Forgalmazó: Sikercsillag Kft Budapest, Bécsi út 98.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Forgalmazó: Sikercsillag Kft. 1034 Budapest, Bécsi út 98. www.suuntoorak.hu"

Átírás

1 1

2 2

3 3

4 4

5 1.FEJEZET: BEVEZETÉS 1.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ez a termék egy meglehetősen megbízható precíziós eszköz, sportcélokra kifejlesztve. Szenvedélyes outdoor sportolók, síelők, kajakozók, hegymászók, kerékpárosok és túrázok megbízhatnak az órák pontosságában. Az ergonómikus designnal rendelkező órák súlya mindössze 55 gramm és nagyszámjegyű LCD kijelzőjük majdnem minden körülmények között könnyen olvasható. Az órák nem helyettesíthenekt professzionális vagy ipari pontosságú mérőműszereket és nem használhatóak olyan esetekben sem, ahol az abszolút pontosságú mérések létfontosságúak, mint pl. siklóernyőzés, ejtőernyőzés, helikopteres vagy kisgépes repülés. A használati útmutató elején található ábrák (1-36.) a termékek LCD kijelzőjére vonatkozó illusztrációk, amelyek megkönnyítik a felhasználónak az órák működésének megismerését. 1.2 FŐBB FUNKCIÓK (ÜZEMMÓDOK) A használati útmutatóban bemutatott órák üzemmódjaiban van egy kis különbség, az Altimax és S-Lander modellek nem rendelkeznek az Iránytű üzemmóddal, az alábbi táblázat szemléletesen bemutatja a működésbeli különbségeket. Funkció Altimax S-Lander Vector X-Lander Idő x x x x Magasságmérés x x x x Légnyomásmérés x x x x Iránytű - - x x A Vector és X-Lander ill. az Altimax és S-Lander órák ugyanazokat a funkciókat és felhasználási területeket nyújtják. A különbség csak abban áll, hogy a Vector és az Altimax masszív műanyag házban van, míg az S- Lander és az X-Lander alumínium házban kapott helyet Háttérvilágítás Az óráknak elektrolumineszcens háttérvilágítása van. Bekapcsolásához tartsuk lenyomva két másodpercig a Mode gombot. A háttérvilágítás ekkor öt másodpercig működik. Ebben az időszakban a Mode gomb újbóli megnyomása további öt másodpercig bekapcsolja a világítást Vízállóság Az óra vízálló 30méterig (100ft) az ISO 2281 szabványnak megfelelően. Fontos megjegyezni, hogy az óra nem alkalmas búvárkodásra, tehát a víz alatt nem szabad egyik gombját sem benyomni. 1.3 GOMBFUNKCIÓK Az óra működtetéséhez négy gomb használatára van szükség: Mode; + (ON/OFF); - (gyors iránymeghatározás); Select (az óra gombkiosztást ld. a 45. ábrán) Mode gomb: az óra jobb felső részén található, funkciói: Ezzel a gombbal lehet az óra főbb üzemmódjai között választani (TIME; ALTI; BARO; COMP); Az üzemmódok alszintjein evvel a gommbal lehet visszatérni az üzemmód választáshoz; Beállításoknál a változtatások elfogadtatásához kell a gombot megnyomni. A gomb újbóli megnyomásával lehet visszatérni az üzemmód választáshoz; A gomb két másodpercig tartó lenyomva tartása bekapcsolja a háttérvilágítást; gomb: az óra jobb alsó részén található, funkciói: Beállításoknál a gomb megnyomásával lehet az értékeket felfelé növelni ill. felfelé listázni; Időzítő és rögzítési funkciók esetén start/stop (On/Off) gomb; 5

6 1.3.3 gomb: az óra bal alsó részén található, funkciói: Beállításoknál a gomb megnyomásával lehet az értékeket lefelé csökkenteni ill.lefelé listázni; a Vector és X-Lander modellek esetén ún. gyors iránymeghatározás gomb. Bármelyik üzemmódban a gomb megnyomására előjön az iránytű üzemmód és akár a normál kompassz képernyőn, akár az iránykövetés képernyőn ( választástól függően) megmutja aktuális helyzetünket; az Altimax és S-Lander modellek esetén ún. gyors összegzés gomb. Bármelyik üzemmódban az aktuális rögzített bejegyzés összesített információi megjelennek (erről ld. bővebben a pontot); Select gomb: az óra bal felső részén található, funkciói: A különböző üzemmódok alfunkcióit evvel a gombbal lehet megnyitni ill. a gomb újbóli megnyomásával visszatérni a fő üzemmódhoz; Fő üzemmódban ill. annak bármelyik alfunkciójában a gomb több mint két másodpercen át tartó lenyomva tartásával lehet a beállításokhoz (setup) belépni; Beállításoknál evvel a gombbal lehet a beállítandó értékek között lépkedni és meghatározni a preferenciákat; 1.4 LCD KIJELZŐ A kijelző a maximális láthatóság és egyszerűség jegyében lett kialakítva és hat megkülönböztethető részre van osztva (ld. a 45. ábrát): Külső Körgyűrű (Outer Circumference) az LCD kijelző külső szélén található; Légnyomás előrejelző (Barometric Trend Indicator) : a légnyomásértékek változásának gyors elemzésére és időjárás előrejelzésre szolgál; 1. Mező (Field 1): üzemmódtól függően számok és szöveg is megjelenhet rajta; 2. Mező (Field 2): számok és/vagy a funkcióhoz kapcsolódó mértékegységek jelenhetnek meg rajta; Üzemmód jelző (Mode Indicator): jelzi, melyik fő üzemmód van bekapcsolva; a választott üzemmódot az alatta megjelenő háromszög jelzés jelöli; 3. Mező (Field 3) egyaránt mutathat számokat és/vagy szöveget is; 1.5 MÉRTÉKEGYSÉGEK Az óra kétféle mértékegységrendszert használ: metrikus és birodalmi. Ennek következtében az alábbi mértékegységek közül választhatunk: m/ft; m/min / ft/min; C/F; mbar/inhg; A mértékegységek kiválasztása 1. A Mode gomb segítségével kapcsoljuk az órát Idő (Time) üzemmódba, nyomjuk a gombot addig, amíg a TIME állapotjelző alá kerül az üzemmód indikátor. 2. Egyszerre nyomjuk le és tartsuk lenyomva három másodpercig a Select és Mode gombokat. Az 1. mezőben felvillan a SET felirat utána pedig az UNI (ld. 43. ábra) 3. Tartsuk lenyomva két másodpercig a Select gombot. A 2. mezőben villogni kezd az m vagy ft felirat. 4. Nyomjuk meg a + gombot az m ill. ft közti választáshoz. 5. Ha a kívánt mértékegység megvan, nyomjuk le a Select gombot, hogy továbbhaladhassunk a következő mértékegységhez. Most a 2. mezőben az mbar ill. az InHg felirat fog villogni. 6. Nyomjuk meg a + gombot az mbar ill. InHg közti választáshoz. 7. Ha a kívánt mértékegység megvan, nyomjuk le a Select gombot, hogy továbbhaladhassunk a következő mértékegységhez. Most az 1. mezőben a C ill. az F felirat fog villogni. 8. Nyomjuk meg a + gombot a C ill. F közti választáshoz. 9. Ha a kívánt mértékegység megvan, nyomjuk le a Select gombot, hogy továbbhaladhassunk a következő mértékegységhez. Most az 1. mezőben a m/min ill. az ft/min felirat fog villogni. 10. Nyomjuk meg a + gombot a m/min ill. ft/min közti választáshoz. 11. Ha a kívánt mértékegység megvan, nyomjuk le a Select gombot, hogy elfogadtassuk a változtatásokat. Nyomjuk meg a Mode gombot újra, hogy visszatérhessünk a fő üzemmódokhoz. Evvel az óra által használt mértékegységek beállítása kész. Ha a beállítások menüben több mint egy percig nem nyomjuk meg egyik gombot sem, az óra automatikusan kilép a beállítások menüből. 6

