Forgalmazó: Sikercsillag Kft Budapest, Bécsi út 98.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Forgalmazó: Sikercsillag Kft. 1034 Budapest, Bécsi út 98. www.suuntoorak.hu"

Átírás

1 1

2 2

3 3

4 4

5 1. fejezet: Bevezetés 1.1 Általános információk A Suunto Observer egy megbízható, elsősorban hobbi és szabadidős célokra tervezett precíziós készülék. Mindazon outdoor felhasználók megbízhatnak az óra pontosságában, akik az Observer-t síelés, hegymászás, túrázás ill. kerékpározás során szeretnék használni. Az Observer nem helyettesíthet professzionális vagy ipari pontosságú mérőműszereket és nem használható olyan esetekben sem, ahol az abszolút pontosságú mérések létfontosságúak, mint pl. siklóernyőzés, ejtőernyőzés, helikopter vagy kisgépes repülés. Az Observer modell három különböző alapanyagból készült változatban kapható: az Sr modell rozsdamentes acél házzal és műanyag szíjjal; az St modell rozsdamentes acél házzal és rozsdamentes acél-műanyag szíjjal; a Tt titánium házzal és titánium-műanyag szíjjal készül; 1.2 Kezelés és karbantartás A Suunto Observer karbantartása Az órát csak a használati útmutatóban leírt módokon használjuk. Soha ne próbáljuk az Observer-t szétszerelni vagy házilagosan szervízelni. Védjük az órát ütésektől, extrém hőhatásoktól és ne tegyük ki hosszabb távon a közvetlen napfény károsító hatásainak. Kerüljük el, hogy az óra kemény felületeknek ütközzön vagy azokkal érintkezzen, mivel ezek összekarcolhatják annak számlapját. Amennyiben nem használjuk, tároljuk az órát szobahőmérsékletű tiszta és száraz helyen. Az Observer tisztításakor kézmeleg vízzel benedvesített törlőrongyot használjunk. Makacs szennyeződések esetén kimélő folyékony szappant használhatunk. Ne alkalmazzunk a tísztításkor erős vegyi anyagokat- pl. gázolaj, tisztító szerek, aceton, alkohol, rovarirtó szerek vagy festékek és azok oldószerei- mivel ezek károsíthatják a készülék külsejét, tömítéseit. A nyomásszenzor környéke mindig legyen tiszta, szennyeződésektől, sártól és homoktól mentes. Soha ne dugjunk be semmilyen tárgyat a szenzor nyílásaiba. 1.3 Vízállóság Az Observer tesztelése az ISO 2281 szabvány szerint történt. Ennek megfelelően a termék vízálló. A vízálló kifejezés kiegészítéseképpen az órákon megjelölik a teszt túlnyomásnak megfelelő mélységértéket (100 méter/ 330 ft). Ezek az értékek nem merülési mélységet jelölnek meg, csak azokra a nyomási körülményekre utalnak, amelyeken a vízállósági nyomáspróbákat végrehajtották. Ennek értelmében az Observer órával nem lehet 100 méteres mélységig lemerülni. Eső, zuhanyzás, úszás vagy bármilyen más egyéb vizes közegben való normál felhasználás nem befolyásolja az óra működését, viszont az órán található gombokat sosem szabad megnyomni vízben vagy víz alatt. Nagyon fontos megjegyezni, hogy az Observer nem alkalmas búvárkodásra. 1.4 Elemcsere Az Observer 3 voltos, CR 2032 típusú lítium elemmel működik. A várható elemélettartam az idő üzemmód használata esetén nagyságrendileg 12 hónap. Az alacsony elemélettartamra vonatkozó figyelmeztetés akkor jelenik meg az óra kijelzőjén, mikor az elem kapacitásának már csak max százaléka áll rendelkezésre. A figyelmeztetés megjelenésekor az elemcsere szükségessé válik. Ugyanakkor extrém hideg időjárási körülmények aktiválhatják az alacsony elemélettartam figyelmeztetést teljesen jó elem esetén is. Amennyiben a jelzés +10 C felett megjelenik, abban az esetben biztos, hogy cserélnünk kell az elemet. A háttérvilágítás, magasságmérő és az iránytű gyakori használata jelentősen csökkentheti az elem élettartamát. Az órában az elem felhasználó által cserélhető. Mindig az eredeti elemcsere készleteket használjuk, ezek a készletek az elemen kívül tartalmaznak csere elemtartó fedelet és csere O-tömítőgyűrűt. Az elemcsere készletek megvásárolhatóak a hivatalos Suunto viszonteladóknál. 5

6 Elemcsere esetén mindig cseréljük ki az elemtartó fedelét és a tömítést is. Ne használjuk fel a régebbi darabokat. Az elemcserét csak saját felelősségre végezzük el. A Suunto éppen ezért azt tanácsolja, hogy az elemcserét a hivatalos Suunto szerviz végezze el. Az elemcsere lépései (ld. a 6. ábrát): 1. Helyezzünk egy érmét az óra hátoldalán található elemtartó fedél nyílásába. 2. Forgassuk el az elemtartó fedelét az óramutató járásával ellentétes irányba addig, amíg az óra hátoldalán látható open jelzéssel fedésbe nem kerül. 3. Távolítsuk el az elemtartó fedelét és az O-tömítőgyűrűt. Győződjünk meg róla, hogy az elemtartó rekeszben minden felület tiszta és száraz legyen. 4. Óvatosan távolítsuk el a régi elemet. 5. Helyezzük be az új elemet a rekeszbe a fém kontaktlemezek alá, a pozitív oldalával felfelé. 6. Miután beillesztettük az új O-tömítőgyűrűt, helyezzük vissza az elemtartó fedelét a helyére és egy pénzérmével az óramutató járásával megegyező irányba forgassuk el addig, amíg az óra hátoldalán látható closed jelzéssel fedésbe nem kerül. Ne erőltessük vagy nyomjuk meg az elemtartó fedelét a forgatás közben. Rendkívül nagy gonddal végezzük el az elemcsere műveletét, hogy az óra az elemcsere után is vízálló maradjon. A gondatlanul elvégzett elemcseréből eredő károkra a garancia nem vonatkozik. Ez az óra lítíum elemet tartalmaz. A tűz és robbanásveszély minimalizálása érdekében az elemet ne szedjük szét, ne nyomjuk össze, ne üssük meg, ne zárjuk rövidre, ne dobjuk vízbe vagy tűzbe. Csak a gyártó által meghatározott típusú elemet használjunk. A használt elemet a megfelelő módon tároljuk, dobjuk ki. 1.5 A szíj beállítása Az Observer St és Tt modellek óraszíjának hossza beállítható a felhasználó által. A beállítás lépései (ld. a 7. ábrát): 1. Nyomjuk be egy tűvel a tartórudakat, ezáltal eltávolítható az óra csatja. 2. Távolítsuk el mindkét tartórudat. 3. A szíjat a belső felén látható vonalak mentén vághatjuk el amennyiben rövidíteni szeretnénk rajta. Ez leginkább egy ollóval végezhető el pontosan. Amennyiben nem vagyunk a pontos hosszúságban biztosak, vágjuk a szíjat darabról-darabra és folyamatosan ellenőrizzük a kapott méretet. A szíj mindkét oldaláról vágjunk, hogy a szíjpár darabjainak mérete azonos maradjon. Vigyázzunk, nehogy a kelleténél rövidebbre vágjuk a szíjat. 4. Helyezzük vissza a tartórudakat a szíjon az utolsó megmaradt lyukakba. 5. Helyezzük vissza a csatot a szíjra a tartórudak segítségével. A csat mindkét oldalán a lyukak két-két különböző pozicióban találhatóak, ezek a szíj hosszának a végleges finombeállításához használhatóak. 1.6 Az óra főbb funkciói Az Observer négy fő üzemmóddal rendelkezik: TIME (idő), ALTIMETER (magasságmérés), BAROMETER (légnyomásmérés) és COMPASS (iránytű) üzemmódokkal. Minden egyes főfunkció további társított alfunkciókkal rendelkezik. Az összes fő-és alfunkció bemutatásra kerül a használati útmutatóban a későbbiekben. 1.7 Háttérvilágítás Az Observer elektolumineszcens háttérvilágítással rendelkezik. A háttérvilágítás bekapcsolásához nyomjuk meg majd tartsuk lenyomva a MODE gombot két másodpercig. A háttérvilágítás nagyságrendileg 10 másodpercig működik. Ha eközben bármely gombot megnyomunk, akkor a háttérvilágítás az utolsó gombnyomástól számított 10 másodpercig marad aktív. 1.8 Gombfunkciók Az Observer működtetése négy gomb használatával történik (ezeket ld. az 1.1 ábrán): MODE, ON OFF, QUICK és SELECT. 6

7 MODE gomb Az óra jobb felső gombja, az alábbi funkciókat látja el: rövid megnyomásával válthatunk a különböző üzemmódok között. bármely üzemmód alüzemmódjában röviden megnyomva visszatérünk a fő üzemmód képernyőjéhez. az óra beállításai során a gomb rövid megnyomásával hagyhatunk jóvá bármely változtatást ill. léphetünk ki a beállítások menüjéből. két másodpercig tartó hosszú lenyomva tartásával bekapcsoljuk a háttérvilágítás funkciót. ON OFF gomb Az óra jobb alsó gombja, az alábbi funkciókat látja el: TIME üzemmódban a gomb használatával a kijelző alsó sorában váltható, hogy a dátumot, a másodperceket vagy a beállított második időzónát mutassa. az óra beállításai során rövid megnyomásával a kiválasztott érték növelhető. stopper funkció esetén start/stop gombként használható. ALTIMETER üzemmódban az adatrögzítés elindul ill. megáll a gomb két rövid megnyomására. COMPASS üzemmódban a gomb két rövid megnyomásával válthatunk a normál iránytű ill. az iránykövetés funkciók között. QUICK gomb Az óra bal alsó gombja, az alábbi funkciókat látja el: az óra beállításai során rövid megnyomásával a kiválasztott érték csökkenthető. TIME, ALTIMETER és BAROMETER üzemmódokban rövid megnyomásával megjelennek a kijelzőn az éppen rögzített bejegyzés összesített információi. Erről a funkcióról bővebben a 3. fejezetben találhatunk. stopper funkció esetén a köridők méréséhez és a stopper lenullázásához használható. COMPASS üzemmódban rövid megnyomásával rögzíthető az irány. SELECT gomb Az óra bal felső gombja, az alábbi funkciókat látja el: a fő üzemmódok szintjén a gomb rövid megnyomásával léphetünk be az adott üzemmód alüzemmódjai közé, illetve térhetünk vissza a fő üzemmód képernyőjéhez. a gomb két másodpercig tartó hosszú lenyomva tartásával léphetünk be az óra beállításainak menüjébe. az óra beállításai során a gomb rövid megnyomásával válthatunk a beállítások vagy értékek között ill. határozhatjuk meg preferenciáinkat. 1.9 LCD kijelző A maximális átláthatóság és könnyű kezelhetőség érdekében az óra kijelzője számos különálló részre lett felosztva, amint az 1.1 ábrán is látható: a) a kijelző felső sora számokat és szöveget jelenít meg, az éppen nézett üzemmódnak vagy alüzemmódnak megfelelően. b) a középső mező nagyméretű számokat és/vagy az adott funkcióhoz tartozó mértékegységeket. c) az alsó sor számokat és/vagy szöveget egyaránt megjeleníthet. d) az üzemmódjelző sáv az Observer főbb üzemmódjait mutatja. Az üzemmód alatt látható teli jelzés mutatja az aktuálisan használt üzemmódot. Az üres jelzés az üzemmód alatt azt jelzi, hogy az Observer éppen milyen méréseket végez, magasságmérést vagy barometrikus mérést. e) az LCD kijelző külső körgyűrűje grafikus formában jelzi ki a választott üzemmódhoz tartozó méréseket. f) a kijelző bal felső sarkában látható a nyíl formájú barometrikus trend indikátor, amely az időjárás változásainak gyors nyomonkövetését szolgálja Mérések és mértékegységek Az Observer kétféle mértékegységet alkalmaz választhatóan: metrikus: m; m/min; Celsius; hpa; birodalmi: ft; ft/min; Fahrenheit; inhg; 7

8 A mértékegység beálítása és ellenőrzése Amennyiben az üzemmód indikátor nem a TIME üzemmód alatt látható, nyomkodjuk addig a MODE gombot, amíg alá nem kerül. 1. Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva három másodpercig egyszerre a MODE és a SELECT gombokat, hogy beléphessünk az óra beállítás menüjébe. A kijelző felső sorában megjelenik röviden a SET felirat, majd átvált az UNI feliratra. 2. Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a SELECT gombot, hogy megláthassuk az első beállítást. Ekkor az első érték villogni kezd. 3. A SELECT gomb segítségével válasszuk ki a megváltoztatni kívánt beállítást. Mindig a villogó érték az, amelyen módosíthatunk. A mértékegységek ebben a sorrendben követik egymást: m/ft; m/min / ft/min; hpa/inhg; C/F. 4. Az ON OFF és a QUICK gomb használatával választhatunk a metrikus és a birodalmi mértékegységek használata között. 5. A beállítás jóváhagyásához nyomjuk meg a MODE gombot. 6. A MODE gomb újbóli megnyomásával léphetünk ki az óra beállítás menüjéből. Az óra beállítás menüje automatikusan kilép, amennyiben egy percen át nem nyomjuk meg egyik gombot sem. Miközben a kijelzőn az UNI felirat látható, a SELECT gomb rövid megnyomásával a nyomásszenzor kalibrációja menübe lépünk be A nyomásszenzor kalibrációja Amennyiben véletlenül belépnénk ebbe a menübe, nyomban lépjünk ki belőle a MODE vagy a SELECT gombok megnyomásával, hogy visszatérhessünk a beállítások UNI menüjébe. Normál esetben nincs szükség a szenzor kalibrációjának megváltoztatására. Amennyiben a szenzor gyári beállítását véletlenül megváltoztattuk volna, abban az esetben visszatérhetünk a gyári beállításhoz az alábbi módon: a kalibrációs beállítás menüjében a légnyomás értékét változtassuk addig, amíg a def felirat megjelenik a kijelzőn. Ez jelöli a gyári beállítást. A MODE gomb megnyomásával lépjünk ki utána a menüből. 2. fejezet: TIME üzemmód Az idő üzemmódon belül három alüzemmóddal találkozhatunk: idő, stopper és riasztások. Ezek az alkalmazások csak a TIME üzemmódban érhetőek el, amit az üzemmód alatt látható indikátor jelez. Ebben az üzemmódban az óra kijelzőjén az alábbi információk jelennek meg (ld. 2.1 ábra): a) a hónap napja;. b) a jelenlegi idő; c) dátum (a kiválasztott időformátumnak megfelelően: nap/hónap sorrendben a 24 órás kijelzés választása esetén ill. hónap/nap sorrendben a 12 órás kijelzés választása esetén), másodpercek vagy a beállított második időzóna, az utolsó választásunk függvényében- a megjelenített adat az ON OFF gomb használatával választható; d) 12 órás időkijelzés esetén az AM/PM indikátor, e) a másodpercek grafikus kijelzése; minden második másodpercben kigyullad a kör egy szegmense, mindaddig, amíg a szegmensekből álló teljes kör (60 másodperc) nem ég; 2.1 Az idő és a dátum beállítása 1. A TIME üzemmód főmenüjében nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a SELECT gombot két másodpercig a beállítási menübe való belépéshez. A kijelző alsó sorában a másodpercek értéke villogni kezd. 2. A SELECT gomb használatával kiválaszthatjuk azt a mezőt a kijelzőn, amelyiket módosítaní szeretnénk. Az opciók sorrendje a következő: másodpercek, percek, órák, 12/24 órás időformátum, év, hónap, nap, második időzóna órák, második időzóna percek. Mindig annak a mezőnek az értékeit állíthatjuk, amelyiken a villogó érték látható. 3. Az ON OFF és a QUICK gombok használatával állíthatjuk az értékeket felfelé ill. lefelé. A másodpercek esetében a QUICK gomb megnyomása lenullázza azok értékét. 8

9 4. A MODE gomb megnyomásával jóváhagyhatjuk az összes beállításunkat és kiléphetünk a beállítások menüjéből. A 12 órás időformátum választása esetén az AM/PM indikátor megjelenik majd az óra alatt a középső mezőben és a dátum kijelzésének formája a hónap/nap sorrendben történik majd. Amint beállítottuk az évet, hónapot és napot, a legfelső mezőben megjelenik az adott nap neve automatikusan. Az óra beállítás menüje automatikusan kilép, amennyiben egy percen át nem nyomjuk meg egyik gombot sem. A beállított második időzóna nem változik annak hatására, ha az elsődleges időbeállítást megváltoztatjuk, az mindig az erdetileg beállított második időzónát mutatja. A második időzóna funkció teljesen független az adott időtől és sem a riasztási sem a memória funkciókat nem befolyásolja. Ezek csak a főüzemmódban beállított jelenlegi időbeállítástól függenek. 2.2 Kronométer alüzemmód A TIME üzemmódban nyomjuk meg a SELECT gombot egyszer az alüzemmódba való belépéshez. Az Observer kronométerének funkciói: képes 1-99 körig kör- és részidőket mérni; képes egy megszakítás nélküli időmérésre egészen 24:00:00 időtartamig; ezen időtartam lejárta után az Observer egy hangjelzéssel jelzi az időmérés leállítását; A kronométer üzemmódban az óra kijelzőjén az alábbi információk jelennek meg (ld. 2.2 ábra): a) másodpercek és tizedmásodpercek; b) órák és percek; c) a stopperfunkció ikonja; d) a jelenlegi idő; A kronométer használata A kronométer üzemmódban: 1. Az ON OFF gomb megnyomásával indíthatjuk el a stoppert. 2. A QUICK menetközbeni gomb megnyomásával tárolhatunk el kör- és részidőket a memóriában. A mért kör- és részidők az alábbi módon jelennek meg: a kijelző legfelső sorában látható az utolsó mért körhöz tartozó köridő. Az adott kör száma a legalsó sorban látható, L# formában (aholis a # a kör számát jelzi). A köridő öt másodpercig látható mielőtt a mért részidő a kijelzőn megjelenne. A részidőt az SPL rövidítés jelöli a kijelző alsó sorában; a részidő szintén öt másodpercig látható, mielőtt a stopperóra a kijelzőn megjelenne. A QUICK gomb folyamatos nyomkodásával a stopper működése alatt felvehetünk új kör- és részidőket egészen 99 mért alkalomig. 3. Az ON OFF gomb újbóli megnyomásával állíthatjuk meg a stoppert. 4. A QUICK gomb megnyomásával nullázhatjuk le a stoppert miután azt előzőleg leállítottuk. Másik esemény mérését addig nem kezdhetjük el, amíg előzőleg le nem nulláztuk a stoppert. Új esemény mérése automatikusan kitörli az óra memóriájából az előzőleg mért adatzokat. Miközben az időmérés folyik, a stopper a háttérben is aktív marad, ha eközben más üzemmódok használatára átváltunk. A háttérben folyamatosan működő stoppert a kijelző alsó sorában látható stopperóra ikon jelzi A kronométer memóriájának megtekintése Kronométer üzemmódban nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a SELECT gombot két másodpercig. Az ekkor megnyíló alüzemmód három különböző kijelző nézettel rendelkezik. Az ON OFF gomb használatával lapozhatunk a kijelzők között, a QUICK gomb megnyomásával térhetünk vissza az első képernyőhöz. Az első képernyőn az alábbi információk láthatóak (ld. 2.3 ábra): a) a mért esemény éve; b) az esemény rögzítésének kezdési időpontja; c) a rögzített esemény dátuma; d) stopper ikon; e) a MEM felirat jelzi, hogy a memória nézetében vagyunk; 9

10 Az ON OFF gomb megnyomásával léphetünk tovább a második képernyőre, amelyen az alábbi információk láthatóak (ld. 2.4 ábra): a) a középső sorban az összes rögzített körök száma; b) az alsó sorban a MEM és a LAP feliratok és a stopperóra ikon; Az ON OFF gomb megnyomásával léphetünk tovább a következő képernyőre. Ebben a képernyőnézetben megtekinthetjük az összes rögzített kör- és részidőt egyesével, mindegyik saját információja külön képernyőn jelenik meg. Az ON OFF gomb használatával lapozhatunk az egyes kör- és részidők között, a QUICK gomb megnyomásával pedig visszatérhetünk a funkció első képernyőjéhez. A képernyők időrendi sorrendben követik egymást, az első rögzített körtől kezdve. Ezeken az alábbi információk láthatóak (ld. 2.5 és 2.6 ábrák): a) a felső sorban a rögzített kör vagy részidők másodpercei és tizedmásodpercei; b) a középső sorban a rögzített kör vagy részidők órái és percei; c) az alsó sorban a MEM és vagy a L# vagy a SPL feliratot, attól függően, hogy köridőről vagy részidőről van-e szó; a stopperóra ikonja a kijelző jobb oldalán látható. Először a köridő válik láthatóvá, majd ezt követi automatikusan a vonatkozó részidő. Amennyiben bármely képernyő hosszú időn keresztül van megnyitva, abban az esetben a rögzített kör- és részidők elkezdik váltani egymást automatikusan a kijelzőn négy másodperces időközönként. Tíz perc után az óra automatikusan kilép ebből a nézetből. Az ON OFF gomb használatával folytathatjuk a kör- és részidők megtekintését. Amint az utolsó rögzített időhöz elértünk, a kijelző középső részén megjelenik az esemény befejezési ideje és az alsó sorban az End felirat. A MODE gomb egyszeri megnyomásával léphetünk ki a kronométer memória funkciójából, másodszori megnyomására pedig visszatérünk a TIME üzemmód főképernyőjéhez. 2.3 Napi riasztások alüzemmód Három különböző riasztási időpont beállítására van lehetőségünk. A TIME üzemmódban nyomjuk meg a SELECT gombot kétszer az alüzemmódba való belépéshez. Az alüzemmód kijelzőjén az alábbi információk láthatóak (ld. 2.7 ábra): a) a kijelző felső sorában az ON vagy OFF felirat, amely jelzi, hogy az adott riasztás ki vagy bekapcsolt állapotban van-e; b) a középső sorban a riasztáshoz beállított idő; c) az alsó sorban az adott riasztás száma (1,2,3); Az ON OFF vagy QUICK gombok használatával választhatunk a három beállítható riasztás közül ill. tekinthetjük meg azok saját beállításait. Amennyiben bármelyik riasztás bekapcsolt állapotba kerül, azt egy kis harang ikon jelzi az üzemmód indikátor felett A napi riasztás(ok) beállítása 1. Az ON OFF vagy a QUICK gombok használatával választhatjuk ki, hogy melyik riasztást szeretnénk használni (1,2,3). 2. Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a SELECT gombot két másodpercig. A kijelző felső sorában az ON vagy OFF felirat villogni kezd. 3. Az ON OFF vagy a QUICK gomb segítségével választhatunk az ON és az OFF között. 4. Amint a kívánt beállítás megvan, a SELECT gomb megnyomásával léphetünk tovább a következő beállításra. A követési sorrend: órák, percek. A kijelzőn villog az a mező, amelyet éppen megváltoztathatunk. 5. Az ON OFF gombbal növelhetjük, a QUICK gombbal pedig csökkenthetjük az értékeket. 6. Amint beállítottuk a riasztás idejét a MODE gomb megnyomásával jóváhagyhatjuk a beállítást és kiléphetünk a beállítási menüből. A kijelző középső részének bal alsó részén egy harang ikon jelenik meg, ez jelzi, hogy aktivált riasztást állítottunk be. További riasztások beállításához ismételjük meg az 1-6. lépéseket. A riasztások hangereje nem szabályozható. 10

11 3. fejezet: ALTIMETER üzemmód Az Observer magasságmérés üzemmódja az alábbi jellemzőkkel bír: beállítható a magasságmérés mértékegysége: méter vagy láb; a magasságmérés határértékei: méterben és 9000 méter között; lábban: és láb között. 1 méteres (3ft) mérési felbontás; a megjelenített magasságérték folyamatos frissítése az első három percben másodpercenként, utána 10 másodpercenként; rögzíthető magasságbejegyzések, összesen 99 darabig; ezek tartalmazzák a rögzített út összesített emelkedesét, összesített ereszkedédét, az összes körök számát és a bejegyzés hosszát; váltható magasságmérés és légnyomásmérés használat; Az ALTIMETER üzemmód használatához nyomjuk meg a MODE gombot addig, amíg az üzemmód indikátor jelzése az ALTI alá nem kerül. Az üzemmód képernyőjén az alábbi információkat láthatjuk (ld. 3.1 ábra): a) a vertikális emelkedesi ill. ereszkedési ráta értéke a választott mértékegység szerint (m/min, ft/min); b) a jelenlegi magasság értéke 1 méteres pontossággal meghatározva (függően a választott mértékegységtől); c) üzemmód jelző indikátor, d) a jelenlegi idő; e) az LCD kijelző külső körgyűrűjén a kigyulladó szegmensek grafikus formában ábrázolják a teljes ezer feletti (méter vagy láb) magasságunkat-egy teljes kör ad ki 1000 métert; 3.1 ALTIMETER- BAROMETER használat Az Observer egyaránt használható magasságmérésre és időjárási megfigyelések elvégzésére. A két funkció közötti választásra az üzemmódok beállítási menüjében van lehetőségünk. A választáshoz nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a SELECT gombot két másodpercig, majd a QUICK vagy az ON OFF gombookal válasszuk ki, melyik funkciót szeretnénk használni. A kiválasztott funkciót ezután a vonatkozó üzemmód indikátora alatt megjelenő üres jelzés fogja mutatni, BARO alatt lesz, amennyiben az órát időjárási megfigyelések elvégzésére használjuk ill. ALTI jelölés alatt lesz, amennyiben az órát magasságmérésre használjuk. Ez a választás nem ugyanazt jelenti, mint az ALTI és BARO fő üzemmódok közötti választás. Az üzemmód használati indikátor teli jelzésének az ALTI jelzés alatt kell lenni, különben a magasságmérési képernyő állandó értéket fog mutatni. ALTIMETER felhasználás kiválasztása esetén: az óra magasságmérésre használható; minden mért légnyomás változás magasságbeli változásként jelenik meg; a BAROMETER üzemmódban mért tengerszinti légnyomás értéke változatlan marad, még akkor is, ha az abszolút légnyomás mért értéke megváltozik; BAROMETER felhasználás kiválasztása esetén: az óra az időjárás változások megfigyelésére használható; minden mért légnyomás változás időjárás változásként jelenik meg; a mért nyomásváltozások csak a BAROMETER üzemmódban mért nyomásértékekre vannak hatással, ezek hatására mind a tengerszinti, mind az abszolút légnyomás értéke a mértnek megfelelően változik; a mért légnyomásváltozások az ALTIMETER üzemmód során mért magasságértékeket nem befolyásolják; Az Observer gyári beállítása a magasságmérés funkció. 3.2 A magasságmérő beállítása A magasságmérő beállítása során kétféle beállítási lehetőségünk van: referencia magasságérték megadása (adott hely pontos magasságértékét ismerjük); magassági riasztás beállítása (hangjelzéssel jelzi, amint egy előre beprogramozott magasságot elérünk); 11

12 A magasságmérés pontos beállításához tudnunk kell az adott hely pontos magasságértékét. Ez az információ megtalálható a topográfiai térképeken. A térképről leolvasott pontos magasságérték alapján állíthatjuk be pontosan a magasságmérőt. Amennyiben a pontos magasságértéket nem tudjuk meghatározni, abban az esetben lehetőségünk van a pontos tengerszinti légnyomás érték megadására a légnyomásmérés üzemmódban (ld. bővebben a 4. fejezetben). A tengerszinti légnyomás pontos megadásával a magasságmérő képes meghatározni az adott hely magasságértékét nagyságrendileg 10 méteres pontossággal. Az adott helyszín pontos tengerszinti légnyomás értékét többek között megtudhatjuk a helyi újságok, televíziók, rádióadók időjárás jelentéseiből. A magasságmérő beállításának lépései: 1. Kiválasztott ALTIMETER fő üzemmód esetén (az üzemmód indikátor az ALTI jelzés alatt látható), nyomjuk meg és tartsuk lenyomva két másodpercig a SELECT gombot. A kijelző felső részén megjelenik a RE (reference altitude) felirat. A középső mezőben az aktuális magasság értéke látható. Az alsó mezőben az üzemmód indikátor alatti, a használni kívánt funkciót jelölő üres jelzés villogni kezd és az USE felirat megjelenik a kijelzőn. 2. Az ON OFF vagy a QUICK gombok használatával válasszuk ki a használni kívánt funkciót, azaz, hogy az üres jelzés az ALTI vagy a BARO felirat alá kerüljön. 3. Nyomjuk meg a SELECT gombot a választás jóváhagyásához és a következő beállításra való továbblépéshez. A középső mezőben ekkor a referencia magasság értéke villogni kezd. 4. Az ON OFF gombbal növelhetjük, a QUICK gombbal pedig csökkenthetjük az értéket. 5. Amennyiben megvan a kívárt referencia magasságérték, nyomjuk meg a SELECT gombot a továbblépéshez, ami a magassági riasztás beállítása. A kijelző felső sorában az ON vagy az OFF felirat villogni kezd. 6. Az ON OFF vagy a QUICK gombokkal választhatunk az ON és az OFF között. 7. A SELECT gomb megnyomásával léphetünk tovább. A középső mezőben a magassági riasztás értéke villogni kezd. 8. Az ON OFF gombbal növelhetjük, a QUICK gombbal pedig csökkenthetjük az értéket. 9. Amennyiben a beállítással megvagyunk, nyomjuk meg a SELECT gombot, hogy megnézhessük az elvégzett beállításainkat, hátha valamin változtatni akarunk, vagy a MODE gomb megnyomásával jóváhagyhatjuk az összes beállításunkat és kiléphetünk a beállítási menüből. Az 1-9. lépések során bármikor visszatérhetünk az ALTI üzemmód főképernyőjéhez a MODE gomb megnyomásával. Beállított magassági riasztást a képernyőn megjelenő riasztási jelzés mutatja. Az óra beállítás menüje automatikusan kilép, amennyiben egy percen át nem nyomjuk meg egyik gombot sem. Amnt a referencia magasságértéket beállítottuk, az Observer automatikusan korrigálja a tengerszinti légnyomás értékét, ennél fogva ennek az értéknek a későbbi beállítására nincs szükség. 3.3 Rögzített bejegyzések alüzemmód Rögzített bejegyzés elindítása és leállítása Kiválasztott ALTIMETER üzemmód esetén a rögzítést az ON OFF gomb kétszeri rövid megnyomásával indíthatjuk el. Folyamatban lévő bejegyzés rögzítését a kijelző alsó sorában villogó LOG felirat jelzi. A bejegyzés rögzítésének befejezéséhez újra meg kell nyomnunk kétszer röviden az ON OFF gombot (a leállítás is csak az ALTIMETER üzemmódban lehetséges). A memória kapacitása 99 rögzíthető bejegyzésre terjed ki, minden egyes bejegyzés maximum 20 óra időtartamú lehet. A 99. bejegyzés rögzítése után az Observer a következő bejegyzéssel felülírja automatikusan a legrégebbi, az 1.bejegyzést, majd a továbbiakban a felülírás folytatódik számsorrendben. A bejegyzések rögzítésekor a mintavételi idő 10 másodperc, amely elegendő bármely aktivitás pontos rögzítéséhez. A bejegyzések egyéni értékeinek megtekintésére nincs lehetőségünk. A rögzítés során használhatunk más üzemmódokat is. A folyamatban lévő bejegyzés rögzítését a kijelző alsó sorában villogó LOG felirat jelzi. 12

13 3.3.2 A rögzített bejegyzések megtekintése ALTIMETER üzemmódban nyomjuk meg a SELECT gombot ennek az alüzemmódnak a kiválasztásához. A bejegyzések alüzemmód öt különállő képernyő nézetet tartalmaz. Az első képernyő hét másodpercig látható, utána a 2-5. számú képernyők váltják egymást négy másodperces időközönként. Az első képernyőn az alábbi információk láthatóak (ld. 3.2 ábra): a) a kijelző felső részén a rögzített bejegyzés évszáma; b) a középső mezőben a LO (logbook) felirat és az adott bejegyzés villogó száma; c) az alsó mezőben az adott rögzített bejegyzés dátuma ( hónap, nap), a dátumtól balra pedig a LOG felirat; A OUICK gombbal lapozhatunk a rögzített bejegyzések között. A második képernyőn az adott bejegyzés emelkedési információi láthatóak, az alábbi módon (ld.3.3 ábra): a) a kijelző felső sorában a rögzített esemény átlagos emelkedési rátája; b) a középső sorban az összesített vertikális emelkedés értéke; c) az alsó sorban az ASC felirat, attól balra pedig a LOG felirat; A maximális kimutatható asc/dsc érték 39,999 méter. Ezután az érték után a számláló nullára visszaugrik. A második képernyőn az adott bejegyzés ereszkedési információi láthatóak, az alábbi módon (ld.3.4 ábra): a) a kijelző felső sorában a rögzített esemény átlagos ereszkedési rátája; b) a középső sorban az összesített vertikális ereszkedés értéke; c) az alsó sorban az dsc felirat, attól balra pedig a LOG felirat; A negyedik képernyőn (ld. 3.5 ábra) az adott bejegyzés teljesített köreire vonatkozó információk láthatóak: a) a kijelző középső részén az emelkedések és ereszkedések összesített száma; b) az alsó sorban a LAP felirat, attól balra pedig a LOG felirat; Egy kör megfelel egy emelkedést és ereszkedést magába foglaló 50 méteres vagy annál nagyobb vertikális mozgásnak. Az első kör csak ereszkedést foglalhat magába. Az ötödik képernyőn (ld. 3.6 ábra) az adott bejegyzés időtartamára vonatkozó rögzítési információk láthatóak: a) a kijelző középső sorában a rögzített bejegyzés teljes időtartama; b) az alsó sorban a dur (duration) felirat, attól balra pedig a LOG felirat; A bejegyzések öntörlő rendszerben működnek, nem törölhető felhasználó által bejegyzés a memóriából. 3.4 Gyors összesítés funkció Ez a funkció lehetőséget nyújt arra, hogy a bejegyzés rögzítése közben megnézhessük az összesített vertikális mozgásunk értékét (mind ereszkedések,mind emelkedések) ill. a megtett körök számát. Ehhez az információhoz a QUICK gomb rögzítés közbeni megnyomásával juthatunk hozzá függetlenül attól, éppen melyik üzemmódot használjuk. Bekapcsolásakor három különböző információs képernyővel találkozhatunk, amelyek automatikusan váltják egymást négy másodperces időközönként. az első képernyő az emelkedési rátánkat és az a bejegyzés rögzítésének elkezdése óta mért összesített vertikális emelkedési értéket mutatja; a második képernyő az ereszkedési rátánkat és az a bejegyzés rögzítésének elkezdése óta mért összesített vertikális ereszkedési értéket mutatja; a harmadik képernyő az adott bejegyzéshez tartozó teljesített körök számát mutatja; A harmadik képernyő megjelenése után az Observer automatikusan visszatér az előzőleg használt üzemmód főképernyőjéhez. 3.5 Bejegyzés történet alüzemmód Ez az alüzemmód az összes rögzített bejegyzések összegzését nyújtja. ALTIMETER üzemmódban nyomjuk meg a SELECT gombot kétszer a kiválasztásához. A bejegyzés történet alüzemmód négy különböző képernyő nézetet tartalmaz. 13

14 Az első képernyőn az alábbi információk láthatóak (3.7 ábra): a) a kijelző felső sorában a bejegyzés történet utolsó törlésének évszáma; b) a középső sorban a HIS felirat c) az alsó sorban a bejegyzés történet utolsó törlésének dátuma (hónap-nap); Az ON OFF gomb használatával lapozhatunk tovább a többi képernyőkre, a QUICK gomb megnyomásával pedig visszaléphetünk az első képernyőre. A második képernyőn az alábbi információk láthatóak (ld. 3.8 ábra): a) a kijelző felső sorában a HI felirat; b) a középső sorban az utolsó törlés óta mért legmagasabb magasságérték; c) az alsó sorban a mérés ideje, a dátum és az évszám váltják egymást; A harmadik képernyőn az alábbi információk láthatóak (ld. 3.9 ábra): a) a kijelző felső sorában az ASC felirat; b) a középső és alsó sorokban a számláló utolsó nullázása óta mért összesített vertikális emelkedés értéke látható, egészen nyolc számjegyig; a középső mező abban az esetben aktiválódik, amennyiben a vertikális emelkedés értéke az alsó sorban túllép a három számjegyes értéken; A negyedik képernyőn az alábbi információk láthatóak (ld ábra): a) a kijelző felső sorában az dsc felirat; b) a középső és alsó sorokban a számláló utolsó nullázása óta mért összesített vertikális ereszkedés értéke látható, egészen nyolc számjegyig; a középső mező abban az esetben aktiválódik, amennyiben a vertikális ereszkedés értéke az alsó sorban túllép a három számjegyes értéken; A SELECT vagy MODE gombok megnyomásával léphetünk ki az alüzemmódból A bejegyzés történet törlése A bejegyzések története felhasználó által törtölhető, az alábbi módon: 1. Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a SELECT gombot bármelyik bejegyzés történet képernyőn. A kijelző felső sorában megjelenik a CLR, a középső sorában a HIS, az alsó sorában pedig a no felirat. Mindhárom felirat villogva jelenik meg a kijelzőn. 2. Az ON OFF vagy a QUICK gombok használatával válthatunk a YES és a no között. 3. YES választása esetén nyomjuk meg a MODE gombot a döntésünk jóváhagyásához, evvel töröltük a bejegyzés történetet és az összes összesítő mérés ettől a dátumtól fogva kezdődik majd. 3.6 A hőmérséklet hatása a magasságmérésekre Az atmoszférikus nyomás a megfigyelő feletti légtömeg súlyát fejezi ki, nagyobb magasságon kevesebb a levegő, mint alacsonyabban. A magasságmérés alapszabálya a két különböző magasság közötti légnyomás értékek különbségének mérése. A légtömeget befolyásolja a külső hőmérséklet. Ebből kifolyólag két magasság közötti légnyomás különbség is befolyásolja a hőmérséklet. Az Observer magasságmérési számításai feltételezett normál hőmérsékleti körülmények közötti légnyomás értékeken alapulnak. Minden magasságnak megvan a maga meghatározott normál hőmérséklete. A magasságokhoz tartozó normál hőmérséklet értékeket ld. az 1. táblázatban. A normál hőmérsékleti értékektől eltérő külső hőmérsékleti értékek a magasságmérés kismértékű eltéréseit okozhatják, ez az eltérés az Observer esetében nagyságrendileg 0,2%-os lehet. Minden magasságmérés funkcióval rendelkező Suunto termék, így az Observer is gyárilag hőmérséklet kalibrált. Ez azt jelenti, hogy állandó nyomáson a nyomásszenzor által mért értékek állandóak maradnak, függően az óra belsejében lévő hőmérséklettől. Ettől függően a különböző magasságok közti hőmérséklet különbségek kis mértékben befolyásolhatják a magasságmérés pontosságát. 4. fejezet: BAROMETER üzemmód Az Observer légnyomásmérés üzemmódja az alábbi jellemzőkkel bír: beállítható a légnyomás mértékegysége, mbar vagy inhg; mbar-ban a mérés határai: 300mbar és 1.100mbar között; inhg-ban a mérés határai: 8,90inHg és 32,40inHg között; 14

15 1mbar / 0,05inHg mérési felbontás; egyórás időközönkénti légnyomás mérés a barometrikus trendek előrejelzése érdekében; automatikus négy napos atmoszféra nyomás memória; hőmérséklet kompenzáció: meghatározott hőmérséklet tartományon belül a hőmérsékletnek nincsen hatása a mért légnyomásértékekre; hőmérséklet tartomány: -20 és 60 C között / -5 és 140 F között; 1C / 1F felbontás; választható magasságmérés-légnyomásmérés felhasználási mód (erről ld. bővebben a 3. fejezetben); A pontos hőmérséklet mérések érdekében vagyük le az órát a csuklónkról és hagyjunk a készülék számára nagyságrendileg 15 percet, amíg alkalmazkodik a környező hőmérséklethez. A légnyomásmérés üzemmód használatához nyomkodjuk addig a MODE gombot, amíg az üzemmód jelző indikátora a BARO jelzés alá nem kerül. BAROMETER üzemmódban a kijelzőn az alábbi információkat láthatjuk (ld. 4.1 ábra): a) a kijelző felső sorában a hőmérséklete és a barometrikus trend indikátor jelzéseit; b) a középső sorban a tengerszinti légnyomás értékét; c) az alsó sorban választhatóan (az ON OFF gombbal választhatunk) a jelenlegi időt vagy a jelenlegi abszolút atmoszféra nyomás értékét; d) az LCD kijelző külső körgyűrűjén a kigyulladó szegmensek grafikus formában ábrázolják a teljes 100 hpa/1 in Hg feletti atmoszféra nyomást a választott mértékegységnek megfelelően-egy teljes kör ad ki 100 hpa-t vagy 1 inhg-t; Az abszolút légnyomás a bármely helyhez tartozó adott időben mért aktuális légnyomás. A tengerszinti légnyomás az erre a nyomásértékre vonatkozó nyomásérték a tenger szintjén mérve. Az abszolút légnyomás értéke függ a jelenlegi időjárástól és magasságtól. 4.1 A tengerszinti légnyomás érték beállítása A tengerszinti nyomásérték beállítása szükséges lehet a magasságmérések pontos beállításához amennyiben nem rendelkezünk referencia magasságértékkel. A beállítás lépései: 1. Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva két másodpercig a SELECT gombot BAROMETER üzemmódban. A kijelző felső sorában megjelenik a SEA felirat, a középső sorban a jelenlegi tengerszinti légnyomás érték látható, az alsó sorban pedig az üzemmód indikátor alatti üres jelzés villogni kezd és az USE felirat jelenik meg. 2. Az ON OFF vagy QUICK gombokkal válasszuk ki, melyik jelzés alá kerüljön az üres jelzés, melyik funkciót kívánjuk használni (ALTI vagy BARO). 3. Nyomjuk meg a SELECT gombot. A középső sorban a tengerszinti légnyomás értéke villogni kezd. 4. Az ON OFF gombbal növelhetjük, a QUICK gombbal pedig csökkenthetjük az értéket. 5. Amikor beállítottuk a megfelelő tengerszinti légnyomás értéket, nyomjuk meg a MODE gombot a beállításunk jóváhagyásához és a beállítási menüből való kilépéshez. Amint a tengerszinti légnyomás értékét pontosan beállítottuk, az Observer képes ez alapján a magasság mérésére is nagyságrendileg 10 méteres pontossággal. Az adott helyszín pontos tengerszinti légnyomás értékét többek között megtudhatjuk a helyi újságok, televíziók, rádióadók időjárás jelentéseiből. Az óra beállítás menüje automatikusan kilép, amennyiben egy percen át nem nyomjuk meg egyik gombot sem. 4.2 Négy napos memória alüzemmód BAROMETER üzemmód használata esetén nyomjuk meg a SELECT gombot egyszer az alüzemmódba való belépéshez. Ez a funkció lehetőséget nyújt a légnyomásváltozások nyomonkövetésére, ami nagyban megkönnyítí az időjárás jövőbeli változásainak a megállapítását (különösen a viharok esetében). A négy napos memória üzemmód képernyőjén az alábbi információk láthatóak: a) a kijelző felső sorában a hét napja; b) a középső sorban a tengerszinti légnyomás értéke, c) az alsó sorban a mért nyomásértékhez tartozó időpont és a MEM felirat; 15

16 d) az LCD kijelző külső körgyűrűjén grafikus formában az atmoszférikus nyomás, aholis egy teljes kör 100 hppa-nak (1 in Hg) felel meg; A négy napos memóriában összegyűjtött adatok megtekintésének a lépései: 1. A QUICK gomb használatával lépkedhetünk a rögzített értékek között, aholis a rögzítés az első hat órában óránkénti, utána hatóránkénti időközökben történt. 2. Az ON OFF gomb használatával léphetünk vissza a legutolsó (legfrissebb) rögzített értékhez. 4.3 Barometrikus trend indikátor A barometrikus trend indikátor jelzései az LCD kijelző bal felső sorában láthatóak. Amennyiben a légnyomásmérés felhasználási módot választottuk ki, az indikátor nyilak bármely üzemmód használata esetén láthatóak és mutatják az elkövetkező időszak időjárási körülményeire vonatkozó jelzéseit. Magasságmérés felhasználási mód választása eseten a trend indikátor nyilak nem láthatóak. A barometrikus trend indikátor jelzését két, nyilat formáló vonal alkotja. Mindegyik vonal egy háromórás időszakot szimbolizál. A jobb oldali vonal vonatkozik az utolsó három órára. A bal oldali vonal az utolsó három órát megelőző háromórás időszakot reprezentálja. A két összetevőből álló indikátor nyíl összesen kilencféle formát adhat ki, az utolsó hat óra mért légnyomásváltozásainak függvényében. Egyenes vonal állandó légnyomást, felfelé mutató erősen emelkedő légnyomást, lefelé mutató vonal pedig erősen eső légnyomást jelez (az emelkedés ill. esés mértéke több mint 2hPa kell legyen az elmúlt három órában). 5. fejezet: COMPASS üzemmód Az Observer iránytú üzemmódja az alábbi jellmezőkkel bír: 1 -os felbontás tájolás esetén, +/- 5 -os felbontás észak-déli irányba; iránykövetés funkció, amely lehetővé teszi egy meghatározott irány kijelölését; mágneses deklináció korrekció; Az iránytű pontos méréseinek érdekében az üzemmód használatakor mindig tartsuk vízszintben az órát. Az iránytű üzemmód használatához nyomkodjuk addig a MODE gombot, amíg az üzemmód jelző indikátora a COMP jelzés alá nem kerül. Az üzemmód használatakor a kijelzőn az alábbi információk láthatóak (ld. 5.1 ábra): a kijelző felső sorában a kardinális és félkardinális pontok rövidítései; a középső sorban az irányunk fokokban kifejezve; az alsó sorban a jelenlegi idő; az LCD kijelző külső körgyűrűjén a kigyulladó szegmensek grafikus formában jelképeznek egy északdél iránynyilat: egy kigyulladó szegmens északi, három kigyulladó szegmens déli irányt jelöl; Az iránytű kijelzője 45 másodpercen keresztül aktív. Ezután az iránytű automatikusan alvó üzemmódba kapcsol energiatakarékosság céljából és a kijelző közepén a feliratot láthatjuk. A QUICK gomb megnyomásával aktiválhatjuk újra az iránytűt. Az iránytűt mágneses mezővel bíró tárgyaktól minél távolabb használjuk. Kerüljük a nagyméretű fémtárgyak, elektromos vezetékek, hangszórók, elektromotorok, stb. közelségét. Ezek a zavaró tényezők az iránytű pontatlanságát okozhatják és az indokoltnál gyakrabban szükség lehet emiatt az iránytű újrakalibrálására. Az iránytűt mindig szabadban használjuk, ne épületek, sátrak, barlangok vagy egyéb fedett helyek belsejében. 5.1 Iránykövetés alüzemmód A COMPASS üzemmódon belül választhatunk, hogy a kardinális pont vagy az iránykövetés funkciót akarjuk használni. Iránykövetés funkció használata esetén rögzíthetünk egy meghatározott irányt és azt követhetjük. Ebben az alüzemmódban a kijelzőn a következő információkat láthatjuk (ld. 5.2 ábra): a) a rögzített irány fokokban kifejezve; b) az aktuális irányunk fokokban kifejezve; c) a jelenlegi idő; d) az LCD kijelző külső körgyűrűjén grafikus formában kijelezve a követni kívánt és az aktuális irányunk közti különbséget; a kigyulladó szegmensek vége jelzi a rögzített útirányt; 16

17 Az iránykövetés alüzemmód bekapcsolásához nyomjuk meg az ON OFF gombot kétszer. Kikapcsolása ugyanígy történik. Irány eltárolásának lépései: 1. Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva két másodpercig a SELECT gombot. A kijelző középső részén a fokokban kifejezett aktuális irány villogni kezd. 2. Fordítsuk el az órát a kívánt irányba. 3. Az eltárolt irány módosításához nyomjuk meg a SELECT gombot egyszer, ekkor a kijelző felső sorában a fokokban kifejezett eltárolt irány villogni kezd. A pontos értéket az ON OFF és a QUICK gombokkal állíthatjuk be. 4. Amennyiben beállítottuk a követni kívánt irányt, nyomjuk meg a MODE gombot, evvel jóváhagyhatjuk a beállításunkat és kiléphetünk a beállítások menüjéből. Az iránykövetés beállítása csak az iránytű üzemmód használata esetén lehetséges. Az óra beállítás menüje automatikusan kilép, amennyiben egy percen át nem nyomjuk meg egyik gombot sem. 5.2 Mágneses deklináció beállítás alüzemmód Az Observer iránytűjének esetében lehetőségünk van arra, hogy kiigazítsuk az eltérést a mágneses észak és a valódi észak között (mágneses deklináció). A COMPASS üzemmódban nyomjuk meg a SELECT gombot egyszer az alüzemmódba való belépéshez. A kijelzőn ekkor a következő információkat láthatjuk (ld. 5.3 ábra): a) a kijelző felső sorában a jelenlegi deklinációs irányt, amely lehet: OFF= nincs deklinációs irány, W= nyugat, E= kelet; b) a középső sorban a deklináció mértéke látható fokokban kifejezve; c) az alsó sorban a dec felirat; A helyi mágneses deklináció beállítása A beállítás lépései: 1. Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva két másodpercig a SELECT gombot. A kijelző felső sorában az OFF felirat villogni kezd. 2. Az ON OFF vagy a QUICK gombok használatával válasszuk ki a felső sorban a deklináció irányát. 3. A SELECT gomb megnyomásával léphetünk tovább a következő beállításra. 4. Az ON OFF gombbal felfelé, a QUICK gombbal pedig lefelé változtathatjuk a deklináció értékét. 5. Amint a kívánt mágneses deklináció értékét beállítottuk, nyomjuk meg a MODE gombot a beállításunk jóváhagyásához és a beállítási menüből való kilépéshez. A helyi mágneses deklináció értékét a térképeken megtalálhatjuk. Az óra beállítás menüje automatikusan kilép, amennyiben egy percen át nem nyomjuk meg egyik gombot sem. 5.3 Az iránytű kalibrálása Az iránytű (újra)kalibrálása abban az esetben szükséges, ha az Observer erős mágneses mezővel rendelkező tárgy közelébe került, extrém hideg időjárási körülmények között használtuk, elemcsere után vagy bármi más olyan egyéb okot feltételezünk, amely károsan befolyásolhatja az iránytű pontos működését. Amennyiben azt tapasztaljuk, hogy az iránytű nem a helyes irányt mutatja, mindenképpen kalibráljuk újra. Az iránytűt az első használatba vétel előtt mindenképpen kalibráljuk illetve minden olyan esetben, amikor hosszabb távon szeretnénk használni a szabadban. A kilábrálás lépései: 1. Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva két másodpercig a SELECT gombot COMPASS üzemmódban. A kijelző felső sorában a CMP, az alsó sorában pedig a CAL felirat jelenik meg (ld. 5.4 ábra). 2. Nyomjuk meg és tartsuk lenyomva két másodpercig a SELECT gombot. A kijelző középső sorában a PUSH és a - feliratok kezdenek el egymást váltva villogni (ld. 5.5 ábra). 3. Nyomjuk meg a QUICK gombot a kalibrálás megkezdéséhez. A kijelző középső sora 360 -ot jelez ki és az LCD kijelző külső körgyűrűjén az összes szegmens kigyullad (ld. 5.6 ábra). 17

18 4. Tartsuk az órát vízszintben és lassan kezdjük el teljes körökben körbe forgatni, nem számít, hogy az óramutató járásával megegyező vagy avval ellentétes irányban. Forgatás közben a külső körgyűrű szegmensei kialszanak folyamatosan. 5. Nagyságrendileg egy percen belül vagy egy teljes kör forgatása után az óra tájékoztat arról, sikeres volte a kalibrálás: sikeres kalibráció esetén a kijelző középső sorában a done felirat jelenik meg (ld. 5.7 ábra), míg sikertelen kalibráció esetén az egymást váltó PUSH és _ feliratok jelzik az ismétlés szükségességét. 6. Sikeres kalibrálás esetén nyomjuk meg a MODE gombot a kalibráció elfogadásához, majd nyomjuk meg a MODE gombot másodszorra is az iránytű üzemmódhoz való visszatérés érdekében. A sikeres kalibrálás érdekében tartsuk a művelet közben mindig vízszintesen az Observer-t. Ebben segítséget nyújthat akár az is, ha az órát a kalibrálás során egy, az asztalon a feje tetejére állított pohárra tesszük. Szükséges lehet két vagy akár több teljes kör leforgatása a kalibrálás befejezéséhez. Amennyiben a kijelző középső sorában a FAIL hibaüzenetat kapjuk, ki kell vennünk az órából az elemet majd visszahelyezni azt az újabb kalibrálási kisérlet megkezdése előtt. Az elem kivétele reseteli a készüléket. 6. fejezet: Gyakran feltett kérdések Mekkora az elem élettartama? Normál felhasználási körülmények között az elem élettartama nagyságrendileg 12 hónap.. Az elem élettartama leginkább a háttérvilágítás, iránytű és a bejegyzés-rögzítés funkciók használatának gyakoriságától függ. Az alacsony elem élettartam jelzés az elem 5-15%-os kapacitásánál jelenik meg figyelmeztetésképpen. Ez még elég időt ad a felhasználónak a biztonságos elemcserére. Miért nem változik a magasság értéke, amikor vertikális irányú mozgást végzek? Abban az esetben, ha az Observer-t légnyomásmérés funkcióban használjuk, a magasság értéke rögzítve van és nem változik. Lépjünk be a BARO vagy ALTI üzemmódok beállítási menüjébe és váltsunk át magasságmérés funkció használatára, ld. bővebben a használati útmutató 3. fejezetében. Miért mutat a vertikális emelkedés/ereszkedés mérés másféle értékeket, ha bent és ugyanabban a helységben vagyunk? Beltérben akár még a legkisebb légmozgások is okozhatnak légnyomásváltozást. Például, ha a lakásban, amelyikben tartózkodunk, huzat van a nyitott ablakok miatt, amit akár észre sem veszünk, az óra szenzorai számára érezhető légmozgást jelentenek. És mivel az óra az emelkedést/ereszkedést a légnyomásváltozás alapján számolja, ez esetben is jelezhet vertikális mozgást. Mi történik a 99. bejegyzés rögzítése után? A 99. bejegyzés rögzítése után az Observer automatikusan felülírja a memóriában lévő 1. bejegyzést (a legrégebbit), majd ez a felülírás folytatódik a többi új bejegyzés esetében is számsorrendben. Mi a maximum kapacitása a bejegyzés történet üzemmódban a totális vertikális emelkedés ill. ereszkedés összesítőnek, méterben ill. lábban kifejezve? A kijelzőn megjeleníthető maximális érték 39,999,999, a választott mértékegység szerint. Ez a felhasználók többségének elegendő kell hogy legyen, mivel ez méterben pl. a Föld kerületének kb. a háromnegyede. Mi az az időtartam leolvasás? Ez megmutatja, hány óra és perc lett az eseményből elmentve. Például, ha túráztunk 1 és 6 óra között és ezt rögzítette is a rendszer, akkor az időtartam leolvasás 5 órát fog mutatni. Képes az Observer kimutatni az elkövetkező napok időjárását? Nem, az Observer csak folyamatosan méri a környező légnyomást és az utolsó négy nap méréseit eltárolja. Az utolsó hat óra mérései alapján felállított barometrikus trend indikátor jelzései grafikus formában láthatóak a kijelző felső részében. Az Observer ezek alapján nem végez időjárás előrejelzést, csak adatokat tárol el, amely adatok birtokában számunkra könnyebbé válhat nagy vonalakban megállapítani az elkövetkező napok időjárását. Mit jelentenek az abszolút nyomás és relatív nyomás kifejezések? Az abszolút nyomás az aktuális légnyomás, bárhol, bármikor mérve. A relatív nyomás másfelől megegyezik az adott magasságra vonatkozó tengerszinti légnyomással. Például, ha 1000 m magasságon vagyunk, az abszolút nyomás nagyságrendileg 900mbar, míg a relatív nyomás tengerszinten nagyjából 1,013mbar lehet. 18

19 Mi az a hőmérséklet kompenzáció? A hőmérséklet kompenzáció azt jelenti, hogy a mért légnyomásértékeket nem befolyásolja a készülék hőmérséklete. Függetlenül attól, hogy az óra a kezünkön vagy egy asztalon van-e, a mért magasságértéket pontosak lesznek, hacsak az időjárási körülmények nem változnak. Minden egyes Suunto termék hőmérséklet kompenzált a -20C és +60 C közötti hőmérséklet tartományon belül. Miért nem működik az iránytű megfelelően? Valószínüleg külső elektromágneses hatások(nak) lett kitéve és újra kell kalibrálni, ld. bővebben a használati útmutató 5. fejezetében. Hogyan lehet megtalálni a tartózkodási helyünkre vonatkozó mágneses elhajlás értékeket? A helyi eltérések, nyugati és keleti irányban egyaránt általában jelölve vannak a térképeken, fokos ill. fél-fokos pontossággal. Mikor kell az Observer-t magasságmérés funkcióban és mikor légnyomásmérés funkcióban használni? A magasságmérés funkció (az üzemmód indikátor alatt az üres jelzés az ALTI alatt látható) használata szükséges, amikor a vertikális mozgásunk során a magasság értékének változásait szeretnénk mérni. A légnyomásmérés funkció használata során az időjárás változásait figyelhetjük meg. A két funkció közti váltásokra a leginkább kézenfekvő példa, hogy a túránk során, amíg mozgunk, addig az órát magasságmérőként használjuk, majd a kempingezés során (ahol vertikális mozgás nemigen feltételezhető) átváltunk a légnyomásmérés funkció használatára. Ily módon mind a magasságváltozásokról, mind az időjárás változásokról pontos képet kaphatunk. Mit jelentenek a körgyűrűn a szegmensek? Magasságmérés üzemmódban, egy teljes kör 1000 méternek vagy lábnak felel meg. Ennélfogva a szegmensek a körgyűrűn a teljes ezer feletti magasságot jelzik. Légnyomásmérés üzemmódban egy teljes kör 100mbar-nak/1 inhg-nak felel meg, és a szegmens elemei teljes 100 mbar feletti nyomást fejeznek ki grafikus formában. Iránytű üzemmódban a szegmensek egy észak-dél iránynyilat képeznek, egy szegmens jelöli északot, három pedig délt. Ha az iránytűt iránykövetés üzemmódban használjuk, akkor a körgyűrűn a szegmensek jelölik a kijelölt irány és az aktuális irány közti különbséget. 19

Felhasználói kézikönyv V 1.0

Felhasználói kézikönyv V 1.0 720 Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Tudod, hogy milyen kapcsolat van a légköri nyomás, és a horgászat között, vagy hogy mikor jött el a tökéletes idő a horgászathoz? Ezt a karórát első sorban

Részletesebben

Forgalmazó: Sikercsillag Kft. 1034 Budapest, Bécsi út 98. www.suuntoorak.hu

Forgalmazó: Sikercsillag Kft. 1034 Budapest, Bécsi út 98. www.suuntoorak.hu 1 2 3 4 1.FEJEZET: BEVEZETÉS 1.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ez a termék egy meglehetősen megbízható precíziós eszköz, sportcélokra kifejlesztve. Szenvedélyes outdoor sportolók, síelők, kajakozók, hegymászók,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

Forgalmazó: Sikercsillag Kft. 1034 Budapest, Bécsi út 98. www.suuntoorak.hu

Forgalmazó: Sikercsillag Kft. 1034 Budapest, Bécsi út 98. www.suuntoorak.hu 1 2 3 4 5 1.FEJEZET: BEVEZETÉS 1.1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ez a termék egy meglehetősen megbízható precíziós eszköz, sportcélokra kifejlesztve. Szenvedélyes outdoor sportolók, síelők, kajakozók, hegymászók,

Részletesebben

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt 23 Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30 Tel: (061) 319-0250 EA 3050 - Digitális iránytű magasságmérővel Tulajdonságok A digitális

Részletesebben

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0 ROVER Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés A North Edge Rover egy GPS egységgel szerelt multifunkciós, szabadidős karóra, mely számos helyzetben hasznos társa lehet! 2. Funkciók Automatikus napi szinkronizálás

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

RANGE. Felhasználói kézikönyv V 1.0

RANGE. Felhasználói kézikönyv V 1.0 RANGE Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Ez a szabadidős karóra magasság mérőt, légnyomás mérőt, iránytűt, lépésszámlálót, napkelte / napnyugta idő kijelzést, hőmérőt, adat rögzítő funkciót, idő

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

T-Touch, multifunctions Használati utasítás

T-Touch, multifunctions Használati utasítás T-Touch, multifunctions Használati utasítás Percmutató Óramutató Korrekció +/ Kronográf Forgatható tárcsa Aktiválás / érvényesítés Digitális kijelző Korrekció -/ Kronográf Érintési zóna Karcmentes zafírüveg

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24

Részletesebben

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások FUNKCIÓK A stopper funkciói: 1/100 decimel második a legkisebb egység rész-, teljes- és köridő jeleníthető meg 9 óra, 59 perc és 59999 másodpercet képes

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

DS8 multifunkciós kronográf

DS8 multifunkciós kronográf DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Standard Modell Óramutató Percmutató Másodpercmutató Dátum Kronográf: 60 perces számláló 30 perces számláló 1/10 másodperces számláló Retrograde modell Óramutató

Részletesebben

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. 2 Használat: A) átlagsebesség szimbóluma akár magasabb vagy alacsonyabb, mint az átlag B) aktuális sebesség

Részletesebben

Széndioxid mérőműszer

Széndioxid mérőműszer HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Széndioxid mérőműszer Modell: CO240 Bevezetés Köszönjük, hogy az Extech Instruments CO240 modellje mellett döntött. A CO240 széndioxidot (CO2), levegő hőmésékletet és légnedvességet

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra

AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra TM AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra Használati utasítás Kizárólag alkáli elemet használjon Használat előtt olvassa el a használati utasítást - 1 - Soha ne vezessen

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202 Megrend. szám: 84 10 14 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... Hiba! A könyvjelző

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

KX6000S-4 Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE IGYON HA VEZET!

KX6000S-4 Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE IGYON HA VEZET! TM KX6000S-4 professzionális digitális alkoholszonda Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A mért értékek tájékoztató jellegűek. Kizárólag alkáli elemet használjon NE IGYON HA VEZET! Használati

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 940 Digitális Ultrahangos Vezetéktávolság Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Műszaki jellemzők... 2 5. Előlap és kezelőszervek... 3 6.

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8 TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9

Részletesebben

www.testiny.hu KX6000S Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE VEZESSEN HA ISZIK!

www.testiny.hu KX6000S Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE VEZESSEN HA ISZIK! KX6000S professzionális digitális alkoholszonda Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A mért értékek tájékoztató jellegűek. Kizárólag alkáli elemet használjon NE VEZESSEN HA ISZIK! Használati

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

TA 888 hődrótos légsebesség-mérő

TA 888 hődrótos légsebesség-mérő TA 888 hődrótos légsebesség-mérő Ennek a hődrótos légsebesség-mérőnek a megvásárlásával lépést tett a precíziós mérések területe felé. A légsebesség-mérő komplex és érzékeny műszer, tartós eszköz, melyet

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

Model AX-WS100 Használati útmutató

Model AX-WS100 Használati útmutató Model X-WS100 Használati útmutató I. Fő funkciók: 1. időjárás jelzés négy állapotban: napos, részben felhős, felhős, csapadékos. 2. a napnevek megjeleníthetők hét nyelven: angol, német, francia, olasz,

Részletesebben

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.

Részletesebben

CNR-SW1 Használati útmutató

CNR-SW1 Használati útmutató CNR-SW1 Használati útmutató Canyon SportMaster karóra BEVEZETÉS FIGYELEM: Ez a készülék nem orvosi eszköz, nem alkalmas pontos mérések elvégzésére. A készülék az edzésprogramok követésére lett tervezve.

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

AHC darabszámláló mérleg

AHC darabszámláló mérleg AHC darabszámláló mérleg Felhasználói kézikönyv Oldal - 1 - / 6 1. Bevezetés:... - 3-2. Billentyű funkciók:... - 3-3. Kijelző:... - 4-4. Kezelői műveletek:... - 4-4.1. Nullázás:... - 4-4.2. Tára:... -

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

Funkciók. Szám Leírás

Funkciók. Szám Leírás Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben