék Modell neve: 600M, amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel az 1999/5/EC sz. R&TTE Irányelv előírásainak A következő szabványok alkalmazása tekintetében: Megnevezés Alkalmazott szabvány 1999//5/EC R&TT Irányelv Biztonság EN : 2006+A11:2009+ A1:2010+A12:2011+A2: (a) Cikkely EMC ETSI EN V1.9.2 ( ) ETSI EN V1.6.2 ( ) EN :2006+A2: (b) Cikkely EN :2013 EN 55022:2010 Rádió ETSI EN V2.4.1 ( ) ETSI EN V2.4.1 ( ) 3.2 Cikkely Minden rádió-elektromos készülékünk megfelelőségi vizsgálatát a KOSTEC Co., Ltd. végzi. A garanciális munkák elkezdéséhez szükséges a vásárlás dátumát tanúsító vásárlási nyugta másolatának bemutatása. Kérjük, mellékeljen egy rövid leírást a problémáról és adja meg nevét, címét (beleértve a várost/államot/irányítószámot, a telefonszámokat, amelyeken nappal, illetve este elérhető, valamint az címét. Ha a javításra nem vonatkozik a garancia, felhívjuk Önt, hogy egyeztessünk a fizetésről, és felhatalmazást kérjünk a munka elvégzésére. Ha bármilyen kérdése van Dogtra termékével kapcsolatban, hívja a +33 (0) ügyfélszolgálati telefonszámunkat, vagy küldjön t a sav@dogtra-europe.com címre.

Felhasználói kézikönyv. Megbízhatóságra tervezve

Felhasználói kézikönyv. Megbízhatóságra tervezve Felhasználói kézikönyv Megbízhatóságra tervezve YS 600 Dogtra Ugatás-gátló nyakörvek Felhasználói kézikönyv Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, mielőtt használni kezdené az YS600 ugatás-gátló

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő 2 MAGYAR EM8665 - Vezeték nélküli rezgés érzékelő Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 1.2 Előlap... 3 1.3

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást Minden itt említett védjegy a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi. Hacsak másképp nem jelezzük, a védjegyek használata nem jelenti, hogy azok tulajdonosa kapcsolatban

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

ego AIO Használati Útmutató

ego AIO Használati Útmutató ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

EM portos USB 2.0 elosztó

EM portos USB 2.0 elosztó EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó EM1019 4 portos USB 2.0 elosztó 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 EM1019 összekapcsolása... 3 3.0 EM1019 Használata... 4 4.0 Gyakran

Részletesebben

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe)

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Deluxe) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10764 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100 BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,

Részletesebben

EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció)

EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció) v EM8660 Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező (2-utas kommunikáció) 2 MAGYAR EM8660 - Vezeték nélküli ajtó/ablak érintkező Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Bejárati ablak/ajtó

Részletesebben

Ugatásgátló nyakörv. Használati utasítás

Ugatásgátló nyakörv. Használati utasítás Ugatásgátló nyakörv Használati utasítás TARTALOM ÁTTEKINTÉS ÁTTEKINTÉS... 3 FŐ JELLEMZŐK 4 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 5 A CSOMAG TARTALMA... 7 ISMERTETÉS... 8 AZ UGATÁSGÁTLÓ NYAKÖRV TESZTELÉSE... 14

Részletesebben

2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer. A szép kert, mindennél többet ér!

2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer. A szép kert, mindennél többet ér! 2013. Kutyaház.eu Láthatatlan Kennel Rendszer A szép kert, mindennél többet ér! A fali adókészülék: A fali adókészülék irányító központja a berendezésnek. Az adókészülék fedőlapja alatt különböző kapcsolók

Részletesebben

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása

AB x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819 5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása AB7819-5 x 1 HDMI kapcsoló, 3D és 4K támogatása 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Panel leírása... 3 3.0 Telepítési

Részletesebben

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super)

PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) PetSafe Láthatatlan kerítés vevőkészülék TM (Super) Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PIG19-10763 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell Gyorskalauz Powerline 1000 PL1000v2 modell A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő elektromos kábelek felhasználásával

Részletesebben

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell Gyorskalauz Powerline 1200 + extra kimenet PLP1200 modell A csomag tartalma Egyes országokban a tudnivalókat tartalmazó CD a termékhez mellékelten található. 2 Kezdő lépések A Powerline adapterek a meglévő

Részletesebben

2.0 Távirányító eleje. 3.0 Riasztás élesítés

2.0 Távirányító eleje. 3.0 Riasztás élesítés EM8621 Távirányító EM8621 Távirányító 2 MAGYAR Taartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 2.0Távirányító eleje... 3 3.0 Riasztás élesítés... 3 4.0

Részletesebben

Regisztrálja termékét most a weboldalon, és termék frissítéseket kap!

