2015. évi... törvény Érkezett 2015 JúN 14.
|
|
- Elvira Hegedűsné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Országgy űlés I.Ilwetkite IrományazáEn: T l tj$ évi.... törvény Érkezett 2015 JúN 14. a Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, Magyarország és az Osztrák Köztársaság közöt t a közúti közlékedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértések miatt alkalmazot t jogkövetkezmények határon átnyúló végrehajtásának el ősegítéséről szóló Megállapodás alapján kötött Adminisztratív és Technikai Végrehajtási Megállapodás kihirdetésér ő l, valamint ezzel összefüggésben egyes törvények módosításáról * 1. A Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, Magyarország és az Osztrák Köztársasá g között a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértések miatt alkalmazot t jogkövetkezmények határon átnyúló végrehajtásának el ősegítéséről szóló Megállapodás alapján kötött Adminisztratív és Technikai Végrehajtási Megállapodás kihirdetése 1. Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, Magyarország és az Osztrák Köztársaság között a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztet ő közlekedési jogsértések miatt alkalmazott jogkövetkezmények határon átnyúló végrehajtásána k elősegítéséről szóló Megállapodás alapján kötött Adminisztratív és Technikai Végrehajtás i Megállapodás (a továbbiakban: Végrehajtási Megállapodás) kötelez ő hatályának elismerésére. Az Országgy űlés a Végrehajtási Megállapodást e törvénnyel kihirdeti. A Végrehajtási Megállapodás hiteles angol és hivatalos magyar nyelv ű fordítása a következ ő : Administrative and Technical Implementing Agreemen t to the Agreement between the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, Hungary and th e Republic of Austria on Facilitating Cross-border Enforcement of Road Safety Related Traffi c Offences ATIA The Governments of the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia, Hungary and the Republi c of Austria (hereinafter : "Parties"), Have agreed as follows : A törvényt az Országgy űlés a június 9-i ülésnapján fogadta el.
2 2 Article 1 Purpose and Scope of the Agreemen t The purpose of this Administrative and Technical Implementing Agreement (hereinafter : "ATIA" ) is to lay down the necessary administrative and technical details for the implementation of the - Agreement between the Republic ofbulgaria, the Republic of Croatia, Hungary and the Republic of Austria on facilitating Cross-border Enforcement of Road Safety Related Traffic Offences, done in Mátraháza, the llth day of October 2012 (hereinafter : "CBE-Agreement") in accordance wit h Article 8 paragraph 1 thereof. For the purpose of this ATIA : Article 2 Definition s (a) "EUCARIS-System" is the European Car and Driving Licence Information System ; (b) "s-testa" is the Secure Trans European Services for Telematics between Administrations. Article 3 General Provision s (1) In order to facilitate the implementation of the CBE-Agreement and with a view to th e requirements of Article 4 paragraph 2 of Directive 2015/413/EU of the European Parliament and of the Council of 11 March 2015 facilitating the cross-border exchange of information o n road-safety related traffic offences the Parties shall strive for the designation of a singl e national contact point when implementing the said Directive and Article 4 paragraph 4, Articl e 5 paragraph 8 and Article 6 paragraph 10 of the CBE-Agreement. (2) In the absence 'of national law determining specific national contact points according to th e CBE-Agreement and/or in the absence of notification according to Article 15 paragraph 2 of the said Agreement the national contact point designated according to Article 4 paragraph 2 of Directive 2015/413/EU shall be considered as the national contact point for all purposes of the CBE-Agreement. (3) For the purpose of the implementation of the CBE-Agreement, the designated national contact points shall mutually,send the datasets as 'defined by Article 4 óf this ATIA using the XML - document format. (4) The technical details of transforming the datasets into XML-document format are laid down i n the Users' Guide as referred to in Article 8 paragraph 2 of the CBE-Agreement and in Article 9 of this ATIA. Article 4 The Datasets
3 3 (1) For the purpose of identification of the driver as referred to in Article 4 paragraph 2 of th e CBE-Agreement, the Parties shall use an XML-Dataset which may include the personal data a s defined in Annex A. (2) For the purpose of establishing the address of a person as referred to in Article 5 paragraph 4 o f the CBE-Agreement, the Parties shall use an XML-Dataset which may include the personal dat a as defined in Annex B. (3) For the purpose of sending and service of documents as referred to in Article 5 paragraph 5 o f the CBE-Agreement, the Parties shall use an XML-Dataset which may include the personal dat a as defined in Annex C. (4) For the purpose of,cross-border execution of decisions as referred to in Article 6 paragraph 2 o f the CBE-Agreement, the Parties shall use an XML-Dataset (Certificate) which may include th e personal data as defined in Annex D. (5) The technical details of the XML-Datasets will be defined in the Users' Guide. Article' 5 Communication and Channel for Sendin2 the Datasets and Other Informatio n (1) The Parties shall use the EUCARIS-System and the s-testa communication network as secure inter-operable electronic system for the purpose of technical implementation of th e CBE-Agreement. (2) The technical details for the use of the EUCARIS-System arc laid down in the Users' Guide a s referred to in Article 8 paragraph 2 of the CBE-Agreement and in Article 9 of this ATIA. Article 6 Enforcement of Cross-border Execution of Decision s (1) In cases referred to in Article 6 paragraph 4 of the CBE-Agreement, the executing Party shal l inform the issuing Party about the decision of not recognising and executing a decision and th e grounds of refusal. (2) If the financial penalty is not totally or partially enforceable, the issuing Party may prohibit the application of alternative sanctions in the certificate referred to in Article 6 paragraph 2 of th e CBE-Agreement, if the application of alternative sanctions is not legally allowed according t o its national law. (3) As regards the sending of the decision under Article 6 paragraph 6 a) of the CBE-Agreement, the text of the decision shall be transmitted in its original language.
4 4 Article 7 Data Protectio n (1) For the purpose of the implementation of the CBE-Agreement, the Parties shall only process th e personal data referred to in Article 4 of this ATIA and only for the purposes defined in the CBE- Agreement. (2) Personal data transferred under the CBE-Agreement shall be deleted by the executing Party a t the latest after the (inal decision in a proceeding for the purpose of which the data have bee n supplied has been successfully executéd. In addition, the national law of the executing Party governing the retention of personal data processed for the purposes of procedures according t o the CBE-Agreement shall apply. (3) Each Party shall ensure that every supply of personal data by the requesting Party and the requested Party is logged in order to enable verification of the admissibility of the supply. The logging shall contain the data supplied, the date and exact time of the supply and the name o r reference of the requesting or requested body. In addition the Parties shall also record the reaso n for the search or supply as well as the identifying mark of the official who carried out the suppl y and/or the official who ordered the supply. The aforementioned recorded data shall be protecte d with suitable measures against inappropriate use and other forms of improper use and shall b e retained for two years and may be used solely for monitoring data protection. After the retention period the recorded data shall be deleted immediately. Article 8 Implementation of the ATIA For the technical and administrative implementation of the ATIA Article 9 of the CBE-Agreemen t shall apply. Article 9 Users' Guide (1) With regard to the practical aspects of the cooperation and the implementation under thi s agreement, the Parties shall prepare a legally non-binding Users' Guide in English language. The Users' Guide shall contain inter alfa information on a. the technical details of the XML-Datasets b. the technical details of transforming the datasets into XML document format c. the technical details for the use of the EUCARIS-System d. the relevant national laws of the Partie s e. the national templates for the information letter as defined by Article 3 of the CBE- Agreement. (2) Upon mutual agreement one of the Parties may establish a secure website containing the Users ' Guide and other relevant documents and information concerning the implementation an d application of the CBE-Agreement and the ATIA. The other Parties shall support this website by providing the necessary information.
5 5 Article 1 0 Depositary The Government of Hungary shall act as the Depositary of this ATIA. Article 1 1 Application of the ATI A This ATIA shall be applicable for any acceding Party to the CBE-Agreement upon the entry int o force of the CBE-Agreement for this Party. Article 1 2 Entry into Force and Terminatio n (1) This ATIA shall enter into force on the first day of the second month after the deposit of th e second instrument of ratification, acceptance or approval between the Contracting Parties whic h have ratified, accepted or approved it. For the other Contracting Parties, this Agreement shal l enter into force on the first day of the second month after the deposit of their instrument of ratification, acceptance or approval. (2) This ATIA ceases to be in force with the termination of the CBE-Agreement. Article 1 3 Interpretative Provisio n The Parties agree that for the future application of the CBE-Agreement references in the CBE- Agreement to the provisions of Directive 2011/82/EU of the European Parliament and of th e Council of 25 October 2011 facilitating the cross-border exchange of information on road-safet y related traffic offences shall be interpreted as references to the corresponding provisions o f Directive 2015/413/EU of the European Parliament and of the Council of 11 March facilitating the cross-border exchange of information on road-safety related traffic offence s Done at, on, in original copies in the English language. (Signatures)
6 6 ANNEXES: Personal Data Used under Article 4 of this ATI A Annex A : Personal data used under Article 4 paragraph 1 of the ATIA "Request for identification of the driver and reply" Annex B : Personal data used under Article 4 paragraph 2 of the ATIA "Request for establishment of the address of a person and reply" Annex C : Personal data used under Article 4 paragraph 3 of the ATIA "Request for sending and service of documents and reply " Annex D : Personal data used under Article 4 paragraph 4 of the ATI A "Certificate for cross-border execution of decisions and reply"
7 7 AnnexA : Personal data used under Article 4 paragraph 1 of the ATIA "Request for identification of the driver and reply" PART I : Personal data elements related to the REQUEST : Personal data relating to the holder, owner or otherwise identified person suspected of havin g committed the traffic offence : Name / Company name First nam e Date of birth Place of birth Address : o Stree t o House number o Postcod e o Place of Residenc e o Country of residenc e ID-Number Birth nam e Mother`s nam e Gender Licence number of the vehicle involved in the road traffic offence, registered on th e name of the holder or owner PART II : Personal data elements related to the REPLY : Personal data relating to the driver : Name First name Date of birth Place of birth Address : o Street o House number o Postcod e o Place of Residenc e o Country of residenc e ID-Number Birth name Mother's nam e Gender
8 8 Personal data related to the person questioned : Name First nam e Date of birth Place of birth Address : o Street o House number o Postcode o -Place of Residence o Country of residence ID-Number Birth nam e Mother`s name Gender
9 9 Annex B : Personal data used under Article 4 paragraph 2 of the ATI A "Request for establishment of the address of a person and reply " PART I : Personal data elements related to the REQUEST : Personal data related to the addressee : Name / Company nam e First name Date of birth Place of birth Address : o Stree t o House numbe r o Postcode o Place of Residenc e o Country of residenc e ID-Number Birth nam e Mother`s nam e Gender Data relating to the vehicle involved in the traffic offence : Licence number PART II : Personal data elements related to the REPLY : Personal data related to the addressee : Name / Company name First name Date of birth Place of birth Address : o o o o o ID-Numbe r Birth nam e Mother`s nam e Gender Stree t House number Postcod e Place of Residenc e Country of residenc e
10 10 AnnexC :, Personal data used under Article 4 paragraph 3 of the ATIA "Request for sending and service of documents and reply " PART I : Personal data elements related to the REQUEST : Personal data related to the addressee : Name / Company nam e First name Date of birth Place of birth Address : o o o o o ID-Number Birth name Mother`s name Gender Stree t House number Postcod e Place of Residenc e Country of residenc e PART II : Personal data elements related to the REPLY: Personal data related to the addressee (successful service) : Name / Company name First nam e Date of birth Place of birth Address : o Street o House number o Postcode o Place of Residence o Country of residence ID-Numbe r Birth nam e Mother`s nam e Gender
11 1 1 Annex D : Personal data used under Article 4 paragraph 4 of the ATI A "Request/Certificate for cross-border execution of a decision and reply " PART I and II : Personal data elements related to the REQUEST /CERTIFICATE : Personal data related to the person obliged by the decision imposing a financial penalty : Name / Company nam e First name Date of birth Place of birth Address : o Stree t o House number o Postcod e o Place of Residence o Country of residenc e ID-Numbe r Birth name Mother`s nam e Gender The total amount of financial penalty/partial payment Type of offence committe d Method of enforcement (payment/alternative sanction)
12 1 2 Adminisztratív és Technikai Végrehajtási Megállapodás (ATIA) a Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, Magyarország és az Osztrák Köztársaság között a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztet ő közlekedési jogsértések miatt alkalmazot t jogkövetkezmények határon átnyúló végrehajtásának el ősegítéséről szóló Megállapodás alapján A Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, Magyarország és az Osztrák Köztársaság Kormánya i (a továbbiakban: Felek ) A következőkben állapodtak meg : 1. Cikk A Megállapodás célja és hatály a Ezen Adminisztratív és Technikai Végrehajtási Megállapodás (a továbbiakban : "ATIA" ) célja, hogy lefektesse a Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, Magyarország és a z Osztrák Köztársaság között a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztet ő közlekedés i jogsértések miatt alkalmazott jogkövetkezmények határon átnyúló végrehajtásána k elősegítésér ől szóló, Mátraházán, október 11-én kelt Megállapodás (a továbbiakban : CBE-megállapodás ) végrehajtásához szükséges adminisztratív és technikai részleteket, összhangban annak 8. Cikk (l) bekezdésével. Ezen ATIA alkalmazásában 2. Cikk Meghatározáso k a) EUCARIS-rendszer : az Európai Gépjárm ű és Vezetői Engedély Információs Rendszer ; b) s-testa : a közigazgatási rendszerek közötti biztonságos transzeurópai telematika i szolgáltatások. 3. Cikk Általános rendelkezése k (1) A CBE-megállapodás végrehajtásának megkönnyítése érdekében és a közút i közlekedésbiztonságot veszélyeztet ő közlekedési jogsértésekre vonatkozó információ k határokon átnyúló cseréjének el ősegítésér ől szóló március 11-i 2015/413/EU európa i parlamenti és tanácsi irányelv 4. Cikk (2) bekezdésében megfogalmazott követelményekr e tekintettel a Felek törekednek arra, hogy egyetlen nemzeti kapcsolattartó pontot jelöljenek k i az említett irányelv és a CBE-megállapodás 4. Cikk (4) bekezdése, 5. Cikk (8) bekezdése és 6. Cikke végrehajtása során. (2) A CBE-megállapodás szerinti specifikus nemzeti kapcsolattartó pontokat meghatároz ó nemzeti jogszabály hiányában és/vagy az említett megállapodás 15. Cikk (2) bekezdés e szerinti notifikáció hiányában a 2015/413/EU irányelv 4. Cikk (2) bekezdése alapján kijelöl t nemzeti kapcsolattartó pontot kell a CBE-megállapodás valamennyi célja szerinti nemzet i kapcsolattartó pontnak tekinteni.
13 13 (3) A CBE-megállapodás végrehajtásának céljából a kijelölt nemzeti kapcsolattartó pontok a z XML dokumentum-formátumot használva kölcsönösen megküldik egymásnak az eze n ATIA 4. Cikkében meghatározott adatkészleteket. (4) Az adatkészletek XML dokumentum-formátumba való átalakításának technikai részleteit a CBE-megállapodás 8. Cikk (2) bekezdésében és ezen ATIA 9. Cikkében említett Felhasználói Útmutató rögzíti. 4. Cikk Az adatkészletek (1) A gépjárm űvezető személyazonosságának a CBE-megállapodás 4. Cikk (2) bekezdésébe n említett megállapításához a Felek egy XML-adatkészletet használnak, amely az A Függelékben meghatározott személyes adatokat-tartalmazhatja. (2) Egy személy címének a CBE-megállapodás 5. Cikk (4) bekezdésében említett megállapításához a Felek egy XML-adatkészletet használnak, amely a B Függelékbe n meghatározott személyes adatokat tartalmazhatja. (3) Iratoknak a CBE-megállapodás 5. Cikk (5) bekezdésében említett megküldéséhez és kézbesítéséhez a Felek egy XML-adatkészletet használnak, amely a C Függelékbe n meghatározott személyes adatokat tartalmazhatja. (4) A határozatok határon átnyúló, a CBE-megállapodás 6. Cikk (2) bekezdésében említett végrehajtásához a Felek egy XML-adatkészletet használnak, amely a D Függelékbe n meghatározott személyes adatokat tartalmazhatja. (5) Az XML-adatkészletek technikai részletei a Felhasználói Útmutatóban kerülnek meghatározásra. 5. Cikk Kommunikáció és az adatkészletek, valamint egyéb információk megküldésér e szolgáló csatorna (1) A Felek az EUCARIS-rendszert és az s-testa kommunikációs hálózatot használják a CBE-megállapodás technikai végrehajtásának céljából biztonságos interoperábili s elektronikus rendszerként. (2) Az EUCARIS-rendszer használatának technikai részleteit a CBE-megállapodás 8. Cikk (2) bekezdésében és ezen ATIA 9. Cikkében említett Felhasználói Útmutató rögzíti.
14 Cikk A határozatok határon átnyúló végrehajtása (1) A CBE-megállapodás 6. Cikk (4) bekezdésében említett esetekben a végrehajtó fé l tájékoztatja a kibocsátó felet azon döntésér ől, hogy nem ismer el és nem hajt végre egy határozatot, valamint a visszautasítás okairól. (2) Ha a pénzbírság részben vagy egészben nem hajtható végre, a kibocsátó fél a CBE - megállapodás 6. Cikk (2) bekezdésében említett tanúsítványban megtilthatja alternatí v szankciók alkalmazását, ha azok alkalmazása nemzeti joga szerint nem megengedett. (3) A határozat CBE-megállapodás 6. Cikk (6) bekezdés a) pontjában említett megküldésé t illetően a határozat szövegét az eredeti nyelvén kell megküldeni. 7. Cikk Adatvédelem (1) A CBE-megállapodás végrehajtásának céljából a Felek csak az ezen ATIA 4. Cikkében említett személyes adatokat kezelhetik, és csak a CBE-megállapodásban meghatározott célőkból. (2) A CBE-megállapodás alapján átadott személyes adatokat a végrehajtó Félnek legkés őbb az azon eljárásban hozott joger ős döntés sikeres végrehajtását követően törölnie kell, amelynek céljából az adatokat átadták. Ezenkívül a végrehajtó Félnek a CBE -..megállapodás szerinti"eljárások céljából kezelt személyes adatok megőrzésére vonatkoz ó nemzeti jogát kell alkalmazni. (3) Minden Fél biztosítja, hogy a megkeres ő és a megkeresett Fél részér ől történt valamennyi adatátadás naplózásra kerüljön, annak érdekében, hogy megállapítható legyen az adatátadás jogszerűsége. A naplózás során az átadott adatot, az átadás dátumát és pontos id őpontját és a megkereső vagy megkeresett hatóság nevét vagy referenciájá t rögzíteni kell. Ezenkívül a Felek rögzítik a keresés vagy adatátadás okát, valamint a z adatátadást végrehajtó, és/vagy azt elrendel ő hivatalos személy azonosítóját. Az említett, rögzített adatokat megfelel ő intézkedésekkel kell védeni a jogszer űtlen vagy egyébkén t nem megfelel ő felhasználás ellen, és két évig kell őket meg őrizni, továbbá kizárólag adatvédelmi ellen őrzés céljára használhatóak fel. A meg őrzési id ő leteltét követően a rögzített adatokat haladéktalanul törölni kell. 8. Cikk Az ATIA végrehajtása Az ATIA technikai és adminisztratív végrehajtására a CBE-megállapodás 9. Cikke vonatkozik.
15 Cikk Felhasználói Útmutat ó (1) Az ezen megállapodás szerinti együttm űködés és végrehajtás gyakorlati szempontjaira tekintettel a Felek egy jogi kötőer ővel nem rendelkező, angol nyelv ű Felhasználói Útmutatót készítenek. A Felhasználói Útmutató többek között a következ őkről tartalmaz információt : a. az XML-adatkészletek technikai részlete i b. az adatkészletek XML dokumentum-formátumba való átalakításának technikai részlete i c. az EUCARIS-rendszer használatának technikai részlete i d. a felek releváns nemzeti jogszabályai e. a CBE-megállapodás 3. Cikkében meghatározott tájékoztató levelek nemzeti iratmintái. (2) A Felek egyike kölcsönös egyetértés alapján létrehozhat egy, a Felhasználói Útmutatót é s egyéb dokumentumokat, valamint a CBE-megállapodás és az ATIA végrehajtására é s alkalmazására vonatkozó információt tartalmazó biztonságos honlapot. A többi Fél a szükséges információ megadásával támogatja ezt a honlapot. 10. Cikk Letéteményes Jelen ATIA letéteményeseként Magyarország Kormánya jár el. 11. Cikk Az ATIA alkalmazás a Ezen ATIA minden, a CBE-megállapodáshoz csatlakozó Fél számára a CBE-megállapodá s e Fél vonatkozásában történő hatálybalépésével egyidej űleg alkalmazandóvá válik. 12. Cikk Hatálybalépés és felmondá s (1) Jelen ATIA a második meger ősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okirat letétbe helyezésé t követ ő második hónap els ő napján lép hatályba azon Felek között, akik azt meger ősítették, elfogadták vagy jóváhagyták. A többi Szerz ődő Fél vonatkozásában a jelen Megállapodás a saját meger ősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okiratuk letétbe helyezését követő második hónap els ő napján lép hatályba. (2) Jelen ATIA hatályát veszti a CBE-megállapodás felmondásával.
16 Cikk Értelmező rendelkezés A Felek egyetértenek abban, hogy a CBE-megállapodás jöv őbeli alkalmazása során a CBE - megállapodásban a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértésekre vonatkozó információk határokon átnyúló cseréjének el ősegítéséről szóló október 25- i 2011/82/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre vonatkozó hivatkozások alatt a közút i közlekedésbiztonságot veszélyeztet ő közlekedési jogsértésekre vonatkozó információk határoko n átnyúló cseréjének el ősegítésér ől szóló március 11-i 2015/413/EU európai parlamenti é s tanácsi irányelv megfelel ő rendelkezéseire való hivatkozásokat értik. Kelt...-ben,...-án,... eredeti példányban, angol nyelven. (Aláírások) FÜGGELÉKEK : a jelen ATIA 4. Cikke alapján felhasznált személyes adato k A Függelék: Az ATIA 4. Cikk (1) bekezdése alapján használt személyes adato k "A gépjárművezető személyazonosságának megállapítására irányuló megkeresés é s az arra adott válasz " B Függelék: Az ATIA 4. Cikk (2) bekezdése alapján használt személyes adato k "Személy címének megállapítására irányuló megkeresés és az arra adott válasz " C Függelék: Az ATIA 4. Cikk (3) bekezdése alapján használt személyes adato k "Iratok megküldésére és kézbesítésére irányuló megkeresés és az arra adott válasz " D Függelék: Az ATIA 4. Cikk (4) bekezdése alapján használt személyes adato k "Határozatok határon átnyúló végrehajtására kézbesítésére irányuló megkeresés és a z arra adott válasz"
17 1 7 AFüuelék : Az ATIA 4. Cikk (1) bekezdése alapján használt személyes adato k "A gépjárm űvezető személyazonosságának megállapítására irányuló megkeresés é s az arra adott válasz " RÉSZ : A MEGKERESÉS-hez kapcsolódó személyes adatelemek : Az üzembentartóra, tulajdonosra, vagy a közlekedési jogsértés elkövetésével gyanúsított, egyébként azonosított személyre vonatkozó személyes adatok : Név / Cégnév Utónév Születési id ő Születési hely Cím : o Utca o Házszám o Postai irányítószám o Tartózkodási hely o Tartózkodási hely szerinti orszá g Személyazonosító okmány száma Születési név Anyja neve Nem A közlekedési jogsértéssel érintett, az üzembentartó vagy a tulajdonos nevé n nyilvántartott gépjárm ű rendszám a II. RÉSZ : A VÁLASZ-hoz kapcsolódó személyes adatelemek : A gépjárm űvezet őre vonatkozó személyes adatok : Név Utóné v Születési idő Születési hely Cím : o Utca o Házszám o Postai irányítószám o Tartózkodási hely o Tartózkodási hely szerinti orszá g Személyazonosító okmány szám a Születési név Anyja nev e Nem A meghallgatott személyre vonatkozó személyes adatok :
18 1 8 Név Utónév Születési id ő Születési hely Cím : o Utca o Házszám o Postai irányítószám o Tartózkodási hel y o Tartózkodási hely szerinti orszá g Személyazonosító okmány száma Születési név Anyja neve Nem
19 19 B FüQRelék : Az ATIA 4. Cikk (2) bekezdése alapján használt személyes adatok "Személy címének megállapítására irányuló megkeresés és az arra adott válasz" I. RÉSZ : A MEGKERESÉS-hez kapcsolódó személyes adatelemek : A címzettre vonatkozó személyes adatok : Név / Cégnév Utónév Születési id ő Születési hely Cím : o Utca o Házszám o Postai irányítószám o Tartózkodási hely o Tartózkodási hely szerinti ország Személyazonosító okmány száma Születési né v Anyja neve Nem A közlekedési jogsértéssel érintett gépjárm űre vonatkozó adatok : Rendszám II. RÉSZ : A VÁLASZ-hoz kapcsolódó személyes adatelemek : A címzettre vonatkozó személyes adatok : Név / Cégnév Utónév Születési id ő Születési hely Cím : o Utca o Házszám o Postai irányítószám o Tartózkodási hely o Tartózkodási hely szerinti ország Személyazonosító okmány száma Születési né v Anyja neve Nem
20 20 C Fü2zelék : Az ATIA 4. Cikk (3) bekezdése alapján használt személyes adatok "Iratok megküldésére és kézbesítésére irányuló megkeresés és az arra adott válasz " I. RÉSZ : A MEGKERESÉS-hez kapcsolódó személyes adatelemek : A címzettre vonatkozó személyes adatok : Név / Cégnév Utónév Születési id ő Születési hel y Cím : o Utca o Házszám o Postai irányítószám o Tartózkodási hely o Tartózkodási hely szerinti ország Személyazonosító okmány száma Születési név Anyja nev e Nem II. RÉSZ : A VÁLASZ-hoz kapcsolódó személyes adatelemek : A címzettre vonatkozó személyes adatok (sikeres kézbesítés) : Név / Cégnév Utónév Születési idő Születési hely Cím : o Utca o Házszám o Postai irányítószám o Tartózkodási hel y o Tartózkodási hely szerinti ország Személyazonosító okmány szám a Születési név Anyja neve Nem
21 2 1 D Fü2Qelék : Az ATIA 4. Cikk (4) bekezdése alapján használt személyes adato k "Határozatok határon átnyúló végrehajtására kézbesítésére irányuló megkeresés és a z arra adott válasz " 1. és I1. RÉSZ : A MEGKERESÉS/TANÚSÍTVÁNY-ra vonatkozó személyes adatelemek : A pénzbírság megfizetésére kötelezett személyre vonatkozó személyes adatok : Név / Cégnév Utónév Születési id ő Születési hel y Cím : o Utca o Házszám o Postai irányítószám o Tartózkodási hel y o Tartózkodási hely szerinti orszá g Személyazonosító okmány szám a Születési név Anyja nev e Nem A pénzbírság teljes összege/részbeni teljesítés Az elkövetett jogsértés megnevezés e A végrehajtás módja (fizetés/alternatív szankció) " 2. A közúti közlekedésről szóló évi I. törvény módosítása 4. (1) A közúti közlekedésről szóló évi I. törvény (a továbbiakban : Kkt.) 218. (1) bekezdése helyébe a következ ő rendelkezés lép : (1) Ha a 20. (1) bekezdés k) pont ka)-kb) alpontjára, kc) alpontján belül a fényjelző készülék piros fényjelzésére, kd) és kg)-kh) alpontjára vonatkozó szabályok megszegését a 2015/413/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet (a továbbiakban : Irányelv) átültető más európai unió s tagállamban (a továbbiakban e alkalmazásában : más tagállam) bejegyzett gépjárm űvel követték el, a 20. (11) bekezdés e) -f) pontjaiban meghatározott hatóság az érintett járm ű tulajdonosa, üzemben tartója azonosító adatainak megállapítása céljából a Kormány által kijelölt kapcsolattart ó ponton keresztül a gépjármű teljes forgalmi rendszámának, a jogsértés napjának és id őpontjának, valamint az elkövetett szabályszegésnek a megjelölésével automatizált keresést rendelhet el a gépjárm ű nyilvántartásba vétele szerinti tagállam nemzeti gépjárm ű-nyilvántartási adatállományában.
22 22 (2) Á Kkt. 49. (2) bekezdés j) pontja helyébe a következ ő rendelkezés lép : (Ez a törvény a következő uniós jogi aktusoknak való megfelelést szolgálja.) a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztet ő közlekedési jogsértésekre vonatkoz ó információk határokon!átnyúló cseréjének el ősegítéséről szóló március 11-i 2015/413/E U európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikk a)-d) és g) pontja, 4-5. cikke és II. Melléklete." 3. A közúti közlekedési nyilvántartásról szóló évi LXXXIV. törvény módosítás a 5. (1) A közúti közlekedési nyilvántartásról szóló évi LXXXIV. törvény (a továbbiakban : Kényt.) 27/B. és az azt megel őző alcím címe helyébe a következ ő rendelkezés lép : Automatizált keresés a 2015/413/EU irányelv alapjá n 278. A nyilvántartó szerv mint nemzeti kapcsolattartó pont a 2015/413/EU európai parlamenti é s tanácsi irányelvet (a továbbiakban : Irányelv) átültet ő európai uniós tagállam nemzeti kapcsolattart ó pontja részére, a gépjárm ű teljes forgalmi rendszámának, a jogsértés napjának és id őpontjának és a jogsértésnek a megjelölését tartalmazó adatigénylés alapján a 9. (1) bekezdésében, valamint a 9. (2) bekezdés a), b), d) és e) pontjában meghatározott adatokhoz elektronikus úton történ ő automatizált hozzáférést biztosít. (2) A Kknyt. 43. (1) bekezdés c) pontja helyébe a következ ő rendelkezés lép : (E törvény) c) 27/B-27/C. -a, 32. (5)-(8) bekezdése és 32/A. -a a közúti közlekedésbiztonságo t veszélyeztet ő közlekedési jogsértésekre vonatkozó információk határokon átnyúló cseréjéne k el ősegítésér ől szóló, március 11-i, 2015/413/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 4. é s 7. cikkének, valamint I. Mellékletének (való megfelelést szolgálja.) 4. A szabálysértési jogsegélyró7 szóló évi 'XXI. törvény módosítása 6. (1) A szabálysértési jogsegélyről szóló évi XXXVI. törvény (a továbbiakban : Szabsjogstv.) 19. (4) bekezdése helyébe a következ ő rendelkezés lép : (4) A 3. (4) bekezdés c) pontja szerinti központi hatóság a 2015/413/EU európai parlamenti é s tanácsi irányelvet átültető más európai uniós tagállam nemzeti kapcsolattartó pontja részére a külö n jogszabályban meghatározott adatokhoz elektronikus úton történ ő automatizált hozzáférést biztosít.
23 2 3 (2) A Szabsjogstv. 26. (4) bekezdése helyébe a következ ő rendelkezés lép : (4) Az (1) bekezdésben meghatározott kérelem el őterjesztését megel őzően, a kérelem előterjesztéséhez szükséges adatok megállapítása érdekében, vagy a szabálysértési eljárás sajá t hatáskörben történő lefolytatása céljából a közlekedésrendészeti ügyben eljáró szabálysértés i hatóság, illetve a bíróság a gépjárm ű, valamint annak tulajdonosa, illetve üzembentartója adataiva l kapcsolatban a' 2015/413/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet átültet ő más európai unió s tagállam gépjárm űadat-nyilvántartásaiban automatizált keresést rendelhet el. Az automatizált keresést a 3. (4) bekezdés c) pontja szerinti központi hatóság biztosítja, és a keresés eredményér ő l haladéktalanul tájékoztatja az elrendel ő szabálysértési hatóságot, valamint a bíróságot. (3) A Szabsjogstv. 42. (5) bekezdése helyébe a következ ő rendelkezés lép : (5) E törvény 19. (4) és 26. (4) bekezdése a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztet ő közlekedési jogsértésekre vonatkozó információk határokon átnyúló cseréjének el ősegítéséről szóló március 11-i 2015/413/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 4. és 7. cikkeinek való megfelelést szolgálja. 5. A nemzeti utasadat-információs rendszer létrehozása érdekében, és a b űnügyi illetve rendészeti tárgyú együttműködés keretében történő információcsere szabályozásával összefüggésben szükséges egyes törvények módosításáról szóló évi XXXV. törvény módosítása 7. A nemzeti utasadat-információs rendszer létrehozása érdekében, és a bűnügyi illetve rendészeti tárgyú együttm űködés keretében történ ő információcsere szabályozásával összefüggésbe n szükséges egyes törvények módosításáról szóló évi XXXV. törvény 25. d) pontja helyébe a következő rendelkezés lép : (Ez a törvény a következ ő európai uniós jogi aktusoknak való megfelelést szolgája) d) a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztet ő közlekedési jogsértésekre vonatkoz ó információk határokon átnyúló cseréjének el ősegítéséről szóló március 11-i 2015/413/E U európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint" 6. Záró rendelkezése k 8. (1) Ez a törvény a (2)-(3) bekezdésben meghatározott kivétellel a kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba. (2) A július 2-án lép hatályba. (3) A 2. és a 3. a Végrehajtási Megállapodás 12. cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba.
24 24 (4) A Végrehajtási Megállapodás, valamint a 2. és a 3. hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felel ős miniszter annak ismertté válását követően a Magyar Közlönybe n haladéktalanul közzétett közleményével állapítja még. (5) E törvény a a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértésekre vonatkozó 4információk határokon átnyúló cseréjének el ősegítésér ől szóló március 11-i 2015/413/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek való megfelelést szolgálják. (6) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekr ől a rendészetért felel ős miniszte r gondoskodik. Áder János ' köztársasági elnök Kövér Lászl ó az Országgy űlés elnöke
T/4823. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/4823. számú törvényjavaslat a Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, Magyarország és az Osztrák Köztársaság között a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértések
MAGYAR KÖZLÖNY 84. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 84. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2015. június 18., csütörtök Tartalomjegyzék 2015. évi LXX. törvény A Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, Magyarország és az Osztrák Köztársaság között
MAGYAR KÖZLÖNY. 157. szám. MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2012. november 27., kedd. Tartalomjegyzék
MAGYAR KÖZLÖNY 157. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2012. november 27., kedd Tartalomjegyzék 2012. évi CLXX. törvény A Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, Magyarország és az Osztrák Köztársaság
T/8885. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/8885. számú törvényjavaslat a Bolgár Köztársaság, a Horvát Köztársaság, Magyarország és az Osztrák Köztársaság között a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértések
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment
22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification
T/3402. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3402. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Koreai Köztársaság Kormánya között a vezetői engedélyek kölcsönös elismeréséről és cseréjéről szóló megállapodás kihirdetéséről
AZ ÖNKORMÁNYZATI MINISZTÉRIUM
XIX. ÉVFOLYAM 22. SZÁM 2008. NOVEMBER 17. ÁRA: 1365 Ft AZ ÖNKORMÁNYZATI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM JOGSZABÁLYOK 2008. évi LX. törvény az olimpiai jelkép oltalmáról szóló, Nairobiban, 1981. szeptember
EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment
21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the
T/1657. számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORM ÁNYA T/1657. számú törvényjavaslat a Magyarország és a Thaiföldi Királyság között a Mahachulalongkornrajavidyalaya Egyetemnek a Tan Kapuja Buddhista Főiskolával Együttműködésben való
T/1355. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/1355. számú törvényjavaslat az Európai Táj Egyezményt módosító Jegyzőkönyv kihirdetéséről és a Firenzében, 2000. október 20-án kelt, az Európai Táj Egyezmény kihirdetéséről szóló
2008. évi LX. törvény. az olimpiai jelkép oltalmáról szóló, Nairobiban, szeptember 26-án elfogadott szerződés kihirdetéséről
2008. évi LX. törvény az olimpiai jelkép oltalmáról szóló, Nairobiban, 1981. szeptember 26-án elfogadott szerződés kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad az olimpiai jelkép oltalmáról
2007. évi XXXIV. törvény
2007. évi XXXIV. törvény az Európa Tanács keretében Strasbourgban, 1989. november 16-án létrejött, a tiltott teljesítményfokozó szerek és módszerek használata elleni Egyezmény Varsóban, 2002. szeptember
BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014
(1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended
EN United in diversity EN A8-0206/473. Amendment
21.3.2019 A8-0206/473 473 Recital 12 d (new) (12d) Since there is no sufficient link of a driver with a territory of a Member State of transit, transit operations should not be considered as posting situations.
CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM
CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM AZ IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2008. MÁJUS 31. TARTALOM A KORMÁNY RENDELETE Oldal 85/2008. (IV. 11.) Korm. r. a Magyar Köztársaság
2009. évi XXIII. törvény
2009. évi XXIII. törvény a Londonban, 2000. október 17-én kelt, az európai szabadalmak megadásáról szóló Egyezmény 65. cikkének alkalmazásáról szóló Megállapodáshoz való csatlakozásról 1. Az Országgyűlés
Budapest, június
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ORSZÁGGYÜLÉS HIVATALA Érkezett : 100'1 JON 14. T/3330. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaság Kormánya és a Dán Királyság Kormánya között létrejött, a Magyar Köztársaság
2005. évi XXVII. törvény
2005. évi XXVII. törvény az Európai Közösségek és a Magyar Köztársaság között az Európai Közösségeknek nyújtott kiváltságokra és mentességekre vonatkozó Jegyzőkönyv Magyar Köztársaság által adózási ügyekben
T/3605 számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3605 számú törvényjavaslat a Magyarország és a Kínai Népköztársaság között a Fudan Egyetem magyarországi felsőoktatási tevékenységének támogatásáról szóló Megállapodás kihirdetéséről
- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány
HUNGARY - Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Blue booklet form or card format issued for permanent residents - from 1 January 2000 a new card format has been introduced and issued)
Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a. concluded by and between
Megbízási szerződés (KP) Agency Agreement (TP) mely létrejött egyrészről a Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám:. Adószám: mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a concluded by and between Company
... képviseletében aláírásra jogosultak / represented by the undersigned vested with right of signature ...
Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 19/ 20141001/ BANKSZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON THE MAINTENANCE OF BANK ACCOUNT amely létrejött egyrészről a Központi Értéktár Zártkörűen Működő Részvénytársaság
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19772. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Kínai Népköztársaság Kormánya között a diplomáciai célú ingatlanok vásárlásáról szóló Egyetértési Megállapodás kihirdetéséről
T/5827. számú. törvényjavaslat
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNY A T/5827. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaságnak a Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európa i Kartája 2. Cikk bekezdése szerinti kötelezettségvállalása i cigány (romani
T/3484. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3484. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya között a szociális biztonságról szóló Egyezmény kihirdetéséről Előadó: Balog Zoltán
1x1 Fordítóiroda 1x1 Translations
To the Office of Immigration and Nationality Budapest Application for the Proof of Nationality I request for the establishment of the existence of my Hungarian nationality. I need / do not need a certificate
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
L 323/10 EN Official Journal of the European Communities 7.12.2001 COMMISSION REGULATION (EC) No 2387/2001 of 6 December 2001 approving operations to check conformity to the marketing standards applicable
AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA
XXII. ÉVFOLYAM 4 5. SZÁM ÁRA: 966 Ft 2007. május 27. AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOMJEGYZÉK Törvény 2007. évi XXXIV. törvény az Európa Tanács keretében Strasbourgban,
T/3363. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3363. számú törvényjavaslat az áruknak TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó, Genfben, 1975. november 14-én kelt vámegyezmény módosításának kihirdetéséről
EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment
21.3.2019 A8-0206/445 445 Title Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2006/22/EC as regards enforcement requirements and laying down specific rules with
10/2000. (II. 23.) BM rendelet a helyszíni bírságolás részletes szabályairól
Opten Törvénytár Opten Kft. I. 10/2000. (II. 23.) BM rendelet 10/2000. (II. 23.) BM rendelet a helyszíni bírságolás részletes szabályairól A 2008.05.16. óta hatályos szöveg Tartalomjegyzék 1. számú melléklet
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK, TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK
T/535. számú. törvényjavaslat. az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezménye Kiegészítő Jegyzőkönyvének kihirdetéséről
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/535. számú törvényjavaslat az Európa Tanács terrorizmus megelőzéséről szóló Egyezménye Kiegészítő Jegyzőkönyvének kihirdetéséről Előadó: Dr. Pintér Sándor belügyminiszter Budapest,
HONORARY CONSULATE OF HUNGARY MAGYAR TISZTELETBELI KONZULÁTUSA
HONORARY CONSULATE OF HUNGARY MAGYAR TISZTELETBELI KONZULÁTUSA PROCEDURE TO REGISTER A MARRIAGE IN HUNGARY Marriages concluded abroad may be registered in Hungary by application through the Consular Section
T/3406. számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/3406. számú törvényjavaslat a Magyar Köztársaság Kormánya és az Üzbég Köztársaság Kormánya között a kettős adóztatás elkerüléséről és az adóztatás kijátszásának megakadályozásáról
A Kormány. Korm. rendelete
A Kormány /2011(. ) Korm. rendelete a Magyar Köztársaság Kormánya és az Orosz Föderáció Kormánya között az Európai Közösség és az Orosz Föderáció között a visszafogadásról szóló, 2006. május 25-én, Szocsiban
2008. évi XCVIII. törvény
2008. évi XCVIII. törvény az Európa Tanács 2006. május 19-én, Strasbourgban elfogadott, az államutódlás esetén bekövetkező hontalanság elkerüléséről szóló Egyezménye kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés e
EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT
Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 03/ 20141001/ EGYEDI ÉRTÉKPAPÍR LETÉTI SZÁMLA VEZETÉSI SZERZŐDÉS CONTRACT ON INDIVIDUAL SECURITIES CUSTODY ACCOUNT MANAGEMENT amely létrejött egyrészről a
FELHÍVÁS! Felhívjuk tisztelt Elõfizetõink figyelmét az értesítõ utolsó oldalán közzétett tájékoztatóra és a 2008. évi elõfizetési árainkra
XIV. ÉVFOLYAM 1. SZÁM 2008. JANUÁR 28. 2006/2. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 25 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE A Turisztikai Értesítõ Szerkesztõsége 1054 Budapest,
székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A
Átvállalási megállapodás a gyártó visszavételi és begyűjtési kötelezettségeinek átvállalásáról Agreement on Transfer of Responsibility in respect of the manufacturer s obligations to take back and collect
1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. GENERAL PROVISIONS
ADATVÉDELMI SZABÁLYZAT PRIVACY POLICY 1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. GENERAL PROVISIONS 1.1 A jelen Adatvédelmi Szabályzat meghatározza a I.T. Magyar Cinema Kft. New Age Advertising Reklámszolgáltatási
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT sz. 0069 HU 1. A terméktípus egyedi azonosító kódja: fis her EA II feszítődü el 2. Felhasználás célja(i): Termék Fé dü elek eto a törté ő felhasználásra (nagy terhelhetőség Re deltetésszerű
***I JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Jogi Bizottság 9.10.2014 2014/0166(COD) ***I JELENTÉSTERVEZET on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on common rules for imports (codified
DETAILED GUIDELINE Content Page
1 DETAILED GUIDELINE Content Page Purchase for official purposes by Foreign Armed Forces and International Military Headquarters: VAT exemption 2 Purchase for official purposes by Foreign Armed Forces
DG(SANCO)/2012-6290-MR
1 Ensure official controls of food contaminants across the whole food chain in order to monitor the compliance with the requirements of Regulation (EC) No 1881/2006 in all food establishments, including
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/10831. számú törvényjavaslat Magyarország Kormánya és az Osztrák Szövetségi Kormány között a minősített adatok cseréjéről és kölcsönös védelméről szóló egyezmény kihirdetéséről
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac
MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0218(COD) Jelentéstervezet Inés Ayala Sender (PE v01-00)
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság 10.11.2014 2014/0218(COD) MÓDOSÍTÁS: 2-17 Jelentéstervezet Inés Ayala Sender (PE539.855v01-00) a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető
1995. évi II. törvény
Tartalomjegyzék Előző lap Következő lap 1995. évi II. törvény a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának az Egyesült Nemzetek Közgyűlése XLIV. ülésszakán, 1989. december 15-én elfogadott
Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice
Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice FEHÉR Miklós Zoltán Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium Európai Uniós Jogi Főosztály Ministry of Public
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat
Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT sz. 0044 HU 1. A terméktípus egyedi azonosító kódja: fis her EA II feszítődü el 2. Felhasználás célja(i): Termék Fé dü elek eto a törté ő felhasz álásra kis terhelhetőség Re deltetésszerű
Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma
2. sz. melléklet a./2006. (.) HM rendelethez Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma Előlap 2. oldal Honvédelmi Minisztérium Katonai Légügyi
Magyar joganyagok - 308/2010. (XII. 23.) Korm. rendelet - a környezetvédelmi vezeté 2. oldal (6)1 Ha az akkreditáló szerv a környezetvédelmi hitelesít
Magyar joganyagok - 308/2010. (XII. 23.) Korm. rendelet - a környezetvédelmi vezeté 1. oldal 308/2010. (XII. 23.) Korm. rendelet a környezetvédelmi vezetési és hitelesítési rendszerben (EMAS) részt vevő
rk z dc: Tisztelt Elnök Úr!
rk z dc: lj rj Az Országgyűlés Törvényalkotási bizottsága Egységes javaslat Kövér László úr, az Országgyűlés elnöke részére Tisztelt Elnök Úr! Az egyes házszabályi rendelkezésekről szóló 10/2014. (II.
Shareholder Declaration
Shareholder Declaration Shareholders are asked to complete the Shareholder Declaration using block capitals and to submit it with all of its appendices to the Tender Agent in line with Section 2.2 of the
Shareholder Declaration
Shareholder Declaration Shareholders are asked to complete the Shareholder Declaration using block capitals and to submit it with all of its appendices to the Tender Agent in line with Section 2.2 of the
NFFKÜ - Nemzetközi Fejlesztési és Forráskoordinációs Ügynökség Zártkörűen Működő Részvénytársaság (1037 Budapest, Montevideo u. 16/A.
NFFKÜ - Nemzetközi Fejlesztési és Forráskoordinációs Ügynökség Zártkörűen Működő Részvénytársaság (1037 Budapest, Montevideo u. 16/A.) REGISZTRÁCIÓS FELHÍVÁS a Megbízási szerződés a Hulladék mennyiségének
1. Bevezető rendelkezések 1 Introductory Provisions
ADATKEZELÉSI SZABÁLYZAT DATA MANAGEMENT REGULATIONS amely készült a Jaipur Consulting Korlátolt Felelősségű Társaság (székhelye: 1023 Budapest, Bécsi út 3-5. 3. ; cégjegyzékszáma: 01-09- 984763) (a továbbiakban:
2016. évi... törvény
Orszá9gyülás Hivatal a Irományszám : i1~(of,29 ~ 9 Érkezett : 2016 JÚN 18. 2016. évi.... törvény az engedély nélkül, személygépkocsival végzett személyszállító szolgáltatásho z kapcsolódó jogkövetkezményekről
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: 2014. július 8.
KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói Hatályos: 2014. július 8. A KELER KSZF a nem-pénzügyi klíringtagjaitól, és az energiapiaci alklíringtagjaitól a KELER KSZF Általános Üzletszabályzata szerinti
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT sz. 0036 HU 1. A terméktípus egyedi azonosító kódja: fis her FZEA II Zyko eütődü el 2. Felhasználás célja(i): Termék Fé dü elek eto a törté ő felhasz álásra agy terhelhetőség Re
This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).
This document has been provided by the International Center for Not-for-Profit Law (ICNL). ICNL is the leading source for information on the legal environment for civil society and public participation.
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU. Re deltetésszerű hasz álat. függelék, mellékletek B 1 - B 4
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT sz. 0081 HU 1. A terméktípus egyedi azonosító kódja: fischer FAZ II horgonycsap 2. Felhasználás célja(i): Termék Nyo atéksza ályozott feszítődü el Re deltetésszerű hasz álat Repedezett
Furniture. Info. Buyer. Version changes Contract award. Description. Version 3. Publish date 5/13/2014 4:21 AM
Furniture Info Version 3 Url http://com.mercell.com/permalink/41155242.aspx External tender id 159264-2014 Tender type Contract Award Document type Contract award Procurement procedure Open procedure Contract
rrornan;.ftrv,: : 2011. évi törvény
rz. rrornan;.ftrv,: : 81 oi z ÉTkozett: 2011 0 3. 2011. évi törvény a nemzetközi közúti fuvarozást végző járm űvek személyzetének munkájáról szóló Európai Megállapodás (AETR), 2003. május 27. napján kelt
Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) concluded by and between. mely létrejött egyrészről a
Megbízási szerződés (CEEGEX) Agency Agreement (CEEGEX) mely létrejött egyrészről a Cégnév: Székhely: Cégjegyzékszám:. Adószám:.. mint megbízó (továbbiakban: Megbízó) másrészről pedig a KELER KSZF Központi
SZERZŐDÉS AZ EMIR 9. CIKKE SZERINTI, KERESKEDÉSI ADATTÁR FELÉ TOVÁBBÍTOTT ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS BIZTOSÍTÁSÁRA
Kódszám/Code Dátum/Date Sorszám/Serial number 11/ 20141001/ SZERZŐDÉS AZ EMIR 9. CIKKE SZERINTI, KERESKEDÉSI ADATTÁR FELÉ TOVÁBBÍTOTT ADATOKHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS BIZTOSÍTÁSÁRA CONTRACT ON PROVIDING ACCESS
(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.
(,1E69 (3 t ;í-er. ; 2010 V 2 4. 2010. évi... törvény az Európai Unióról szóló Szerz ődéshez, az Európai Unió Működéséről szóló Szerz ődéshez és az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó Szerződéshez
105 AZ SPB BEFEKTETÉSI ZÁRTKÖRŰEN MŰKÖDŐ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG ÜZLETSZABÁLYZATA. Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok
105 1. sz. melléklet: Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok 106 amely létrejött egyrészről Név/Cégnév: Lakcím/Székhely: (Cégjegyzékszám: Törvényes képviselő: ) Adószám/Adóazonosító
E L İ T E R J E S Z T É S
AZ ELİTERJESZTÉS SORSZÁMA: 201. MELLÉKLET : 1 db TÁRGY: Partnervárosi együttmőködés aláírása E L İ T E R J E S Z T É S SZEKSZÁRD MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA KÖZGYŐLÉSÉNEK 2013. június 27-i ÜLÉSÉRE
T/6403. számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/6403. számú törvényjavaslat az emberi jogok és az alapvető szabadságok védelméről szóló, Rómában, 1950. november 4-én kelt Egyezményt módosító 15. Jegyzőkönyv kihirdetéséről Előadó:
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP
ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP CHILD S DATA / GYERMEK ADATAI PLEASE FILL IN THIS INFORMATION WITH DATA BASED ON OFFICIAL DOCUMENTS / KÉRJÜK TÖLTSE KI A HIVATALOS DOKUMENTUMOKBAN SZEREPLŐ ADATOK
20;2 2 6, Bizottsági módosító javaslat. Kövér László úr az Országgyűlés elnöke részér e. Helyben. Tisztelt Elnök Úr!
Az Országgyűlé s Gazdasági és informatikai bizottsága. 11-4k /1 (0(24 20;2 2 6, Bizottsági módosító javaslat Kövér László úr az Országgyűlés elnöke részér e Helyben Tisztelt Elnök Úr! Az egyes házszabályi
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU. Re deltetésszerű hasz álat
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT sz. 0077 HU 1. A terméktípus egyedi azonosító kódja: Betonacél-csatlakozás ezzel: fischer FIS EB injektáló rendszer 2. Felhasználás célja(i): Termék Ragasztó utólagos betonacél-csatlakozásokhoz
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE
PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: HUPX-MN-DAM-2018-0001 Dátum / Of: 26/01/2018 Tárgy / Subject: Hatályos díjszabás és kedvezmények
USER MANUAL Guest user
USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font
T/ számú törvényjavaslat
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/16389. számú törvényjavaslat az egyének védelméről a személyes adatok gépi feldolgozása során, Strasbourgban, 1981. január 28-án kelt Egyezménynek a felügyelő hatóságokról
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. DoP: 0084 ehhez: fischer Highbond-Anchor FHB II Inject (ragasztott horgony ehhez: use in concrete) HU
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT DoP: 0084 ehhez: fischer Highbond-Anchor FHB II Inject (ragasztott horgony ehhez: use in concrete) HU 1. A terméktípus egyedi azonosító kódja: DoP: 0084 2. Felhasználás célja(i):
MAGYAR KÖZLÖNY 40. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 40. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2016. március 24., csütörtök Tartalomjegyzék 2016. évi XI. törvény A Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a minősített adatok
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT sz. 0021 HU 1. A terméktípus egyedi azonosító kódja: Betonacél-csatlakozás fischer FIS EM injektáló ragasztóval 2. Felhasználás célja(i): Termék Ragasztó utólagos betonacélcsatlakozásokhoz
MAGYAR KÖZLÖNY. 134. szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2009. szeptember 24., csütörtök. Tartalomjegyzék
MAGYAR KÖZLÖNY 134. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2009. szeptember 24., csütörtök Tartalomjegyzék 2009. évi XC. törvény 124/2009. (IX. 24.) FVM rendelet 44/2009. (IX. 24.) IRM KHEM együttes
DANS és Narcis. Burmeister Erzsébet. HUNOR találkozó, Budapest 2013. március 13.
DANS és Narcis Burmeister Erzsébet HUNOR találkozó, Budapest 2013. március 13. DANS DANS (Data Archiving and Network Services) http://www.dans.knaw.nl Kutatási adatok archiválása a saját fejlesztésű EASY
TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651
E-mail: info@fulleon.co.uk Web: www.cooperfulleon.co m TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651 Termék azonosító kód: ROLP/SV és ROLP/SV/WP Típus, adagszám vagy gyári szám, illetve bármilyen más elem, amely
2002. évi III. törvény. az Európa Tanács keretében, 1997. november 6-án kelt, az állampolgárságról szóló Európai Egyezmény kihirdetéséről
2002. évi III. törvény az Európa Tanács keretében, 1997. november 6-án kelt, az állampolgárságról szóló Európai Egyezmény kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés az Európa Tanács keretében, 1997. november 6-án
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT. sz HU
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT sz. 0005 HU 1. A terméktípus egyedi azonosító kódja: fis her EA II feszítődü el 2. Felhasználás célja(i): Termék Fé dü elek eto a törté ő felhasználásra agy terhelhetőség Re deltetésszerű
INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system
INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD WP4: Deliverable 4.5 Development of voluntary qualification system Quality label system 1 INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS
43/2007. (IV. 4.) GKM rendelet
43/2007. (IV. 4.) GKM rendelet a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok alapján végzett közlekedési hatósági ellenõrzés részletes szabályairól A gazdasági és közlekedési miniszter feladat-
5/2005. (III. 11.) IM rendelet
5/2005. (III. 11.) IM rendelet az eredetmegjelölések oltalmára és nemzetközi lajstromozására vonatkozó Lisszaboni Megállapodáshoz kapcsolódó Végrehajtási Szabályzat kihirdetéséről 1. Az igazságügyminiszter
2011. évi törvény. a nemzeti mobil fizetési rendszerr ő l *
t) sz3gqyúlés hivatala 'roma r. s, " -T-/ y1 ti I1G Érkezett: 2011 DEC 2 O. 2011. évi törvény a nemzeti mobil fizetési rendszerr ő l * Az Országgyűlés a központosított mobil értékesítés ű szolgáltatások
Hozzájáruló nyilatkozat kiskorú(ak) külföldre történő utazásához/consent letter for minor(s) travelling abroad
Hozzájáruló nyilatkozat kiskorú(ak) külföldre történő utazásához/consent letter for minor(s) travelling abroad Illetékes hatóság részére/to whom it may concern, Alulírott/Alulírottak, mint a kiskorú törvényes
MAGYAR KÖZLÖNY. 2011. évi XLIII. törvény A szabad nyugdíjpénztár-választás lebonyolításával összefüggõ egyes törvények módosításáról 11405
MAGYAR KÖZLÖNY A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2011. május 12., csütörtök 50. szám Tartalomjegyzék 2011. évi XLIII. törvény A szabad nyugdíjpénztár-választás lebonyolításával összefüggõ egyes törvények
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20378. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai
Magyar joganyagok évi LXXXI. törvény - a Magyarország Kormánya és a Chile 2. oldal h) submit a comprehensive medical and hospitalization insur
Magyar joganyagok - 2017. évi LXXXI. törvény - a Magyarország Kormánya és a Chile 1. oldal 2017. évi LXXXI. törvény a Magyarország Kormánya és a Chilei Köztársaság Kormánya között az ideiglenesen munkát
43/2007. (IV. 4.) GKM rendelet
A jogszabály mai napon hatályos állapota 43/2007. (IV. 4.) GKM a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok alapján végzett közlekedési hatósági ellenőrzés részletes szabályairól A gazdasági
T/ számú. törvényjavaslat
MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA T/15721. számú törvényjavaslat az Európai Közösségek és a Magyar Köztársaság között az Európai Közösségeknek nyújtott kiváltságokra és mentességekre vonatkozó Jegyzıkönyv Magyar
MAGYAR KÖZLÖNY. 185. szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2009. december 18., péntek. Tartalomjegyzék
MAGYAR KÖZLÖNY 185. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA 2009. december 18., péntek Tartalomjegyzék 2009. évi CXLIII. törvény A Magyar Köztársaság Kormánya és a Macedón Köztársaság Kormánya között,
MAGYAR KÖZLÖNY évi 50. szám 11407
MAGYAR KÖZLÖNY 2011. évi 50. szám 11407 2011. évi XLIV. törvény a nemzetközi közúti fuvarozást végzõ jármûvek személyzetének munkájáról szóló Európai Megállapodás (AETR), 2003. május 27. napján kelt negyedik
KOGGM614 JÁRMŰIPARI KUTATÁS ÉS FEJLESZTÉS FOLYAMATA
KOGGM614 JÁRMŰIPARI KUTATÁS ÉS FEJLESZTÉS FOLYAMATA System Design Wahl István 2019.03.26. BME FACULTY OF TRANSPORTATION ENGINEERING AND VEHICLE ENGINEERING Tartalomjegyzék Rövidítések A rendszer definiálása
Magyar joganyagok évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerző 2. oldal 7. The unit of account mentioned in this Convention is
Magyar joganyagok - 2005. évi LIV. törvény - a nemzetközi közúti árufuvarozási szerző 1. oldal 2005. évi LIV. törvény a nemzetközi közúti árufuvarozási szerződésről szóló Egyezményt (CMR) kiegészítő, Genfben,