TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. ELR101 típusú 100 literes ELR151 típusú 150 literes ELF201 típusú 200 literes ELF301 típusú 300 literes

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. ELR101 típusú 100 literes ELR151 típusú 150 literes ELF201 típusú 200 literes ELF301 típusú 300 literes"

Átírás

1 TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELR0 típusú 00 litees ELR típusú 0 litees ELF20 típusú 200 litees ELF30 típusú 300 litees Közvetett elektomos fűtésű ételfőző üst Gyátási szám: ISO 900 Gyátási év: Gyátó: GASZTROMETÁL Gép- és Beendezésgyátó Zátköű Részvénytásaság 2800 Tatabánya, II.. Vágóhíd u.. Keeskedelmi osztály: Tel: 3/-630 Fax:3/30-86 Tel: 3/-66, Fax:3/ titkasag@gasztometal.hu Szeviz: Tel: 3/-66 WEB: info@gasztometal.hu

2 Megfelelőség tanúsítás A gyátó Gasztometál Rt. kijelenti, hogy a szállított temék ezen gépkönyv "Műszaki leíások, adatok, üzembe helyezési és kezelési útmutatók:" fejezetében közölteknek megfelel. A temék a 60/999 (XII..) GM endelettel módosított 2/998 (IV.7.) IKIM endelet szeint készült, megfelel az abban foglalt biztonsági és egészségvédelmi előíásoknak e gépkönyvben közölt utasítások betatása mellett. A temék az alábbi szabványok szeint készült: MSZ EN 6033 MSZ EN 292 MSZ EN 29 MSZ IEC 29 Háztatási és hasonló jellegű villamos készülékek biztonsága Gépek biztonsága Gépek biztonsága Villamos gyátmányok bukolatai által nyújtott védettségi fokozatok A teméket az alábbi intézetek szakvéleményezték: OÉTI Oszágos Élelmezés- és Táplálkozástudományi Intézet: 630/200 OÉTI MEO bélyegző: Kiállító aláíása: Kelt: 20...év...hó...nap... aláíás EL-gk-p 2/8

3 Tatalomjegyzék oldal Megfelelőség tanúsítás...2.bevezetés... 2.Jogi nyilatkozatok... 3.Műszaki adatok....műszaki leíás....szállítás, csomagolás aktáozás Üzembe helyezés TELEPÍTÉS, KÖZMŰVEKRE CSATLAKOZÁS: a. Elhelyezés b. Villamos csatlakozás (helyét lásd. ábán) c. Víz csatlakozás (lásd. ábán) d. Csatona csatlakozás (ajánlott, lásd 3. ábán) ELLENŐRZÉS, MŰKÖDÉSI PRÓBA Kezelés Tisztítás Kabantatás Biztonságtechnikai előíások...0.mellékletek Nomál tatozékok Külön endelhető tatozékok...0 Igazolólap.... ába /a. ába /b. ába... 2/d. ába /e. ába ába... 8 EL-gk-p 3/8

4 . Bevezetés Az elektomos fűtésű ételfőző üst endeltetése üzemi, kóházi, vendéglátó ipai nagykonyhákban levesek, főzelékek, tészták, tejes ételek, teák leégésmentes főzése, húsok, halak, zöldségek, gombák páolása, fagyasztott, vagy félkész ételek melegítése, gőzölése. Az üst piítása, sütése nem alkalmas. A 00-, 0 litees üstök a kedvelt keek csészével, míg a 200-, 300 liteesek szögletes csészével készülnek, melyek lehetővé teszik a Gasto-Nom méetso szeinti edények alkalmazását, az ezekben töténő főzést, páolást, melegítést. Ezt a Telepítési és használati utasítást az üst üzemeltetője a használatbavétel előtt alaposan tanulmányozza át és őizze meg jogainak évényesítése édekében! 2. Jogi nyilatkozatok A Telepítési és használati utasításban közölt adatok helyességét a gyátó GASZTROMETÁL ZRt szavatolja. A gép műszaki adatainak megváltoztatási jogát a gyátó fenntatja. A GASZTROMETÁL ZRt. az üstökét a Telepítési és használati utasítás mellékletét képező "Gaancia jegy" szeint 2+2 hónap gaanciát vállal. Nem tekinthetők jótállási kötelezettség alá eső hibáknak azok a hiányosságok, amelyek a gépkönyvben közölt infomációk alapján után állítással, beszabályozással megszüntethetők, nem a gyátói utasításoknak megfelelő telepítésből, kezelésből, vagy nem megfelelő üzemeltetési köülményből számaznak, nem endeltetésszeű használat következtében keletkezett séülések, valamint szakszeűtlen tisztítás, üzemeltetési könyezet következtében fellépő koóziós jelenségek. A jótállás alá eső hibák javítását a gyátó szevize, vagy a gyátóval szeződéses viszonyban álló szevizek végezhetik el (lásd: mellékelt szevizlista). Más szevizzel vagy szeelővel végeztetett javítások, beavatkozások gaanciavesztéssel jának. A GASZTROMETÁL ZRt. az ételfőző üstök nyomástató észeie mint jelentős észegysége a endeletekben meghatáozott keetek között meghosszabbított gaanciát (+ 2 hónap) vállal. A gaancia megszűnik, ha az üzemeltető a endszees kabantatásokat nem végezteti el, azokat hitelt édemlően a Gaanciajegy megfelelő ovatában nem dokumentálja. Figyelem! Minden ételfőző üstöt a telepítésko, a használatba vétel előtt üzembe kell helyeztetni! Az üzembe helyezést a gyátó szevize, vagy a gyátóval szeződéses viszonyban álló szevizek végezhetik el. Az üzembe helyezést a szeviznek a Gaancia jegy megfelelő ovatában hitelesen igazolni kell. Az üzembe helyezés elmaadása, vagy az igazolás hiánya egyaánt a jótállás elvesztésével já! EL-gk-p /8

5 3. Műszaki adatok Fő méeteket lásd.ábán Ételfőző üst típusa ELR 0 ELR ELF 20 ELF 30 Üstcsésze űtatalma (lite) Felfűtési idő 20-90C -ig (pec) Enegia igény (kw) Elektomos csatlakozás x mm 2 x6 mm 2 x0 mm 2 x6 mm 2 Tömeg (kg) Üzemi gőznyomás a hőközvetítő tében max. 0,ba Gőz hőméséklete C o Ivóvíz csatlakozás ISO8-G/2 Lágyvíz csatlakozás ISO8-G/2 Elektomos áamnem 3x380-00/230V, 0 Hz A villamos beendezés éintésvédelmi osztálya: I. é.v. osztály A villamos beendezés védettsége: IP 2. Műszaki leíás Az ételfőző üst minden fő szekezeti eleme, ozsdamentes acélból készül. Az üst közvetett fűtésű, leégésmentes főzést biztosít. A gőztében a gőz előállítása elektomos csőfűtőtestekkel töténik. A készülék elektomos szeelvényei és kijelző elemei a jobboldali bukolaton, illetve az mögött helyezkednek el. A főzéshez szükséges teljesítmény fokozatkapcsolóval állítható be. Az elektomos fűtésű ételfőző üst zavatalan üzemelését az automatikus működésű légbeszívó és légtelenítő szelep, valamint nyomáskapcsoló biztosítják. Rendellenes működés esetén a beépített súlytehelésű biztonsági szelep megakadályozza, hogy a gőztében az engedélyezett nyomásnál magasabb nyomás alakuljon ki. A mindenkoi gőznyomást manométe mutatja. Az üstcsésze fedél kézzel nyitható kb. 7 o -ig. Anyaga szálcsiszolt, ozsdamentes acéllemez. A záást a fedél súlya, míg a nyitott állapotban való ögzítést ugó biztosítja. Az üstcsésze hideg vizes feltöltését /2 -os csatlakozású lengőcsöves csaptelep segítségével végezhetjük el. Az étel 2 -os ételleeesztő csapon keesztül engedhető ki az üstből, vagy kimehető. Az ételleeesztő csap a véletlen megnyitás ellen eteszelt. A felfűtés megkezdéseko a gőzté felső pontjáól kivezetett kombinált biztonsági szeelvényben található légtelenítő és légbeszívó szelepen keesztül a fejlődő gőz kiszoítja a gőztében lévő levegőt. Majd a képződő gőz gyos, egye növekvő sebességű kiáamlása lezája a szelepet, tehát kialakul egy zát té. A folyamatos hőbevitel hatásáa a gőztében nyomás keletkezik, amelyet manométe jelez. Ha a nyomás eléi a 0, ba étéket, a fűtés kikapcsol, utána a folyamatos hőelvonás miatt a gőznyomás fokozatosan csökken. Ha eléi a kb. 0,3 ba étéket a EL-gk-p /8

6 nyomáskapcsoló bekapcsolja a fokozatkapcsoló állásának megfelelő teljesítményt. A fokozatkapcsoló 3-as állásának megfelelő teljesítmény biztosítja az ételfőző üst felfűtéséhez szükséges enegiát. Az ételfőző üst üzembiztos működésének alapfeltétele, hogy az elektomos csőfűtőtestek mindig víz alatt legyenek. Ennek biztosításáa a készülékbe elektomos vízszintézékelő-szabályzó egység lett beépítve, amely ha a vízszint az éintkező alá süllyed, automatikusan letiltja a fűtést, és ezt a sága színű jelzőlámpával a működtető számáa jelzi, egyidejűleg pedig a lágyvíz hálózatból pótolja a hiányzó mennyiséget. Hibás, vízhiányos fűtés esetén egy hőkolátozó véglegesen lekapcsolja az üstöt, amit egy pios lámpa felgyulladása jelez. A hiba elháításához megbízott szevizt kell hívni. A felfűtés utáni hőntatáshoz szükséges teljesítmény a fokozatkapcsoló 2-es és - es állásaival választható.. Szállítás, csomagolás aktáozás Az üstcsészét és a bukolatokat speciális, ozsdamentes felületek tisztításáa alkalmas szeel kezeljük le. Az üstöt védőfóliával bukolva, fa aklapa csomagolva szállítjuk. A készüléket aktáozni becsomagoltan, száaz, fedett helyen lehet. A készülék ütése, ázása ézékeny, mozgatása emelővillás tagoncával töténhet. 6. Üzembe helyezés Az ételfőző üst kicsomagolását megfelelő köültekintéssel kell végezni. A kicsomagolt üst külső bukolatáól a műanyag védőbukolatot le kell húzni, utána meleg vízzel higított folyékony mosószeel lemosni, leöblíteni, majd gondosan száaza kell töölni. A Tisztítás c. fejezetben foglaltakat be kell tatani. A bekötések elvégzéséhez az alsó bukolatot el kell távolítani. Tömítve felszeeljük és ögzítjük az ételcsapot. Az üzembe helyezés megkezdése előtt az utasításokat át kell tanulmányozni. Üzembe helyezéshez az üzemeltetőnek az alábbiakól kell gondoskodni: 6..Telepítés, közműveke csatlakozás 6.2.Ellenőzés, működési póba 6.. Telepítés, közműveke csatlakozás: Az üzembe helyezés előtt az üzemeltetőnek az alábbiakól kell gondoskodni a endeltetési oszágokban évényes szabályok betatása mellett. 6..a. Elhelyezés Az üstöt csak jól szellőzött, nem maópáás levegőjű helyiségben szabad elhelyezni. Ügyeljünk aa, hogy az ételfőző üstöt ne kiteket állítható lábakkal állítsuk, csúsztassuk helyzetbe, met ez káosodáshoz vezethet. Az üstöt a helyée töténő beállítása után vízszintbe kell állítani az állítható lábak segítségével. 6..b. Villamos csatlakozás (helyét lásd. ábán) EL-gk-p 6/8

7 Az ételfőző üstök üzembe helyezésénél és üzemeltetésénél Magyaoszágon az alábbiakat kell betatani: Létesítési biztonsági szabályzat tekintetében az MSZ EN 236-0:999 és az MSZ EN 236-0:999 /M:200 szabvány előíásait Éintésvédelmi szabályzat tekintetében az MSZ EN 60:2003 előíásait A készülék helyhez kötött csatlakozású. A készüléket a megadott műszaki adatok alapján a helyi viszonyok figyelembevételével - méetezett vezetéken, főkapcsolón és biztosítékon keesztül- kell a hálózata csatlakoztatni. Csatlakozási pontot lásd az.ábán. Célszeű a biztosítót és főkapcsolót a készülék közelében elhelyezni. A készülék elektomos kapcsolási ajza a 2/a, 2/b, 2/c 2/d, 2/e. ábán található. A bekötés csak olajálló kábellel (pl. GTO, GTP), vagy olajálló védőcsővel ellátott kábellel végezhető. Egyen Potenciál Hálózatba (EPH) bekötés kötelező. Tilos a készüléket hatásos éintésvédelem nélkül üzemeltetni! A villamos szeelést csak szakképzett szeelő végezheti. 6..c. Víz csatlakozás (lásd. ábán) A csatlakozási helyek méetét lásd az. ábán. Az üstök alap kivitele külön bekötési helyet biztosít a csésze ivóvízzel való feltöltéséhez, és a technológiai (lágy) víznek. Lágy víz helyett ivóvíz használata a víz-gőz tében fokozott kazánkőképződést eedményez, melyet sűűbben kell ellenőizni, eltávolíttatni. A szeelést csak szakképzett szeelő végezheti. A vízhálózat szennyeződéseinek kiszűésée a csatlakozási helyen vízszűőt kell beépíteni. 6..d. Csatona csatlakozás (ajánlott, lásd 3. ábán) Az üst tisztításako lefolyó folyadékok elvezetésée csatona csatlakozást kell kiépíteni. A csatlakozás a 3. ábán bemutatott, vagy hasonló kivitelű legyen Ellenőzés, működési póba Az üst teljes bekötése, beépítése után a következőket hajtsuk vége: A villamos főkapcsolót és az üstön lévő fokozatkapcsolót bekapcsoljuk. Ha a sága lámpa is ég a zölddel együtt, vájuk meg, míg az automatika feltölti a gőzteet vízzel, és a sága lámpa kialszik. A lengőcsapon keesztül a csészébe töltsünk annyi vizet, hogy ellepje az ételüítő csonkot, ellenőizzük a csatlakozások tömöségét. Fokozatkapcsolót a 3-as állásba kapcsoljuk ( zöld színű lámpa jelez). Fűtsük az üstöt minden fűtési fokozatban, közben ellenőizzük a szeelvények helyes működését (légtelenítő és légbeszívó szelep, biztonsági szelep, manométe, nyomáskapcsoló, csatlakozások tömösége, fokozatszabályozás, áamfelvétel). A felfűtés befejeztével a fokozatkapcsolót 0 állásba kapcsoljuk. Az üstcsészét üítsük ki, majd kihűlés után tisztítsuk meg a tisztítási utasításnak megfelelően. EL-gk-p 7/8

8 Tatós üzemen kívül helyezés esetén a főkapcsolót feltétlenül le kell kapcsolni. Fagyveszély esetén a gőzteet is vízmentesítsük. A bukolatokat szeeljük vissza. 7. Kezelés Az ételfőző üstöt csak olyan személy kezelheti, aki a kezelése, valamint a kezelés közben előfoduló veszélyeke, azok elleni védőintézkedéseke bizonyíthatóan kioktatást nyet. Tilos a készüléket eltávolított bukolatokkal, vagy meghibásodott szeelvényekkel üzemeltetni. Az ételfőző üst kezelését a következők szeint hajtsuk vége: A kapcsolótáblán a főkapcsolót bekapcsoljuk. Az üstcsészét a főzendő anyaggal feltöltjük, és a fedelet lezájuk. Az elektomos fűtést bekapcsoljuk (fokozatkapcsoló 3-as állás). A felfűtés eléése után a fokozatkapcsolóval a kívánt főzési eősséghez szükséges teljesítmény fokozatot beállítjuk. A főzés befejeztével a fűtést kikapcsoljuk. Az ételfőző üst üítését elvégezzük. Az újabb főzési ciklus megkezdéséig a főkapcsolót kikapcsoljuk. Végezzük el a tisztítást. Kezelés közben az alábbiaka ügyeljünk: Foó üstön a fedelet óvatosan (lassan) nyissuk ki, hogy az étel gőze ne foázhassa le a kezünket. Az ételcsap foó észeit csupasz kézzel ne éintsük. Főzés soán többszö ellenőizzük a manométeen mutatott nyomást, ha több mint 0, ba, vagy semmit nem mutat, pedig nyomás van, akko hívjunk szeelőt. Ha főzés közben a biztonsági szelepen, vagy egyéb szeelvényen, folyamatosan gőz fúj ki, vagy víz csöpög, hívjuk ki a megbízott szevizt. Hibás, hiányos vagy séült kezelő és kijelző elemekkel a készüléket üzemeltetni tilos. Ha üzem közben kigyullad a sága (Vízhiány a hőközvetítő tében) lámpa (ami egyben a fűtés leállását is jelenti), feltétlenül vájuk meg, amíg az automatika elvégzi a vízfeltöltést. EL-gk-p 8/8

9 Amennyiben ez a jelenség a megszokottnál gyakabban fodul elő, hívjuk a megbízott szevizt. Ha a Meghibásodott üst (pios) jelzőlámpa világít, az üst túlmelegedett, nem üzemeltethető, szakszevizt kell kihívni. Műszak végén, valamint tatós üzemen kívül helyezés esetén a villamos főkapcsolót ki kell kapcsolni. 8. Tisztítás Az elkészült ételt engedjük le az ételcsapon keesztül, vagy mejük ki. Ezután végezzük el az üst tisztítását. Tisztítás előtt a beendezést a hálózati főkapcsolójával feszültség-mentesíteni kell. A tisztítást a helyi "Takaítási, tisztítási és fetőtlenítési utasítás" betatásával kell elvégezni! A tev készítéseko köültekintően kell a tisztítószeeket megválasztani. A keeskedelemben sokféle anyag kapható, melyek pontos leíással endelkeznek a szennyeződések jellegée és a tisztítandó eszközök anyagaia vonatkozóan. Általános elvként be kell tatani a következőket: A ozsdamentes acél is ozsdásodhat vas szennyeződés, vagy maó hatású anyag tisztítósze -hatásáa. Keüljük a kló tatalmú tisztító- fetőtlenítő szeeket, met ezek különösen káosak a ozsdamentes acéla. Azokat a tisztítószeeket válasszuk, melyeket kifejezetten ozsdamentes eszközök tisztításáa ajánlanak. Ha meleg felületeket /pl. üstcsésze/ tisztítunk, a tisztítósze hatékonysága, egyben a felülettel szembeni agesszivitása is növekszik. Tatsuk be a tisztítószeek töménységée vonatkozó utasításokat. A bukolatokat vízsugáal mosni TILOS! 9. Kabantatás A készülék szekezeti elemeinek anyaga, minősége és összeépítése olyan, hogy endeltetésszeű használat mellett a endszees ápoláson kívül különösebb kabantatást a felhasználó észéől nem igényel. Az elektomos, biztonságtechnikai, és vízszeelvények működőképességének ellenőzését, hibamegelőző kabantatását viszont szakembeel endszeesen, de legalább évente egysze el kell végeztetni, azt a gépkönyv "Igazolólap"-ján hitelesen igazoltatni kell /dátum, aláíás, bélyegző/. A gyátó által vállalt jótállási feltételek csak igazoltan kabantatott üstöke vonatkoznak. Ennek hiánya esetén jótállási igény nem évényesíthető! A kabantatás az alábbiaka tejed ki (szükség esetén után állítás, beszabályozás, tisztítás vagy csee elvégzése): 9..Biztonsági egységek: manométe, jelzőfények, nyomáskapcsoló, vízszint ézékelők vízkövesedése, légtelenítő-légbeszívó szelep, biztonsági-lefúvató szelep vizsgálata tömösége, működőképessége. 9.2.Villamos csatlakozások feszessége, védőföldelés jósága, szigetelések épsége, szeelvények ögzítettsége, csepegő víz elleni bukolatok megléte, elektonika működése. EL-gk-p 9/8

10 9.3.Víz-gőzté vízkövesedésének foka, szükség szeint vízkő-mentesítés. Legkésőbb háomévente kötelező szakembeel elvégeztetni. A vízkőmentesítés egy speciális feladat, melyhez ee a céla endszeesített átmosó beendezést használnak, ozsdamentes anyagokhoz ajánlott vízkőoldó vegysze töltettel. 9..Vízvezetéki szeelvények tömösége, csepegésmentes záhatósága: vízcsaptelep, gőzté üítő csonk. A kabantatást csak a főkapcsoló kikapcsolása után, feszültségmentes állapotban szabad végezni. A villamos csatlakozások és alkatészek kabantatását csak szakképzett villanyszeelő végezheti! 0.Biztonságtechnikai előíások Az ételfőző üstök üzembe helyezésénél és üzemeltetésénél Magyaoszágon az alábbiakat kell betatani: Létesítési biztonsági szabályzat tekintetében az MSZ EN 236-0:999 és az MSZ EN 236-0:999 /M:200 szabvány előíásait Éintésvédelmi szabályzat tekintetében az MSZ EN 60:2003 előíásait TILOS a készüléket hatásos éintésvédelem nélkül üzemeltetni.. Mellékletek Gépkönyv, mely tatalmazza a Minőség Tanúsítást, Jótállási jegyet, a szevizjegyzéket és az Igazolólapot az időszakos felülvizsgálatokól 2.Nomál tatozékok db Ételcsap (üstcsészébe csomagolva) 3. Külön endelhető tatozékok Ételszűő Leüítő tölcsé A géppel kapcsolatos mennyiségi és minőségi észevételeket a GASZTROMETÁL Gép- és Beendezésgyátó Zt. Keeskedelmi osztályán lehet bejelenteni. Cím: 2800.Tatabánya, Vágóhíd u.. Levélcím: 280. Tatabánya I. Pf. 20 Telefon: Keeskedelmi oszt. 3/-66 Szeviz 3/-66 Fax: 3/0-037 E.mail: info@gasztometal.hu EL-gk-p 0/8

11 Dátum Igazolólap Elektomos felűlvizsgálat az időszakos felülvizsgálatok elvégzéséől A munkavégzés igazolása, aláíás, bélyegző Biztonsági egységek és mechanikus elemek felülvizsgálata Vízkőmentesítés Észevételek...hó...nap...hó...nap...hó...nap...hó...nap hó...nap...hó...nap...hó...nap...hó...nap hó...nap...hó...nap...hó...nap...hó...nap hó...nap...hó...nap...hó...nap...hó...nap hó...nap...hó...nap...hó...nap...hó...nap hó...nap...hó...nap...hó...nap...hó...nap hó...nap...hó...nap...hó...nap...hó...nap hó...nap...hó...nap...hó...nap...hó...nap EL-gk-p /8

12 Szekezeti méetek ( mm ) Csatl. vezeték Típus A B C keesztmetszet ELR x mm 2 ELR x6 mm 2 ELF x0 mm2 ELF x6 mm2 Vízcsatlakozás: ivó-, lágy-víz /2" külső menet. ába EL-gk-p 2/8

13 L L2 L3 N Sk 2 3 3x00V; 0Hz PE 2 3 3xb 32A C C C b-b2 C-C3 Sk PE Jelmagyaázat Kismegszakító Fűtőtest Mágneskapcsoló Sokapocs Földelés elosztó ELR 0 típusú üst főáamkö 2/a. ába EL-gk-p 3/8

14 L L2 L3 N Sk 2 3 3x00V; 0Hz PE 2 3 3xb 0A C C C b-b2 C-C3 Sk PE Jelmagyaázat Kismegszakító Fűtőtest Mágneskapcsoló Sokapocs Földelés elosztó ELR típusú üst főáamkö 2/b. ába EL-gk-p /8

15 L L2 L3 N Sk 2 3 3x00V; 0Hz xb 0A 6 3xb2 20A 6 7 C C C PE Jelmagyaázat b-b2 C-C3 Sk PE Kismegszakító Fűtőtest Mágneskapcsoló Sokapocs Földelés elosztó ELF 20 típusú üst főáamkö 2/c. ába EL-gk-p /8

16 L L2 L3 N Sk 2 3 3x00V; 0Hz xb 0A 6 3xb2 20A 6 7 C C C PE Jelmagyaázat b-b2 C-C3 Sk PE Kismegszakító Fűtőtest Mágneskapcsoló Sokapocs Földelés elosztó ELF 30 típusú üst főáamkö 2/d. ába EL-gk-p 6/8

17 N L 2 3 b C b3 6A 0 E 6 3 C2 f 8 P C3 A H 8 7 C 3 A2 D C S f2 T Sk Vsz Sk x C-C3 b-b3 b f f2 C L L2 L3 Sk-Sk3 E Vsz Mágneskapcsoló Kismegszakító Fokozatkapcsoló Nyomáskapcsoló Hőkolátozó Vízszintszabályzó Zöld lámpa Sága lámpa Pios lámpa Csőfűtőtest Sokapocs Vízszintézékelő szonda Vízbetöltő mágnesszelep L 6 B kapcsoló lefejtése Kapcsoló állása Éintkező L L nyitott zát EL-... típusú üstök kapcsolási ajza (mellékáamkö) 2/e. ába EL-gk-p 7/8

18 Javasolt csatona csatlakozás B A Típus/méet A B ELR ELR ELF ELF ába EL-gk-p 8/8

G É P K Ö N Y V GŐZFŰTÉSŰ ÉTELFŐZŐ ÜST. NLR 100 típusú NLR 150 típusú NLF 200 típusú NLF 300 típusú

G É P K Ö N Y V GŐZFŰTÉSŰ ÉTELFŐZŐ ÜST. NLR 100 típusú NLR 150 típusú NLF 200 típusú NLF 300 típusú G M G É P K Ö N Y V GŐZFŰTÉSŰ ÉTELFŐZŐ ÜST NLR 100 típusú NLR 150 típusú NLF 200 típusú NLF 300 típusú Gyártási szám: Gyártási év: Gyártó: GASZTROMETÁL Gép- és Berendezésgyártó Részvénytársaság 2801 Tatabánya,

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. ELR101 típusú 100 literes ELR151 típusú 150 literes ELF201 típusú 200 literes ELF301 típusú 300 literes

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. ELR101 típusú 100 literes ELR151 típusú 150 literes ELF201 típusú 200 literes ELF301 típusú 300 literes TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELR101 típusú 100 literes ELR151 típusú 150 literes ELF201 típusú 200 literes ELF301 típusú 300 literes Közvetett elektromos fűtésű ételfőző üst Ezt a Telepítési és használati

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. ELR782 típusú 80 literes Közvetett elektromos fűtésű ételfőző üst

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. ELR782 típusú 80 literes Közvetett elektromos fűtésű ételfőző üst TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELR782 típusú 80 literes Közvetett elektromos fűtésű ételfőző üst Ezt a Telepítési és használati utasítást a gép üzemeltetője a használatbavétel előtt alaposan tanulmányozza

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. NLR101 típusú 100 literes NLR151 típusú 150 literes NLF201 típusú 200 literes NLF301 típusú 300 literes

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. NLR101 típusú 100 literes NLR151 típusú 150 literes NLF201 típusú 200 literes NLF301 típusú 300 literes TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS NLR101 típusú 100 literes NLR151 típusú 150 literes NLF201 típusú 200 literes NLF301 típusú 300 literes Közvetett gőzfűtésű ételfőző üst Ezt a Telepítési és használati

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

G É P K Ö N Y V. RKG 100 típusú 100 literes RKG 200 típusú 200 literes RKG 280 típusú 280 literes GÁZTÜZELÉSŰ ÉTELFŐZŐ ÜST

G É P K Ö N Y V. RKG 100 típusú 100 literes RKG 200 típusú 200 literes RKG 280 típusú 280 literes GÁZTÜZELÉSŰ ÉTELFŐZŐ ÜST G É P K Ö N Y V RKG 100 típusú 100 literes RKG 200 típusú 200 literes RKG 280 típusú 280 literes GÁZTÜZELÉSŰ ÉTELFŐZŐ ÜST Gyártási szám: Gyártási év: Gyártó: GASZTROMETÁL Gép- és Berendezésgyártó Részvénytársaság

Részletesebben

ISO 9001. Gyártó: GASZTROMETÁL Gép- és Berendezésgyártó Zrt.

ISO 9001. Gyártó: GASZTROMETÁL Gép- és Berendezésgyártó Zrt. G É PK Ö NYV GT2 típusú nagykonyhai gáztűzhely semleges alsórésszel GT4 típusú nagykonyhai gáztűzhely semleges alsórésszel GT6 típusú nagykonyhai gáztűzhely semleges alsórésszel GT4-ES2/1 típusú nagykonyhai

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EBS50.78, EBS80.98 és EBS típusú elektromos billenő serpenyők

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EBS50.78, EBS80.98 és EBS típusú elektromos billenő serpenyők TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS EBS50.78, EBS80.98 és EBS120.912 típusú elektromos billenő serpenyők Ezt a Telepítési és használati utasítást a gép üzemeltetője a használatbavétel előtt alaposan tanulmányozza

Részletesebben

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők F50, F80, F120 ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők Felszerelési és használati útmutató 1221113907/01 www.hajdurt.hu 1 Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor

Részletesebben

El. főzőüstök - indirekt fűtés

El. főzőüstök - indirekt fűtés A 900XP sorozat minden készüléke nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban telepíthető: asztali modellként (állványra

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,

Részletesebben

Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO

Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO Amennyiben a garanciajegyben Önnek nem egyértelmű információkat talál, úgy kérjen felvilágosítást az eladó szervtől! HIBABEJELENTÉS, KAPCSOLAT: munkanapokon 06

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK

Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK00629 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK00629 0000 000 01 1/6

Részletesebben

VILLANYBOJLEREK (VB) SZOLÁR TÁROLÓK (SOL) PUFFER TÁROLÓK (PE-PH) H Ô SZIVATTYÚS TÁROLÓK (HP)

VILLANYBOJLEREK (VB) SZOLÁR TÁROLÓK (SOL) PUFFER TÁROLÓK (PE-PH) H Ô SZIVATTYÚS TÁROLÓK (HP) E N E R G E T I K A I M E G O L D Á S O K INDIREKT, SZOLÁR ÉS HÛTÉSI TÁROLÓK VILLANYBOJLEREK (VB) SZOLÁR TÁROLÓK (SOL) PUFFER TÁROLÓK (PE-PH) H Ô SZIVATTYÚS TÁROLÓK (HP) Vara-FÉG Kft. 1139 Budapest, Fáy

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Használati utasítás szeletsütőkhöz

Használati utasítás szeletsütőkhöz Használati utasítás szeletsütőkhöz FTH-30 E, EL / FTR-30 E, EL / FTH-C-30 E, EL / FTR-C-30 E, EL / FTH- 60 E,EL / FTHR-60 E, EL / FTHC-60 E, EL / FTHR-C-60 E, EL / FTH-90 E,EL / FTH-C-90 E, EL Szabványoknak

Részletesebben

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Raychem EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez Általános rész Kérjük az üzembe helyezés előtt elolvasni. A zavartalan üzem

Részletesebben

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu 1 Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

HU Használati utasítás. devireg 330

HU Használati utasítás. devireg 330 HU Használati utasítás devireg 330 Ž Felhasználási terület A devireg 330 szobahõmérséklet, padlóhõmérséklet, hûtõházak, fagyvédõk, hójelzõk, ipari létesítmények, tetõcsatornák hõmérsékletének szabályozására

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye

HÍRLEVÉL. A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal közleménye HÍRLEVÉL I. A Borsod-Abaúj Zemplén Megyei Kormányhivatal Miskolci Mérésügyi és Műszaki Biztonsági Hatósága által előírt tájékoztató a társasházi tulajdonosok részére A Magyar Kereskedelmi Engedélyezési

Részletesebben

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

PAB 02 típusú ablakátbeszélő Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,

Részletesebben

Tz6 tűzzománc kemence

Tz6 tűzzománc kemence Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása ANDROS masszázskabin Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Szabványok rendelkezések

Részletesebben

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

SILENT 8W! IP45 26,5. www.airvent.hu. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat

SILENT 8W! IP45 26,5. www.airvent.hu. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat SILENT-100 sorozat Axiális fürdőszobai elszívóventilátorok 95 m³/h légszállítással 100 mm átmérőjű körkeresztmetszetű csővezetékhez. A motor silent-elastic-block-ra van építve, amely csillapítja a rezgéseket

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. GLR 151 típusú 150 literes gáztüzelésű közvetett fűtésű ételfőző üst

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS. GLR 151 típusú 150 literes gáztüzelésű közvetett fűtésű ételfőző üst TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS GLR 101 típusú 100 literes gáztüzelésű közvetett fűtésű ételfőző üst GLR 151 típusú 150 literes gáztüzelésű közvetett fűtésű ételfőző üst GLF 201 típusú 200 literes gáztüzelésű

Részletesebben

HC30, HF18, HF 24, HF30

HC30, HF18, HF 24, HF30 Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

csatlakozó-kombinációk

csatlakozó-kombinációk csatlakozó-kombinációk Az ablak 6 modul szélességű (12 db kitörhető lamella) átlátszó csapófedeles lakatolható A ház különlegesen erős, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK A soha ki nem hûlô kapcsolat Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország Rt. 1238.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224. Revizió: B 2008-05-30

Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224. Revizió: B 2008-05-30 Rozsdamentes forgóvillás beléptetőkapu kézfertőtlenítővel BK09224 Gépkönyv Revizió: B 2008-05-30 A berendezés főbb részei: 1. ábra 1) Lábazat 1 db 2) Forgóvillaház 1 db 3) Fedél 1 db 4) Forgóvilla 1 db

Részletesebben

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL

NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL NARDI gyártású WA-G típusú VEGYES TÜZELÉSŰ KAZÁN MOZGÓ ROSTÉLLYAL A berendezés leírása A NARDI WA-G egy 2 bar nyomásra tervezett 3 huzagú gázcsöves kazán (melyből 2 a hőcserélőben van), max. 110 ºC melegvíz

Részletesebben

TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető

TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető A motorvédőkapcsoló olyan mechanikai kapcsolókészülék, amely hárompólusú érintkezőrendszerből, kéziműködtetésű mechanizmusból, termikus

Részletesebben

LF, AF Zsalumozgató, rugó-visszatérítéssel. AC/DC 24 V LF24 AF24 kapcsolóval, 2 x EPU AC 230 V LF230 AF230

LF, AF Zsalumozgató, rugó-visszatérítéssel. AC/DC 24 V LF24 AF24 kapcsolóval, 2 x EPU AC 230 V LF230 AF230 F, AF 2-2. július KIVIE F AF Alkalmazás, illeszthetőség Az F.. és az AF... rugó-visszatérítésű zsalumozgatók légtechnikai zsaluzatok biztonsági mozgatására (fagyveszély, túlnyomáslevezetés, deresedésvédelem)

Részletesebben

PB 4 -búvárszivattyúk

PB 4 -búvárszivattyúk PB 4 -búvárszivattyúk házi vízellátásra kisebb vízművekbe öntözőrendszerekhez vízgazdálkodásba 1 x 230 V / 3 x 400 V 50 Hz Típuskód sorozat PB 3-50 M N névl.térfogatáram [m³/h] emelőmagasság névl. térfogatáramnál

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás: Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok

Részletesebben

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. raelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ

Részletesebben

Használati szabályok Ellenőrzés, karbantartás, felülvizsgálat

Használati szabályok Ellenőrzés, karbantartás, felülvizsgálat Használati szabályok Ellenőrzés, karbantartás, felülvizsgálat Nézzük meg az előzményeket! 2/2002 (I.23.) BM rendelet Ellenőrzés, javítás: Olyan műszaki és adminisztratív tevékenységek összessége, amelynek

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

V202 Vízszintvezérlő.

V202 Vízszintvezérlő. V202 Vízszintvezérlő. V202 vezérlőmodul tartályok, medencék vízszintjének kijelzésére és a hozzá kapcsolt szivattyúk, szelepek vezérlésére használható. Előlapján a tároló sematikus képe látható, benne

Részletesebben

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030)

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) BK06030.DOC 17/1 2005. 06. 01. Beüzemelés, vagy a készülék használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa végig a gépkönyvet! Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás

Szerelési és használati utasítás 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gemini zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 900 X 900 X 1850 Méret tálca: 900 X 900 X 150 Krómozott keret Oldalüvegek: 6 mm átlátszó biztonsági üveg Ajtó:

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató ZANUSSI ZK64X A68. Megtalálja a választ minden kérdésre az ZANUSSI ZK64X A68 a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

Nyomáskapcsolók Áttekintés

Nyomáskapcsolók Áttekintés Áttekintés Termék Alkalmazás Beállítási Max. Védettség Oldal neve tartomány nyomás RT Általános célra -1-30 bar 42 bar IP66 36-37 KPS Nehézipari környezetben 0-60 bar 120 bar IP67 38-39 KPI/KP Könnyû ipari

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Kód: B18-0000.04m M Ű S Z A K I L E Í R Á S KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Készült: 2002.06.24. TARTALOMJEGYZÉK Műszaki leírás 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok 3. Szerkezeti felépítés,

Részletesebben

cosmo cell GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.

cosmo cell GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT. cosmo cell COSMO E használati melegvíz tárolók dupla zománc bevonattal Az indirekt és szolár tárolók szénacélból, dupla belső zománc bevonattal rendelkeznek Mg-Anód védelemmel. A tárolókon tisztító nyílás

Részletesebben

Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása

Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Tartalom Kád/zuhany-kombinációk

Részletesebben

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132 HU Szerelési utasítások devireg 130, 131 és 132 Tartalom: 1. Felhasználási lehetőségek és beállításaik 2. Szerelési utasítások. a. devireg 130 és 132-es típusok érzékelőinek szerelése b. A termosztát elhelyezése

Részletesebben

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Elektromos vízmelegítő Mini Swing sorozat SN10SVE1.5(U), SN15SVE1.5(U) SN30VE1.5. Használati kezelési utasítás jótállási jegy.

Elektromos vízmelegítő Mini Swing sorozat SN10SVE1.5(U), SN15SVE1.5(U) SN30VE1.5. Használati kezelési utasítás jótállási jegy. Elektromos vízmelegítő Mini Swing sorozat SN10SVE1.5(U), SN15SVE1.5(U) SN30VE1.5 Használati kezelési utasítás jótállási jegy 3 év garancia Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy,

Részletesebben

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Enzo zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Termékleírás Méret kabin: 800 X 1200 X 1850mm Méret tálca: 800 X 1200 X 150mm Krómozott kabinkeret Oldalüvegek: 6 mm biztonsági üveg Ajtó:

Részletesebben

VENTUS A-P Műszaki adatok:

VENTUS A-P Műszaki adatok: VENTUS A-P A berendezés - működési mód alapján - a áramlásának típusa szerint aktív és passzív kategóriába sorolható. Passzív típusú biofiltereink ventilátor nélkül működnek, a t a szűrőn a rendszer kényszeráramlása

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u Használati utasítás M6 Lite V3 termosztát padló, és levegő érzékelő szondával DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu M6 Lite V3 termosztát Elektromos fűtési

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás... mit akustischem Alarm with acoustic alarm 19.500 A... 51 túlfeszültség- és villámvédő dugaszsáv 19.500 A Bevezetés Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

GRUNDFOS MQ. A nyugalom kora. Az új házi vízellátó rendszer

GRUNDFOS MQ. A nyugalom kora. Az új házi vízellátó rendszer GRUNDFOS MQ A nyugalom kora Az új házi vízellátó rendszer MQ: kompakt szivattyú házi vízellátási feladatokhoz A Grundfos MQ egy kompakt szivattyú és nyomásfokozó egység kifejezetten házi vízellátási, valamint

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Frank PONT Szabó BT.

Frank PONT Szabó BT. Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. EDEN kád termékcsalád

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. EDEN kád termékcsalád MŰSZAKI KÉZIKÖNYV EDEN kád termékcsalád Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron, Petőfi S. u. 3. Tel.: (99) 532 100 Fax : (99) 532 101 Mobil: (20) 910 64 60 E-mail: info@frankpontszabo.hu Internet: www.frankpontszabo.hu

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER 2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M

Részletesebben

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu

Részletesebben

Érintésvédelem alapfogalmak

Érintésvédelem alapfogalmak Érintésvédelem alapfogalmak Horváth Zoltán Villamos üzemmérnök T: 06 20 9 284 299, E mail: horvath.z@clh.hu Miért fontos az ÉV ellenőrzése? Munkánk során felelősek vagyunk azért, amit teszünk DE: felelősek

Részletesebben

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A

Részletesebben