Regisztrálja termékét most a  weboldalon, és termék frissítéseket kap! EM8620 RFID-Tag EM8620 RFID-Tag 2 MAGYAR Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Új RFID-tag regisztrálás... 2 3.0 RFID-tag... 2 4.0 Hatástalanítás RFID-tag használatával... 3 5.0 RFID-tag

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv

PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv PetSafe Ultrakönnyű ugatásgátló nyakörv Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót használat előtt. PUSB-150-19 Köszönjük, hogy Ön a PetSafe -et választotta, amely az eladási listán az 1. helyet képviseli

Részletesebben

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással

EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással EW3595 Bluetooth fejhallgató FM-rádióval és microsdkártyanyílással 2 MAGYAR EW3595 Bluetooth headset FM-rádióval és microsd-kártyanyílással Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C

2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C Termékismertető J A B C E F H K D Egér A: Görgő és harmadik gomb (automatikus görgetéshez nyomja le) A görgő alatt: Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Töltőkábel

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

HU Használati utasítás

HU Használati utasítás SK SK SK SK A. Následne Használati utasítás HU Jótállási jegy HU Kedves vásárló, szeretnénk megköszönni, hogy a Delphin Optimo kapásjelző szettet választotta. Az első használat előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter

EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter EM1010 R6 10/100 Mbps USB hálózati adapter 2 MAGYAR EM1010-10/100 Mbps USB hálózati adapter Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 1.3 Mielőtt elkezdené...

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

RECON-PRO, AML1000 BEVETÉS - NORMÁL MŰKÖDÉS (SOP) Thursday, November 10, 11

RECON-PRO, AML1000 BEVETÉS - NORMÁL MŰKÖDÉS (SOP) Thursday, November 10, 11 RECON-PRO, AML1000 BEVETÉS - NORMÁL MŰKÖDÉS (SOP) BEVETÉS ELŐTTI BEÁLÍLTÁS 1. Telepek behelyezve, kapacitás ellenőrzés A: KI / Be kapcsoló 4 sípolás=teljes töltés 3 sípolás=75% 2 sípolás=50% 1 sípolás=cseréljen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

SP-1101W Quick Installation Guide

SP-1101W Quick Installation Guide SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...

Részletesebben

ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS

ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS ELEKTRONIKUS NYAKÖRV KLASSZIKUS HASZN ÁLATI ÚT M UTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is.

Részletesebben

KARAOKE HANGFAL SZETT

KARAOKE HANGFAL SZETT KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8. Haználati útmutató

Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8. Haználati útmutató Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8 Haználati útmutató Figyelmeztetések: Ne használják az adóvevőt kinti területen zivatar esetén Ne adják az adóvevőt a gyerekek kezébe Ne ejtse le vagy ne sérítse

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv 500VA-1200VA-es sorozat Előlapi állapot jelzések LED jelzés Hang jelzés Üzem állapot LED1 (zöld)

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Használati útmutató MODELL: HJ-1152 Akkus botmixer Használati útmutató MODELL: HJ-1152 HU HU -1- Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. A használati

Részletesebben

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII LED-es éjszakai lámpa hálózati és USB aljzattal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98030AB5X5VIII 367 048 2018-04 Kedves Vásárlónk! A beépített mozgásérzékelő automatikusan bekapcsol -

Részletesebben

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő Cikkszám EW-7476RPC 1-8. oldal Gyors telepítési útmutató 1. Csomag tartalma... 1 2. Rendszerkövetelmények... 1 3. LED állapot... 2 4.

Részletesebben

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Fém minidiktafon távolsági lehallgatással Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

Használati útmutató 1

Használati útmutató 1 Használati útmutató 1 Ismerje meg készülékét Elölnézet, napelem Cipzáras zseb az állványon USB-s Kimenet Szolár töltőkábel (8 mm-es töltőkábel a Sherpa Power Pack vagy Goal Zero Yeti hordozható töltőállomáshoz)

Részletesebben

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben

Részletesebben

Csak tömegmérı mérleg

Csak tömegmérı mérleg PS-50/60 Csak tömegmérı mérleg FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezıvásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu 1.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Mielőtt megkezdi útját a magyar fizető útvonalon, regisztráljon a http://www.hu-go.hu internetes oldalon és töltse fel egyenlegét. Az OBU csomagban elhelyezett regisztrációs

Részletesebben

EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással

EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással EM1037 2 portos USB KVM átváltó audio csatlakozással USB-port csatlakoztatásának módja: A billentyűzetnek a felső USB-porthoz kell csatlakoznia. Az egérnek az alsó USB-porthoz kell csatlakoznia. 2 MAGYAR

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral, illetve kijelzővel érhetőek el, ezen használati útmutató

Részletesebben

GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1

GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv SBA3011/00

Felhasználói kézikönyv SBA3011/00 A termék regisztrációja és a rendelkezésre álló támogatás igénybevétele a következő weboldalon lehetséges: www.philips.com/welcome SBA3011/00 Felhasználói kézikönyv 1 Fontos! Biztonság Fontos biztonsági

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Concox GT03B típusszámú nyomkövető egységre esett a választása! Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

Chime. Beüzemelési útmutató

Chime. Beüzemelési útmutató Chime Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék 2 Mi van a dobozban?... 3 Elektromossági követelmények... 4 Gyors telepítés... 5 Fényjelzések leírása... 6 A Ringgel mindig otthon érezheti magát! Mi van a dobozban?

Részletesebben

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII Autós USB-töltő Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89716HB321XVII 2017-01 348 765 szivargyújtó aljzat hosszabbítókábel USB-töltőkészülék USB-töltőkészülék kontroll-lámpa USB-port Biztonsági előírások Olvassa

Részletesebben

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ igs20e GPS KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ www.igpsport.com WUHAN QIWU TECHNOLOGY CO., LTD 1. A dobozban igs20e x1 Micro USB kábel x1 Leírás x1 Dokkoló x1 Gumialátét x1 O-gyűrű x2 2. GOMBOK

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna

EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna EM8670-R2 Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna 2 MAGYAR EM8670-R2 - Vezeték nélküli időjárás álló napelemes stroboszkóp és sziréna Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 2.0 Beállítások...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben