Budapest, február

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Budapest, 2008. február"

Átírás

1 Gazdasági és Közlekedési Minisztérium Iktatószám: GKM/1171/ /2008. Külügyminisztérium TERVEZET a nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, november 15. napján aláírt Egyezmény, PMC/W 7/99 számú módosítása kötelező hatályának elismeréséről és a módosítás kihirdetéséről Budapest, február

2 E G Y E Z T E T É S I L A P A) Állami szervek Vélemény-nyilvánítási határidő: 5 munkanap MeH Kormánytitkárság vezetője MeH Koalíciós kormányzati koordinációért felelős ÁT MeH jogi és közigazgatási ÁT MeH EKK MeH NBI NFÜ EüM FVM HM IRM KüM KVVM OKM ÖTM PM SzMM GVH KSH Adatvédelmi biztos MBFH LÜ MNB név: egyetért nem ért egyet észrevételt tett határidőben nem adott véleményt

3 Vezetői összefoglaló I. Az előterjesztés lényegi összefoglalása: A nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, november 15. napján aláírt Egyezményhez való csatlakozás jóváhagyásáról és az ezzel kapcsolatos további jogalkotási feladatokról szóló 2301/2003. (XII. 9.) Korm. határozattal a Kormány egyetértett azzal, hogy a Magyar Köztársaság csatlakozzon a nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, november 15. napján aláírt Egyezményhez (a továbbiakban: Egyezmény). A sikeres előkészítő folyamat eredményeként a Magyar Köztársaság június 23- án kelt levélben hivatalos meghívást kapott a letéteményes Svédország Kormányától (a továbbiakban: Letéteményes) az Egyezményhez történő csatlakozásra. A Magyar Köztársaság Miniszterelnöke a csatlakozási okiratot november 2-án írta alá, majd felkérte a külügyminisztert, hogy azt az Egyezmény Letéteményesének küldje meg. A Külügyminisztérium stockholmi nagykövetsége a csatlakozási okiratot december 1-jén helyezte letétbe a Letéteményesnél. Az Egyezmény a Magyar Köztársaság vonatkozásában március 1-jén lépett hatályba, amellyel a Magyar Köztársaság az Egyezmény teljes jogú tagjává vált. Az Egyezmény hiteles angol nyelvű szövege és magyar nyelvű hiteles fordítása a 223/2006. (XI. 20.) Korm. rendelettel került kihirdetésre. Az Egyezményt a részes tagállamok azzal a szándékkal kötötték meg, hogy a nemesfémtárgyak nemzetközi kereskedelmét, a nemesfémtárgyak különleges jellege által indokolt fogyasztói védelem fenntartása mellett segítsék elő. E céloknak megfelelően az Egyezmény rendelkezéseivel összhangban ellenőrzött és fémjelzett tárgyak vonatkozásában az importáló szerződő állam nem ír elő további anyagvizsgálatot vagy jelölést. Ugyanakkor az Egyezmény rendelkezései nem akadályozzák meg a szerződő államot abban, hogy ellenőrző vizsgálatokat végezzen az Egyezményben előírt jeleket viselő nemesfémtárgyakon annak érdekében, hogy megakadályozza az Egyezmény rendelkezéseinek megfelelően jelölt nemesfémtárgyak jogtalan importját vagy értékesítését. Az Egyezmény koordinációs, konzultációs, javaslattevő, végrehajtó és vitarendező fóruma az Állandó Bizottság, amelyben minden tagállamnak egy-egy szavazata van. Az Állandó Bizottság az Egyezmény 10. cikkének 4. bekezdése alapján az Egyezmény végrehajtására vonatkozó bármely kérdésben ajánlást tehet és javasolhatja az Egyezmény vagy mellékletei módosítását. Ha az Állandó Bizottság az Egyezmény módosítását, vagy ha az egyik szerződő állam az Egyezmény vagy mellékletének módosítását javasolja, a Letéteményes e javaslatokat valamennyi szerződő államnak megküldi. 1

4 Ha a módosító javaslat benyújtásától számított három hónapon belül valamely szerződő állam a javaslatról tárgyalásokat kezdeményez, a Letéteményes intézkedik a tárgyalások megtartásáról. Az Egyezmény hivatkozott 10. cikkének 4. bekezdése alapján az Állandó Bizottság decemberében javaslatot nyújtott be a Letéteményesnek az Egyezmény szövegének módosítására. Ezt a szöveget a Letéteményes megküldte az Egyezmény részes tagállamainak azzal a felhívással, hogy fogadják el a javasolt módosításokat. Miután Dánia Kormánya tárgyalást kezdeményezett a javasolt módosításokról, a Letéteményes összehívta a szerződő országok jogi szakértőinek ülését. A jogi szakértők ajánlásainak és az Egyezmény egységes szerkezetű módosításainak megvitatására az Állandó Bizottság Morgesben, december 13-án és 14-én megtartott negyvennyolcadik ülésén és Genfben, január 9-én megtartott ötvenedik ülésén került sor, amely elfogadta a módosítási javaslatokat és felkérte a Letéteményest, hogy kérje a tagállamok jóváhagyását a javasolt módosításokhoz. Az Egyezmény PMC/W 7/99 számú módosítása a nemesfémtermékek nemzetközi kereskedelmének, szabad mozgásának elősegítése érdekében erősíteni kívánja az együttműködés terjedelmét (ellenőrzési-, jelölési módszerek, eljárások, szabványok nemzetközi harmonizációja; az ellenőrzés és a jelölés kölcsönös elismerése; a hatósági együttműködés elősegítése és fenntartása; a jelölések önkéntessége); rögzíti, hogy a tagországoknak nem kötelező az Egyezményben szereplő valamennyi finomsági fokot elfogadni és alkalmazni, hanem csak azokat, amelyeket egyébként nemzeti jogszabályaik lehetővé tesznek; a nemesfémtárgyak körét bővíti a palládiummal azzal, hogy a tagországok nemzeti joga irányadó a tekintetben, hogy a palládiumot nemesfémként elismeri-e és ezáltal érvényesülni engedi-e az Egyezmény rendelkezéseit a palládiumból készült tárgyak esetén is; bővíti a nemesfémvizsgáló intézetekkel szemben támasztott szakmai és összeférhetetlenségi követelményeket; az egyezményes fémjelek hamisítása mellett a jelek engedély nélküli változtatásának szankcionálását is előírja; szélesíti az Állandó Bizottság feladat- és hatáskörét, ennek részeként egyhangú döntés mellett döntési jogkört biztosít a Bizottság számára műszaki kérdésekben; az Egyezmény cikkeinek és mellékleteinek módosítására eltérő eljárási szabályokat állapít meg, utóbbi körében mellőzi a tagállami jóváhagyást és a döntést az Állandó Bizottság hatáskörébe utalja; számos nyelvtani és fogalmazásbeli pontosítást eszközöl, az egyes cikkeket és bekezdéseket a módosításnak megfelelően újraszámozza, egyúttal az időközben okafogyottá vált rendelkezéseket hatályon kívül helyezi. A módosítás hatályba lépéséhez valamennyi részes tagállam jóváhagyása szükséges. A javasolt módosítás az elfogadásról szóló utolsó okmány letétbe 2

5 helyezésétől számított egy hónapon belül lép hatályba. Az elfogadásról szóló okmányokat a Letéteményesnél kell letétbe helyezni, amely tájékoztatja az összes szerződő államot a módosítás hatályba lépéséről. A módosítást még nem fogadta el valamennyi tagállam, így az még nem lépett hatályba. Az előterjesztés célja, hogy a Kormány az Egyezmény 11. cikke rendelkezéseinek megfelelően és a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló évi L. törvénnyel összhangban döntsön az Egyezmény PMC/W 7/99 számú módosításának elfogadásáról. II. Az előterjesztés kormányprogramhoz való viszonya: Az előterjesztés nem kapcsolódik a kormányprogramban megfogalmazott célokhoz. III. Előzmények (jogszabályok, határozatok): A nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, november 15. napján aláírt Egyezményhez való csatlakozás jóváhagyásáról és az ezzel kapcsolatos további jogalkotási feladatokról szóló 2301/2003. (XII. 9.) Korm. határozat és a nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, november 15. napján aláírt Egyezmény kihirdetéséről szóló 223/2006. (XI. 20.) Korm. rendelet. IV. Várható szakmai hatások: A módosítás a nemesfémtermékek nemzetközi kereskedelmének, szabad mozgásának elősegítése érdekében bővíteni kívánja az együttműködés terjedelmét, hangsúlyozza az ellenőrzési-, jelölési módszerek, eljárások, szabványok nemzetközi harmonizációjának szükségességét, erősíti az ellenőrzés és a jelölés kölcsönös elismerését. A módosítás lehetőséget teremt a tagországok számára a palládium nemesfémként történő elismerésére, bővíti a nemesfémvizsgáló intézetekkel szemben támasztott szakmai és összeférhetetlenségi követelményeket, ugyanakkor elismeri a nemzeti jogok autonómiáját a finomsági fokok elfogadása és alkalmazása terén. Az eljárási szabályok módosítása és műszaki kérdésekben az Állandó Bizottság hatáskörének bővítése egyszerűsíti és gyorsítja a döntéshozatalt. V. Várható gazdasági hatások (államháztartási hatás, egyéb gazdasági hatások): Az Egyezmény módosítása a fémjelzési díjakból származó állami bevételeket nem csökkenti. A módosításban megfogalmazott törekvések összhangban vannak az Európai Unióban és a Magyarországon is alkalmazott kereskedelempolitikai elvekkel, biztosítva azonban a nemesfémtárgyak különleges jellege által indokolt fogyasztói védelem fenntartását. A tagországokból származó import esetén a kereskedőket változatlanul nem terhelik a hazai tanúsítás és fémjelzés költségei. A fogyasztók számára ugyanakkor továbbra is biztonságot jelent, hogy a hazai nemesfém termékek minőségét a könnyen felismerhető közös ellenőrző jel és a hatósági ellenőrzés garantálja. 3

6 VI. Várható társadalmi hatások (érintett rétegek, csoportok, szakmák, stb.): A várható társadalmi hatások megegyeznek a szakmai hatásokkal. VII. Kapcsolódás (az Országgyűléshez vagy a Kormányhoz benyújtott vagy tervezett döntésekhez, az EU jogszabályaihoz): Az előterjesztés a 223/2006. (XI. 20.) Korm. rendelettel kihirdetett, a nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, november 15. napján aláírt Egyezmény módosításának elfogadására vonatkozó döntési javaslatot tartalmazza. VIII. Fennmaradt vitás kérdések: - IX. Javaslat a sajtó tájékoztatására: Nem igényel tájékoztatást. X. Megjegyzések: - HATÁROZATI JAVASLAT 4

7 A Kormány megtárgyalta és elfogadta a nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben november 15. napján aláírt Egyezmény PMC/W 7/99 számú módosításának Magyar Köztársaság általi elfogadásáról szóló előterjesztést és elrendeli az előterjesztés Mellékletét képező rendelet-tervezetnek a Kormány rendeleteként a Magyar Közlönyben történő kihirdetését. 5

8 Melléklet A Kormány.../2008. (...) Korm. rendelete a nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, november 15. napján aláírt Egyezmény, PMC/W 7/99 számú módosítása kötelező hatályának elismeréséről és kihirdetéséről 1. A Kormány e rendelettel felhatalmazást ad a nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, november 15. napján aláírt Egyezmény, PMC/W 7/99 számú módosítása (a továbbiakban: Egyezmény PMC/W 7/99 számú módosítása) kötelező hatályának elismerésére. 2. A Kormány az Egyezmény PMC/W 7/99 számú módosítását e rendelettel kihirdeti. 3. Az Egyezmény PMC/W 7/99 számú módosításának hiteles angol nyelvű szövege és annak hivatalos magyar nyelvű fordítása a következő: CONVENTION ON THE CONTROL AND MARKING OF ARTICLES OF PRECIOUS METALS PMC/W 7/99 (Rev. 4) 4 October 2001 PMC/W 7/99 (Rev. 4) 4 October 2001 AMENDMENTS TO THE CONVENTION ON THE CONTROL AND MARKING OF ARTICLES OF PRECIOUS METALS Proposed by the Standing Committee in accordance with Paragraph 4 of Article 10 of the Convention and accepted on 13 December 1999 by the Standing Committee at its forty-eighth meeting held in Morges on 13 and 14 December 1999; Amended by the Standing Committee at its fiftieth meeting held in Geneva on 9 January Introduction In accordance with Paragraph 4 of Article 10 of the Convention on the Control and Marking of Articles of Precious Metals, the Standing Committee sent to the 6

9 depositary, in December 1998, a proposal for the amendment of the text of the Convention. This text was duly circulated to the Convention's Contracting States with an invitation to give their consent to the amendments proposed. Following the request presented by the Danish Government that further negotiations are opened on the proposed amendments, a meeting of legal experts from the Contracting States was convened by the depositary. The meeting was held in Copenhagen on 21 September During this meeting, legal experts addressed a number of legal questions and considered some proposals for amendments. They recommended that the amendments to the Convention be issued in the form of a protocol. The recommendations of the legal experts and the consolidated amendments to the Convention were subsequently presented to and accepted by the Standing Committee at its forty-eighth meeting held in Morges (Switzerland) on 13 and 14 December Following another request presented by the Danish Government that further negotiations are opened on the proposed amendments, a meeting of legal experts from the Contracting States was convened by the depositary. The meeting was held in Geneva on 8 January During this meeting, legal experts accepted one of the two proposals tabled by Denmark and found a suitable compromise on the second Danish proposal. The recommendations of the legal experts and the consolidated amendments to the Convention were subsequently presented to and accepted by the Standing Committee at its fiftieth meeting held in Geneva (Switzerland) on 9 January The consolidated amendments, as agreed by the Standing Committee, are the following: Preamble First paragraph: the following three paragraphs should be added: Considering that the international harmonisation of standards and technical regulations and guidelines for methods and procedures for the control and marking of precious metal articles is a valuable contribution to the free movement of such products; Considering that this harmonisation should be supplemented by mutual recognition of control and marking and desiring therefore to promote and maintain co-operation between their assay offices and concerned authorities; Having regard to the fact that compulsory hallmarking is not required from the Contracting States to the Convention and that the marking of articles of precious metals with the Convention marks is carried out on a voluntary basis; Article 1 Paragraphs 1 and 2 should be deleted and replaced by a new paragraph 1: 7

10 1. Articles controlled and marked by an authorised assay office in accordance with the provisions of this Convention shall not be submitted to further compulsory assaying or marking in an importing Contracting State. This does not prevent an importing Contracting State from carrying out check tests in accordance with Article 6. Paragraph 3 becomes paragraph 2 and should be amended to read: 2. Nothing in this Convention shall require a Contracting State to allow the importation or sale of articles of precious metals which are not defined in its national legislation or do not comply with its national standards of fineness. Article 2 The articles of precious metals listed in Article 2 should be amended to read ( ) articles of platinum, gold, palladium, silver, or alloys thereof ( ) : Article 3 in paragraph 1 to Article 1 (in fine) the word be should be deleted. in sub-paragraph (a) the word be should be added before submitted and the word authorised should be spelled the British way. the following new sub-paragraph 1 (b) should be added: (b) in Annex I; fulfil the technical requirements of this Convention as laid down the former sub-paragraphs (b) and (c) should be amended to read: (c) be controlled in accordance with the rules and procedures laid down in Annex II; (d) be marked with the marks as prescribed in Annex II. Article 4 the reference to paragraphs 1 and 2 of Article 1 should be changed to read paragraph 1 of Article 1. Article 5 paragraph 1 should be replaced by the two following paragraphs: 1. Each Contracting State shall appoint one or more authorised assay offices for the control and marking of articles of precious metals as provided for in Annex II. 2. The authorised assay offices shall satisfy the following conditions: - availability of staff and of the necessary means and equipment; - technical competence and professional integrity of the staff; - in carrying out the requirements of the Convention, the management and technical staff of the authorised assay office must be independent of all circles, grouping or persons with direct or indirect interest in the area concerned; - staff must be bound by professional secrecy. 8

11 paragraph 2 should be renumbered to become paragraph 3; in the first sentence, the appointment of such authorized assay offices and of their assay offices marks should be replaced by the appointment of such assay offices and of their marks ; authorisation should be spelled the British way. Article 7 add "described in Annex II" after "Common Control Mark" Article 8 add "unauthorised alteration" after "forgery" and replace the reference to paragraph 2 of Article 5 by paragraph 3 of Article 5. Article 9 paragraph 1: replace " one of its assay offices" by " one of its authorised assay offices"; delete the comma after immediately consulted, delete the latter assay office and delete not later than one month from the receipt of such notification. Article 10 paragraph 2: add after the first indent: to review and, where necessary, propose amendments to the Annexes to this Convention; to take decisions on technical matters, as provided for in the Annexes; paragraph 2: in the fourth indent, add and maintain after to promote ; paragraph 3: the last sentence should be deleted the following new paragraph 4 should be added: 4. In accordance with paragraph 2 above, the Standing Committee shall take decisions on technical matters, as provided for in the Annexes, by unanimous vote. the present paragraph 4 should be renumbered to become paragraph 5; at the end of the first sentence, or its annexes should be deleted; who following depositary should be replaced by which. Article 11 former paragraphs 1 and 2 should become paragraphs 4 and 5 below under the new heading Amendment to the Annexes and be amended to read: 4. In the case of a proposal made by the Standing Committee for amendment of the Annexes to the Convention, the depositary shall notify all Contracting States. 5. The amendment to the Annexes shall come into force six months after the date of notification by the depositary unless an objection has been received from the Government of a Contracting State or unless a later date for its entry into force has been provided for in the amendment. 9

12 former paragraphs 3 to 5 should renumbered 1 to 3 under the following new heading: Amendment to the Convention in the new paragraph 1 "or its Annexes" should be deleted from the text in the new paragraph 2 "under paragraph 3" should be replaced by "under paragraph 1" in the new paragraph 3 "or its Annexes proposed under paragraph 3" should be deleted from the text; the word who following depositary should be replaced by which. Chapter IV the following new heading should be added under Final Provisions: Accession Article 12 the following new paragraph 2 should be added: 2. The Governments of the Contracting States shall notify their reply to the depositary within four months after receipt of the request by the depositary asking them whether they agree to the invitation. Any Government not replying within that period shall be deemed to have consented to the invitation. former paragraphs 2 and 3 should be renumbered accordingly Article 13 should be deleted Article 14 to 16 should be renumbered accordingly a new heading "withdrawal" should be added before the new Article 14 and a new heading "ratification" before the new Article 15. Article 14 (new) In the first sentence, who following depositary should be replaced by which. First paragraph following (new) Article 15 The word authorised should be spelled the British way. The proposed amendment of Article 1 of the Convention on the Control and Marking of Articles of Precious Metals, which was adopted by the Standing Committee at its thirtieth meeting held in Geneva on 4 February 1992 (PMC 1/92 26 February 1992) and which has not entered into force, is superseded herewith. After the entry into force of the present proposed amendment of the Convention, the consolidated text in English and French, will read as in the annexed document Amendment to the Text of the Convention on the Control and Marking of Articles of Precious Metals (PMC/W 9/99 (Rev. 3) dated 25 January 2001). 10

13 NEMESFÉMTÁRGYAK ELLENŐRZÉSÉRŐL ÉS JELÖLÉSÉRŐL SZÓLÓ EGYEZMÉNY PMC/W 7/99 (4. mód.) október 4. A NEMESFÉMTÁRGYAK ELLENŐRZÉSÉRŐL ÉS JELÖLÉSÉRŐL SZÓLÓ EGYEZMÉNY MÓDOSÍTÁSAI Bevezetés A módosításokat az Állandó Bizottság az Egyezmény 10. cikkének 4. bekezdésével összhangban javasolta, és a Morgesben december 13-án és 14-én megtartott negyvennyolcadik ülésén fogadta el; A módosításokat az Állandó Bizottság január 9-én Genfben megtartott ötvenedik ülésén módosította. A nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló Egyezmény 10. cikkének 4. bekezdése alapján az Állandó Bizottság decemberében javaslatot nyújtott be a Letéteményesnek az Egyezmény szövegének módosítására. Ezt a szöveget megküldték az Egyezményt aláíró szerződő országoknak azzal a felhívással, hogy adják beleegyezésüket a javasolt módosításokhoz. Miután a dán kormány kérelmet nyújtott be arra vonatkozóan, hogy kezdjenek további tárgyalásokat a javasolt módosításokról, a letéteményes összehívta a szerződő országok jogi szakértőinek ülését. Az ülésre szeptember 21-én Koppenhágában került sor. Az ülés során a jogi szakértők számos jogi kérdéssel foglalkoztak és megvizsgáltak néhány módosítási javaslatot is. Azt ajánlották, hogy az Egyezmény módosítását jegyzőkönyv formájában adják ki. A jogi szakértők ajánlásait és az Egyezmény egységes szerkezetű módosításait ezt követően az Állandó Bizottság Morgesben (Svájc) december 13-án és 14-én megtartott negyvennyolcadik ülésen mutatták be az Állandó Bizottságnak, amely elfogadta azokat. Miután a dán kormány egy másik kérelmet nyújtott be arra vonatkozóan, hogy kezdjenek további tárgyalásokat a javasolt módosításokról, a letéteményes összehívta a szerződő országok jogi szakértőinek ülését. Az ülésre január 8-án Genfben került sor. Az ülés során a jogi szakértők elfogadták a Dánia által előterjesztett két javaslat egyikét, és megfelelő kompromisszumra jutottak a második dán javaslatról is. A jogi szakértők ajánlásait és az Egyezmény egységes szerkezetű módosításait ezt követően az Állandó Bizottság Genfben (Svájc), január 9-én megtartott ötvenedik ülésen mutatták be az Állandó Bizottságnak, amely elfogadta azokat. Az Állandó Bizottság által elfogadott egységes szerkezetű módosítások a következők: Bevezetés 11

14 Első bekezdés: a szöveget az alábbi három bekezdéssel kell kiegészíteni: figyelembe véve, hogy a nemesfém tárgyak ellenőrzésére és jelölésére vonatkozó módszerekre és eljárásokra vonatkozó szabványok, műszaki szabályok és irányelvek nemzetközi harmonizálása értékes módon járul hozzá az ilyen termékek szabad mozgásához; figyelembe véve, hogy ezt a harmonizációt ki kell egészíteni az ellenőrzés és a jelölés kölcsönös elismerésével, és ezért azzal az óhajjal, hogy a nemesfémvizsgáló intézetek és az érintett hatóságok közötti együttműködést elősegítsék és fenntartsák; tekintettel arra, hogy az Egyezményt aláíró szerződő államok nem írják elő kötelezően a fémjelzést, és hogy a nemesfém tárgyaknak az Egyezmény szerinti jelekkel való jelölése önkéntes alapon történik; 1. cikk Az 1. és 2. bekezdést törölni kell és új 1. cikkel kell felváltani: 1. Az Egyezmény rendelkezései alapján vizsgálatra jogosult nemesfémvizsgáló intézetek által ellenőrzött és fémjelzett tárgyakat nem kell további kötelező nemesfémvizsgálat vagy jelölés céljából az importáló szerződő államban bemutatni. Ez azonban nem jelenti azt, hogy a szerződő állam nem végezhet ellenőrző vizsgálatokat a 6. cikk alapján. A 3. bekezdés az alábbi 2. bekezdésre módosul: 2. Az Egyezmény egyik szerződő állam számára sem írja elő, hogy olyan finomsági fokú nemesfémtárgyak importját vagy értékesítését engedélyezze, amelyeket nemzeti joga nem határoz meg, vagy amelyek nem felelnek meg a nemzeti joga szerinti finomsági fokoknak. 2. cikk A 2. cikkben felsorolt nemesfém tárgyakat a következőképpen kell módosítani: (...) platinából, aranyból, palládiumból, ezüstből vagy azok ötvözeteiből készült nemesfém tárgyak (...) ; 3. cikk az 1. bekezdésben az 1. cikkre történő hivatkozásnál (a végén) a be angol szót törölni kell. az a) pontban a be angol szót a submitted [benyújtani] angol szó elé kell beilleszteni. Az a) és a b) pontban az authorised [engedéllyel rendelkező] angol szót az angol helyesírás szerint kell írni. a bekezdést az alábbi új 1 b) ponttal kell kiegészíteni: 12

15 [Az 1. cikkben előírtak teljesülése érdekében a nemesfém tárgyaknak:] b) meg kell felelniük az Egyezmény I. Mellékletében foglalt műszaki követelményeknek a korábbi b) és c) pontot a következőképpen kell módosítani: c) a II. Mellékletben meghatározott szabályokkal és eljárásokkal összhangban kell ellenőrizni; d) a II. Mellékletben előírt jelekkel kell megjelölni. 4. cikk az 1. cikk 1. és 2. bekezdése szövegű hivatkozást az 1. cikk 1. bekezdése szövegre kell módosítani. 5. cikk az 1. és a 2. bekezdést az alábbi 1. és 2. bekezdéssel kell felváltani: 1. Mindegyik szerződő állam kijelöl egy vagy több nemesfémvizsgáló intézetet a nemesfém tárgyaknak a II. Mellékletben előírt ellenőrzésére és jelölésére. 2. A feljogosított nemesfémvizsgáló intézeteknek az alábbi feltételeknek kell megfelelniük: - a személyzetnek, valamint a szükséges eszközöknek és felszereléseknek rendelkezésre kell állniuk; - a személyzet műszaki alkalmasságát és szakmai integritását biztosítani kell; - az Egyezmény követelményeinek teljesítése során a feljogosított nemesfémvizsgáló intézet vezetésének és személyzetének függetlennek kell lennie az adott területen közvetlen vagy közvetett érdekeltséggel rendelkező valamennyi körtől, csoporttól vagy személytől; - a személyzetnek szakmai titoktartási kötelezettséget kell vállalnia. a 2. bekezdést át kell számozni 3. bekezdésre; az első mondatban az általa kijelölt, vizsgálatra jogosult nemesfémvizsgáló intézetről és a nemesfémvizsgáló intézet által alkalmazott jelekről szöveget az ilyen nemesfémvizsgáló intézetek kijelöléséről és azok hivataljeleiről szövegre kell módosítani; az authorisation [engedélyezés] angol szót angol helyesírással kell írni. 7. cikk a Közös Ellenőrzési Jelet szövegrész helyébe a II. Melléklet szerinti Közös Ellenőrző Jelet szövegrész lép. 13

16 8. cikk Az 1. bekezdésben a hamisítását szó után az engedély nélküli változtatását szöveget kell beilleszteni és az 5. cikk 2. bekezdése hivatkozást az 5. cikk 3. bekezdése hivatkozásra kell cserélni. 9. cikk 1. bekezdés: az egyik nemesfémvizsgáló intézete szöveget az egyik vizsgálatra jogosult nemesfémvizsgáló intézete szövegre kell cserélni; az utóbbi intézet szöveget törölni kell, valamint az az értesítés kézhezvételétől számított legkésőbb egy hónapon belül szöveget törölni kell. 10. cikk 2. bekezdés: a bekezdést az alábbi első francia bekezdéssel ki kell egészíteni: [2. Az Állandó Bizottság feladatai a következők:] az Egyezmény Mellékleteinek felülvizsgálata és ha szükséges javaslattétel azok módosítására; döntéshozatal a Mellékletek szerint műszaki kérdésekben; 2. bekezdés: a negyedik francia bekezdést az elősegítése szó után az és fenntartása szöveggel ki kell egészíteni; 3. bekezdés: az utolsó mondatot törölni kell. a szöveget az alábbi új 4. bekezdéssel ki kell egészíteni: 4. A 2. bekezdésben foglaltaknak megfelelően az Állandó Bizottság egyhangú döntéssel határoz a Mellékletekben előírt műszaki kérdésekben. a 4. bekezdést 5. bekezdésre át kell számozni; az első mondat után a vagy Mellékletei szöveget törölni kell; 11. cikk az 1. és 2. bekezdések helyébe A Mellékletek módosítása új cím alatt a következő 4. és 5. számozású bekezdés lép: 4. Az Állandó Bizottság által az Egyezmény Mellékleteinek módosítására tett javaslat esetén a letéteményes valamennyi szerződő államot értesíti.. 5. A Mellékletek módosítása a letéteményes értesítésétől számított hat hónap múlva lép hatályba, kivéve, ha az egyik szerződő ország kormányától elutasító válasz érkezik, vagy ha a módosítás a hatálybalépésre egy későbbi időpontot írt elő. a korábbi 3 5. bekezdéseket át kell számozni 1 3. bekezdésekre az alábbi új cím alatt: Az Egyezmény módosítása 14

17 az új 1. bekezdésben a vagy Mellékletek mondatrészt törölni kell a szövegből az új 2. bekezdésben a 3. bekezdés szerint mondatrészt az 1. bekezdés szerint szövegre kell módosítani az új 3. bekezdésben a vagy a Mellékletek 3. bekezdésben javasolt módosítása mondatrészt törölni kell a szövegből; a letéteményes után álló aki szót amely -re kell módosítani. IV. fejezet a Záró rendelkezések címszó alatt a szöveget az alábbi új címmel kell kiegészíteni: Csatlakozás, 12. cikk a szöveget az alábbi új 2. bekezdéssel kell kiegészíteni: 2. A Letéteményes megkeresésétől számított négy hónapon belül a szerződő államok kormányai tájékoztatják a letéteményest arról, hogy egyetértenek-e a meghívással. Ha bármelyik kormány az adott határidőn belül nem válaszol, az úgy tekintendő, hogy beleegyezését adta a meghíváshoz. a korábbi 2. és 3. bekezdéseket megfelelően át kell számozni. 13. cikk a cikket törölni kell cikk a cikkeket megfelelően át kell számozni az új 14. cikk elé az felmondás, az új 15. cikk elé pedig a megerősítés új címet kell beilleszteni. A 15. cikkben Az authorised [engedéllyel rendelkező] angol szót a brit helyesírás szerint kell írni. A jelen dokumentum A nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló egyezmény 1. cikkének javasolt módosítása helyébe lép, amelyet az Állandó Bizottság február 4-én Genfben megtartott harmincadik ülésén (PMC 1/ február 26.) fogadott el, és amely nem lépett hatályba. Az Egyezmény jelen javasolt módosításának hatálybalépése után az egységes szerkezetű angol és francia szöveg a nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló egyezmény szövegének módosítása című mellékelt dokumentum (PMC/W 9/99 (3. mód.) január 25.) szövegével megegyezik. 4. (1) Ez a rendelet a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel a kihirdetését követő napon lép hatályba. 15

18 (2) E rendelet a az Egyezmény 11. cikk 3. bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) Az Egyezmény PMC/W 7/99 számú módosításának, illetve e rendelet a hatálybalépésének naptári napját a külügyminiszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett egyedi határozatával állapítja meg. (4) E rendelet végrehajtásához szükséges intézkedésekről a gazdasági és közlekedési miniszter gondoskodik. ELŐTERJESZTÉS A nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, november 15. napján aláírt Egyezményhez való csatlakozás jóváhagyásáról és az ezzel kapcsolatos további jogalkotási feladatokról szóló 2301/2003. (XII. 9.) Korm. határozattal a Kormány egyetértett azzal, hogy a Magyar Köztársaság csatlakozzon a nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, november 15. napján aláírt Egyezményhez (a továbbiakban: Egyezmény). A sikeres előkészítő folyamat eredményeként a Magyar Köztársaság június 23- án kelt levélben hivatalos meghívást kapott a letéteményes Svédország Kormányától (a továbbiakban: Letéteményes) az Egyezményhez történő csatlakozásra. A Magyar Köztársaság Miniszterelnöke a csatlakozási okiratot november 2-án írta alá, majd felkérte a külügyminisztert, hogy azt az Egyezmény Letéteményesének küldje meg. A Külügyminisztérium stockholmi nagykövetsége a csatlakozási okiratot december 1-jén helyezte letétbe a Letéteményesnél. Az Egyezmény a Magyar Köztársaság vonatkozásában március 1-jén lépett hatályba, amellyel a Magyar Köztársaság az Egyezmény teljes jogú tagjává vált. Az Egyezmény hiteles angol nyelvű szövege és magyar nyelvű hiteles fordítása a 223/2006. (XI. 20.) Korm. rendelettel került kihirdetésre. Az Egyezményt a részes tagállamok azzal a szándékkal kötötték meg, hogy a nemesfémtárgyak nemzetközi kereskedelmét a nemesfémtárgyak különleges jellege által indokolt fogyasztói védelem fenntartása mellett segítsék elő. E céloknak megfelelően az Egyezmény rendelkezéseivel összhangban ellenőrzött és fémjelzett tárgyak vonatkozásában az importáló szerződő állam nem ír elő további anyagvizsgálatot vagy jelölést. Ugyanakkor az Egyezmény rendelkezései nem akadályozzák meg a szerződő államot abban, hogy ellenőrző vizsgálatokat végezzen az Egyezményben előírt jeleket viselő nemesfémtárgyakon annak érdekében, hogy megakadályozza az Egyezmény rendelkezéseinek megfelelően jelölt nemesfémtárgyak jogtalan importját vagy értékesítését. Az Egyezmény koordinációs, konzultációs, javaslattevő, végrehajtó és vitarendező fóruma az Állandó Bizottság, amelyben minden tagállamnak egy-egy szavazata van. Az Állandó Bizottság az Egyezmény 10. cikkének 4. bekezdése alapján az Egyezmény végrehajtására vonatkozó bármely kérdésben ajánlást tehet és javasolhatja az Egyezmény vagy annak mellékletei módosítását. 16

19 Ha az Állandó Bizottság az Egyezmény módosítását, vagy ha az egyik szerződő állam az Egyezmény vagy mellékletének módosítását javasolja, a Letéteményes e javaslatokat valamennyi szerződő államnak megküldi. Ha a módosítási javaslat benyújtásától számított három hónapon belül valamely szerződő állam a javaslatról tárgyalásokat kezdeményez, a Letéteményes intézkedik a tárgyalások megtartásáról. Az Egyezmény hivatkozott 10. cikkének 4. bekezdése alapján az Állandó Bizottság decemberében javaslatot nyújtott be a Letéteményesnek az Egyezmény szövegének módosítására. Ezt a szöveget a Letéteményes megküldte az Egyezmény részes tagállamainak azzal a felhívással, hogy fogadják el a javasolt módosításokat. Miután Dánia Kormánya tárgyalást kezdeményezett a javasolt módosításokról, a Letéteményes összehívta a szerződő országok jogi szakértőinek ülését. A jogi szakértők ajánlásainak és az Egyezmény egységes szerkezetű módosításainak megvitatására az Állandó Bizottság Morgesben, december én megtartott negyvennyolcadik ülésén és Genfben, január 9-én megtartott ötvenedik ülésén került sor, amely elfogadta a módosítási javaslatokat és felkérte a Letéteményest, hogy kérje a tagállamok jóváhagyását a javasolt módosításokhoz. A módosítást még nem fogadta el valamennyi tagállam, így az jelenleg még nem lépett hatályba. A ratifikáció jelenlegi állásáról a 1. sz melléklet nyújt tájékoztatást. Az Egyezmény módosításai alapvetően technikai jellegűek. Néhány cikk esetében kifejezetten nyelvi pontosításokra, vagy szerkeztési változtatásokra (pl. 3. cikk 1. bekezdése) kerül csak sor, az egyezmény érthetőségének, áttekinthetőségének fokozása érdekében. E mellett Összhangban az Európai Unióban és Magyarországon alkalmazott kereskedelempoltikai elvekkel - hangsúlyozza a nemesfémtárgyak ellenőrzésére és jelölésére vonatkozó módszerek, eljárások, szabványok, műszaki szabályok és irányelvek nemzetközi harmonizálásának, valamint az ellenőrzés és a jelölés kölcsönös elismerésének fontosságát. Egyértelművé teszi, hogy az anyagvizsgálatok és a hitelesítés kölcsönös elfogadása nem zárja ki az ellenőrző vizsgálatok tagállami lehetőségét. Rögzíti, hogy a tagországoknak nem kötelező az Egyezményben szereplő valamennyi finomsági fokot elfogadni és alkalmazni, hanem csak azokat, amelyeket egyébként nemzeti jogszabályaik is lehetővé tesznek. Igy például nem szükséges Magyarországra kiterjeszteni a 333 (8 k) vagy a 999 finomságú (24 k) arany ékszer forgalmazhatóságát. Bővíti a nemesfémek körét a palládiummal, lehetőséget teremtve ezáltal a tagországok számára, hogy igény esetén a palládiumot nemesfémként ismerjék el. 17

20 A jelek hamisításának tilalma mellett előírja annak engedély nélküli változtatásának tilalmát és szankcionálását is. Bővíti az Állandó Bizottság hatáskörét, pontosítja az eljárási szabályokat. Az Egyezmény módosítása a belső jogszabályokkal, valamint egyéb nemzetközi jogi kötelezettségekkel összhangban áll. Az előterjesztésben foglaltak ismeretében kérem a Kormányt, hogy a határozati javaslatot elfogadni szíveskedjék. 18

21 1. melléklet Az Egyezmény PMC/W 7/99 számú módosítását napjainkig ratifikáló tagországok, illetve a módosítást még nem ratifikáló országok listája. A MÓDOSÍTÁST RATIFIKÁLTA Ausztria Csehország Dánia Egyesült Királyság Írország Izrael Lettország Norvégia Portugália Svájc Svédország Szlovákia A RATIFIKÁLÁS FOLYAMATBAN VAN Ciprus Finnország Hollandia Lengyelország Litvánia Magyarország 19

22 INDOKLÁS Magyarországnak a nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, november 15. napján aláírt Egyezményhez való március 1-jén lépett hatályba, az Egyezmény hiteles angol nyelvű szövege és magyar nyelvű hiteles fordítása a 223/2006. (XI. 20.) Korm. rendelettel került kihirdetésre. Az Egyezmény 10. cikkének 4. bekezdése alapján az Állandó Bizottság javaslatot nyújtott be a Letéteményesnek az Egyezmény szövegének módosítására. Miután Dánia Kormánya tárgyalást kezdeményezett a javasolt módosításokról, a Letéteményes összehívta a szerződő országok jogi szakértőinek ülését. A jogi szakértők ajánlásainak elfoadását követően a Letéteményes kértee a tagállamok jóváhagyását a javasolt módosításokhoz. A módosítások a nemesfémtermékek nemzetközi kereskedelmének, szabad mozgásának elősegítése érdekében erősíteni kívánja az együttműködés terjedelmét (ellenőrzési-, jelölési módszerek, eljárások, szabványok nemzetközi harmonizációja; az ellenőrzés és a jelölés kölcsönös elismerése; a hatósági együttműködés elősegítése és fenntartása; a jelölések önkéntessége); rögzíti, hogy a tagországoknak nem kötelező az Egyezményben szereplő valamennyi finomsági fokot elfogadni és alkalmazni, hanem csak azokat, amelyeket egyébként nemzeti jogszabályaik lehetővé tesznek; a nemesfémtárgyak körét bővíti a palládiummal azzal, hogy a tagországok nemzeti joga irányadó a tekintetben, hogy a palládiumot nemesfémként elismeri-e és ezáltal érvényesülni engedi-e az Egyezmény rendelkezéseit a palládiumból készült tárgyak esetén is; bővíti a nemesfémvizsgáló intézetekkel szemben támasztott szakmai és összeférhetetlenségi követelményeket; az egyezményes fémjelek hamisítása mellett a jelek engedély nélküli változtatásának szankcionálását is előírja; szélesíti az Állandó Bizottság feladat- és hatáskörét, ennek részeként egyhangú döntés mellett döntési jogkört biztosít a Bizottság számára műszaki kérdésekben; az Egyezmény cikkeinek és mellékleteinek módosítására eltérő eljárási szabályokat állapít meg, utóbbi körében mellőzi a tagállami jóváhagyást és a döntést az Állandó Bizottság hatáskörébe utalja; számos nyelvtani és fogalmazásbeli pontosítást eszközöl, az egyes cikkeket és bekezdéseket a módosításnak megfelelően újraszámozza, egyúttal az időközben okafogyottá vált rendelkezéseket hatályon kívül helyezi. Az előterjesztés célja, hogy a Kormány az Egyezmény 11. cikke rendelkezéseinek megfelelően és a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló évi L. törvénnyel összhangban döntsön az Egyezmény PMC/W 7/99 számú módosításának elfogadásáról 20

T/1355. számú. törvényjavaslat

T/1355. számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/1355. számú törvényjavaslat az Európai Táj Egyezményt módosító Jegyzőkönyv kihirdetéséről és a Firenzében, 2000. október 20-án kelt, az Európai Táj Egyezmény kihirdetéséről szóló

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. má jus 16., péntek. 75. szám. Ára: 2185, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. má jus 16., péntek. 75. szám. Ára: 2185, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. má jus 16., péntek 75. szám Ára: 2185, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. má jus 16., péntek 75. szám Ára: 2185, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

A GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

A GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA V. évfolyam 16. szám 2006. december 21. A GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA Szerkesztõség 1055 Budapest, Honvéd u. 13 15. Telefon: 374-2890/Fax: 331-2753 E-mail: gazdasagikozlony@gkm.hu

Részletesebben

141. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. no vem ber 20., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1533, Ft. Oldal

141. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. no vem ber 20., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1533, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. no vem ber 20., hétfõ 141. szám Ára: 1533, Ft TARTALOMJEGYZÉK 223/2006. (XI. 20.) Korm. r. A nemesfémtárgyak ellenõrzésérõl és jelölésérõl szóló, Bécsben,

Részletesebben

EZ AZ ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI. GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM Munkanyag

EZ AZ ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI. GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM Munkanyag GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM Munkanyag E l ő t e r j e s z t é s (közigazgatási egyeztetés anyaga) a Bernben 1980. május 9-én kelt, Nemzetközi Vasúti Fuvarozási

Részletesebben

2007. évi XXXIV. törvény

2007. évi XXXIV. törvény 2007. évi XXXIV. törvény az Európa Tanács keretében Strasbourgban, 1989. november 16-án létrejött, a tiltott teljesítményfokozó szerek és módszerek használata elleni Egyezmény Varsóban, 2002. szeptember

Részletesebben

T/3402. számú. törvényjavaslat

T/3402. számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3402. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Koreai Köztársaság Kormánya között a vezetői engedélyek kölcsönös elismeréséről és cseréjéről szóló megállapodás kihirdetéséről

Részletesebben

2005. évi XXVII. törvény

2005. évi XXVII. törvény 2005. évi XXVII. törvény az Európai Közösségek és a Magyar Köztársaság között az Európai Közösségeknek nyújtott kiváltságokra és mentességekre vonatkozó Jegyzőkönyv Magyar Köztársaság által adózási ügyekben

Részletesebben

TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM TERVEZET

TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM TERVEZET KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM KvVM/KJKF/471/2008. TERVEZET a biológiai biztonságról szóló, Nairobiban, 2000. május 24-én aláírt és a 2004. évi

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

Szociális és Munkaügyi Minisztérium Iktatószám: /2008-SzMM

Szociális és Munkaügyi Minisztérium Iktatószám: /2008-SzMM Szociális és Munkaügyi Minisztérium Iktatószám: 14352 - /2008-SzMM ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY RÉSZÉRE a Magyar Köztársaság által a szabad mozgás és tartózkodás jogával rendelkező átmeneti szabályokról szóló

Részletesebben

Lezárva: 2012. augusztus 27. Hatály: 2007.I.1. - Joganyagok - 2005. évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződ

Lezárva: 2012. augusztus 27. Hatály: 2007.I.1. - Joganyagok - 2005. évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződ 1. oldal 2005. évi LIV. törvény a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződésről szóló Egyezményt (CMR) kiegészítő, Genfben, 1978. július 5-én kelt Jegyzőkönyv kihirdetéséről 1 1. Az Országgyűlés a nemzetközi

Részletesebben

2009. évi XXIII. törvény

2009. évi XXIII. törvény 2009. évi XXIII. törvény a Londonban, 2000. október 17-én kelt, az európai szabadalmak megadásáról szóló Egyezmény 65. cikkének alkalmazásáról szóló Megállapodáshoz való csatlakozásról 1. Az Országgyűlés

Részletesebben

Magyar joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerző 2. oldal 7. The unit of account mentioned in this Convention is

Magyar joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerző 2. oldal 7. The unit of account mentioned in this Convention is Magyar joganyagok - 2005. évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerző 1. oldal 2005. évi LIV. törvény a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződésről szóló Egyezményt (CMR) kiegészítő, Genfben,

Részletesebben

T/1657. számú törvényjavaslat

T/1657. számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORM ÁNYA T/1657. számú törvényjavaslat a Magyarország és a Thaiföldi Királyság között a Mahachulalongkornrajavidyalaya Egyetemnek a Tan Kapuja Buddhista Főiskolával Együttműködésben való

Részletesebben

AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA XXII. ÉVFOLYAM 4 5. SZÁM ÁRA: 966 Ft 2007. május 27. AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOMJEGYZÉK Törvény 2007. évi XXXIV. törvény az Európa Tanács keretében Strasbourgban,

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment 21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the

Részletesebben

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19768. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési

Részletesebben

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19761. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a Fülöp-szigeteki Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz

Részletesebben

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to the Treaty establishing the European Community, L 323/10 EN Official Journal of the European Communities 7.12.2001 COMMISSION REGULATION (EC) No 2387/2001 of 6 December 2001 approving operations to check conformity to the marketing standards applicable

Részletesebben

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20378. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai

Részletesebben

T/3363. számú. törvényjavaslat

T/3363. számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3363. számú törvényjavaslat az áruknak TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó, Genfben, 1975. november 14-én kelt vámegyezmény módosításának kihirdetéséről

Részletesebben

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20376. számú törvényjavaslat az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai

Részletesebben

T/6403. számú törvényjavaslat

T/6403. számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/6403. számú törvényjavaslat az emberi jogok és az alapvető szabadságok védelméről szóló, Rómában, 1950. november 4-én kelt Egyezményt módosító 15. Jegyzőkönyv kihirdetéséről Előadó:

Részletesebben

T/3406. számú. törvényjavaslat

T/3406. számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3406. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaság Kormánya és az Üzbég Köztársaság Kormánya között a kettős adóztatás elkerüléséről és az adóztatás kijátszásának megakadályozásáról

Részletesebben

T/3605 számú. törvényjavaslat

T/3605 számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3605 számú törvényjavaslat a Magyarország és a Kínai Népköztársaság között a Fudan Egyetem magyarországi felsőoktatási tevékenységének támogatásáról szóló Megállapodás kihirdetéséről

Részletesebben

E L Ő T E R J E S Z T É S

E L Ő T E R J E S Z T É S GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTER III-3TK/137/1/2006. TERVEZET! E L Ő T E R J E S Z T É S a Kormány részére az Ipari Park címről és az ipari parkok fejlesztését szolgáló rendszer működéséről szóló 186/2005.

Részletesebben

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19769. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési

Részletesebben

A gazdasági és közlekedési miniszter, a honvédelmi miniszter és a polgári nemzetbiztonsági szolgálatokat irányító tárca nélküli miniszter

A gazdasági és közlekedési miniszter, a honvédelmi miniszter és a polgári nemzetbiztonsági szolgálatokat irányító tárca nélküli miniszter GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM Iktatószám: GKM/ /2008 A gazdasági és közlekedési miniszter, a honvédelmi miniszter és a polgári nemzetbiztonsági szolgálatokat irányító tárca nélküli miniszter /2008.

Részletesebben

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/13923. számú törvényjavaslat közös államhatárán, Abaújvár és Kenyhec (Kechnec) települések közötti közúti Hernádhíd Megállapodást módosító 1. Kiegészítés kihirdetéséről Előadó:

Részletesebben

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19770. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről Mongólia közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz, a Horvát Köztársaság

Részletesebben

T/8883. számú törvényjavaslat. a Nemzetközi Pénzügyi Társaság alapokmánya módosításának kihirdetéséről

T/8883. számú törvényjavaslat. a Nemzetközi Pénzügyi Társaság alapokmánya módosításának kihirdetéséről Magyarország Kormánya T/8883. számú törvényjavaslat a Nemzetközi Pénzügyi Társaság alapokmánya módosításának kihirdetéséről Előadó: Dr. Matolcsy György nemzetgazdasági miniszter Budapest, 2012. október

Részletesebben

1995. évi II. törvény

1995. évi II. törvény Tartalomjegyzék Előző lap Következő lap 1995. évi II. törvény a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának az Egyesült Nemzetek Közgyűlése XLIV. ülésszakán, 1989. december 15-én elfogadott

Részletesebben

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 101 final ANNEX 1 MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV a következőhöz: A Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz

Részletesebben

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.7.1. COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date 23.7.2014 Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2866/98/EK rendeletnek az euró litvániai

Részletesebben

AZ ÖNKORMÁNYZATI MINISZTÉRIUM

AZ ÖNKORMÁNYZATI MINISZTÉRIUM XIX. ÉVFOLYAM 22. SZÁM 2008. NOVEMBER 17. ÁRA: 1365 Ft AZ ÖNKORMÁNYZATI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM JOGSZABÁLYOK 2008. évi LX. törvény az olimpiai jelkép oltalmáról szóló, Nairobiban, 1981. szeptember

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS. az egyes műszaki tárgyú miniszteri rendeletek módosításáról

ELŐTERJESZTÉS. az egyes műszaki tárgyú miniszteri rendeletek módosításáról NEMZETI FEJLESZTÉSI ÉS GAZDASÁGI MINISZTÉRIUM NFGM/ /2009. ELŐTERJESZTÉS az egyes műszaki tárgyú miniszteri rendeletek módosításáról Budapest, 2009. augusztus 2 EGYEZTETÉSI LAP 1. Az egyeztetés alapadatai

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.18. COM(2016) 69 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről Türkmenisztán közötti

Részletesebben

Budapest, január

Budapest, január GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM Iktatószám: GKM/1325/1/2008. A gazdasági és közlekedési miniszter /2008. ( ) GKM rendelete a közlekedési és az ipari területeken végzett igazságügyi szakértői tevékenység

Részletesebben

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/10397. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között az államhatáron átvezető közúti kapcsolatok fejlesztéséről szóló Keretmegállapodás

Részletesebben

ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA

ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA MAGYARORSZÁG KORM ÁN YA ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA Érkezett: 2018 OKT 1 9. T/2933. számú törvényjavaslat az 1976. szeptember 20-i 76/787/ESZAK, EGK, Euratom tanácsi határozathoz csatolt, az Európai Parlament

Részletesebben

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/16389. számú törvényjavaslat az egyének védelméről a személyes adatok gépi feldolgozása során, Strasbourgban, 1981. január 28-án kelt Egyezménynek a felügyelő hatóságokról

Részletesebben

A munkaanyagot a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának. Tervezet

A munkaanyagot a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának. Tervezet A munkaanyagot a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának. Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium KVVM/KJKF/32/2010. Tervezet az ózonréteget lebontó anyagokkal és egyes

Részletesebben

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: SZERZŐDÉS JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Amerikai Egyesült Államok, másrészről az Európai Unió

Részletesebben

1962. évi 25. törvényerejű rendelet

1962. évi 25. törvényerejű rendelet A jogszabály mai napon hatályos állapota 1962. évi 25. törvényerejű rendelet a külföldi választottbírósági határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, New Yorkban 1958. június 10-én kelt Egyezmény

Részletesebben

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Jogi Bizottság 9.10.2014 2014/0166(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on common rules for imports (codified

Részletesebben

Az előterjesztést a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának. ELŐTERJESZTÉS

Az előterjesztést a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának. ELŐTERJESZTÉS OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM./2009. Az 1992. évi LXIII. törvény 19/A. rendelkezései szerint NEM NYILVÁNOS. Készült 2009.......-án/én. ELŐTERJESZTÉS a 2001. évi C. törvény III. részének hatálya alá

Részletesebben

Az előterjesztést a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának. ELŐTERJESZTÉS

Az előterjesztést a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának. ELŐTERJESZTÉS NEMZETI FEJLESZTÉSI ÉS GAZDASÁGI MINISZTÉRIUM NFGM/591/ /2009. ELŐTERJESZTÉS a nemesfémtárgyak és termékek vizsgálatáról, hitelesítéséről és nemesfémtartalmuk tanúsításáról szóló 145/2004. (IV. 29.) Korm.

Részletesebben

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice FEHÉR Miklós Zoltán Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium Európai Uniós Jogi Főosztály Ministry of Public

Részletesebben

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/15721. számú törvényjavaslat az Európai Közösségek és a Magyar Köztársaság között az Európai Közösségeknek nyújtott kiváltságokra és mentességekre vonatkozó Jegyzıkönyv Magyar

Részletesebben

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM AZ IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2008. MÁJUS 31. TARTALOM A KORMÁNY RENDELETE Oldal 85/2008. (IV. 11.) Korm. r. a Magyar Köztársaság

Részletesebben

Tartalmi összefoglaló

Tartalmi összefoglaló 1 Tartalmi összefoglaló A jelen Egyezmény célja országaink kultúrájának kölcsönös megismertetése, a tudományos és kulturális intézmények, valamint kutatóintézetek közötti közvetlen kapcsolatok elősegítése,

Részletesebben

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 8.6.2017 A8-0061/19 Módosítás 19 Petra Kammerevert a Kulturális és Oktatási Bizottság nevében Jelentés Santiago Fisas Ayxelà Az Európa kulturális fővárosai kezdeményezés 2020 2033. évekre COM(2016)0400

Részletesebben

Budapest, június

Budapest, június MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ORSZÁGGYÜLÉS HIVATALA Érkezett : 100'1 JON 14. T/3330. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Dán Királyság Kormánya között létrejött, a Magyar Köztársaság

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0186 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2017. június 13-án került elfogadásra

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére. a balatonfüredi polgári célú nem nyilvános repülőtér megszüntetéséről

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére. a balatonfüredi polgári célú nem nyilvános repülőtér megszüntetéséről GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTER TERVEZET III-3TK/19/3/2006. ELŐTERJESZTÉS a Kormány részére a balatonfüredi polgári célú nem nyilvános repülőtér megszüntetéséről Budapest, 2006. március 2 E G Y E Z

Részletesebben

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz: EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 90 final ANNEX 1 MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL a következőhöz: Javaslat

Részletesebben

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ A. MELLÉKLET A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ AZ EGT-MEGÁLLAPODÁSBAN HIVATKOZOTT AZOK A JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A 2003. ÁPRILIS 16-I CSATLAKOZÁSI OKMÁNY MÓDOSÍTOTT Az EGT-megállapodás

Részletesebben

2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv

2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv 2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv http://humanitarius.nemzetkozijog.hu Kiegészítő Jegyzőkönyv az 1949. augusztus 12-én aláírt Genfi Egyezményekhez egy további megkülönböztető jelvény elfogadásáról

Részletesebben

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala 1095 Budapest IX., Mester u Budapest Pf. 109 H-Magyarország

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala 1095 Budapest IX., Mester u Budapest Pf. 109 H-Magyarország MOVEMENT CERTIFICATE EUR. 1 1. Exporter (Name, full address, country) No C 6779801 See notes overleaf before completing this form. 2. Certificate used in preferential trade between 3. Consignee (Name,

Részletesebben

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ: 2001. évi XXVII. Törvény a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és felszámolására irányuló azonnali lépésekrõl szóló, a Nemzetközi Munkaügyi Konferencia 1999. évi 87. ülésszakán elfogadott 182.

Részletesebben

2008. évi XCVIII. törvény

2008. évi XCVIII. törvény 2008. évi XCVIII. törvény az Európa Tanács 2006. május 19-én, Strasbourgban elfogadott, az államutódlás esetén bekövetkező hontalanság elkerüléséről szóló Egyezménye kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés e

Részletesebben

KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ 1949. AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III.

KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ 1949. AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III. KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ 1949. AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III. JEGYZŐKÖNYV) Preambulum A Magas Szerződő Felek, megerősítve az 1949.

Részletesebben

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány HUNGARY - Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Blue booklet form or card format issued for permanent residents - from 1 January 2000 a new card format has been introduced and issued)

Részletesebben

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE) 15410/17 COLAC 144 WTO 329 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Harmadik kiegészítő jegyzőkönyv

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment 21.3.2019 A8-0206/445 445 Title Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with

Részletesebben

2002. évi III. törvény. az Európa Tanács keretében, 1997. november 6-án kelt, az állampolgárságról szóló Európai Egyezmény kihirdetéséről

2002. évi III. törvény. az Európa Tanács keretében, 1997. november 6-án kelt, az állampolgárságról szóló Európai Egyezmény kihirdetéséről 2002. évi III. törvény az Európa Tanács keretében, 1997. november 6-án kelt, az állampolgárságról szóló Európai Egyezmény kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés az Európa Tanács keretében, 1997. november 6-án

Részletesebben

(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.

(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza. (,1E69 (3 t ;í-er. ; 2010 V 2 4. 2010. évi... törvény az Európai Unióról szóló Szerz ődéshez, az Európai Unió Működéséről szóló Szerz ődéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó Szerződéshez

Részletesebben

MUNKAANYAG A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI

MUNKAANYAG A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI 1 GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM Iktatószám: GKM/ /../2007. A gazdasági és közlekedési miniszter, valamint a környezetvédelmi és vízügyi miniszter /2007.(...) GKM- KvVM együttes rendelete a nem

Részletesebben

EZ AZ ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI MINISZTERELNÖKI HIVATALT VEZETŐ MINISZTER

EZ AZ ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI MINISZTERELNÖKI HIVATALT VEZETŐ MINISZTER MINISZTERELNÖKI HIVATALT VEZETŐ MINISZTER./MeH/2007. ELŐTERJESZTÉS a Kormány részére a központosított közbeszerzési rendszerről, valamint a központi beszerző szervezet feladat- és hatásköréről szóló 168/2004.

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 26., hétfõ 169. szám 1. kö tet* 1 2. kö tet ára: 7751, Ft TARTALOMJEGYZÉK 1. kö tet 2005: CLXVIII. tv. Az áruk ide ig le nes be ho za ta

Részletesebben

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ 404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Anhänge Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 89 A. MELLÉKLET A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ AZ EGT-MEGÁLLAPODÁSBAN HIVATKOZOTT AZOK A JOGI

Részletesebben

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt. 2010.6.24. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 164/3 A Bizottság által közölt tájékoztatás az Európai Parlament és a Tanács műszaki szabványok és szabályok, valamint az információs társadalom szolgáltatásaira

Részletesebben

T/807. számú. törvényjavaslat

T/807. számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/807. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovák Köztársaság Kormánya között a két ország közös államhatárán, Abaújvár és Kechnec (Kenyhec) települések közötti közúti

Részletesebben

Kivonat a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés december 15. napján megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből:

Kivonat a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés december 15. napján megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből: 1 Kivonat a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés 2011. december 15. napján megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből: Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Önkormányzat Közgyűlésének 206/2011. (XII. 15.) határozata

Részletesebben

T/8882. számú törvényjavaslat. a Nemzetközi Újjáépítési és Fejlesztési Bank alapokmánya módosításának kihirdetéséről

T/8882. számú törvényjavaslat. a Nemzetközi Újjáépítési és Fejlesztési Bank alapokmánya módosításának kihirdetéséről Magyarország Kormánya T/8882. számú törvényjavaslat a Nemzetközi Újjáépítési és Fejlesztési Bank alapokmánya módosításának kihirdetéséről Előadó: Dr. Matolcsy György nemzetgazdasági miniszter Budapest,

Részletesebben

T/1856 számú. törvényjavaslat. az Európai Műholdas Távközlési Szervezet Módosított Egyezményének kihirdetéséről

T/1856 számú. törvényjavaslat. az Európai Műholdas Távközlési Szervezet Módosított Egyezményének kihirdetéséről MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/1856 számú törvényjavaslat az Európai Műholdas Távközlési Szervezet Módosított Egyezményének kihirdetéséről Előadó: Dr. Seszták Miklós nemzeti fejlesztési miniszter Budapest, 2014.

Részletesebben

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) 2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.2. COM(2014) 611 final ANNEX 1 MELLÉKLET Tervezet AZ EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL A SVÁJCI ÁLLAMKÖZÖSSÉG KÖZÖTTI, A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSÁRÓL

Részletesebben

2009. évi III. törvény

2009. évi III. törvény a Genfben 2000. május 26. napján kelt, a Veszélyes Áruk Nemzetközi Belvízi Szállításáról 1. Az Országgyőlés a Genfben 2000. május 26. napján kelt, a Veszélyes Áruk Nemzetközi Belvízi Szállításáról szóló

Részletesebben

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról. Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 13660/16 LIMITE FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész)

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI Szociális és Munkaügyi Minisztérium Szám: 22.616-3/2007-SZMM. ELŐTERJESZTÉS a Kormány részére a Miniszterelnöki Hivatalban, a minisztériumokban, az igazgatási

Részletesebben

T/ 10219. számú. törvényjavaslat

T/ 10219. számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/ 10219. számú törvényjavaslat az áruknak TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó, Genfben, 1975. november 14-én kelt vámegyezmény és módosításai kihirdetéséről

Részletesebben

T/13575. számú törvényjavaslat

T/13575. számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/13575. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya közötti, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a repülő és

Részletesebben

2008. évi LX. törvény. az olimpiai jelkép oltalmáról szóló, Nairobiban, szeptember 26-án elfogadott szerződés kihirdetéséről

2008. évi LX. törvény. az olimpiai jelkép oltalmáról szóló, Nairobiban, szeptember 26-án elfogadott szerződés kihirdetéséről 2008. évi LX. törvény az olimpiai jelkép oltalmáról szóló, Nairobiban, 1981. szeptember 26-án elfogadott szerződés kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad az olimpiai jelkép oltalmáról

Részletesebben

Irodalomjegyzék. Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata (angolul) elérhető: http://www.un.org/en/documents/udhr/ a letöltés napja: {2009.11.30.

Irodalomjegyzék. Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata (angolul) elérhető: http://www.un.org/en/documents/udhr/ a letöltés napja: {2009.11.30. Irodalomjegyzék ENSZ (hivatalos) dokumentumok Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata (angolul) elérhető: http://www.un.org/en/documents/udhr/ a letöltés napja: {2009.11.30.} Polgári és Politikai Jogok Egyezségokmánya

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.17. COM(2017) 242 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egységes európai közbeszerzési dokumentum (ESPD)

Részletesebben

Budapest, március

Budapest, március Nemzeti Fejlesztési és Gazdasági Minisztérium NFGM/591/ /2009. Előterjesztés a nemesfémtárgyak és termékek vizsgálatáról, hitelesítéséről és nemesfémtartalmuk tanúsításáról szóló 145/2004. (IV. 29.) Korm.

Részletesebben

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete

Részletesebben

E L Ő T E R J E S Z T É S. a Kormány részére

E L Ő T E R J E S Z T É S. a Kormány részére IFJÚSÁGI, CSALÁDÜGYI, SZOCIÁLIS ÉS ESÉLYEGYENLŐSÉGI TERVEZET MINISZTER Szám: 2690-3/2006. E L Ő T E R J E S Z T É S a Kormány részére az áruk és a szolgáltatások biztonságosságáról és az ezzel kapcsolatos

Részletesebben

Integrációtörténeti áttekintés. Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220)

Integrációtörténeti áttekintés. Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220) Integrációtörténeti áttekintés Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220) Európai Szén- és Acélközösség (ESZAK) Robert Schuman francia külügyminiszter és Jean Monnet - 1950 május 9. Schuman-terv Szén-és

Részletesebben

MAGYAR KÖZLÖNY 10. szám

MAGYAR KÖZLÖNY 10. szám MAGYAR KÖZLÖNY 10. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2019. január 25., péntek Tartalomjegyzék 5/2019. (I. 25.) Korm. rendelet A nemesfémtárgyak ellenőrzéséről és jelöléséről szóló, Bécsben, 1972. november

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) 1. Cikk. 2. Cikk. 3. Cikk

Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás (ADR) 1. Cikk. 2. Cikk. 3. Cikk 1979. évi 19. törvényerejű rendelet a Veszélyes Áruk Nemzetközi Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás kihirdetéséről (A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa csatlakozási okiratának letétbe helyezése

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 10329/17 CODEC 1059 CULT 88 AELE 54 EEE 31 PE 46 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

ANNEX V / V, MELLÉKLET

ANNEX V / V, MELLÉKLET ANNEX V / V, MELLÉKLET VETERINARY CERTIFICATE EMBRYOS OF DOMESTIC ANIMALS OF THE BOVINE SPECIES FOR IMPORTS COLLECTED OR PRODUCED BEFORE 1 st JANUARY 2006 ÁLLAT-EGÉSZSÉGÜGYI BIZONYÍTVÁNY 2006. JANUÁR 1-JE

Részletesebben

T/5827. számú. törvényjavaslat

T/5827. számú. törvényjavaslat A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNY A T/5827. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaságnak a Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európa i Kartája 2. Cikk bekezdése szerinti kötelezettségvállalása i cigány (romani

Részletesebben

MAGYAR KÖZLÖNY. 134. szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2009. szeptember 24., csütörtök. Tartalomjegyzék

MAGYAR KÖZLÖNY. 134. szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2009. szeptember 24., csütörtök. Tartalomjegyzék MAGYAR KÖZLÖNY 134. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2009. szeptember 24., csütörtök Tartalomjegyzék 2009. évi XC. törvény 124/2009. (IX. 24.) FVM rendelet 44/2009. (IX. 24.) IRM KHEM együttes

Részletesebben