7 1.6 A NYOMÁSÉRZÉKELŐ KALIBRÁLÁSA A nyomásérzékelő gyárilag kalibrált beállításokkal működik. Ha belépnénk ebbe a menüpontba, akkor erősen javasolt a Mode gomb megnyomásával azonnal kilépni innen. A gyári értékek megváltoztatásának jelentős hatása van az óra légnyomás és magasságérés eredményeire nézve. Ebben a menüpontban az 1. mezőben a SNR (sensor) felirat látható. Ne nyomjuk meg a + és a gombokat, nehogy a gyári beállítások megváltozzanak. Egyszerűen csak nyomjuk meg a Select gombot, hogy visszatérhessünk az UNI beállítások menüjébe, vagy nyomjuk meg a Mode gombot, hogy visszatérhessünk az óra fő üzemmódjába. 1.7 KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS Csakis a kezelési útmutatóban bemutatott módon használjuk az órát. Ne próbáljuk az órát kinyitni vagy a gombokat a foglalatról eltávolítani. Óvjuk az órát ütésektől, extrém hőhatásoktól és ne tegyük ki hosszabb távon a direkt napfény károsító hatásainak. Ha nem használjuk, tároljuk az órát száraz, tiszta, szobahőmérsékletű helyen. Az óra nedves (meleg vizes) ronggyal tisztítható. Makacs szennyeződések esetén használhatunk folyékony szappant a tisztításhoz. Óvjuk az órát erős vegyi anyagok (gázolaj, tisztítószerek, aceton, alkohol, festékek, stb.) hatásaitól, mivel ezek károsíthatják a készülék tömítéseit, szerkezetét és külsejét. Sose szedjük szét darabjaira az órát vagy próbáljuk otthon javítani. A szenzorok környéke (a készülék hátoldalán) mindig leszen szennyeződés és homokmentes. Sose dugjunk be semmit az óra szenzor nyílásaiba Elemcsere Az óra 3V-os, CR 2430 típusú lítium elemmel működik. Az elem maximális élettartama hónap. Az alacsony elemélettartamra vonatkozó figyelmeztetés akkor jelenik meg, ha az elem kapacitásának max. 5-15% van még hátra. Javasolt ilyenkor az elemcsere. Extrém hideg időjárási viszonyok között az elemcsere szükségességét jelző figyelmeztetés jó elem esetén is megjelenhet, ilyenkor az elemcsere nem feltétlenül szükséges. Ha 10 C feletti használat során jelenik meg a figyelmeztetés, az már mindenképpen az elem lemerülését jelzi. A háttérvilágítás, magasságmérés és iránytű funkciók gyakori használata jelentősen csökkentheti az elem élettartamát. Az elemcsere lépései: 1. Fordítsuk meg az órát hátlapjával felfelé. 2. Illesszünk egy érmét az elemtartó fedél nyílásába. 3. Az óramutató járásával ellentétes irányba forgassuk el a fedelet a hátlapon található open feliratig. 4. Távolítsuk el az elemtartó fedelét. 5. Távolítsuk el a régi elemet az elemtartóból. Győződjünk meg róla, hogy minden felület száraz, tiszta és sérülésmentes legyen ill. rögzítsük az O-gyűrűt. Az O-gyűrűt ne feszegessük. 6. Negatív oldalával lefelé helyezzük be az új elemet az elemtartóba. 7. Ellenőrizzük, hogy az O-gyűrű a helyén van-e, evvel biztosíthatjuk az óra vízállóságát. Helyezzük vissza az elemtartó fedelét. 8. Helyezzünk egy pénzérmét az elemtartó fedél nyílásába. 9. Tekerjük a fedelet az óramutató járásával megegyező irányba, evvel visszazárjuk. Az elemcserét nagy gonddal kell végrehajtani, hogy az óra vízállósága megmaradjon. Minden elemcsere után újra kell a mágneses szenzort kalibrálni (ld. bővebben az 5.3 pontban). 2. FEJEZET: IDŐ (TIME) ÜZEMMÓD Az Idő (TIME) üzemmód az alábbi funkciókkal rendelkezik: beállítható 12/24 órás időkijelzés; 2089-ig előre programozott naptár; három alüzemmód: napi három riasztás; stopper; visszaszámlálás; Az Idő üzemmód használatához nyomkodjuk addig a Mode gombot, amíg az üzemmód indikátor a TIME felirat alá kerül a kijelzőn. 7

8 Idő üzemmódban a kijelzőn (ld.10. ábra): az 1. mező mutatja a hét napját; a 2. mező mutatja az aktuális időt; a 3. mező mutatja a dátumot (hónap/nap sorrendben); a külső körgyűrű mutatja grafikus formában a másodperceket; Az üzemmód és annak minden alüzemmódja az óra beállítási menüjében állítható. 2.1 AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA Forgalmazó: Sikercsillag Kft Budapest, Bécsi út Tartsuk lenyomva a Select gombot két másodpercig. A 3. mezőben a másodpercek értéke ekkor villogni kezd. (ld.11.ábra). 2. A + gomb nyomkodásával lehet a másodperceket felfelé léptetni ill. a gombbal a nullára visszaállítani. 3. Ha megvan a kívánt másodperc érték, nyomjuk meg a Select gombot a továbblépéshez. Ekkor a 2. mezőben a percek értéke villogni kezd. 4. A + és a gombok nyomkodásával lehet a percek értéket növelni ill. csökkenteni. 5. Ha megvan a kívánt perc érték, nyomjuk meg a Select gombot a továbblépéshez. A 2. mezőben ekkor az órák értéke villogni kezd. 6. A + és a gombok nyomkodásával lehet az órák értéket növelni ill. csökkenteni. 7. Ha a kívánt óra érték megvan, nyomjuk meg a Select gombot a továbblépéshez. Ekkor az 1. mezőben a 12/24 órás időkijelzés beállítása kezd villogni. 8. A + és a gomb megnyomásával lehet választani a 12/24 órás időkijelzés között. Ha a 12 órás időkijelzést válassztjuk, AM/PM jelzés is látható lesz az idő alatt a 2. mezőben. 9. Ha az óra beállítása készen van, nyomjuk meg a Select gombot a továbblépéshez. A 2. mezőben ekkor az évszám értéke villogni kezd (ld. 12. ábra). 10. A + és a gombok nyomkodásával lehet az évszám értéket növelni ill. csökkenteni. 11. Ha a kívánt évszám megvan, nyomjuk meg a Select gombot a továbblépéshez. Ekkor a 3. mezőben a hónapot jelképező szám villogni kezd. 12. A + és a gombok nyomkodásával lehet a hónap értéket növelni ill. csökkenteni. 13. Ha a kívánt hónap megvan, nyomjuk meg a Select gombot a továbblépéshez. Ekkor a 3. mezőben a nap értéke villogni kezd. 14. A + és a gombok nyomkodásával lehet a nap értéket növelni ill. csökkenteni. 15. Ha a kívánt nap értéke megvan, nyomjuk meg a Mode gombot a beállítások elfogadtatásához és a fő üzemmódba való visszatéréshez. Ha már egyszer beállítottuk az évet,napot, hónapot, akkor az óra a hét napját az 1. mezőben fogja kijelezni. A dátumkijelzés nézete a hónap/nap sorrendről nem állítható át a nap/hónap sorrendre. Ha a beállítások menüben több mint egy percig nem nyomjuk meg egyik gombot sem, az óra automatikusan kilép a beállítások menüből. 2.2 NAPI RIASZTÁS ALÜZEMMÓD A napi riasztás alüzemmód lehetőséget nyújt napi három riasztás kiválasztására és beállítására. Az Idő üzemmódban nyomjuk meg a Select gombot egyszer az alüzemmódba való belépéshez. Ebben az alüzemmódban (ld.39. ábra): az 1. mező mutatja az ON ill. OFF feliratot (attól függően, hogy a riasztás ki- ill. bekapcsolt állapotban van-e); a 2. mező mutatja az aktuális riasztás idejét; a 3. mező mutatja, éppen melyik riasztás van használatban (1,2,3); A + és gombok nyomkodásával lehet választani a 3 lehetséges riasztás közül A riasztás beállítása 1. Nyomjuk meg a + ill. a gombot, hogy kiválaszthassuk, melyik riasztást szeretnénk beállítani (1,2,3). 2. Tartsuk lenyomva a Select gombot két másodpercig. Az 1. mezőben az ON vagy OFF felirat villogni kezd. 3. A + és a gombok használatával válthatunk az ON és az OFF között. 4. Ha ez megvan, nyomjuk meg a Select gombot a továbblépéshez. Ekkor a 2. mezőben az órák értéke villogni kezd. 5. A + és a gombok nyomkodásával lehet az órák értéket növelni ill. csökkenteni. 8

9 6. Ha a kívánt óra érték megvan, nyomjuk meg a Select gombot a továbblépéshez. Ekkor a 2. mezőben a percek értéke villogni kezd. 7. A + és a gombok nyomkodásával lehet a percek értéket növelni ill. csökkenteni. 8. Ha a kívánt perc érték megvan, nyomjuk meg a Mode gombot a beállítások elfogadtatásához és a beállítások menüből való kilépéshez. Egy kis harang ikon fog megjelenni a 2. mező bal alsó sarkában, ez jelzi, hogy egy riasztás lett beállítva. Ha további riasztásokat is szeretnénk beállítani, ismételjük meg az 1-8. lépéseket minden alkalommal (1.,2. és 3. riasztások). A riasztások hangereje nem állítható. 2.3 STOPPER ALÜZEMMÓD A stopper alüzemmód lehetőséget nyújt részidők és két célbaérkezési idő mérésére, egészen 23 óra 23 perc 59 másodperc időtartamig. Az idő üzemmódban nyomjuk meg a Select gombot kétszer az alüzemmódba való belépéshez. A Stopper alüzemmódban (ld.40. ábra): az 1. mező mutatja a másodperceket és tizedmásodperceket; a 2. mező mutatja az aktuális időt; a 3. mező mutatja a mért órákat és perceket ill. a stopwatch feliratot; A stopper használata A felhasználó háromféle időmérési mód közül választhat: eltelt idő mérése; részidő mérés, két célbaérkezési idő mérése; Eltelt idő mérése funkció esetén: 1. Nyomjuk meg a + gombot a stopper indításához, megállításához és újraindításához (start, stop, restart). 2. Nyomjuk meg a gombot a stopper lenullázásához (reset), miután leállítottuk a stoppert. Részidő mérése üzemmódban: 1. Nyomjuk meg a + gombot a stopper elindításához. 2. Nyomjuk meg a gombot egyszer a stopper megállításához és a részidő kijelzéséhez. 3. Nyomjuk meg a gombot újra a részidő kijelzés kikapcsolásához és a stopper újraindításához. 4. Nyomjuk meg a + gombot a stopper leállításához. 5. Nyomjuk meg a gombot a stopper lenullázásához (reset), miután leállítottuk a stoppert. Célbaérkezési idő mérése üzemmód esetén: 1. Nyomjuk meg a + gombot a stopper elindításához. 2. Nyomjuk meg a gombot egyszer a stopper megállításához és az első célba érkezési idő kijelzéséhez. 3. Nyomjuk meg a + gombot a stopper megállításához. 4. nyomjuk meg a gombot a második célbaérkezési idő méréséhez. 5. Nyomjuk meg a gombot a stopper lenullázásához (reset), miután leállítottuk a stoppert. Ha a stopper funkció aktív, miközben belépünk esetleg más üzemmódokba ill. alüzemmódokba, abban az esetben a stopper továbbra is működik, a 3. mezőben villogó stopwatch felirat jelzi mindezt. 2.4 VISSZASZÁMLÁLÓ ALÜZEMMÓD Idő üzemmódban nyomjuk meg háromszor a Select gombot a visszaszámláló alüzemmódba való belépéshez. Visszaszámláló alüzemmódban (ld. 41. ábra): az 1. mező mutatja a másodperceket; a 2. mező mutatja az aktuális időt; a 3. mező mutatja a mért órákat és perceket ill. a timer feliratot; A visszaszámláló beállítása 1. Tartsuk lenyomva a Select gombot két másodpercig. Az 1. mezőben ekkor a másodpercek értéke villogni kezd. 9

10 2. A + és a - gombok nyomkodásával növelhetjük ill. csökkenthetjük a másodperceket. 3. Ha megvan a kívánt másodpercérték, a Select gomb megnyomásával léphetünk tovább. Ekkor a 3. mezőben a perc értéke villogni kezd. 4. A + és a gombok nyomkodásával növelhetjük ill. csökkenthetjük a percek értékét. 5. Ha megvan a kívánt percérték, a Select gomb megnyomásával léphetünk tovább. Ekkor a 3. mezőben az órák értéke villogni kezd. 6. A + és a gombok nyomkodásával növelhetjük ill. csökkenthetjük az órák értékét. 7. Ha megvan a kívánt óraérték, a Mode gomb megnyomásával fogadtathatjuk el a változtatásokat és léphetünk ki a beállításokból. 8. A visszaszámláló beállítása ezzel elkészült A visszaszámlálás elindítása A visszaszámlálás elindításához: 1. Nyomjuk meg a + gombot a visszaszámlálás elindításához, leállításához és újraindításához. 2. Nyomjuk meg a gombot a visszaszámláló nullázásához (reset), miután a visszaszámlálást leállítottuk. Ha a visszaszámláló funkció aktív, miközben belépünk esetleg más üzemmódokba ill. alüzemmódokba, abban az esetben a visszaszámlálás továbbra is működik, a 3. mezőben villogó timer felirat jelzi mindezt. 2.5 KETTŐS IDŐZÓNA ALÜZEMMÓD (ALTIMAX ÉS S-LANDER) A kettős időzóna (dual time) alüzemmód csak az Altimax és S-Lander órákban található meg. Idő (Time) üzemmódban nyomjuk meg négyszer a Select gombot az alüzemmódba való belépéshez. Kettős időzóna alüzemmódban (ld. 42. ábra): az 1.mező mutatja a dua feliratot (dua=dual time); a 2. mező mutatja az aktuális időt; a 3. mező mutatja a beállított másik időzóna szerinti időt; A + gomb megnyomásával lehet a másodperceket is láthatóvá tenni ebben az alüzemmódban. A 3. mezőben jelennek meg a másodpercek 10 másodperc erejéig ekkor. Utána megint a másik időzóna szerinti idő lesz látható A kettős időzóna funkció beállítása Kettős időzóna alüzemmódban: 1. Tartsuk lenyomva a Select gombot két másodpercig. Ekkor a 3. mezőben az órák értéke villogni kezd. 2. A + és a gombok nyomkodásával lehet az órák értéket növelni ill. csökkenteni. 3. Ha a kívánt óra érték megvan, nyomjuk meg a Select gombot a továbblépéshez. Ekkor a 3. mezőben a beállított óra értéktől jobbra a percek értéke villogni kezd. 4. A + és a gombok nyomkodásával lehet a percek értékét növelni ill. csökkenteni. 5. Ha a kívánt perc érték megvan, nyomjuk meg a Mode gombot a beállítások elfogadtatásához és a beállítások menüből való kilépéshez. 6. A második időzóna beállítása ezzel elkészült. A beállított második időzóna mindig ugyanaz marad, még akkor is, ha esetleg a fő időzónát átállítjuk, mert pl. másik országba utazunk. A beállított második időzónának nincsen hatása a napi riasztásokra, azok mindig az alapértelmezett időbeállítás alapján működnek. 3. FEJEZET: MAGASSÁGMÉRÉS (ALTIMETER) ÜZEMMÓD A magasságmérés (altimeter) üzemmód az alábbi funkciókat nyújtja: beállítható a magasságmérés mértékegysége, méter vagy láb; méterben a mérés határai: -500m és 9.000m között; lábban a mérés határai: ft és ft között; 5méteres (10ft) felbontás; a kijelző (és a mérések) frissítése a magasságváltozás függvényében 3 percig másodpercenként, utána minden egyes 10 másodpercben; automatikus 24 órás memória óránkénti szakaszokban mutatja a magasságot és a felfelé haladás/ereszkedés arányát; 10

11 3800 bejegyzés tárolására képes memória (egy bejegyzés jelenthet magasságértéket, ereszkedés/emelkedés arányát vagy a rögzítés idejét); A magasságmérés üzemmód használatához és megtekintéséhez nyomkodjuk addig a Mode gombot, amíg az üzemmódjelző indikátor az ALTI felirat alá nem kerül a kijelzőn. Ebben az üzemmódban a kijelzőn (ld. 1.ábra): az 1. mező mutatja a vertikális felfelé haladás ill. ereszkedés arányát; a 2. mező mutatja a jelenlegi magasságot 5 méteres (10 láb) növelésben, függően attól. melyik mértékegységet állítottuk be; a 3. mező mutatja az aktuális időt; a külső körgyűrű grafikus formában jelzi a magasságot száz méteres vagy lábas beosztásban egy teljes ezer után, aholis egy teljes kör ezernek felel meg; Magasságmérés üzemmódban a magasságmérés beállításához ismernünk kell az adott hely pontos magasságát. Ez az érték megtalálható a topográfiai térképeken. Az ismert magasság érték alapján lehet a magasságmérőt beállítani, a 3.1 pontban leírtak alapján. A levegő hőmérsékletének a magasságmérésre gyakorolt esetleges hatásairól ld. a használati útmutató 6.6 pontját. Ha esetleg nem ismert az adott hely pontos magasság értéke, akkor légnyomásmérés (barometer) üzemmódban kell beállítanunk a tengerszinti légnyomás értékét, ld. erről bővebben a használati útmutató pontjában. A tengerszinti légnyomás beállítása megadja a magasságmérőnek a pontos magasság értéket nagyságrendileg tíz méteres pontossággal. A pontos tengerszinti légnyomásérték megtalálható az újságok, helyi hírek és rádiók időjárás jelentéseiben többek között. 3.1 A MAGASSÁGMÉRÉS BEÁLLÍTÁSA A magasságmérő beállítása során háromféle beállítás lehetséges: referencia magasság (reference altitude) beállítása: ha ismerjük a helyszín pontos magasságát; magasság riasztás (altitude alarm): hangjelzés figyelmeztet egy bizonyos beállított magasság elérésekor; bejegyzés rögzítésének szakasza (logbook recording interval): lehetővé teszi a felhasználónak, hogy meghatározott időbeli szakaszonként megtekintse a magasságot, felfelé haladás ill. ereszkedés arányát; 1. Tartsuk lenyomva a Select gombot két másodpercig. Az 1. mezőben a RE (reference altitude, referencia magasság) felirat, a 2. mezőben pedig a jelenlegi magasságérték fog villogni. (ld. 2.ábra) 2. A + és a gombok nyomkodásával lehet a magasság értéket növelni ill. csökkenteni. 3. Ha megvan a kívánt referencia magasság érték, nyomjuk meg a Mode gombot a beállítás elfogadtatásához és a fő üzemmódhoz való visszatéréshez vagy nyomjuk meg a Select gombot a beállításokban való továbblépéshez. Select nyomása esetén az 1. mezőben az ON ill. OFF felirat fog villogni (ld. 3.ábra) 4. A + és a gombokkal lehet váltani az ON és OFF között a magasság riasztás (altitude alarm) funkció ki és bekapcsolása érdekében. 5. Nyomjuk meg a Select gombot a továbblépéshez. Ekkor a 2. mezőben a magasság értéke villogni kezd. 6. A + és a gombok nyomkodásával lehet a magasság értéket növelni ill. csökkenteni. 7.. Ha megvan a kívánt magasság riasztás érték, nyomjuk meg a Mode gombot a beállítás elfogadtatásához és a fő üzemmódhoz való visszatéréshez vagy nyomjuk meg a Select gombot a beállításokban való továbblépéshez. Select nyomása esetén az 1. mezőben az INT felirat, a 2. mezőben pedig az időszakasz értéke fog villogni. (ld. 4.ábra) 8. A + és a gombok nyomkodásával lehet beállítani a mérési szakaszokat. Négy hosszúságú szakasz választható: 20 másodperc, 1 perc, 10 perc vagy 60 perc. 9. Ha megvan a kívánt idő intervallum, nyomjuk meg a Mode gombot a változtatások elfogadtatásához és a beállítások menüből való kilépéshez. Ajánlott használt mérési szakasz: síelés-20 másodperc vagy 1 perc; kerékpározás-20 másodperc vagy 1 perc; túrázás-10 perc; hegymászás-10 perc vagy 60 perc; A szakasz kiválasztásával: a) kiválasztjuk azt az idő periódust, amely periódusonként az óránk rögzíti a bejegyzések közé a magasságot, emelkedés/ereszkedés arányát és a pulzusszám értékeket, b) meghatározzuk a 11

12 bejegyzések maximális idejét. Minél rövidebb a mintavételezési periódus, annál pontosabbak a rögzített információk, viszont annál rövidebb lesz a maximálisan rögzíthető időtartam (ld. erről bővebben a 3.4 pontban). Ha már beállítottuk a referencia magasságértéket, akkor az óra automatikusan korrigálja a helyhez tartozó tengerszinti légnyomás értékét, ennélfogva azt már nem kell külön beállítani. Ha a beállítások során több mint egy percig nem nyomjuk meg egyik gombot sem, az óra automatikusan kilép a beállítások menüből. 3.2 MAGASSÁG KÜLÖNBSÉG MÉRÉS ALÜZEMMÓD Magasságmérés üzemmódban nyomjuk meg a Select gombot egyszer, hogy beléphessünk ebbe az alüzemmódba. Magasság különbség mérés (ld.13.ábra): az 1. mező mutatja a felfelé haladás vagy ereszkedés arányát; a 2. mező mutatja az aktuális magasságot; a 3. mező mutatja a számolt időt, az időtől balra a differ felirat látható; a külső körgyűrű grafikus formában jelzi a magasságot száz méteres vagy lábas beosztásban egy teljes ezer után, aholis egy teljes kör ezernek felel meg; A számolt idő elmehet egészen 39 óráig és 59 percig, letelte után -:-- felirat jelenik meg a kijelzőn a 3. mezőben. Függően attól, hogy úgy állítottuk be az üzemmódot, hogy letelte után 12 óráig látható legyen-e vagy sem, az óra ennek letelte után automatikusan visszatér a fő időmérő üzemmódba. Ez az alüzemmód lehetőséget ad arra, hogy használata közben más üzemmódokat is használjunk, a háttérben működik tovább és bármikor vissza lehet térni, megtekinteni az értékeket. A magasság különbség mérés relatív mérés, a referencia magasság értékben történő bármiféle változtatás hatással van a mért magasság értékekre. Javasolt a referencia magasság érték ellenőrzése, és elsőkénti beállítása bármiféle mérés megkezdése előtt A magasság különbség mérés elkezdése 1. Tartsuk lenyomva a Select gombot két másodpercig. Az 1. mezőben ekkor megjelenik a SET felirat, a 2. mezőben pedig egy nulla fog villogni. (ld.14.ábra) 2. Nyomjuk meg a Mode gombot, hogy elfogadtassuk a villogó nullát és kezdetét vehesse a magasság különbség mérés. Ha nem akarjuk a magasságkülönbséget nullára állítani és evvel elindítani a különbség mérést, nyomjuk meg a + vagy a gombot, hogy kiválaszthassuk az aktuális magasság értéket, majd nyomjuk meg a Mode gombot, hogy elfogadtassuk ezt az értéket. Ha a beállítások során 1 percig nem nyomjuk meg egyik gombot sem, az óra automatikusan kilép a beállítások menüből ÓRÁS MEMÓRIA ALÜZEMMÓD Magasságmérés üzemmódban nyomjuk meg kétszer a Select gombot a belépéshez. Ebben az alüzemmódban a kijelzőn (ld.15.ábra): az 1. mező mutatja a felfelé haladás vagy ereszkedés arányát; a 2. mező mutatja az aktuális magasságot; a 3. mező mutatja az aktuális rögzített órát és ettől balra látható a memory felirat; a külső körgyűrű grafikus formában jelzi a magasságot száz méteres vagy lábas beosztásban egy teljes ezer után, aholis egy teljes kör ezernek felel meg. A 24 órás memóriában összegyűjtött információk megtekintése: 1. Nyomjuk meg a gombot az egy órás lépésekben való hátrahaladáshoz és megtekinthetjük az adott órához tartozó emelkedés ill. ereszkedés mértékét ill. az órához tartozó magasságot. 2. Nyomjuk meg a + gombot a visszafelé haladáshoz. Az elem cseréje nem törli ezeket az információkat! 12

13 3.4 BEJEGYZÉSEK ALÜZEMMÓD Magasságmérés üzemmódban nyomjuk meg a Select gombot háromszor a belépéshez. A bejegyzések (logbook) alüzemmódban ötféle képernyővel találkozhatunk. A kijelző típusok automatikusan váltakoznak, az első látható 7 másodpercig aztán az összes többi követi 4 másodpercenkénti váltásban. 1. képernyő (ld.16.ábra): az 1. mező mutatja az évet; a 2. mezőben látható a LO felirat és az aktuális bejegyzés villogó száma; a 3. mezőben mutatja a bejegyzés dátumát, ettől balra a logbook felirat látható; A gomb megnyomásával választhatunk ki korábban rögzített bejegyzéseket és a + gomb megnyomásával léphetünk vissza a legfrissebb bejegyzéshez. 2. képernyő: az éppen megtekintett bejegyzéshez tartozó emelkedési információ (ld.17.ábra): az 1. mező mutatja az átlagolt emelkedést a rögzítés során; a 2. mező mutatja a totális emelkedést; a 3. mezőben látható az ASC és ettől balra a logbook felirat; 3. képernyő: az éppen megtekintett bejegyzéshez tartozó ereszkedési információ (ld.18.ábra): az 1. mező mutatja az átlagolt ereszkedést a rögzítés során; a 2. mező mutatja a totális ereszkedést; a 3. mezőben látható az dsc és ettől balra a logbook felirat; 4. képernyő: az éppen megtekintett bejegyzéshez tartozó körök száma (futások;egyaránt emelkedések ill. ereszkedések) (ld.19.ábra): a 2. kijelző mutatja a megtett körök számát, a 3. mezőben látható a LAP és attól balra a logbook felirat; Vertikális mozgás esetén egy kör megfelel 50méternek nagyjából (ez lehet emelkedés ill. ereszkedés egyaránt). 5. képernyő: az éppen megtekintett bejegyzés időtartama (ld.20.ábra): a 2. mező mutatja a bejegyzés időtartamát, a 3. mezőben látható a dur és ettől balra a logbook felirat; Ha a bejegyzések rögzítése elkezdődik a kiválasztott mintavételezési periódus alapján, akkor az óra az intervallumhoz tartozó időtartamot képes rögzítení. Amikor ez az időtartam lejár (a bejegyzés befejeződött), akkor az óra hangjelzéssel figyelmeztet erre. A mintavételezési intervallumokat a 3.1 pontban leírtak szerint állíthatjuk be. A különböző rögzítési intervallumokhoz tartozó rögzíthető időtartamok: 20 másodperc-10 óra; 1 perc-12 óra; 10 perc-7 nap; 60 perc-10 nap; Bejegyzések elindítása és leállítása A Vector és X-Lander modellek esetén: a magasságmérés üzemmódban, vagy a magasság különbség mérés alüzemmódban nyomjuk meg a + gombot. A bejegyzés rögzítésének elindulását hangjelzés és a 3. mezőben villogó logbook felirat fogja jelezni. Ezen modellek esetén az éppen rögzítés alatt álló bejegyzés adatai nem megtekinthetőek. Ezek csak a rögzítés leállítása után láthatóak. Ettől függetlenül a rögzítés során a korábban rögzített bejegyzések megtekinthetőek. A rögzítés a + gomb ismételt megnyomásával állítható le. Ezt hangjelzés fogja jelezni, ill. a 3. mezőből eltűnik a villogó logbook felirat. Altimax és S-Lander modellek esetén: a rögzítés elindításához nyomjuk meg a + gombot két másodpercen belül kétszer. A rögzítés leállításához nyomjuk meg megint a + gombot két másodpercen belül kétszer. A bejegyzések memóriája minden óra esetében önmagát törli, nem törölhető annak tartalma a felhasználó által. Ha nagyobb pontosságra törekszünk, nyissunk minél gyakrabban új bejegyzéseket, vagy csökkentsük minél kisebbre a mintavételezési periódusokat. 13

14 3.4.2 Gyors összegzés gomb Ez a funkció az Altimax és S-Lander modelek esetén érhető el. Lehetővé teszi az aktuális, éppen rögzített bejegyzéshez tartozó összesített ereszkedés/emelkedés arányának és az összes eddig megtett körök számának megtekintését. A funkció a gomb megnyomásával érhető el, bármelyik üzemmódban. Használata esetén háromféle kijelző képernyő követi egymást automatikusan, négy másodperces váltásokban: az 1. képernyő mutatja az aktuális bejegyzés rögzítésének kezdetétől számolt összesített emelkedést; az 2. képernyő mutatja az aktuális bejegyzés rögzítésének kezdetétől számolt összesített ereszkedést; a 3. képernyő pedig az aktuális bejegyzés rögzítésének kezdetétől számolt teljesített körök számát mutatja; A 3. képernyő után az Altimax és S-Lander órák automatikusan visszatérnek az éppen használt üzemmód képernyőjéhez. A gomb menetközbeni megnyomásával lehet váltani a képernyők között a négy másodperces szakaszok lejárta előtt. 3.5 BEJEGYZÉSEK ÖSSZESÍTÉSE (LOGBOOK HISTORY) ALÜZEMMÓD Ez az alüzemmód minden rögzített bejegyzés összesítését mutatja meg. Magasságmérés üzemmódban nyomjuk meg négyszer a Select gombot a belépéshez. Ebben az alüzemmódban négyféle képernyővel találkozhatunk: 1. képernyő (ld.24.ábra): az 1. mező mutatja az évet, amikor a bejegyzés összesítés utoljára volt ürítve; a 2. mezőben a HIS felirat látható; a 3. mező mutatja a hónapot és napot, amikor a bejegyzés összesítés utoljára volt ürítve, valamint ettől balra látható a Log Book felirat; A + gomb megnyomásával lehet tovább lépni a következő képernyőkhöz. 2. képernyő (ld.25.ábra): az 1. mezőben látható a HI felirat; a 2. mező mutatja az utolsó memória ürítés óta elért legnagyobb mgasságot; a 3. mező mutatja ennek dátumát, valamint ettől balra a Log Book felirat látható; 3. képernyő (ld.26. ábra): az 1. mezőben látható az ASC felirat; a 2. és a 3. mező egészen nyolc számjegyig megmutatja a teljes emelkedést az utolsó törlés óta; a 2. mező akkor aktiválódik, ha az emelkedés értéke kívül van a 3. mezőben látható háromjegyű számnál; 4. képernyő (ld.27.ábra): az 1. mezőben látható az dsc felirat; a 2. és a 3. mező egészen nyolc számjegyig megmutatja a teljes ereszkedést az utolsó törlés óta; a 2. mező akkor aktiválódik, ha az emelkedés értéke kívül van a 3. mezőben látható háromjegyű számnál; A bejegyzés összesítések üritése Az ürítés lépései (ld.28.ábra): 1. Bármelyik képernyőn a fentebb ismertetett négy közül tartsuk lenyomva a Select gombot két másodpercig. Az 1. mezőben ekkor megjelenik a CLR, a 2. mezőben a HIS felirat, a 3. mezőben pedig a no felirat kezd villogni. 2. Nyomjuk meg a + gombot a YES és a NO közti váltáshoz. 3. Nyomjuk meg a Mode gombot a YES válasz elfogadtatásához. Evvel a bejegyzés összesítés törölve lett és új kezdő időpont lett beállítva az összesített mérések kezdeteként. Ha a beállítások során 1 percig nem nyomjuk meg egyik gombot sem, az óra automatikusan kilép a beállítások menüből. Javasolt a bejegyzés összesítések ürítése új bejegyzések rögzítése(i) előtt. 14

15 4. FEJEZET: LÉGNYOMÁSMÉRÉS (BAROMETER) ÜZEMMÓD A légnyomásmérés üzemmód az alábbi funkciókat nyújtja: beállítható a légnyomás mértékegysége, mbar vagy inhg; mbar-ban a mérés határai: 300mbar és 1.100mbar között; inhg-ban a mérés határai: 8,90inHg és 32,40inHg között; 1mbar / 0,05inHg felbontás; egyórás időközönkénti légnyomás mérés a barometrikus trendek előrejelzése érdekében; automatikus négy napos atmoszféra nyomás memória, az utolsó 6 órában óránként rögzítve, előtte hatórás időközönként; hőmérséklet kompenzáció: meghatározott hőmérséklet tartományon belül a hőmérsékletnek nincsen hatása a mért légnyomásértékekre; hőmérséklet tartomány: -20 és 60 C között / -5 és 140 F között; 1C / 1F felbontás; A testhőmérséklet befolyásolja a hőmérséklet mérését, ha az órát a karunkon viseljük. Pontos hőmérséklet mérés érdekében vegyük le az órát a karunkról és hagyjuk alkalmazkadni a külső hőmérséklethez legalább 15 percig a mérés előtt. Ha a légnyomásmérés üzemmódot több mint 15 percig használjuk mindenféle vertikális mozgás nékül, legalább 1 órára van szüksége az órának, hogy alkalmazkodjon a hőmérséklethez. A gyorsabb hőmérséklethez való alkalmazkodás érdekében nyomjuk meg a Mode gombot négyszer az üzemmódba való újbóli belépéshez. A légnyomásmérés üzemmód használatához és megtekintéséhez nyomkodjuk addig a Mode gombot, amíg az üzemmódjelző indikátor a BARO felirat alá nem kerül a kijelzőn. Ebben az üzemmódban a kijelzőn (ld.5. ábra): az 1. mező mutatja a jelenlegi hőmérsékletet; a 2. mező mutatja a jelenlegi atmoszféra nyomást; a 3. mező mutatja az időt; a külső körgyűrű grafikus formában mutatja a 100mbar/1inHg feletti légnyomást, aholis egy teljes kör egyenlő 100mbar-ral/1inHg-val; Az abszolút légnyomás az aktuális légnyomás bárhol bármikor mérve, míg a tengerszinti légnyomás a vonatkozó légnyomás a tenger szintjén mérve. 4.1 NYOMÁS KÜLÖNBSÉG MÉRÉS ALÜZEMMÓD A nyomás különbség nem vonatkozik a tengerszinti légnyomásra, csak az óra által mért adott légnyomásra. Légnyomásmérés üzemmódban nyomjuk meg a Select gombot egyszer a belépéshez. Ebben az alüzemmódban a kijelzőn (ld.30.ábra): az 1. mező mutatja a hőmérséklet változást; a 2. mező mutatja az atmoszférikus nyomás változását; a 3. mező mutatja az időt valamint ettől balra a differ feliratot; a külső körgyűrű grafikusan jelzi a légnyomás változást, aholis egy teljes kör 100mbar-nak/1inHg-nak felel meg; Ez az üzemmód lehetővé teszi más üzemmódokba, menükbe való belépést a működése közben és a bármikori visszatérést a mérések megtekintéséért A légnyomás különbség mérés elindítása 1. Tartsuk lenyomva a Select gombot két másodpercig. Az 1. mezőben megjelenik a SET felirat, a 2. mezőben pedig egy nulla kezd el villogni. (ld.29.ábra). 2. Nyomjuk meg a Mode gombot, hogy elfogadtassuk a villogó nullát és kezdetét vehesse a légnyomás különbség mérés. Ha nem akarjuk elkezdeni a különbség mérést, nyomjuk meg a + vagy a gombokat az adott légnyomás érték kiválasztásához, majd nyomjuk meg a Mode gombot a beállítások menüből való kilépéshez. Ha egy percig nem myomjuk meg egyik gombot sem a beállítások közben, az óra automatikusan kilép a menüből. 15

16 4.2 4 NAPOS MEMÓRIA ALÜZEMMÓD Légnyomásmérés üzemmódban nyomjuk meg a Select gombot kétszer a belépéshez. Ez az alüzemmód lehetőséget nyújt a légnyomás változás nyomon követésére egy négy napos periódusban, időjárás előrejelzést lehetővé téve (pl. viharok). A 4 napos memória alüzemmódban a képernyőn (ld.31.ábra): az 1. mező mutatja a hét adott napját; a 2. mező mutatja az atmoszferikus nyomás értéket; a 3. mező mutatja az időt valamint ettől balra a memory feliratot; a külső körgyűrű grafikusan jelzi a légnyomás változást, aholis egy teljes kör 100mbar-nak/1inHg-nak felel meg; A négy napos memóriában összegyűjtött információk megtekintéséhez: 1. Nyomjuk meg a gombot, hogy hátraléphessünk az első hat órában óránként rögzített, majd utána hatóránként rögzített adatokhoz. 2. Nyomjuk meg a + gombot a visszafelé haladáshoz. Az elem cseréje nem törli az itt begyűjtött információkat. 4.3 TENGERSZINTI LÉGNYOMÁS ALÜZEMMÓD A tengerszinti légnyomás a tenger szintjéhez viszonyított légnyomásérték, míg azok a nyomásértékek, amik a barométer kijelzőjén olvashatóak az adott hely abszolút légnyomásértékei. Légnyomásmérés üzemmódban nyomjuk meg a Select gombot háromszor a belépéshez. Tengerszinti légnyomás alüzemmódban a képernyőn (ld.32.ábra): az 1. mezőben a SEA felirat látható; a 2. mező mutatja az adott tengerszinti légnyomás értéket; a 3. mező mutatja az időt; A tengerszinti légnyomás beállítása A tengerszinti légnyomás érték beállítása használható a magasságmérő beállításához abban az esetben, ha a pontos magasság nem ismert. A tengerszinti légnyomás érték beállítása: 1. Tartsuk lenyomva a Select gombot két másodpercig. A 2. mezőben a jelenlegi tengerszinti légnyomásérték villogni kezd. 2. A + és a gombok nyomkodásával növehetjük ill. csökkenthetjük a légnyomás értéket. 3. Ha megvan a kívánt légnyomásérték, nyomjuk meg a Mode gombot a beállítások elfogadtatásához és a fő üzemmódba való visszatéréshez. A tengerszinti légnyomás beállítása megadja a magasságmérőnek a pontos magasság értéket nagyságrendileg tíz méteres pontossággal. A pontos tengerszinti légnyomásérték megtalálható az újságok, helyi hírek és rádiók időjárás jelentéseiben többek között. Ha egy percig nem myomjuk meg egyik gombot sem a beállítások közben, az óra automatikusan kilép a menüből. 4.4 BAROMETRIKUS TREND INDIKÁTOR Az LCD kijelző bal felső sarkában található az ún. barometrikus trend indikátor. Ez a funkció minden fő üzemmódban látható, jelentősége, hogy folyamatos gyors időjárás előrejelzésre ad lehetőséget. A trend indikátor két, együttesen nyilat formáló részből áll össze. Minden összetevő egy három órás periódust szimbolizál. A jobb oldali rész jellemzi az utolsó három órát, míg a baloldali az azt megelőző három órát. A jelzések alapján kilenc különféle barometrikus előrejelzés lehetséges, lefelé mutató nyíl jelzés a légnyomás csökkenését, felfelé mutató nyíl jelzés a légnyomás emelkedését jelzi (minimum 2mbar nyomásváltozás szükséges a mért három órás periódus során a jelzés megváltozásához). Ha mindvégig azonos magasságon tartózkodunk, akkor a barometrikus trend indikátor időjárás előrejelző szerepet is betölthet. 16

17 5. FEJEZET: IRÁNYTŰ (COMPASS) ÜZEMMÓD (VECTOR ÉS X-LANDER) A Vector és X-Lander iránytű üzemmódja az alábbi funkciókat nyújtja: égtájak feltüntetése; fokonkénti helyzetmeghatározás; észak-dél nyíl; iránykövető üzemmód, amelyik mutatja a kívánt irányt és az aktuális helyzetet; vízszintmérő +/- 3 fok pontosságú mérések érdekében (csak Vector esetén); forgatható foglalat; helyzetmeghatározás esetén 1 fokos felbontás, +/- 5 fokos pontosság észak-déli irányban; mágneses elhajlás korrekció; Az iránytű üzemmód használatához és megtekintéséhez nyomkodjuk addig a Mode gombot, amíg az üzemmódjelző indikátor a COMP felirat alá nem kerül a kijelzőn. Ebben az üzemmódban a kijelzőn (ld.6.ábra): az 1. mező mutatja az égtájat; a 2. mező az irányt mutatja fokokban; a 3. mező az időt mutatja; a külső körgyűrű grafikusan kijelzi az ún. észak-dél nyilat, aholis egy égő szegmens jelképezi az északot, három pedig a délt; A Vector vízszintmérője +/-3 fokos pontosságú méréseket tesz lehetővé, mivel ennek segítségével (a buborék középre helyezésével) vízszintbe állítható az óra. Ehhez az órát le kell venni az órát a karunkról. A kompassz kijelző 45 másodpercig aktív. Ezután a kompassz ún. alvó üzemmódba kerül és a --- jelzés jelenik meg a 2. mezőben. A kompassz reaktiválásához nyomjuk meg a gombot. Az iránytű használatát mágneses hatással bíró tárgyaktól távol végezzük. Kerüljük az épületeket, nagyobb fém tárgyakat, villamos vezetékeket, elektromotorokat, stb. Mindig szabadban végezzünk méréseket, ne sátorban, barlangban vagy egyéb fedett helyeken 5.1 IRÁNYKÖVETÉS ALÜZEMMÓD Kiválasztható a kardinális pont mód helyett az iránykövetés mód az irányrögzítés funkció felhasználásával (ld.7.ábra). 1. Tartsuk lenyomva a Select gombot két másodpercig. Az 1. mezőben az OFF felirat villogni kezd (ld. 8.ábra). 2. A + és a- gombokkal válasszunk az OFF és az ON között. 3. Ha ez megvan, nyomjuk meg a Select gombot a továbblépéshez. A 2. mezőben ekkor az aktuális irány fokokban kifejezve villogni kezd (ld.9.ábra). 4. Fordítsuk el az órát a kívánt irányba. Rögzítsük a kijelzett irányt a gomb megnyomásával. 5. Igazítsunk a rögzített irányon ha szükséges a Select gomb megnyomásával, majd a + és gombok nyomkodásával állítsuk be az irányt. 6. Ha megvan a követni kívánt irány, nyomjuk meg a Mode gombot a beállítások elfogadtatásához és a beállítások menüből való kilépéshez. Ha nem nyomjuk meg egy percig egyik gombot sem, az óra automatikusan kilép a beállítások menüből. Iránykövetés alüzemmód használata esetén az iránytű nem működik. 5.2 MÁGNESES ELHAJLÁS (DEKLINÁCIÓ) KIIGAZÍTÁS ALÜZEMMÓD Az óra lehetőséget nyújt a mágneses észak és a valódi észak közti különbség kompenzálására. Ezt a mágneses elhajlás (deklináció) kiigazítása által végzi el, aminek következtében helyes iránytű olvasási eredményeket kapunk. Iránytű üzemmódban nyomjuk meg a Select gombot egyszer a belépéshez. Ebben az alüzemmódban a kijelzőn (ld.33.ábra): az 1. mező mutatja az elhajlás irányát, aholis OFF =nincs elhajlás; W =nyugat; E =kelet; a 2. mező mutatja az elhajlás mértékét fokokban; a 3. mezőben a dec felirat olvasható; 17

18 5.2.1 A helyi elhajlás beállítása 1. Tartsuk lenyomva a Select gombot két másodpercig. Az 1. mezőben az OFF felirat villogni kezd. 2. A + és a gombokkal válasszuk ki az elhajlás irányát, ami az 1. mezőben fog látszódni. 3. Ha megvan a kívánt irány, nyomjuk meg a Select gombot a továbblépéshez. Ekkor a 2. mezőben a fokok értéke villogni kezd. 4. A + és a- gombok nyomkodásával növelhetjük ill. csökkenthetjük a fokok értékét. 5. Ha megvan a kívánt fok érték, nyomjuk meg a Mode gombot a beállítások elfogadtatásához és a beállítások menüből való kilépéshez. Ezzel a helyi mágneses elhajlás korrigálása készen van. Ha nem nyomjuk meg egy percig egyik gombot sem, az óra automatikusan kilép a beállítások menüből. 5.3 AZ IRÁNYTŰ KALIBRÁLÁSA Az iránytű kalibrálását el kell végezni azokban az esetekben, ha az óra közel kerül erősen mágneses tárgyakhoz, extrém hideg környezetben volt használva, minden elemcsere esetén, vagy bármely olyan esetben, amikor a környezeti tényezők alapján feltételezhető, hogy azok hatással voltak az iránytű pontos működésére. Javasolt az iránytű kalibrálása az első használatba vétele előtt is, ill. minden olyan út előtt, ahol az iránytű használata feltételezhető. A kalibrálás lépései: 1. Nyomjuk meg kétszer a Select gombot Iránytű üzemmódban. Az 1. mezőben a CMP, míg a 3. mezőben a CAL felirat lesz olvasható (ld.34.ábra). 2. Tartsuk lenyomva a Select gombot. A 2. mezőben ekkor a PUSH felirat fog villogni (ld.35.ábra). 3. Nyomjuk meg a gombot a kalibrálás megkezdéséhez. 4. A 2. mezőben 360 fok feltűnik, a külső körgyűrűn pedig minden szegmens kigyúl (ld.36.ábra). Amikor ez megtörténik, helyezzük az órát vízszintbe és lassan kezdjük el körbe forgatni, ügyelve, hogy folyamatosan vízszintben legyen. A forgatás iránya ez esetben nem számít. A forgatás során a gyűrű szegmensei fokozatosan kialszanak. Amint az első teljes kör készen van, egy percen belül az óra informál minket arról, sikeres volt-e a művelet. Ekkor a 2. mezőben a done felirat lesz látható (ld.37.ábra). Ha a forgatást meg kell ismételni, mert nem volt sikeres, akkor a 2. mezőben a PUSH és a - felirat lesz látható. 5. Ha sikeres volt a kalibrálás, nyomjuk meg a Mode gombot, hogy elfogadtassuk a műveletet és kiléphessünk a kalibrálás üzemmódból. Ezzel az iránytű kalibrálása megtörtént. Elképzelhető, hogy ezt a forgatási műveletet több mint kétszer el kell végeznünk, mielőtt sikeresen kalibrálnánk az iránytűt. Kalibrálás közben nem szükségszerű, hogy az összes periférikus szegmensek kigyúljanak ill. kialudjanak. Ha a 2. mezőben a FAIL felirat jelenik meg (ld.38.ábra), az azt jelenti, hogy ki kell vennünk az elemet, majd visszahelyezni, mielőtt újrapróbálnánk a kalibrálást. Az elem kivétele reseteli a készüléket. Fontos, hogy az óra vízszintben legyen a kalibrálás során a pontosság érdekében. 6.FEJEZET: GYAKRAN FELTETT KÉRDÉSEK (FAQ) 6.1 ÁLTALÁNOS Vízálló az óra? Igen, vízálló 30 méterig (100ft). Eső ill. más, normál kapcsolat a vízzel nem befolyásolja a működését. Úszás közben lehet viselni az órát. Viszont NEM búváreszköz Milyen hosszú az elem élettartama? Mindenki másféleképpen használja a terméket. Az elem élettartama leginkább a háttérvilágítás, iránytű és a bejegyzések rögzítés használatának gyakoriságától függ. Az alacsony elem élettartam jelzés az elem 5-15%-os kapacitásánál jelenik meg figyelmeztetésképpen. Ez még elég időt ad a felhasználónak az elemcserére. 18

19 6.1.3 Mit jelentenek a kijelző külső körgyűrűjén a szegmensek? Magasságmérés üzemmódban, egy teljes kör 1000 méternek vagy lábnak felel meg. Ennélfogva a szegmensek a körgyűrűn a teljes ezer feletti magasságot jelzik. Magasság különbség mérés esetén a szegmensek egy teljes ezerhez viszonyított különbséget jelzik, jobb felé, ha emelkedik, bal felé, ha ereszkedik a magasság. Légnyomásmérés üzemmódban egy teljes kör 100mbar-nak/1 inhg-nak felel meg, és a szegmens elemei teljes 100 mbar feletti nyomást fejeznek ki grafikus formában. Légnyomás különbség mérés esetén a szegmensek az atmoszférikus nyomás változásait jelzik, jobb felé, ha nő a nyomás, bal felé, ha csökken. Iránytű üzemmódban a szegmensek északot jelölik, egy szegmens jelöli északot, három pedig délt. Ha az iránytűt iránykövetés üzemmódban használjuk, akkor a szegmensek jelölik a kijelölt irány és az aktuális irány közti különbséget Miért haladnak a körgyűrűn a szegmensek bal felé, az óramutató járásával ellentétesen? Mert a különbség mérési funkciók esetén ez a mért értékek csökkenését jelzi. Alapesetben az óramutató járásával megegyezően haladnak, a 12 órától kiindulva Miért van az a két szimbólum az üzemmód feliratok felett és mit jelentenek? A baloldali jelöli, hogy a magasság-riasztás bekapcsolt állapotban van, a jobboldali pedig, hogy egy, kettő vagy három napi riasztás van bekapcsolva. 6.2 IDŐ Miért nőnek ill. csökkennek a szegmensek Idő üzemmódban a körgyűrűn? A szegmensek alapértelmezett funkciója az Iránytű üzemmódban van, aholis a 36 szegmens szükséges az iránytű 360 fokos beosztása miatt. Az Idő üzemmódban a szegmensek a másodperceket jelölik. Mivel a másodpercek száma különbözik a fokok számától, ezért lehetetlen, hogy a szegmensek egymásra következően gyúljanak ki, kigyúlnak vagy elalszanak, így jelölve minden másodperc múlását Mi a leghosszabb időtartam, ami beállítható a visszaszámlálón? Maximálisan 23 óra és 59 perc a visszaszámlálón beállítható leghosszabb időtartam. 6.3 MAGASSÁGMÉRŐ Hogyan törölhetőek a bejegyzések? A bejegyzések (logbook) automatikusan törlődnek, nem törölhetőek a felhasználó által Hogyan működik az automatikus törlés? A logbook automatikusan törölni kezdi az adatokat, amint minden memória hely megtelt. Nagyságrendileg 3800 memória hely áll rendelkezésre, mindegyik tárolhat magasság ill. emelkedés/ereszkedés arány adatokat egyazon időben. Amikor minden memória hely megtelik, a logbook új bejegyzései felülírják a legrégebbi bejegyzéseket. Ezért öntörlő a rendszer. A bejegyzés összesítéseket törölhetjük viszont Hány bejegyzés készíthető? Az elkészíthető bejegyzések száma függ a kiválasztott mintavételezési periódustól és a bejegyzés hosszától. Például, ha a mintavételezési periódus 1 perc, akkor összesen 3800 percnyi bejegyzés kerülhet be a memóriába. Ez folyamatos rögzítés mellett 2.64 nap. Elkerülendő a túlzott elemhasználatot, a rögzítés nem folyamatos. A rögzítő funkcióknak vannak ún. leállásai, amikor a rendszer automatikusan kikapcsol egy bizonyos idő után. Rövidebb rögzítési időköz használata rövidebb leállásokkal, hiosszabb rögzítési időköz használata hosszabb leállási szakaszokkal jár Mi az az időtartam leolvasás? Ez megmutatja, hány óra és perc lett az eseményből elmentve. Például, ha túráztunk 1 és 6 óra között és ezt rögzítette is a rendszer, akkor az időtartam leolvasás 5 órát fog mutatni Mi a maximum kapacitása a bejegyzés összesítésnek a totális vertikális emelkedés ill. ereszkedést illetően, méterben ill. lábban? A maximális kijelezhető egység 29,999,999. Ez a felhasználók többségének elegendő, mivel függően a választott mértékegységtől, méterben pl. a Föld kerületének kb. a háromnegyede. 19

20 6.3.6 Ha pl. túrázás közben 5,000 lábról leereszkedünk 3000 lábra és aztán visszamegyünk 8,000 lábra, hogyan fogja ezt az óra értelmezni ill. átlagolni? Különböző válaszok léteznek erre a kérdésre, a szituációnak megfelelően. Először is, az óra ebben az esetben is pontos magasság értékeket fog megadni, feltéve, hogy menetközben a légnyomást nem befolyásolta az időjárás változása. Mivel a magasságmérés alapja a légnyomás, ezért a légnyomás változások befolyásolják. De ha a körülmények azonosak, ill. megvan az adott hely referencia magassága, akkor az óra ebben az esetben is egészen pontos méréseket fog végezni. Másodjára, ha arra gondolunk, hogyan fogja az emelkedés/ereszkedés információkat az óra kiszámítani és elraktározni a bejegyzések között: a totális emelkedést ( a bejegyzés elindult az út kezdetén) 3000 és 8000 láb között fogja tekinteni, tehát az értéke 5000 láb lesz; a totális ereszkedést pedig 5000 és 3000 láb között fogja tekinteni, tehát értéke 2000 láb lesz. Harmadjára, magasság különbség mérés esetén az óra csak a kezdeti és végpont közti különbséget fogja kimutatni, tehát 5000 és 8000 láb között 3000 láb lesz a végeredmény. Az eredményre nincsen hatással, hogy a kezdő és a végpont között mennyit haladtunk pl. lefelé. Végül, az automatikus 24 órás memória az alábbi módon fogja bemutatni az információkat: délben elindultunk 5000 lábról, két órába tellett, mire leértünk 3000 lábra és további öt órába, amíg felértünk 8000 lábra. A kijelzőkön minden fázis látszódni fog, mikor voltunk 5000 lábon, 4000 lábon, 3000 lábon, majd megint 4000 lábon, stb. Mint látható a példa szituációban is előfordulhatnak különböző esetek, amik befolyásolhatják a méréseket. A lényeges, hogy minden esetben állítsuk be a referencia magasságot, mert az óra csak ennek ismeretében tud egészen pontos méréseket végezni Miért mutat a vertikális emelkedés/ereszkedés mérés másféle értékeket, ha bent és ugyanabban a helységben vagyunk? Az emelkedés/ereszkedés ráta mérésének alapegysége 1m/1ft, míg a magasság kijelző alapegysége 5m/10ft.Ez azt jelenti, hogy az emelkedés/ereszkedés ráta mozgást mutathat abban az esetben is, ha ugyanazon magasságon vagyunk. Ezt a légnyomás változása okozhatja ill. függőleges mozgás az 5m/10ft felbontáson belül. Beltérben akár még a legkisebb légmozgások is okozhatnak légnyomásváltozást. Például, ha a lakásban, amelyikben tartózkodunk, huzat van a nyitott ablakok miatt, amit akár észre sem veszünk, az óra szenzorai számára érezhető légmozgást jelentenek. És mivel az óra az emelkedést/ereszkedést a légnyomásváltozás alapján számolja, ez esetben is jelezhet vertikális mozgást. 6.4 LÉGNYOMÁSMÉRÉS Mi az a kicsi doboz a kijelző bal felső részén? Az a barometrikus trend indikátor, ami az időjárás változásának általános irányát mutatja meg. A rendszer az elmúlt hat óra légnyomás mérésein alapul Képes az óra időjárás előrejelzésre? Nem, csak a folyamatosan begyűjtött légnyomás adatok alapján az időjárásban megfigyelhető barometrikus trendeket mutatja ki Mit jelentenek az abszolút nyomás és relatív nyomás kifejezések? Az abszolút nyomás az aktuális légnyomás, bárhol, bármikor mérve. A relatív nyomás másfelől megegyezik az adott magasságra vonatkozó tengerszinti légnyomással. Például, ha 1000 m magasságon vagyunk, az abszolút nyomás nagyságrendileg 900mbar, míg a relatív nyomás tengerszinten nagyjából 1,013mbar lehet Mi az a hőmérséklet kompenzáció? A hőmérséklet kompenzáció azt jelenti, hogy a mért légnyomásértékeket nem befolyásolja a készülék hőmérséklete. Függetlenül attól, hogy az óra a kezünkön vagy egy asztalon van-e, a mért magasságértéket pontosak lesznek, hacsak az időjárási körülmények nem változnak. Minden egyes Suunto termék hőmérséklet kompenzált a -20C és +60 C közötti hőmérséklet tartományon belül. 6.5 IRÁNYTŰ Mi a szerepe a külső forgatható foglalatnak? A forgatható foglalatnak szerepe akkor van, ha az órát hagyományos iránytű gyanánt szeretnénk használni, míg az óra kijelzőjét más üzemmódokban akarjuk használni. Másfelől a vertikális haladás manuális követésére is használható, oly módon, hogy a foglalat észak indikátorát beállítjuk a kezdő pontra, ahonnan mérni akarjuk a haladásunkat. Evvel megjelölhetjük a külső gyűrű bármelyik 20

Forgalmazó: Sikercsillag Kft. 1034 Budapest, Bécsi út 98. www.suuntoorak.hu

Forgalmazó: Sikercsillag Kft. 1034 Budapest, Bécsi út 98. www.suuntoorak.hu 1 2 3 4 5 1.FEJEZET: BEVEZETÉS 1.1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ez a termék egy meglehetősen megbízható precíziós eszköz, sportcélokra kifejlesztve. Szenvedélyes outdoor sportolók, síelők, kajakozók, hegymászók,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv V 1.0

Felhasználói kézikönyv V 1.0 720 Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Tudod, hogy milyen kapcsolat van a légköri nyomás, és a horgászat között, vagy hogy mikor jött el a tökéletes idő a horgászathoz? Ezt a karórát első sorban

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

Forgalmazó: Sikercsillag Kft. 1034 Budapest, Bécsi út 98. www.suuntoorak.hu

Forgalmazó: Sikercsillag Kft. 1034 Budapest, Bécsi út 98. www.suuntoorak.hu 1 2 3 4 1. fejezet: Bevezetés 1.1 Általános információk A Suunto Observer egy megbízható, elsősorban hobbi és szabadidős célokra tervezett precíziós készülék. Mindazon outdoor felhasználók megbízhatnak

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

RANGE. Felhasználói kézikönyv V 1.0

RANGE. Felhasználói kézikönyv V 1.0 RANGE Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Ez a szabadidős karóra magasság mérőt, légnyomás mérőt, iránytűt, lépésszámlálót, napkelte / napnyugta idő kijelzést, hőmérőt, adat rögzítő funkciót, idő

Részletesebben

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0 ROVER Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés A North Edge Rover egy GPS egységgel szerelt multifunkciós, szabadidős karóra, mely számos helyzetben hasznos társa lehet! 2. Funkciók Automatikus napi szinkronizálás

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23

Részletesebben

DS8 multifunkciós kronográf

DS8 multifunkciós kronográf DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt 23 Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30 Tel: (061) 319-0250 EA 3050 - Digitális iránytű magasságmérővel Tulajdonságok A digitális

Részletesebben

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások FUNKCIÓK A stopper funkciói: 1/100 decimel második a legkisebb egység rész-, teljes- és köridő jeleníthető meg 9 óra, 59 perc és 59999 másodpercet képes

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

T-Touch, multifunctions Használati utasítás

T-Touch, multifunctions Használati utasítás T-Touch, multifunctions Használati utasítás Percmutató Óramutató Korrekció +/ Kronográf Forgatható tárcsa Aktiválás / érvényesítés Digitális kijelző Korrekció -/ Kronográf Érintési zóna Karcmentes zafírüveg

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

Funkciók. Szám Leírás

Funkciók. Szám Leírás Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra

AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra TM AlcoSafe KX8000FC Professzionális alkoholszonda Otthoni és céges használatra Használati utasítás Kizárólag alkáli elemet használjon Használat előtt olvassa el a használati utasítást - 1 - Soha ne vezessen

Részletesebben

KX6000S-4 Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE IGYON HA VEZET!

KX6000S-4 Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE IGYON HA VEZET! TM KX6000S-4 professzionális digitális alkoholszonda Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A mért értékek tájékoztató jellegűek. Kizárólag alkáli elemet használjon NE IGYON HA VEZET! Használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

www.testiny.hu KX6000S Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE VEZESSEN HA ISZIK!

www.testiny.hu KX6000S Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE VEZESSEN HA ISZIK! KX6000S professzionális digitális alkoholszonda Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A mért értékek tájékoztató jellegűek. Kizárólag alkáli elemet használjon NE VEZESSEN HA ISZIK! Használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W 1 Használat előtt olvassa el a használati útmutatót. 2 Használat: A) átlagsebesség szimbóluma akár magasabb vagy alacsonyabb, mint az átlag B) aktuális sebesség

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

WP1 időkapcsoló kezelési útmutató

WP1 időkapcsoló kezelési útmutató WP1 időkapcsoló kezelési útmutató A vezérlő 1 Rain Bird TBOS átbillenő szolenoidot működtet. TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Basic RK 100 Árszorzós Mérleg

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Basic RK 100 Árszorzós Mérleg FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Basic RK 100 Árszorzós Mérleg ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ... 3 TÁRÁZÁS... 3 TÁRA RÖGZÍTÉSE.... 3 KÉZI TÁRÁZÁS... 3 KÉZI NULLAFOGÁS.... 3 EGYSZERŰ ÁRSZORZÁS... 3 EGYSÉGÁR RÖGZÍTÉSE... 3

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

Széndioxid mérőműszer

Széndioxid mérőműszer HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Széndioxid mérőműszer Modell: CO240 Bevezetés Köszönjük, hogy az Extech Instruments CO240 modellje mellett döntött. A CO240 széndioxidot (CO2), levegő hőmésékletet és légnedvességet

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

BEVEZETÉS ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0

BEVEZETÉS ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0 KERÉKPÁRKOMPUTER BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Blackburn Atom sorozatból választott komputert. A Blackburn komputerek a legkiválóbb minıségő anyagok és gyártási szabványok alkalmazásával készülnek. Ez a

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V176-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

RIDGE II. Felhasználói kézikönyv V 1.0

RIDGE II. Felhasználói kézikönyv V 1.0 RIDGE II Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Ez a szabadidős karóra többek között bluetooth funkcióval, magasság mérővel, légnyomás mérővel, iránytűvel, lépésszámlálóval, napkelte és napnyugta idő

Részletesebben

Használati útmutató karstopper karórához Cal.: 7T62; Cal.: YM62

Használati útmutató karstopper karórához Cal.: 7T62; Cal.: YM62 Használati útmutató karstopper karórához Cal.: 7T2; Cal.: YM2 X2 0 - Y Ön mostantól egy PULSAR analóg, kvarc-szerkezetű, stopper-funkciós Chronograph karóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ.

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Blackburn Atom sorozatból választott komputert. A Blackburn komputerek a legkiválóbb minęségħ anyagok és gyártási szabványok alkalmazásával készülnek. Ez a kezelési útmutató

Részletesebben

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 98210 Elektromos mérleg HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói TELECOM TARTALOM TARTALOM 3 ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 KIJELZŐ 6 A kijelző 6 A kijelző szimbólumai 6 NYOMÓGOMBOK 7 A nyomógombok kiosztása 7 A nyomógombok funkciói 7 PROGRAMOZÁS 8 1. A mérleg be- és

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

CNR-SW1 Használati útmutató

CNR-SW1 Használati útmutató CNR-SW1 Használati útmutató Canyon SportMaster karóra BEVEZETÉS FIGYELEM: Ez a készülék nem orvosi eszköz, nem alkalmas pontos mérések elvégzésére. A készülék az edzésprogramok követésére lett tervezve.

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Model AX-WS100 Használati útmutató

Model AX-WS100 Használati útmutató Model X-WS100 Használati útmutató I. Fő funkciók: 1. időjárás jelzés négy állapotban: napos, részben felhős, felhős, csapadékos. 2. a napnevek megjeleníthetők hét nyelven: angol, német, francia, olasz,

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Standard Modell Óramutató Percmutató Másodpercmutató Dátum Kronográf: 60 perces számláló 30 perces számláló 1/10 másodperces számláló Retrograde modell Óramutató

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V172-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Cikkszám: EMT707PA FONTOS! Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Az első üzembe helyezés előtt, legalább 1 órát töltse a készülék beépített akkumulátorát, úgy, hogy azt helyezze a dug.aljzatba.

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben