Small protected (torpedo) cruisers: SMS PANTHER

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Small protected (torpedo) cruisers: SMS PANTHER"

Átírás

1 AUSTRO-HUNGARIAN CRUISERS The following list contains all Austro-Hungarian CRUISERS which were in commission during the Great War. (Compiled by András Veperdi) ABBREVIATIONS Arsenal: Arsenal Lloyd: CNT: CNT Pola: Da Bud: Da Fi: Da PR: Lussinpiccolo: STT: Naval Shipyard, Pola Austrian Lloyd Shipyard, Trieste Naval Docks Trieste, Monfalcone In the year of 1916 the CNT was evacuated from Monfalcone to Pola, where the submarine building was continued. Ganz and Danubius AG, Budapest (formerly: H. Schönichen Shipyard) Ganz and Danubius Shipyard, Bergudi, Fiume Ganz and Danubius Shipyard, Porto Ré (today: Krajlevica in Croatia) Marco U. Martinolich, Lussinpiccolo (today: Mali Losinj in Croatia) Stabilimento Tecnico Triestino, Trieste (Its name was Austria Werft between the years of 1916 and 1918.)

2 Small protected (torpedo) cruisers: SMS PANTHER Laid down: 29/10/1884 Launched 13/06/1885 Take over 31/12/ Modernization: 1909

3 Builder: Costs: Sister ship: Displacement: Length: Beam: Draught: Change of Draught: Machinery: Bunkerage: Endurance: Performance: Speed: Armament in 1886: Armament in 1891: Armament in 1909: Protection: Others: Characteristics: Complement: W G Armstrong, Mitchell & Co. Elswick Shipyard Newcastle o. T 1,983,730 K LEOPARD 1, t 1, t (constr) 1, t (full load) 1, t (after using all expandable resources and materials) m (pp) / m (wl) / m (oa) m 4.74 m 4.88 m during the passage from England 1 cm = 5.13 t 2 two-cylinder triple-expansion vertical steam engines. 4 drum boilers, operating pressure 9 atm 2 outward revolving propellers with 3 blades, diameter: 3.81 m. 308 t coal 2,800 nm at 10 kts 6,195 shp 19.4 kts at 129 rpm 2 guns, cal: 12 cm, situated on sponsons (Rpg: 6 explosion shells, 30 incendiary shells, 12 shrapnel shells, 12 training shell) 4 qf guns, cal: 4.7 cm (Total ammunition: 602 explosion shells, 682 incendiary shells, 360 training shells) 6 qf guns, cal: 4.7 cm (Total ammunition: 1,832 shells) Four 35 cm torpedo tubes above water line (1 on stem and stern, and 1-1 on each side). 2 guns, cal: 12 cm 10 qf guns, cal: 4,7 cm Four 35 cm torpedo tubes 4 qf guns, cal: 7 cm 10 qf guns, cal: 4,7 cm Three 35 cm torpedo tubes (the torpedo tube was taken off from stem) Deck: 12 mm Roof of engine room: 50 mm Sail surface: 263 m2. 1 steam cutter II cl; 1 cutter II cl; 1 cutter III cl; 1 gigg II cl; 1 jollyboat; 1 dinghy; 1 small-boat. 4 Rodger-Admiralty-type patent anchor: 1,924 kg (chain diameter: 38 mm); 1,943 kg; 497 kg; 306 kg. In the year of 1908 they were changed to 5 Tyszak-type anchors: 2,015 kg; 2,016 kg; 2,010 kg; 415 kg; 81 kg. From March of 1913 radio station 2 searchlights, diameter 40 cm. Ram, 2 masts, 2 smoke stacks In 1896: 17 Officer (including 6 midshipmen) In 1907:

4 Career: 29/10/1884 Her building was started. 4/06/1885 The Emperor Franz Joseph I confirmed her name. 13/06 She was launched. 20/10 The first sea trial run, during which accomplished a speed of kts. Although this speed met the requirement, the Shipyard tried to accomplish the 19 knots speed with a smaller screw and greater rev, but it was not a success. Due to a mistake in the calculations the aft draught was too big, and this was corrected by the builders during the changes. 31/12 The AustrianHungarian Navy took over the ship at North Shields. 15/01/1886 She sailed from North Shields. 17/01 Margate /01 Spithead, Portsmouth /01 Lisbon. The ship employed for the homeward trip 6 jobless sailors of the Merchant Marine. 4-5/02 Gravosa. 6-12/02 Trieste, where received many visitors on board. 8/02 The Commander of the Navy inspected the ship and made a voyage on board to Pola. During this trip the ship steamed with 19 knots. 12/02 Arrived at Pola. 14/02 She was fitted up. The guns and the torpedo launchers were built in. 2/06 Carried out a sea trial run, during which she accomplished a speed of 19.4 knot at the measured mile of Pola. 5/05 5/06/1887 Served in the Summer Training Squadron. 17/04/1888 She was fitted up and assigned to the Squadron. 25/04 steamed to Abbázia with crown-princess Stephanie on board. 5/05 Sailed from Gravosa for the World s Fair of Barcelona /05 Barcelona. 23/05 Made a pleasure trip with Queen of Spain on board. 3/06 Arrived back at Pola. 25/06 Run agroundrun aground when entered to the Dalmatian port of Badia. 27/06 she was cast from the reef with help of Cyclops, the ELISABETH and the KAISER MAX. Her commander, Count Rudolf Montecuccoli received a strict rebuke, and was obliged to pay the costs of repair. Served in the Torpedo Flotilla until 13/07, when she was decommissioned. 12/06 15/07/1889 Served in the Squadron. In 1891 Her artillery was altered: the 4.7 cm quick firing guns were replaced by 4.7 cm/l44 quick firing guns. In 1892 her mainmast got a gaff for the flag. In 1894 the 12 cm/l35 guns were replaced by 12 cm/l35 quick loading Krupp guns. In 1895 served in the Summer Squadron. 10/05 Participated in the Fleet Manoeuvre kept in the Fasana-channel in presence of the Emperor. 29/04/1896 She was made capable to take in stores for a very long voyage and fitted up. 30/04 Sailed from Pola for East-Asia under command of Commander Carl Edler von Köppel. 6-8/05 Port Said /05 Suez /05 Massawa /05 Aden. Steamed to India in a very bad, stormy weather, but the she proved to be a good seaworthy ship. 31/05 7/06 Bombay. One of the crew deserted. 9-13/06 Murmagao, Goa /06 Colombo /06 Trincomalee. 4-10/07 Singapore /07 Saigon /07 Hong Kong. She rode out a typhoon, and although her environment sustained a lot of damages, she got only minor damage. Steamed to Kelung, Formosa. 4-19/08 Shanghai /08 Pusan, Korea. 27/08 7/09 Vladivostok /09 Gensan, Korea /09 Tsingtao /09 Wei-hai-wei. 27/09 6/10 Tsifu /10 Port Arthur /10 Chemulpo. 22/10 1/11 Nagasaki. 7-9/11 Sasebo. 9-12/11 Kure /11 Kobe. 26/11 22/12 Yokohama. 23/12 6/01/1897 Nagasaki /01 Pagoda anchorage. 17/01 Called at Port Sual /01 Manila. 3-9/02 Paknam, Bangkok. 13/02 1/03 Was docked in Singapore. 7-12/03 Rin Hoa /03 Hong Kong /03 Swatow /03 Amoy. 3-9/04 Shanghai, where gave help to suppress a strike and riots. 12/04 16/05 Csifu /05 Port Arthur /05 Tsifu /05 Wei-hai-wei. 29/05 07/06 and 8-17/06 Tsifu. 22/06 2/07 Pusan, Korea. 5-6/07 Gensan, Korea. 8-26/07 Vladivostok, where her captain fell sick. 28/07 1/08 Hakodate. 3/08 12/09 Yokohama, were the ship went through a maintenance. She rode out a typhoon, and although her environment sustained a lot 4

5 of damages, she got only minor damage. 10/09 Embarked her new captain, Commander Friedrich Freiherr /09 Kobe /09 Takamatsu /09 Mihara /09 Itskashima /09 Nagasaki. 2-16/10 Shanghai /10 Samsak-bay. 23/10 1/11 Hong Kong. 4-10/11 Saigon /11 Bangkok /11 Singapore. 7/12 Put in Rangoonba. 15/12 3/01/1898 Calcutta. 8-14/01 Colombo /01 Aden. 2-8/02 Suez /02 Port Said /02 Suda-bay, where her crew was changed and got stores. 26/02 Arrived at Pola. During this voyage she steamed 37,700 sea miles and made 69 port-calls. 28/02 She was laid up. In 1899 was in reserve. In 1900 the side torpedo-rooms were changed to cadets mess, while the earlier mess was used as hospital. Later she was assigned to the Squadron. 3/06 3/07/1901 Served in the Summer Squadron. 14/10 Transferred to the Training Squadron. 19/01/1902 Sailed from Pola for a mission in Morocco. 21/01 Put in Messina, and continued her voyage /01 Gibraltar Here Austrian-Hungarian Ambassador to Morocco, Count Folliot de Grenville was embarked /01 Tangier, Rabat, where despite the high waves the Ambassador and the gifts sent to Sultan of Morocco by the Emperor were disembarked. 29/01 9/02 Cadiz. 9/02 The Ambassador in Rabat also was embarked /02 The Ambassador was disembarked /02 Algier /02 Brindisi. 26/02 (28/02) Arrived back at Pola. Assigned her to the Torpedo Boat Division and stationed at Trieste under command of the Summer Squadron. 1-3/09 Carried out landing exercises in presence of the Emperor on shores of Istria peninsula. 8/09 She was laid up. In 1903 was in reserve. In 1904 she was made capable to a foreign voyage. Got a new smoke stack. 10/01/1905 Her fitting up was completed and sailed from Pola for a mission voyage to Eastern-Asia and Australia. During the trip they had to negotiate trading contracts in Abyssinia, furthermore they had to carry out ethnographical collection on this training purpose trip. Her captain was Commander Ludwig von Höhnel /01 Port Said /01 Suez /01 Perim-island. 31/01 13/02; 16-22/02 and 1-2/03 Djibouti. They have met the Fleet of Russian Vice-admiral Rozhdestvenskii. 2-7/04 The Squadron of Rear-admiral Nebogatov stayed in the port. The captain of PANTHER made a trip to Addis Abebába to call on the Emperor of Ethiopia, II Menelik (4/02 10/04). 3-4/03 Aden. 5/03 11/04 Djibouti. 12/04 Called at Aden for a short time. 21/04 Arrived at Colombo. 4/05 Put in Batavia /05 Fremantle. 30/05 3/06 Albany. 7-13/06 Adelaide. 20/06 13/07 Melbourne /07 Hobart. 29/07 20/08 Sydney Brisbane Wellington, New-Zeeland. 25/09 16/10 Auckland. 20/10 5/11 Noumea. 12/11 Arrived at Thursday-island. 23/11 Put in Makassar. 30/11 1/12 Singapore. 6-23/12 Bangkok. The captain called on the King of Siam. 26/12 Arrived at Saigon. 2-8/01/1906 Hong Kong. 9/01 Arrived at Canton /01 Macao. 15/01 20/02 Hongkong. 21/01 Macao. 25/02 2/03 Haiphong. 4/03 Called at Hongay for a short time. 5/03 Called at Pakhoi. 7/03 Hoi-Han. 9/03 Kwangchouwan /03 Hong Kong. 12/03 Swatow. 17/03 Pagoda anchorage, Swatow. 25/03 17/04 Shanghai. Lt-Commander Eduard Körber took over the command of ship. 22/04 Sailed from Shanghai. 25/04 11/05 Yokohama /05 Kobe. 22/05 Called at Bingoimozoki. 23/05 Arrived at Itsukushima. 26/05 Moji /05 Pusan. 2-17/06 Tsingtao. 19/06 7/10 Shanghai /10 Hong Kong. 26/10 3/11 Singapore /11 Colombo. 28/11 3/12 Aden. 9/12 Called at Djibouti /12 Suez. 11/12 Port Said. 20/12 Arrived back at Pola. 22/12 She was laid up. In 1907 the stem torpedo tube was taken out her. The ship s bottom was repaired. From 1/05 stationed at Trieste. Made two trips with Archduchess Maria Josepha on board. From 1908 till 27/03/1909 stayed at Trieste as station ship. 23/04 she was laid up. Went through a reconstruction. The 12 cm guns and forward 4.7 cm quick firing guns were taken out of her and the gun s sponson was closed. Got four 7 cm/l45 guns. The aft searchlight 40 5

6 cm was replaced by a 60 cm diameter one. 15/08 Was commissioned again. 16/08 Sailed from Pola for Eastern-Asia /08 Port Said. 1-3/09 Aden /09 Colombo. 30/09 3/10 Sabang. 5-8/10 Penang /10 Singapore /10 Camranh. 21/10 9/11 Hong Kong. Her crew was changed with the crew of the KAISERIN ELISABETH /11 Amoy /11 Shanghai. 24/11 2/12 Darien. 13/12 Tien-Tsin. 17/12 20/01/1910 Nagasaki /01 Kagoshima /01 Usukushima. 31/01 1/02 Njima. 2-4/02 Kure. 5-7/02 Itosaki. 8-10/02 Takamatsu. 10/02 7/03 Kobe. 9/03 6/04 Yokohama. 7-9/04 Taketoyo /04 Nagasaki /04 Shanghai /04 Chin kiang /04 Wuhu /04 Chin kiang. 1-15/05 Hankow /05 Chin kiang /05 Saiakwan /05 Chin kiang. 26/05 5/07 Shanghai. 7-10/07 Kiukiang /07 Chin kiang /07 Wuhu /07 Shanghai. 23/07 10/08 Tsingtao /08 Tsifu /08 Tsingwangtao /08 Wei-hai-wei /08 Tsingtao. 5-15/09 Shanghai /09 Pagoda anchorage, Fochow /09 Swatow /09 Hong Kong. 2-3/10 Singapore /10 Colombo /10 Aden. 5-6/11 Suez. 7-10/11 Port Said. 15/11 Arrived back at Pola. Carried out maintenance. From 12/12 she was station ship at Trieste Served in Trieste as station ship. 15/05/1912 Helped to suppress a big fire in Umago. 12/12/1913 Sailed from Teodo. From 13/12 till 11/01/1914 served as station ship at Valona /01 She was repaired at Pola. 25/01 Called at Teodo /01 Valona. 30/01 5/02 Durazzo. 5-14/02 Valona /02 Teodo. 16/02 5/03 Valona. 5-12/03 Durazzo /03 Teodo. 26/03 Meljine. 26/03 14/04 Durazzo. 15/04 17/05 Pola. 18/06 13/07 Durazzo. 13/07 Teodo. 14/07 1/08 Durazzo. 2/08 Put in Cattaro. 9/09 Shelled the batteries on Mount Lovčen. 3/11 Shelled the enemy positions above San Giovanni. In 1915 stationed in the Cattaro-bay. In 1916 stationed in the Cattaro-bay. 8-9/01 Shelled the enemy positions on Mount Lovčen. 8/09 Shelled the enemy positions along the Ljuta. One of her 7 cm guns was replaced by one single barrelled 7 cm/l45 antiaircraft gun. 4/02/1917 She was decommissioned. 15/02 She was disarmed and became accommodation ship of the Submarine Station at Gjenovic. 14/03/1918 she was assigned to the Submarine s Captain School. 6/05 Sailed from Cattaro to Pola for repair. 29/05 She was commissioned again as a sea training ship. 3/07 Steamed From Buccari to Cattaro-bay. In November she steamed from Bay of Cattaro to Fiume, where she was confiscated. In 1920 was allocated to Great Britain, but the British sold her to Italy, was broken up at Messina. 6

7 SMS LEOPARD Laid down: --/01/1885 Builder: Costs: Sister ship: Displacement: Length: Beam: Draught: Change of Draught: Launched: 10/09/1885 Take over: 31/03/1886 Modernization: 1911 W G Armstrong, Mitchell & Co. Elswick Shipyard Newcastle o. T 1,897,730 K PANTHER 1, t (constr) 1, t (full load) 1, t (after using all expandable resources and materials) m (pp) / m (wl) / m (oa) m 4.73 m 1 cm = 5.13 t 7

8 Machinery: Bunkerage Endurance: Performance: Speed: Armament in 1886: Armament in 1891: Armament in 1910: Protection: Others: Characteristics: Complement: 2 two-cylinder triple-expansion vertical steam engines. 2 vertical and 2 drum boilers, operating pressure 9 atm 2 outward revolving propellers with 3 blades, diameter: 3.81 m. 308 t coal 2,800 nm at 10 kts 6,380 ihp kts at 142 rpm, on full speed kts at 127 rpm, on half speed 2 guns, cal: 12 cm, situated on sponsons (Rpg: 6 explosion shells, 30 incendiary shells, 12 shrapnel shells, 12 training shell) 4 qf guns, cal: 4.7 cm (Total ammunition: 602 explosion shells, 682 incendiary shells, 360 training shells) 6 qf guns, cal: 4.7 cm (Total ammunition: 1,832 shells) Four 35 cm torpedo tubes above water line (1 on stem and stern, and 1-1 on each side). 2 guns, cal: 12 cm 10 qf guns, cal: 4,7 cm Four 35 cm torpedo tubes 3 qf guns, cal: 7 cm 10 qf guns, cal: 4,7 cm Three 35 cm torpedo tubes (the torpedo tube was taken off from stem) Mine-laying apparatus. Deck: 12 mm Roofs of engine room: 50 mm Sail surface: 263 m2. 1 steam cutter II cl; 1 longboat III cl; 1 cutter III cl; 1 gigg III cl; 2 jollyboat; 1 small-boat. Boat race flag: Y Originally 4 Admiralty-type anchors: 1,993 kg; 1,918 kg; 495 kg; 311 kg. In the year of 1907 they were changed to Tyszak-type anchors made by Skoda. 2 searchlights, diameter 40 cm. Ram, 2 masts, 2 smoke stacks In 1896: 17 Officer (including 6 midshipmen) In 1907: Career: In January 1885 The building was started. 8/09 The Emperor Franz Joseph I confirmed her name. 10/09 She was launched. 8/03/1886 Trial run. 31/03 She was taken over by the A-H Navy. 2/04 She was towed on River Tyne from Newcastle to North Shields. 9/04 Sailed from North Shields /04 Le Havre /04 Lisbon. 30/04 1/05 Corfu. 2/05 Arrived at Pola. 4/05 She was laid up and put into the First Category of Reserve. Her artillery and torpedo tubes were built in, and was commissioned to the 2nd Division of the Summer Squadron. 4/10 Sea trial and torpedo launching test. 12/11 Transferred to the First Category of Reserve. 5/05 5/06/1887 Served in the Torpedo Flotilla of the Summer Training Squadron. 5/07 She defiled before the Emperor in company of torpedo boats when a Squadron Manoeuvre was held off Pola in the presence of Franz Joseph I. She carried out with the torpedo boats a night attack. 8

9 18/04/1888 She was fitted up and assigned to the Summer Squadron. 5/05 Sailed from Gravosa for the World s Fair of Barcelona /05 Barcelona. 1-6/06 Malta. 9/06 Arrived back at Gravosa and joined the Torpedo Flotilla. 25/06 She run agroundrun aground at Cape of Planchetta during an exercise carried out in the Curzola-channel. 27/06 She was cast with help of SMS PRINZ EUGEN and the POLA. Her captain was sentenced to 30 days confinement to quarters. 2/07 Arrived at Pola and went into dry-dock. 4/07 She was laid up and her repair was started. From 1889 she was in Reserve. In 1891 the 4.7 cm quick firing guns were replaced by 4.7 cm/l44 quick firing guns. 8/05 28/06 Served in the Squadron. 26/06 The Emperor inspected her off Trau (today: Trogir). After that she was assigned to the Reserve. In 1892 she was in reserve. Her mainmast got a gaff for flag. 2/07 10/08/1893 Served in the Torpedo Flotilla of Squadron. From 1894 she was in reserve. In 1895 her 12 cm/35 guns were replaced by 12 cm/l35 quick loading Krupp guns, and the ports of the forward quick firing guns were made larger. 9/04/1897 She was commissioned. 12/04 Sailed from Pola for blockade of Crete /04 Teodo. 26/04 8/05 Suda-bay, Crete. 8-23/05 Kissamo /05 Suda-bay. 25/05 15/09 Saloniki /09 Volos /09 Smyrna /09 Suda-bay. 27/09 1/11 Kissamo. 2/11 Suda-bay, Rethymno. She rescued and carried to Suda the crew of Greek brigg Taxiarchis which was drifted with her cargo of 280 tonnes carob-bean on reefs because of her broken free anchor. 2-4/11 Canea. 6-25/11 Participated in the settlings the conflict before Mersine. 28/11 12/01/1898 Suda-bay. 19/01 5/02 Suda-bay. 6-16/02 Smyrna /02 Suda-bay. 3-23/03 Pola. 23/03 Put to the Fasana-channel for a short time /03 Pola. 31/03 1/04 Suda-bay. 1-2/04 Kissamo. 2-12/04 Suda-bay /04 Saloniki /04 Piraeus /04 Milo. 27/04 7/09 Suda-bay. 7-22/09 Candia. 22/09 2/11 Suda-bay. 3-7/11 Piraeus. 8-9/11 Syra. 11/11 Tinos /11 Smyrna. 22/11 Kios /11 Samos /11 Amorgos /11 Santorini. 26/11 21/01/1899 Suda-bay /01 Piraeus. 29/01 Poros /01 Zea. 1-3/02 Volos. 5-10/02 Saloniki /02 Smyrna. 24/02 1/03 Suda-bay. 3/03 Arrived at Teodo. 31/03 She was laid up in Pola. 12/09

10 Hong Kong. 24/06 4/07 Saigon. 6-22/07 Singapore /07 Georgetown, Penang /07 Sabang. 4-12/08 Madras /08 Colombo. 30/08 3/09 Victoria, Mahe, Seychelles-islands. 9-11/09 Aden /09 Suez, Port Tewfik /09 Port Said /09 Gravosa. 1/10 Arrived back at Pola. 4/10 She was laid up. In 1902 got a new smoke stack and was assigned to the Summer Squadron. 1-3/09 She carried out a landing exercise on shores of Istria-peninsula in presence of the Emperor. In 1903 served in the Summer Squadron. In 1904 she was in reserve. From 13/01/1905 stationed at Trieste. She made several trips with Archduchess Maria Josefa on board. Carried out light intensity tactical exercises with the Summer Squadron. In 1906 stationed at Trieste. Carried out light intensity tactical exercises with the Summer Squadron. In 1907 stationed at Trieste. Her Admiralty-type anchors were replaced by Skoda produced Tyszak-type anchors. Her forward torpedo tube was taken out from the stem. 15/09 Her fitting up was completed. 20/09 Sailed from Pola for a mission voyage toward East-Asia. The captain of the ship was Commander Rudolf Ritter von Benigni /09 Port Said. 5-8/10 Aden. They have reinstated the grave of one sailor from SMS SZIGETVÁR at the Steamer Point /10 Colombo. 30/10 2/11 Singapore. 4-8/11 Saigon /11 Hong Kong. 28/11 Put in Amoy. 21/12 9/03/1908 Shanghai /03 Chin kiang /03 Nanking /03 Wuhu /03 Kiukiang. 1-7/04 Hankow. This city is situated to 1,133 km upstream from the mouth of Yangtze River /04 Shanghai. 26/04 2/05 Tsingtao. 3-9/05 Tsifu /05 Taku /05 Wei-hai-wei. 22/05 13/06 Nagasaki /06 Kagoshima /06 Itsukushima. 23/06. 7/07 Kobe. 9-14/07 Taketoyo. 15/07 9/08 Yokohama /08 Kobe /08 Moji. 27/08 18/09 Nagasaki /09 Chemulpo. 25/09 1/10 Darien. 2/10 Tsifu /10 Tsingwangtao /10 Moji. 1-11/11 Kobe /11 Nagasaki, docked. 1-15/12 Shanghai. 19/12 22/01/1909 Hong Kong. 23/01 6/02 Canton. 7-22/02 Hong Kong /02 Saigon. 1-3/03 Singapore. 4/03 Sabang. 9-23/03 Colombo carried out repairs. 1-2/04 Aden. 7/04 Suez. 8/04 Port Said. 13/04-Arrived back at Pola. 17/04 She was laid up. The 12 cm guns and forward 4.7 cm quick firing guns were taken out of her and the gun s sponson was closed. Got four 7 cm/l45 guns. The aft searchlight 40 cm was replaced by a 60 cm diameter one. In 1910 she was in reserve and more modifications were carried out on her. Between 14/02/ 15/05/1914 she served as the trainings ship of the Torpedo School. From 1/08 served in the Fasana-channel as a guard ship. From 1915 she was on duty in the Fasana-channel as a guard ship until the end of the war. In 1920 was allocated to Great Britain, but the British sold her to break up to an Italian Company in Messina. 10

11 Protected (torpedo) cruisers SMS KAISER FRANZ JOSEF I Laid down: --/05/1888 Builder: Costs: Sister ship: Displacement: Length: Beam: Draught: Change of Draught: Launched: 18/05/1889 Commissioned: 02/07/1890 STT, Trieste - San Rocco 5,146,884 K KAISERIN ELISABETH 4,030.9 t (constr) m (pp) / m (oa) m 5.28 m fore / 6.08 m aft 1 cm = t 11 Reconstruction: 1905

12 Machinery: Bunkerage Endurance: Performance: Speed: Armament: in 1904: Protection: Others: Characteristics: Complement: 2 three-cylinder triple-expansion horizontal steam engines. 4 drum double ended boilers. 2 Griffith steel propellers with 3 blades, diameter: 4.44 m t coal or t coal-brick 3,200 nm at 10 kts 8,743 effective hp kts at 112 rpm 2 Krupp guns, cal: 24 cm in turrets, with hydraulic gun cradle (barrel weight: 27 t; range: 16 km) 2 Krupp guns, cal: 15 cm on upper deck 4 Krupp guns, cal: 15 cm on battery deck 9 qf Hotchkiss guns, cal: 4.7 cm L/44 2 qf Hotchkiss guns, cal: 3.7 cm L/33 2 boat cannons, cal: 7 cm Four 45 cm torpedo tubes above water line (1 on stem and stern, and 1-1 on each side) with 8 torpedoes. The 2 Krupp 24 cm guns were changed to 2 guns cal: 15 cm/l40 The 4 Krupp guns, cal 15 cm/l35 were moved from battery deck to the upper deck Curved armoured deck: 2 x 18.7 mm Side part of armoured deck: 2 x 28 mm Turret: 90 mm and 40 mm Conning tower: 50 mm 2 steam launch II cl; 1 barge; 1 longboat II cl; 2 cutters II cl; 1 rescue cutter II cl; 1 gigg I cl; 3 jollyboats; 2 small-boats. Boat race flag: 3 2 Tyszak-type anchors: 2,800 kg; 2,750 kg. 3 Admiralty-type anchors: 840 kg; 420 kg; 110 kg. 2 masts, 2 smoke stacks In 1907: As in Reserve Squadron: In readiness to rig up: In laid-up: Career: In May of 1888 her building was started. 16/04/1889 The Emperor Franz Joseph I confirmed her name. 18/05 She was launched at hours. Her godmother was Archduchess Maria Josepha in company of her husband, Archduke Otto. The ship s Flag of Honour was donated by Dames of Vienna. The Squadron anchored off S. Rocco for the ceremony. From 11/02/1890 she carried out sea trial runs. 30/06 The Navy took her over. 2/07 She was fitted up and under command of Archduke Carl Stefan was assigned to the Summer Training Squadron. 21/07 Sailed from Pola /07 Gibraltar. 5-18/08 Portsmouth. 11/08 Called at Cowes, where Prince of Wales called on board with his entourage and then continued her voyage /08 Wilhelmshaven /08 Copenhagen /08 Karlskrona. 29/08 3/09 Participated in Feasts of Kiel and the Emperor Wilhelm II was received on board. 3-7/09 Flensburger Föhrde, where the feasts continued, and then she participated in the Fleet Parade. 7-11/09 Sonderburg /09 Kiel /09 Cherbourg. 3-8/10 Lisbon /10 Palermo. 20/10 Arrived back at Trieste. 06/11 Put on sea. 11/11 Joined the Squadron in Bay of Cattaro 12

13 at Kumbor and carried out exercises a Cattarói-öbölben. 11/12 Sailed from Cattaro-bay. 17/12 She was laid up. From 2/05/1891 She served in the Squadron under command of Archduke Carl Stefan. 25/06 She was off Lissa during the Fleet Manoeuvre inspected by the Emperor. 26/06 The Emperor called on board at Trau. From October until April 1892 served as training ship at Pola. 30/04 She was fitted up and assigned to the Squadron. 22/08 Sailed from Pola /08 Catania. 1-16/09 Genoa, where participated in Feats of Columbus held to honour discovery of America /09 Messina. Was detached from the Squadron /09 Algier /09 Gibraltar. 1-5/10 Tangier. 6/10 Put in Cadiz. Here participated in Feasts held on 400th Anniversary of America s discovery at Huelva. 13/10 Cleared from Huelva /10 Cadiz /10 Gibraltar /10 Malta. 29/10 Arrived at Pola. 1/11 She was laid up. From 14/04/1893 served in the Squadron. From 24/04/1894 She was the flagship of Cruiser Division and the Torpedo Flotilla under command of Archduke Carl Stefan. 29/03/1895 She was fitted up. 10/05 Participated in the exercise held in Fasana-channel in presence of the Emperor. 17/05 Sailed from Pola and joined the Squadron /05 Gibraltar. 1-6/06 Brest /06 Kiel. Participated in the Opening Feast of Wilhelm II canal between the North-sea and Baltic-sea /06 Plymouth. 5-9/07 Gibraltar. 15/07 Arrived back at Pola. 13/09 She was laid up and put into the First Category of Reserve. In 1896 She has run agroundrun aground. The screw shafts were pulled out and aligned. Got ventilating and cooling facilities. 1/02/1897 She was fitted up and came under command of Commander Leopold Ritter von Jedina. 14/02 Sailed from Pola for East-Asia to inaugurate the Ambassador of Austria Hungary to China /02 Port Said, where the Ambassador visited Khedive. 25/02 Called at Suez. Despite of the ventilating and canvass wind-scoops the temperature of the lower decks was 55 C. 3-5/3 Aden /03 Colombo. On of her sailors was charged unfairly cheating in pay a restaurant bill. Later he was let free /03 Singapore. 3-13/04 Hong Kong. 18/04 15/05 Tsifu. Here the crew was changed with the SMS PANTHER s crew. The Ambassador went to Peking with an Honour Guard from the ship /05 Hong Kong /05 Singapore. After sailing she steamed in bad weather with great waves and storms. 7-14/06 Colombo /06 Aden. 5/07 Called at Suez. 6-7/07 Port Said. 15/07 Arrived back at Pola. The ship went through maintenance and her complement was replaced. 10/08 Sailed from Pola for blockade duty off Crete /08 Teodo /08 Canea /08 Piraeus. 19/08 Suda-bay. 24/10 Sailed from Piraeus /10 Suda-bay. 1-17/11 Piraeus /11 Sudabay. 30/11 7/12 Kissamo-bay. 7-30/12 Suda-bay. 4/01/ /02 Suda-bay. 21/02 3/03 Smyrna. 4-15/03 Suda-bay. 17/03 7/04 Pola /04 Suda-bay. 30/04 6/05 Messina. 8-11/05 Algier /05 Lisbon, where participated in the Vasco da Gama Feast held on the 400th anniversary of discovery the route to India /05 Gibraltar. 29/05 2/06 Algier. 6/06 Arrived at Teodo, where joined the Squadron. 20/08 She was laid up. She was overhauled and repaired her ventilation and main engines. Her hull got roll keels. Quick loading facilities were built to her 15 cm guns. 3/06/1901 3/07 Served in the Squadron and cruised on Dalmatian waters. A fire broke out at one of her 4.7 cm quick firing guns during a night-time firing practice. One man died, and five were wounded. From 15/06/1902 she was the flagship of Captain Leopold Ritter von Jedina, the commodore of the Summer Squadron s Torpedo Flotilla. 1-3/09 Carried out landing exercise on shores of Istria in presence of the Emperor. 15/06/1903 She was fitted up. 17/06 Sailed from Pola /06 Fiume. Here embarked the cadets of Second and Third Classes of the Naval Officers School for a training voyage /06 Cattaro /06 Teodo. 29/06 3/07 Suda-bay. 6-12/07 Carissa /07 13

14 Smyrna. 26/07 Samos /07 Syra. 3/08 Put in Teodo. 19/08 Arrived at Fiume and disembarked the cadets. 1/09 Sailed from Pola for a training voyage with the cadets called up. 3-6/09 Patras. 8-14/09 Malta. 14(?) 17/09 Ajaccio /09 Villafranca. 26/09 5/10 Barcelona. 6-10/10 Port Mahon /10 Valencia /10 Alicante /10 Cartagena. 28/10 4/11 Algier. 6-12/11 Tunis /11 Alexandria /11 Valona /11 Durazzo. 29/11 Put in Teodo. 21/12 She was laid up at Pola. 6/06/1904 She was fitted up. 17/06 Sailed from Pola /06 Fiume. Here embarked the cadets of Third Class of the Naval Officers School /06 Teodo /06 Malta. 2-6/07 Villafranca, Nizza. 6-15/07 Marseille /07 Barcelona. 26/07 1/08 Algier. 6-9/08 Castelmare. 10/08 Arrived at Pola. 20/08 Joined the Squadron. 30/11 She was laid up. Went through an extended reconstruction. Her 24 cm guns were replaced by 15 cm/l40 guns; the four 15 cm/l35 guns were transferred from the gunnery deck to the upper deck. Her both smoke stacks were lengthened. 5/06/1905 She was fitted up. 17/06 Sailed from Pola for a training voyage to the WesternMediterranean with the cadets of Third Class of Naval Officers School /06 Teodo /06 Malta. 30/06 3/07 Tunis. 5-8/07 Algier. 9-12/07 Cartagena /07 Barcelona /07 Marseille. 30/07 3/08 Ajaccio. 6-9/08 Corfu /08 Pola /08 Fiume, where disembarked the cadets. 19/08 Arrived at Pola. 21/08 1/09 Was in dry-dock. 14/09 Sailed from Pola for East-Asia under command of Commander Bublay /09 Port Said /09 Steamed in Suez-canal /09 Aden. 7-12/10 Colombo /10 Singapore. Here met SMS KAISERIN ELISABETH. Later she steamed in a very strong typhoon, but the reconstruction completed in June proved to be good. 30/10 2/11 Hong Kong. 4-6/11 Was in shelter at Amoy because of a northerly gale /11 Shanhaikuan / Tsingwangtao, where her complement were changed. The Captain went to Peking. 19/11 18/12 Nagasaki. 20/12 Arrived at the mouth of Yangtze River /12 Woosung. 26/12 26/02/1906 Shanghai. The ship sent a detachment to protect the Consulate. During her staying at Shanghai she rode out a typhoon. 28/02 21/03 Woosung. 18/03 At Amoy she helped a British steamer whose crew has mutinied /03 In the mouth of Yangtze River /03 Tsingtao. 31/03 1/04 Wei-hai-wei. 2-15/04 Tsingwangtao /04 Tsifu /04 Side Saddle Anchorage /04 Woosung /04 Chin kiang, on the River Yangtze. 29/04 2/05 Shiakwan, Nanking. 4-20/05 Wuhu and Hankow. These cities were 612 sea miles upstream from the mouth of Yangtze. The Captain visited the Viceroy. 22/05 1/06 Woosung. 5-24/06 Yokohama /06 Yokkaichi. 30/06 13/07 Kobe /07 Itsukishima /07 Kagoshima /07 Nagasaki. 29/07 8/08 Chemulpo. 9/08 Called at Dalny, and reinforced with a Japanese torpedo boat she visited Port Arthur /08 Tsifu. 28/08 10/09 Taku /09 Tsifu. 16/09 15/11 Nagasaki, where the ship went through maintenance /11 Fochow. 28/11 12/12 Amoy /12 Swatow. 17/12 1/02/1907 Hong Kong. 28/01 Several junk broke free from her anchors in a gale and they rescued eight men. 4-11/02 Woosung. 12/02 4/03 Shanghai. 6-9/03 Taku /03 Nagasaki /03 Hong Kong. 28/03 5/04 Singapore. Here her complement was replaced by the SMS SZIGETVÁR, who arrived there on 31/03. The command was taken over by Wilhelm Pachner /04 Hong Kong. 23/04 5/05 Tsingwangtao. 6/05 4/06 Shanghai. 6-14/06 Nagasaki /06 Yokohama. 26/06 3/08 Uraga, where she was docked. 5-26/08 Kobe. 7/08 Picked up the crew of a cargo barge broke free in a storm /08 Bingoitoraki. 30/08 4/09 Sukushi. 8-18/09 Vladivostok /09 Nagasaki. 27/09 24/10 Tsifu. 30/09 Gave assistance to extinguish the fire on board of Japanese steamer Nagaba Maru /10 Dairen/Dalny. 31/10 15/11 Tsingtao /11 Amoy. 4/12 3/01/1908 Hong Kong. 4-8/01 Amoy /01 Pagoda Anchorage, Fochow. 19/01 7/03 Shanghai. 9-23/03 Nagasaki /03 Kagoshima /03 Beppu Bungo. 31/03 8/04 Kobe. 11/04 6/05 Yokohama. Here her caulking was renewed and smaller repairs were carried out. 7-10/05 Hakodate /05 Tsuruga /05 Miyatsu /05 Na- 14

15 gasaki. 3/06 Called at Tsifu. 5-14/06 Tsingwangtao. 15/06 7/07 Tsifu. 7-11/07 Peitaiho /07 Tsifu /07 Chemulpo /07 Pusan. 30/07-5/09 Nagasaki. 7-28/09 Tsingtao. 30/09 2/10 Wei-hai-wei. 3-16/10 Tsifu /10 Tsingwangtao. Here in company of SMS LEOPARD met the cruiser KAISERIN ELISABETH which was sent to relieve her and she sailed to home /10 Hong Kong. 6-9/11 Singapore /11 Colombo. 29/11 1/12 Aden. 8-10/12 Port Said. 16/12 Arrived at Pola. 21/12 She was laid up. 15/06/1909 She was fitted up. 17/06 Sailed from Pola for a training voyage of the cadets of Naval Officers School /06 Fiume /06 Lemnos. 27/06 1/07 Smyrna. 2/07 Called at Santorini. 3-5/07 Rhodes. 7-13/07 Alexandria /07 Corfu. 20/07 Sepurine. 21/07 Arrived at Pola and joined the Squadron. 28/08 She was laid up. Her main engines and machinery were overhauled; the wooden planks of the upper deck were replaced and got a radio station. 15/06/1910 She was fitted up and sailed from Pola for a training voyage /06 Fiume. Here embarked the cadets of Second and Third Classes of the Naval Officers School /06 Goletta, Tunisia. 1-6/07 Barcelona. 7-11/07 Marseille /07 Villafranca /07 Ajaccio /07 Malta. 25/07 Put in Brgulje. 19/08 Fiume. Disembarked the cadets. 3/09 Under command of Commander Alfred Cicoli sailed from Pola for East-Asia. 8-9/09 Port Said /09 Aden /09 Colombo. 6-8/10 Singapore /10 Hong Kong /10 Tsingtao. 26/10 4/11 Tsingwangtao. 5/11 13/12 Shanghai /12 Amoy. 22/12 24/ 01/1911 Hong Kong. 26/01 6/02 Amoy /02 Pagoda Anchorage, Fochow. 8-22/03 Nagasaki /03 Kagoshima. 29/03 23/04 Yokohama /04 Yokkaichi. 28/04 11/05 Kobe /05 Itosaki /05 Itsukushima /05 Beppu Bungo. 25/05 6/06 Tsingtao. 7-25/06 Tsifu. 27/06 3/07 Tsingwangtao. 4-9/07 Port Arthur /07 Dairen/Dalny, where they were impressed by the intensive building activities /07 Chemulpo. 25/07 4/08 Wei-hai-wei. 15/08 6/09 Tsingtao. 8-26/09 Shanghai. 30/09 15/10 Nagasaki /10 Shanghai. 22/10 1/11 Hankow, where she was put in action with the 17 other warships to suppress the riots. Her men have participated in fights to protect the international settlement. 4/11 1/05/1912 Shanghai. On 2nd December 1911 she sent a detachment (2+42) to Peking and a detachment (1+38) to Tien-Tsin. 3-12/05 Tsingtao, where she was docked. 16/05 20/7 Shanghai. On 1st and 2nd June she won two victories on boat race. 5-15/07 Tsingwangtao /07 Port Arthur /07 Tsifu. 31/07 2/08 Weihai-wei. 3-14/08 Tsingtao /08 Shanghai /08 Tsingtao. 3-16/09 Yokohama. She gave a salute to funeral of Emperor of Japan /09 Tsingwangtao. 30/09 3/10 Tsifu. 10/10 Called at Chienpi. 11/10 Taiping. 12/10 Called at Wuhuba for a short time, and then she continued her voyage and steamed into the Muke-lake near Nanking /10 Nanking /10 Wuhu /10 Siakwan, Nanking. 24/10 Called at Chin kiang. 26/10 2/12 and 6/12 29/01/1913 Shanghai. 1-17/02 Amoy. 18/02 3/03 Hong Kong. 6-15/03 Pagoda Anchorage, Fochow. 19/03 5/05 Shanghai. 7-9/05 Chin kiang. 9-12/05 Siakwan, Nanking /05 Riukiang /05 Hankow. 30/05 18/06 Shanghai /06 Tsingwangtao /07 Chemulpo. 20/07 25/08 Shanghai. She landed a detachment (2 + 50) and two guns because of the riots /08 Tsingtao. 2-9/09 Nagasaki. 9-11/09 Kagoshima /09 Yokohama /09 Kobe. 25/09 Called at Hazaki /09 Itsukushima. 30/09 4/10 Weihai-wei. 4-9/10 Tsifu /10 Tsingwangtao /10 Hong Kong. 29/10 1/11 Singapore. 2-3/11 Penang /11 Colombo /11 Aden. 3-4/12 Suez. 5-9/12 Port Said. 15/12 Arrived at Pola. 17/12 She was laid up. The crew got a medal of the voyage. On the medal there was the inscription: Sea voyage of SMS KAISER FRANZ JOSEF I. 1/08/1914 She was commissioned again and assigned to the 5th Division. From 11/08 stationed in the Bay of Cattaro. 15/08 She was fired on from Budua. 27/08 A 15 cm shell hit her quarterdeck in the artillery duel with the batteries of Lovčen. 11/09 Kukljine. 2/10 Shelled the positions of Montenegro Army from Lepetane in Cattaro-bay to support the Army units. 15

16 In 1915 stationed in the Bay of Cattaro and gave fire support with her guns against the Montenegro Army. In 1916 Stationed in the Bay of Cattaro and gave fire support to the AH Army units attacking the enemy positions on Mount Lovčen. 26/02 She landed two 15 cm guns for the coast defence battery of Durazzo. 7/02/1917 The number of her crew was reduced and she served as guard ship off Baosic. 14/03/1918 Came under command of the Naval Command of Cattaro District. 1/11 She was in the Bay of Cattaro, where the British Committee took her over. In December the ammunition of all decommissioned ships was loaded into her. After the loading she was anchored with a French guard to East from Island Rodoni, in the Bay of Zajnica. The stokers for the passage were provided by HMS GLASGOW. 17/10/1919 She sunk in the Bay of Zajnica in a very strong bora, as the forgetful French guard personnel left uncovered the ports and coaling openings. The waves flooded her through these openings and she sunk in 45 metres depth. In 1922 a Dutch Company tried recovery her and only the parts what could be taken off easily were removed. The hull was left there because of the inadequate salvage facilities. In 1952 the Yugoslavian Brodospas Company stated that the ship will be salvaged very soon. In only some parts of the ship were salvaged during the Brodospas salvaging efforts. Her aft 15 cm gun from these parts was posted in front of the town-hall of Cetinje. SMS KAISERIN ELISABETH 16

17 Laid down: --/07/1888 Builder: Costs: Sister ship: Displacement: Length: Beam: Draught: Change of Draught: Machinery: Bunkerage Endurance: Performance: Speed: Launched: 25/09/1890 Commissioned: 24/11/1892 Reconstruction: 1906 Arsenal - Pola 5,593,564 K KAISER FRANZ JOSEF I 4, t 4, t (full load) m (pp) / m (wl) / m (oa) m 5.31 m fore / 6.09 m aft 1 cm = t 2 three-cylinder triple-expansion horizontal steam engines. 4 drum double ended boilers. 2 Griffith steel propellers with 3 blades, diameter: 4.44 m t coal or t coal-brick 3,200 nm at 10 kts In 1892: 9,000 ihp kts on trial made on 14th august

18 Armament: in 1906: Protection: Others: Characteristics: Complement: 2 Krupp guns, cal: 24 cm in turrets, with hydraulic gun cradle (barrel weight: 27 t; range: 16 km) 6 Krupp guns, cal: 15 cm on battery deck 2 Uchatius-type boat cannons, cal: 7 cm 11 qf Hotchkiss guns, cal: 4.7 cm L/44 on bulwarks and fighting tops 2 qf guns, cal: 4.7 cm 2 qf Hotchkiss guns, cal: 3.7 cm L/33 on fighting tops Four 45 cm torpedo tubes above water line (1 on stem and stern, and 1-1 on each side) with 8 torpedoes. 2 guns, cal: 15 cm/l40 in barbettes 6 guns, cal: 15 cm/l35 on open deck 12 qf guns 4,7 cm/l44 2 qf guns, cal: 4,7 cm/l33 2 boat cannons, cal: 7 cm Four 45 cm torpedo tubes above water line Curved armoured deck: 2 x 18.7 mm Side part of armoured deck: 2 x 28 mm Turret: 90 mm and 40 mm Conning tower: 50 mm 2 steam launch II cl; 1 barge III cl; 1 longboat II cl; 2 cutters II cl; 1 rescue cutter II cl; 1 gigg I cl; 3 jollyboats; 2 small-boats. 2 Tyszak-type anchors: 2,800 kg; 2,750 kg. Originally 3 Hingley-type 2,860 kg anchor, and in 1892 was replaced by 3 Tyszak-type 2,800 kg anchors. 3 Admiralty-type anchors: 840 kg; 412 kg; 108 kg. 3 generators, each 13,000 VA; 4 searchlights with 20,000 candles each, and 240 bulbs. From 1912 radio station 2 masts, 2 smoke stacks In 1892 on voyage Eastern-Asia: guests. In 1907: As in Reserve Squadron: In readiness to rig up: In laid-up: Career: In July of 1888 her building was started. 6/04/1889 The Emperor Franz Joseph I confirmed her name. 25/09/1890 She was launched. Her godmother was Archduchess Maria Valeria, the younger daughter of the Emperor. 21/01/1892 Carried out her first sea trial during which her starboard screw was damaged. It was replaced. Two quick firing guns were mounted on her superstructure deck. 24/11 She was fitted up. 8/12 Sailed from Pola for East-Asia under command of Captain Alois von Becker. Amongst her officers were Lieutenant (Archduke) Leopold Ferdinand and Ensign August Freiherr von Ramberg, who became known as a sea painter. 8-15/12 Trieste. 15/12 Archduke Franz Ferdinand embarked with his entourage (k.u.k Major-General Leo Graf WurmbrandStuppach arch-chamberlain; Prónay Gyula von Tót-Prona and the First-lieutenant of k.u.k 11th Hussar Regiment Blatniza equerries; reservist First-lieutenant of the k.u.k. 1st Ulan Regiment 18

19 Heinrich Graf Clam-Martinic and reservist Lieutenant of the k.u.k. 5th Hussar Regiment Karl Graf Kinsky zu Wchinitz und Tettau secretaries of k.u.k. legation. The k.u.k. Consul General Franz Stockinger and k.u.k Lieutenant (Navy) Anton Sanchez de la Cerda stayed on board only From Ceylon to India. From Yokohama Dr. Ludwig Lorenz Ritter von Liburnau Curator of the k.u.k. Museum of the Natural Sciences was on board. Eduard Hodek naturalist and Franz Janaczek, Diener Blasius Paskoevic, Ludwig Libra, Josef Kammermaier, Mahdmud, Köche, Luigi Bussato and Raimund Rada house hunters were on board from the sailing till the safari in Nepal.) 18/12 They celebrated the 29th birthday of Archduke /12 Port Said. 22/12 Suez /12 Aden, Steamer Point. 2/01/1893 She met on the sea SMS FASANÁ. Archduke Franz Ferdinand went over for a short visit. 5-14/01 Colombo. 17/01 1/02 Bombay. 2-5/02 Marmagao, Goa. 8-16/02 Colombo /02 Trincomalee, Ceylon. 28/02 29/03 Calcutta, Diamond Harbour. 6-9/04 Singapore, where a choler epidemic was raging at this time. They held an Equator Crossing Celebration during the voyage and everybody was watered even the Captain and Archduke Franz Ferdinand /04 Tandjung Perink, Batavia. 5-8/05 Thursday-island. Here one sailor deserted with a rifle and 90 rounds /05 Sydney. On 20th May Archduke Leopold Ferdinand who served as a navigational officer came into conflict with the other officers and disembarked. He sailed home on board of a Europe bound steamer. After that the ship steamed in bad weather. 1-4/06 Noumea. 7-8/06 Port Mary, S. Anna-island, Solomon-islands. 8-9/06 Ugi, San Cristobal-island /06 Port Moresby, New-Guinea /06 Thursday-island /06 Dobo, Aroe-island, Wamar. The crew suffered from fever and 153 men were sickened. 28/06 3/07 Amboina, Ambon Veram-island. 9-10/07 Sarawak /07 Singapore. Here collection of the Archduke consisted of 100 cases was transferred to the Trieste bound Lloyd steamer Vindobona. Because of the local war they deleted the visit of Bangkok /07 Hong Kong. 2-6/08 Nagasaki. 9/08 26/09 Yokohama. 24/08 Archduke Franz Ferdinand disembarked in a great ceremony and sailed to America on board of Empress of China. Tall warships saluted by guns and the Archduke said farewell with tears in his eyes. 25/08 In Port of Yokohama gave help to a severely damaged junk what was rammed by a steamer and towed her with boats to the boats harbour. 4-16/09 Was docked in Yokosuka. 3-5/10 Chemulpo, Inchon. Here the ratified documents of friendship, navigation and trading with Kingdom of Korea were exchanged /10 Hong Kong. 5-8/11 Singapore /11 Colombo. 29/11 1/12 Aden. 7/12 Suez. 9-13/12 Port Said. 19/12 Arrived at Pola. The ship steamed 34,781 sea miles during the voyage. On homeward bound she made with two boilers such speed, what was made with three boilers on outward bound. The stoker learnt better their profession. Archduke Franz Ferdinand sailed on board of FANTASIE to meet and salute the ship. On 19th December the Archduke personally distributed his gift to the member s of complement (453 persons), the Medal of the sea voyage of 1892/93. 10/02/1894 She was laid up. 1/03/1895 She was fitted up and assigned to the Squadron. 10/05 Participated in the exercise held in the Fasana-channel in presence of the Emperor. Following this event served in the Cruiser Division of the Squadron. 17/05 Sailed from Pola for Kiel to participate in the opening feast of the Kaiser Wilhelm II canal between the North-sea and Baltic-sea /05 Gibraltar. 1-6/06 Brest /06 Kiel /06 Plymouth. 5-9/07 Gibraltar. 15/07 Arrived at Pola. 14/09 She was laid up. 19/11 She was fitted up. 20/11 Sailed from Pola for Levant as the flagship of Rear-admiral Carl Ritter Seemann von Treuenwart, the Commander of Squadron. 22/11 Called at Teodo. 25/11 28/12 Phalera /12 Piraeus. 2-14/01/1896 Saloniki /01 Syra. 1-3/02 Lemnos. 4-8/02 Smyrna /02 Makri /02 Larnaca /02 Alexandretta /02 Canea. 29/02 3/03 Kefalónia. 4/03 Put in Teodo and then steamed to Pola. From 1/04 flagship of the 2nd Cruiser Division. 22/04 Stayed at Trieste on occasion of the launching of BUDAPEST and later was laid up. 19

20 14/08/1897 Two quick firing guns were mounted on her command bridge. 24/01/1899 She was fitted up and sailed from Pola for mission voyage in East-Asia /01 Port Said. 5-7/02 Aden /02 Colombo. 1-3/03 Singapore. 9-27/03 Hong Kong. 1-15/04 Tsifu /04 Woosung. 30/04 10/05 Namquan /05 Sam sah-bay. 20/05 Called at the Island of Matsu /05 Pagoda Anchorage. 31/05 10/06 Amoy /06 Nagasaki. 28/06 22/07 Yokohama /07 Kobe. 2-5/08 Kure. 5-9/08 Sasebo /08 Nagasaki /08 Port Arthur /08 Taku-Tongku. 28/08 13/09 Tsifu /09 Wei-hai-wei /09 Tsingtao. 24/09 4/10 Woosung. 4-8/10 Shanghai. 8-10/10 Woosung /10 Singlosan /10 San mun /10 Lotsun /10 Namquan. 21/10 3/11 Hong Kong. 8-15/11 Singapore /11 Oleleh /11 Puloweh, Sabang-bay, Sumatra. 30/11 5/12 Colombo /12 Aden /12 Suez /12 Port Said. 3/01/1900 Arrived at Pola. 11/01 She was laid up. Roll keels were mounted on her hull; got a new generator and assigned to the Summer Squadron. 30/05 She was fitted out. 24/07 Sailed from Pola for China because of the Boxer rebellion. The Commander of Squadron was Rudolf Graf Montecuccoli. 29/07 Port Said. 30/07 Suez. 4/08 Aden. 11/08 Colombo. 20/08 Singapore. After her sailing she did not spent one day in port, she had called them only for a few hours /08 Hong Kong. 1-5/09 Woosung. 7-10/09 Taku. Here landed a detachment and sent it to Peking. 11/09 Called at Talienwan /09 Tsifu /09 Wei-hai-wei /09 Taku. 28/09 1/10 Nagasaki. 3-5/10 Woosung. 7-9/10 Wei-hai-wei. 10/10 1/11 Taku. 5-7/11 Kobe /11 Tsifu /11 Taku. 23/11 29/12 Shanhaikwan. 30/12 2/01/1901 Wei-hai-wei. 4-5/01 Shimonoseki. 6-12/01 Kobe /01 Udonosumi-bay /01 Muwara /01 Mitsugohama /01 Ibukushima. 24/01 4/02 Nagasaki. 6-24/02 Wei-hai-wei /02 Tsifu. 28/02 11/03 Tien-Tsin /03 Wei-hai-wei /03 Tsifu /03 Talienwan. 26/03 25/04 Taku /04 Wei-hai-wei. 30/04 6/05 Chemulpo. 8-18/05 Nagasaki /05 Woosung. 27/05 5/06 Hankow. 6-7/06 Kiukiang. 7-8/06 Wuhu. 8-10/06 Nanking /06 Woosung /06 Wei-hai-wei. 20/06 Called at Tsifu /06 Taku, Tongku. From 26/06 became flagship of the Squadron. 27/06 1/07 Shanhaikwan. 1-13/07 Taku /07 Tsifu /07 Wei-hai-wei /07 Tsifu. 2-7/08 Hong Kong /08 Singapore /08 Penang /08 Sabang. 29/08 9/09 Colombo /09 Aden. 24/09 Suez /09 Port Said. 1/10 Arrived at Pola. 3/10 She was greeted in a ceremony and was laid up. 22/10 Gave assistance to the Italian sailing vessel run agroundrun aground just off the port of Pola. The ship was rescued; towed to calm waters; the water was pumped out of her and then took her into the merchant basin. 31/12/1903 She was fitted up for a mission voyage in East-Asia and Commander Franz Mirtl became her Captain. 2/01/1904 Sailed from Pola. 7-9/01 Port Said. 9/01 Suez /01 Aden. 26/01 1/02 Colombo. 8-17/02 Tandjongpriok, Batavia. The route was changed because the war what broke out between Japan and Russia /02 Hong Kong. 6-7/03 Tsifu. 8-12/03 Taku. 13/03 19/04 Tsifu /04 Tsingtao. Prussian Prince Adalbert called on board. 30/04 31/05 Shanghai. 2-6/06 Tsifu. 7-19/06 Taku /06 Tsifu. 28/06 16/07 Yokohama /07 Kobe. 30/07 1/08 Hajiku, Bunji-island. 3-6/08 Woosung /08 Shanghai /08 Woosung. 1-24/09 Tsifu /09 Tsingwangtao. 30/09 1/10 Tsifu. 2-14/10 Woosung /10 Kobe. 27/10 3/12 Yokohama. 7-12/12 Shanghai /12 Amoy. 20/12 17/01/1905 Hong Kong /01 Macao. 28/01 3/03 Hong Kong. 5-23/03 Amoy. On 18th March gave assistance to Captain of British steamer Heathbank to suppress the mutiny of her Chinese crew. 12 persons were arrested a given over to the British Consul. 25/03 2/04 Pagoda Anchorage, Fochow. 4-5/04 Woosung. 5-20/04 Shanghai. They rescued one sailor from the sea of the American cruiser CINCINNATI /05 Woosung /05 Chin kiang /05 Shiakwan, Nanking /05 Kiukiang. 1-4/06 Hankow. 6-8/06 Shiakwan, Nank- 20

21 ing. 9-17/06 Woosung /06 Nagasaki. 1-11/07 Kobe. On 6th July gave assistance to suppress the fire on board British steamer Volga, and during the fire-fighting several men have collapsed because of the smoke intoxication. The grateful British sent a gift of silverware to the ship, what was exhibited later at Naval Museum of Pola. 12/07 21/08 Yokohama /08 Kobe. 27/08 3/09 Tsingtao. 4-6/09 Wei-hai-wei. 6-7/09 and 7-15/09 Tsifu /09 Tien-Tsin, Taku /09 Tsifu. 27/09 3/10 Woosung. 7-11/10 Hong Kong /10 Singapore. Here she met the cruiser SMS KAISER FRANZ JOSEF I. 1-7/11 Colombo /11 Aden. 24/11 Suez /11 Port Said. 6/12 Arrived at Pola. 14/12She was laid up Between January and July she was reconstructed. Her 24 cm guns were replaced by 15 cm/l40 guns. One 15 cm gun was transferred from the battery deck to the upper deck. Two 4.7 cm and six 4.7 cm quick firing guns were mounted on her battery deck. Two 15 cm guns were built in. 10/06 She was fitted up. 14/07 Sailed fro a training voyage with officers cadets on board /07 Corfu /07 Kefalónia /07 Syra. 28/07 1/08 Smyrna. 1-5/08 Samos. 7-9/08 Santorini. 9-10/08 Katakolon /08 Patras. 14/08 Put in Teodo. 16/08 19/09 Served in the Summer Squadron. 19/09 She was laid up at Pola. Her main engines and machinery were overhauled; and her smokestacks were lengthened. 5/06/1907 She was fitted up. 16/06 Sailed from Pola for a training cruise with the cadets of Second and Third Classes of the Naval Officers School /06 Fiume, where the cadets were embarked /06 Zante. 29/06 4/07 Alexandria. 7-10/07 Milo /07 Corinth. 19/07 Called at Corfu. 20/07 Put in Teodo. 20/07 18/08 Served in the Summer Squadron. 21/08 She was laid up and maintained. Her inner plating was repaired, and a sickbay was installed. 15/06/1908 She was fitted up. 16/06 Sailed from Pola for a training cruise with the cadets of Second and Third Classes of the Naval Officers School /06 Fiume, where the cadets were embarked /06 Smyrna. 2-6/07 Syra. 7-10/07 Nauplia /07 Kalamata /07 Laucardia. 18/07 Arrived back at Pola. 31/08 Sailed from Pola for East-Asia under command of Commander Max Herzberg. 5-8/09 Port Said /09 Aden /09 Colombo. 3-4/10 Singapore /10 Hong Kong /10 Shanghai /10 Tsingwangtao. Delivered to SMS LEOPARD the materials carried for her and took over the station ship s duty. The Captain visited at Peking. 31/10 5/11 Dairen/Dalny. 5-19/11 Tsifu /11 Kyan Shan, Tsingtao /11 Woosung. 27/11 19/01/1909 Shanghai /01 Nanking. 28/01 2/02 Chin kiang. 6-9/02 Fochow, Pagoda Anchorage /02 Amoy. 12/02 5/03 Hong Kong. 7-9/03 Swatow. 13/03 21/04 Shanghai. 22/04 23/05 Tsingtao, where she was in dry dock for 30 days. Her command was taken over by Commander Oskar Hansa. 25/05 1/06 Shanghai. 3-10/06 Nagasaki /06 Ibushima /06 Kobe. 25/06 15/07 Yokohama /07 Agionohama. 21/07 2/08 Hakodate. 3-6/08 Megubo. 8-13/08 Yokkaichi /08 Kobe /08 Shimonoseki. 28/08 3/09 Chemulpo. 5-13/09 Tsingwangtao /09 Tsifu /09 Woosung /09 Chin kiang, Yangtze /09 Kiukiang /09 Hankow. 2-3/10 Wuhu. 5-10/10 Shanghai /10 Hong Kong. Her complement was changed. 30/10 Called at Wenchow. 7-10/11 Nagasaki /11 Yokohama. Here the Ambassador embarked for trip to Siam and back to Japan. 26/11 1/12 Hong Kong. 7-15/12 Bangkok /12 Saigon. 29/12 11/01/1910 Hong Kong. Here the Ambassador disembarked and returned to Japan on board of a mail steamer. In the year of 1909 the ship once has run agroundrun aground and 6 men were lost. 19/01 8/02 Tandjongpriok, Batavia /02 Surabaya /02 Makassar. 28/02 4/03 Manila. 7-11/03 Swatow /03 Amoy. 20/03 28/04 Shanghai. 30/04 8/05 Nagasaki /05 Kagoshima /05 Mitsuhara. 21/05 Itsukushima /05 Itosaki /05 Takamatsu. 28/05 9/06 Kobe /06 Toba. 16/06 7/07 Yokohama. 8-10/07 Oginohan /07 Hakodate. 29/07 13/08 Tsuruga /08 Myatsu /08 Hokisakai /08 Fusan. Here she gave assist- 21

22 ance to the British armoured cruiser HMS BEDFORD grounded on the Reef Samarang /08 Port Arthur, where the Japanese showed the battlefield and the Museum to the all complement. 31/08 9/09 Tsifu /09 Shanghai. Here she met the small cruiser SMS PANTHER /09 Hong Kong. 3-8/10 Singapore, where she met the cruiser SMS KAISER FRANZ JOSEF I /10 Colombo /10 Aden. 5-6/11 Suez. 7-10/11 Port Said. 15/11 Arrived at Pola. 18/11 She was laid up. 15/06/1911 She was fitted up. 25/06 Sailed from Trieste for a training cruise with the cadets of Second and Third Classes of the Naval Officers School. 30/06 6/07 Alexandria. 7-11/07 Beirut /07 Rhodes /07 Santorini /07 Piraeus /07 Argostoli, Kefalónia. 29/07 Put in Sebenico. 17/08 Fiume. The cadets were disembarked. 15/07 18/08 Served in the Squadron. 20/08 She was laid up at Pola. Alterations were made on her; the wooden planks of deck and the parts of linoleum covers of inner spaces were replaced. Her main engines were overhauled. 5/06/1912 She was fitted up. 21/06 Sailed from Fiume for a training cruise with the cadets of Second and Third Classes of the Naval Officers School. 27/06 1/07 Algier. 2/07 Palma de Mallorca. Her officers visited Archduke Ludwig Salvator. 7/07 Put in Barcelona /07 Villafranca. 18/07 Called at Ajaccio. 25/07 Put in Teodo. Joined the Squadron and then steamed to Fiume. 15/08 She was laid up at Pola. 5/12 She was fitted up and assigned to the 2nd Cruiser Division. 8/12 Put in Spalato. 17/02/1913 Sailed from Pola for Levant in company of SMS KAISERIN UND KÖNIGIN MARIA THERESIA /02 Smyrna. 24/02 15/06 Constantinople. 20/06 Arrived back at Pola. 26/06 She was laid up. 17/08 She was fitted up. 19/08 Sailed from Pola for East-Asia under command of Commander Richard Makowitz /08 Port Said. 27/08 Suez. 1-2/09 Aden /09 Colombo /09 Singapore. 30/09 2/10 Hong Kong. 8-9/10 Tsifu /10 Tsingwangtao. 18/10 1/11 Tsifu. 4/11 15/12 Nagasaki. Her outer paintwork was changed. 17/12 21/01/1914 Shanghai. During the voyage running away from a typhoon she steamed with highest power of main engines. Therefore her boilers were damaged and these damages could be repaired only in partly /01 Pagoda Anchorage, Fochow. 1-23/02 Hong Kong Amoy. 9-12/03 Nagasaki /03 Beppu Bungo /03 Mitsugahama /03 Itsukushima. 23/03 7/04 Kobe. 8/04 1/05 Yokohama. 2-3/05 Yokkaichi. 4-6/05 Toba. 8-10/05 Kagoshima. 12/05 7/06 Shanghai /06 Tsingwangtao. 23/06 21/07 Anchored in the Bay of Tsifu together with the American East-Asia Squadron. 22/07 Put in Tsingtao. Japan demanded that the Germans give over Tsingtao, so the German Squadron left the port and she found there only a destroyer. The sailing as a chance was out of count because of the great superior in powers of the enemy. 23/08 Commander Makowitz got an order from Vienna to decommission his ship and leaving back a guard detachment and send the crew with the officers to Tien-Tsin by train. Only the Captain and the guard detachment remained on board. On 26th August on request of Germans arrived an order that in case of a Japanese attack the cruiser and her complement must participate in defence of Tsingtao. The Chinese made very difficult to bring back the men arrived already at Tien-Tsin the k.u.k Consulate, so 2 officers and 92 men were marooned there, who in 1917 were interned into a POW Camp. 2/09 The Japanese had started the siege of Tsingtao. All guns were taken to shore from the cruiser and helped the defence as land batteries. 249 members of her complement also took their part of the fights. The Japanese were reinforced by British troops. The enemy kept the harbour under heavy fire so the ship had to change her position very frequently to avoid the hits. The resistance was overpowered by the superior enemy and Tsingtao surrendered on 7th November. The KAISERIN ELISABETH was scuttled by her crew already on 3 rd November. Ten men from the cruiser s crew died in defence of the city and the others were POW of Japanese and got to home only in

23 Armoured cruisers SMS KAISERIN UND KÖNIGIN MARIA THERESIA 23

24 Laid down: 06/10/1891 Builder: Costs: Sister ship: Displacement: Length: Beam: Draught: Change of Draught: Metacentric height: Machinery: Bunkerage Launched 29/04/1893 Commissioned 24/03/1895 Reconstruction: STT, Trieste - San Rocco 7,856,150 K Nil 5,247 t (constr) 6,122.5 t (full load) m (pp) / m (wl) / m (oa) m 6.13 m (constr) 6.84 m (full load) 1 cm = 12.6 t m (constr) m (max) 2 three-cylinder triple-expansion horizontal steam engines. 4 fire tube drum twin boilers. 11 atm. 2 single fire drum boilers. Operating pressure in each: 11 atm. 2 propellers with 3 blades, diameter: 4.57 m. 746 t coal 24

25 Endurance: Performance: Speed: Armament: from 1910: Protection: Others: Characteristics: Complement: 3,500 nm at 10 kts 9,755 ihp In kts at 119 rpm 2 Krupp guns, cal: 24 cm/l35 8 Krupp guns, cal: 15 cm/l35 in casemates 2 qf guns, cal: 7 cm/l15 12 qf guns, cal: 4.7 cm/l44 6 qf guns, cal: 4.7 cm/l33 (4 on the fighting tops) 2 machineguns, cal: 8 mm Four 45 cm fixed torpedo tubes above water line (1-1 in stem and stern, and 1-1 on each side) 2 guns, cal: 19 cm/l42 (on cradle providing depression/elevation ; total ammunition: 240 shells) 8 guns, cal: 15 cm/l35 (on cradle providing depression/elevation ; total ammunition: 1,1120 shells) 12 Skoda-type qf guns, cal: 4.7 cm/l44 (total ammunition: 5,732 shells) 2 Hotchkiss-type qf guns, cal: 4.7 cm/l33 4 Vickers-type qf guns, cal: 3.7 cm (total ammunition: 8,000 shells) Four 45 cm fixed torpedo tubes above water line (1-1 in stem and stern, and 1-1 on each side) 8 torpedoes, 45 cm/l4 Inside each mast one ladder and ammunition lift to the qf guns situated on fighting tops. Belt: 100 mm Deck: mm Conning tower: 100 mm Main turrets: 100 mm Casemate batteries: 80 mm 2 steam launch II cl; 1 barge II cl; 1 longboat II cl; 1 rescue cutter I cl; 1 cutter I cl; 2 cutters II cl; 1 gigg I cl; 1 gigg II cl; 3 jollyboats; 2 small-boats. Boat race flag: 2. 3 Tyszak-type 3,800 kg anchors 3 Admiralty-type anchors: 929 kg, 491 kg, 263 kg. 4 searchlights with diameter 60 cm From radio station Ram, 2 smoke stacks, originally 2 French-type fighting masts. In 1907: As in Reserve Squadron: In readiness to rig up: In laid-up: Career: 06/10/1891 Her building was started. The steel castings of the keel were delivered by the Skoda Works of Pilzen and the armour plates by the Witkowitz. 29/04/1893 She was launched at hours. Her godmother was Archduchess Marie Therese in company of her husband, Archduke Carl Ludwig. 25

26 8/11/1894 Carried out sea trial and then the Navy took her over. 24/03/1895 She was commissioned as the flagship of Cruiser Division of the Summer Squadron. 9/05 She was at Pola on the visit of Emperor /05 Participated in the fleet manoeuvre and firing-practice held in Fasana-channel in presence of the Emperor. 17/05 Sailed from Pola as the flagship of Archduke Carl Stefan, the commander of the Summer Squadron s Cruiser Division, for Kiel to participate in opening feasts of the Wilhelm II - canal /05 Gibraltar. In bad weather of Bay of Biscay her roll to one side was 35. The speed was reduced to 6-7 knots during the meal times, so the rolling also reduced to /06 Brest. In the heavy fog they used their searchlights to keep their formation /06 Kiel /06 Plymouth. 5-9/07 Gibraltar. 15/07 Arrived back at Pola. 14/09 She was laid up. 31/03/1896 She was fitted up and steamed to Cattaro with the Summer Squadron. 26/05 She detached a torpedo boat 20 miles off Budua and sent her to Canea (Crete) to do reconnaissance. 27/05 Put in Teodo, but sailed on same day to participate in the international blockade of Crete. 29/05 26/07 Canea /07 Piraeus. 31/07 2/08 Candia. 2-3/08 Rethymno. 3-29/08 Canea. 30/08 4/09 Candia. 4-10/09 Canea. 10/09 8/10 Suda-bay /10 Saloniki ig Teodo /10 Spizza. 21/10 Called for a short time at Teodo and then sailed to Pola. 22/10 Put in Pola providing escort to the Italian Crown-Prince and his wife going from Antivari to Brindisi. 4/11 Sailed from Pola for Levant. 8/11 27/12 Saloniki /12 Sigri. 30/12 8/01/1897 Smyrna. 2/01 Saved the crew of a French military craft which collided with a British steamer during putting to sea, but 4 men were drowned. 05/01 Gave assistance to the German steamer Mexico run agroundrun aground and damaged during entering at Smyrna /01 Samos /01 Rhodes /01 Canea. 24/01 4/02 Piraeus. 4-26/02 Canea. 21/02 Shelled Akrotiri. 25/02 They have occupied Canea. 26/02 9/04 Suda-bay. 25/03 Shelled the military barrack of Malaxa. 9-10/04 Kissamo. 10/04 21/06 Suda-bay. 21/06 Called for a short time at Candia and Rethymno /06 Candia. 24/06 Called at Spinalonga and then carried on her trip. 25/06 Put in Sitia and then sailed /06 Hierapetra. 28/06 8/07 Suda-bay /07 Suda-bay. 30/07 19/08 Stayed at Canea and the Officers Mess founded the Sailing boat Award of Maria Theresia to the winner of boat race. 19/08 4/09 Suda-bay. 13/09 Arrived at Pola. 20/09 She was laid up. 9/05/1898 She was fitted up. Archduke Franz Ferdinand inspected her and then sailed from Pola for West-India because of the American-Spanish War. Her captain was Julius von Ripper /05 Gibraltar. 30/05 1/06 Las Palmas. 5-7/06 St. Vincent /06 Fort de France /06 St. Lucia. 23/06 2/07 and 5-11/07 on neutral territory of Kingston, Jamaica. 3/07 A Spanish warship stopped her by mistake and the USS INDIANA supported her. Similar case happened later, when the Spanish warships threatened her with destroying, the American flagship helped her. From port of Santiago de Cuba took on board 83 refugees with boats because of the minefields. The k.u.k Consul sent on board his archives, office cash and his own drink store, but he remained in Santiago. The refugees were disembarked at Kingston on next day /07 Stayed at Havana and gave assistance to the Consulate. 22/07 Put in the harbour. 13/08 The Armistice between USA and Spain came into effect. 29/08 Sailed from Kingston to home. 3-7/09 Bermuda /09 Ponta Delgada /09 Tangier, where she helped to encash the older claims of the k.u.k Embassy. 29/09 3/10 Gibraltar. 9/10 Arrived at Pola. During the voyage steamed 14,178 sea miles. She went through maintenance. In November she was assigned to the Squadron consisted of the newest warships. Became flagship of Vice-admiral Franz Freiherr von Minutillo. In December as an experiment she got a Marconi-type radio station. When stayed at Gravosa and Cattaro the Squadron was inspected Archduke Franz Ferdinand. He conducted the exercise of Ragusa (today: Dubrovnik) garrison from the Bay of Breno. 26

27 In April of 1899 she was laid up. She got better ammunition distribution; her lighting facilities were maintained; her anti-torpedo nets were removed. She kept her colours of mission duty. 23/05/1900 She was fitted up. In June she was attached to 1st Cruiser Division of the Squadron. 23/06 Sailed from Pola for the East-Asia. Her commander was Captain Victor Bless von Sambuchi. In China the Boxer rebellion broke out /06 Port Said /06 Suez. 3-5/07 Aden /07 Colombo /07 Singapore. 28/07 1/08 Hong Kong. 4-5/08 Woosung. 7-9/08 Taku, where she landed a detachment (160 men and 2 guns). 11/08 Called at Taku for a short time. 12/08 5/10 Tsifu. The detachment was put in fight. 6/10 Arrived at Taku. 4-21/11 Taku. 6/12 Kobe. 8-26/12 Yokohama. 30/12 13/01/1901 Kobe. 21/01 4/02 Nagasaki. 6/02 4/03 Shanghai. 6-7/03 Woosung. 8-11/03 Shiakwan, Nanking /03 Woosung /03 Tsingtao /03 Wei-hai-wei /03 Tsifu /03 Taliemohan. 30/03 26/04 Taku /04 Tsifu. 29/04 Called at Wei-hai-wei for a short time. 30/04 6/05 Chemulpo. 9-17/05 Nagasaki. 12/05 Her captain was relieved by Anton Haus /05 Woosung. 27/05 5/06 Arrived at Hankowba as the first such a great sized warship who steamed upstream to this far on River Yangtze. 6/06 Called at Kiukiang. 7-9/06 Shiakwan, Nanking /06 Woosung. 3-13/07 Taku /07 Tsifu. 29/07 10/08 Taku /08 Tsifu. 30/08 3/09 Chemulpo. 7/09 Called at Geman /09 Vladivostok /09 Hakodate. 24/09 4/10 Yokohama. 5-14/10 Uraga, where was docked /10 Yokohama /10 Kobe, where her boat won the boat race. 3-5/11 Tsifu. 6-16/11 Taku /11 Tsifu. 30/11 2/12 Wei-hai-wei. 5-8/12 Tsingtao /12 Woosung. 13/12 21/02/1902 Shanghai /02 Woosung. 28/02 6/03 Pagoda Anchorage, Fochow /03 Ningpo /03 Chuhae. 24/03 Called at Woosung. 25/03 7/04 Shanghai. 8-9/04 Woosung /04 Tsifu. 21/04 9/05 Taku /05 Tsifu /05 Wei-hai-wei /05 Tsingtao. 23/05 2/06 Nagasaki. 3-4/06 Port Hamilton. 5-10/06 Chemulpo /06 Tsifu /06 Kobe, where her two boats won the international boat race. 1-30/07 Yokohama. 2-5/08 Kobe. 7-8/08 Pusan. 9-14/08 Masampo. 16/08 4/09 Tsifu. 6-15/09 Tongku /09 Tsifu /09 Shanghai /09 Woosung. 28/09 3/10 Hong Kong. 7-12/10 Saigon /10 Singapore. 30/10 1/11 Penang. 6-7/11 Cape Gallo, Ceylon. 7-14/11 Colombo /11 Aden /11 Suez. 1-4/12 Port Said. 9/12 Arrived at Pola. 17/12 She was laid up. In she was reconstructed. Her obsolete masts with fighting tops were removed; her quick firing artillery and the ammunition rooms were changed; her machinery was renovated; got a new generator and a radio station. 15/10 She was attached to the Squadron. 4/11 Entering the port of Cittanova ran aground on the Val sand-bar, but could get free herself with her own power and put in Pola. Her bottom and the rudders were damaged, so went to repair. In 1905 Her bottom plates repair was continued. Got a new stern post; 4 damaged blades of screws were replaced. 20/07 23/12 Served in the Squadron. In 1906 She was in reserve in the Arsenal of Pola, where was reconstructed in more phases. The 24 cm guns in turrets were replaced by the 19 cm guns situated on aft behind shields. The 15 cm guns were transferred from the casemate to the upper deck and the sponsons were removed. The foredeck was closed. One watch post was mounted on her foremast. She got 7 cm/l18 guns. In 1907 Had new ventilators fitted. 15/06/1910 She was again commissioned as the flagship of the Cruiser Flotilla. In 1911

28 cilities were repaired; the deck openings were changed. Laying (sighting) openings were cut on the 15 cm gun positions. 15/06 Was attached to the Squadron and then carried out exercises. 14/09 Sailed under Commander Josef Rodler from Pola with the Squadron to serve as the station ship in Levant /09 Corfu /09 Leukadia /09 Nauplia. Here the all complement went to see the archaeological diggings. 29/09 5/10 Volos. 6/10 12/12 Piraeus, where the King received the Captain /12 Volos /12 Syra. 18/12 Called at Nausea. 22/12 14/01/1912 Alexandria /01 Jaffa /01 Haifa /01 Beirut /01 Tripoli, Syria. 1-4/02 Alexandretta. 5-6/02 Mersine. 7-8/02 Adalia. 8-13/02 Makri /02 Marmarizza /02 Griva-bay /02 Vathi, Samos-island. Sovereign of Samos called on board. 27/02 2/03 Syra. 5-6/03 Kios. 6-7/03 Cesme. 7-19/03 Szmirna /03 Pylos /03 Kefalónia. 29/03 1/04 Patras. 1-8/04 Corinth. 9-10/04 Port Itea /04 Patras /04 Navarin /04 Zante /04 Argostoli, Kefalónia. 28/04 Arrived at Teodo. 8/05 Served in the Squadron. 2/09 Sailed from Pola for Levant. 5-11/09 Syra. 14/09 1/10 Beirut. 3/10 Called at St. Jean d Acre. 3-4/10 Saida. 4/10 Called at Sur. 4-6/10 Haifa. 8/10 1/11 Alexandria. 4/11 4/12 She was at Saloniki when the Balkan War broke out. The Greeks occupied one part of Balkan. The cruiser s boats took the refuges from Bosnia on board of a Lloyd steamer. 6/12 Arrived at Pola. 7/12 Sailed from Pola for Spalato. 20/12 She started boilers repair at Pola. 17/02/1913 Sailed from Pola for Levant in company of SMS KAISERIN ELISABETH. 21/02 5/03 Smyrna. 27/02 Gave assistance to suppress a big city fire. 6-7/03 Syra. 8-25/03 Saloniki. 9/03 Arrived at Cattaro. 26/05 She was laid up at Pola They have planned a training cruise for the officers cadets, but it was deleted because of the main engine fault. 20/08 Was commissioned again and from 27/08 served at Sebenico as station ship. 23/12 Arrived at Pola Served again at Sebenico as station ship. Her watertight bulkheads were strengthened with steel beams Served at Sebenico. 31/01/1917 She was sent to Pola to decommission. In February all of her guns were removed and partly delivered to the Army for the South-West Front. The ship was reconstructed and on 16th February as an accommodation ship was delivered to the personnel of German Navy served in the Adriatic-sea (30 officers and 320 men). In 1920 she was allocated to Great Britain, and the British sold her to Italy for broke up. SMS KAISER KARL VI 28

29 Laid down: 01/06/1896 Launched 04/10/ Commissioned 23/05/1900

30 Builder: Costs: Sister ship: Displacement: Length: Beam: Draught: Change of Draught: Machinery: Bunkerage Endurance: Performance: Speed: Armament: Protection: Others: Characteristics: Complement: STT, Trieste San Rocco 11,015,562 K SANKT GEORG similar 6,265.6 t (constr) 6,973.7 t (full load) m (pp) / m (wl) / (oa) m 7.23 m 1 cm = t 2 four-cylinder triple-expansion vertical steam engines. 18 Belville-type boilers (Maudsley & Sons, London), operating pressure 11 atm. 2 outward revolving steel propellers with 3 blades, diameter: 4.88 m. 818 t coal or 757 t coal-brick 3000 nm at 10 kts 12,300 ihp, on 21st April 1904: 13,753 shp kts at rpm 2 Krupp quick loading guns, cal: 24 cm/l40 8 Skoda guns, cal: 15 cm/l40 16 Skoda qf guns, cal: 4.7 cm/l44 2 Hotchkiss qf guns, cal: 4.7 cm/l33 2 boat cannons, cal: 7 cm/l18 2 Skoda machineguns, cal: 8 mm Two 45 cm torpedo tubes 6 45 cm torpedoes Belt: 220 mm Deck: 60 mm Conning tower: 200 mm Main turrets: 200 mm Casemate batteries: 80 mm 2 steam launch; 1 barge; 1 longboat I cl; 1 rescue cutter I cl; 1 cutter I cl; 2 cutters II cl; 1 gigg I cl; 1 gigg II cl; 3 jollyboats; 2 small-boats. Boat race flag: 1. 3 Tyszak-type anchors: 4,595 kg; 4,595 kg; 4,300 kg. 3 Admiralty-type anchors: 962 kg; 514 kg; 258 kg. Masts height from main deck: Main mats: m Fore mast: m 8 m length bowsprit to moor to buoys. Bilge keels. 3 smoke stacks, oversized ventilators, on smaller crane. In 1907: As in Reserve Squadron: In readiness to rig up: In laid-up: Career: 30

31 1/06/1896 Her building was started. 12/05/1898 and 15/05 the Emperor Franz Joseph I confirmed her name on preliminary argumentation of Vice-admiral Hermann Spaun. 4/10 She was launched on the Feast held on occasion of the Emperor s Name-day. Her godmother was Archduchess Isabella, wife of Archduke Friedrich. She was the first k.u.k warships built with three smokestacks and in same time the last one which was built for Austria by the Shipyard of San Rocco. The warship building was continued by the Shipyard situated at San Marco. From 29/03/1900 carried out sea trials. 23/05 She was commissioned and fitted up. Became the flagship of the Summer Squadron. 9/9 Put in Trieste and became the flagship of the Squadron till 30/03/1901 at Pola. From 3/06 was attached to the Training Squadron under Rear-admiral Ritter von Brosch. 16/07 Sailed from Gravosa /07 Castelnuovo /07 Valona /07 Corfu /07 Prevesa. 28/07 Arrived at Teodo. She was flagship of the Mobilised Squadron till 20/09. 11/09 She was at Trieste. 30/09 She was laid up at Pola. 18/09/1902 She was fitted up. 20/09 Sailed from Pola under Captain Richard Dreger for EastAsia /09 Port Said. 27/09 Suez. 2-4/10 Aden /10 Colombo /10 Singapore. 3-8/11 Hong Kong /11 Siakwan, Nanking /11 Woosung. 22/11 4/12 Tsingwangtao. 5-9/12 Tsifu /12 Carpenter-bay, Korean Archipelago. 15/12 10/01/1903 Kobe. 11/01 3/02 Yokohama. 4-13/02 Kobe /02 Nagasaki /02 Woosung. 1-14/03 Shanghai /03 Woosung /03 Amoy. 22/03 Called at Island of Matsu /03 Fochow /03 Santu Anchorage /03 Nam Kwam. 2-4/04 Nimrod Sound. 4-5/04 Tsingtao. 5-11/04 Woosung /04 Tsingtao /04 Chemulpo /04 Masampo. 1-3/05 Majashima. 3-4/05 Hozaki. 4-16/05 Kobe. They visited the Fair of Osaka /05 Yokoshima /05 Hakodate. 2-5/06 Vladivostok, where the steamers Mongólia and Mandzsúria built by STT of Trieste connected to the Siberian Railways. This Far-Eastern Route was continued by the high speed steamers. 6-8/06 Gensan /06 Wei-hai-wei /06 Tsifu. 23/06 5/07 Tongku-Taku. She changed her complement. 6-7/07 Tahienkwan. 7-11/07 Dalny /07 Tsifu. 31/07 11/08 Woosung /08 Hong Kong /08 Singapore. 2-6/09 Colombo /09 Aden. 20/09 Suez /09 Port Said. 1-6/10 Anchored at Trieste on occasion of the launching of SMS ERZHERZOG KARL. 6/10 Arrived at Pola. 8/1 She was laid up. In 1904 she was the training ship of the Gunnery School. In 1905 she got a radio station. In 1906 she served in the 3rd Division of the Summer Squadron. 20/07 Participated in the Memorial Feasts held at Lissa /09 Carried out lending exercises at Gravosa. From 20/09 belonged to the Reserve Squadron. Her main engines were overhauled. The 7 cm/l18 guns were mounted; the 15 cm guns got laying (sighting) station. In 1907 her main engines and boilers were overhauled; topgallant masts were replaced. 15/06 15/09 Belonged to the Summer Squadron. In 1908 she was in the Reserve Squadron. 15/06 15/09 Served in the Summer Squadron. Between 18/07 and 18/08 the officers cadets were on board. 18/08 Was at Trieste with the Squadron on Birthday of the Emperor. Later on was transferred to the Reserve Squadron. From 1/01/1909 she was the flagship of the Torpedo Flotilla. From 14/04 was flagship of the Cruiser Flotilla. 23/04 Sailed from Pola for Levant to participate in the international fleet demonstration what was held because of the massacre of Christians. 21/05 Helped to suppress a big city fire in Piraeus. 5/06 Sailed from Piraeus. 8/06 Put in Teodo. 10/06 Arrived at Pola. 18/12 Helped to tow free the steamer Sebenico of Dalmatia Co. which run agroundrun aground near of Selve. She got new radio station. She was flagship of Torpedo Flotilla of the Squadron. 31

32 1/03/1910 Sailed from Pola for South-America to participate in Feasts held on 100th anniversary of founding the Argentina. 2/03 Put to sea from Teodo. 7-13/03 Algier /03 Cadiz. 27/03 1/04 St. Vincent. 6-10/04 Bahia. 14/04 5/05 Rio de Janeiro, where the President of the Republic called on board /05 Montevideo. 17/05 15/06 Buenos Aires. Here she participated in the memorial feasts. 21/05 She was a member of the fleet parade in which participated 14 foreigner and 16 Argentinean warships. The warships of USA and Japan remained off mouth of the La Plata River because of their draught. 25/05 The troops held a ground parade /06 Montevideo /06 Santos. 4-5/07 Bahia. 7-9/07 Pernambuco /07 St. Vincent /07 Teneriffe /07 Cartagena. 5/08 Put in the Bay of Cattaro. 10/08 Arrived at Pola and carried out tactical exercises with the Squadron. 31/08 She was laid up at Pola. In 1911 served in the Squadron. Between 1/03 and 30/04 was attached to the Torpedo Flotilla. 28/03 Archduke Franz Ferdinand embarked and leaded a combined ships force to salute German Emperor Wilhelm II. 15/06 31/08 Served in the Squadron. 24/07 Was at Trieste. 18/08 Was at Abbázia. 23/08 Carried out landing exercises in Dalmatia. 31/08 She was decommissioned. Her machinery and boilers were generally overhauled. Following the overhauling she was put to reserve. 5/12/1912 Was attached to the 1st Cruiser Division. 13/03/1913 Sailed from Pola. 14/03 Called at Cattaro. 16/03 Gravosa and Spalato. 19/03 Arrived at Pola, but sailed on same day for Montenegro to a fleet demonstration. 21/03 Arrived at the Bay of Cattaro. 3/06 She was laid up. 16/06/1914 She was fitted up. 20/06 Sailed from Fiume for a training cruise with the officers cadets on board /06 Corfu. 30/06 5/07 Valencia. 7-14/07 Barcelona /07 Marseille /07 Villafranca. 27/07 Put in Fiume and then arrived at Pola. 5/08 Went to Cattaro. 9-12/08 Shelled the positions of Montenegro Army from the Bay of Cattaro and then sailed for Pola. 14/08 Arrived at Pola. From 25/09 she was again in the Bay of Cattaro, where shelled the positions of Montenegro Army on the Mount Lovčen. 5/03/1915 Went to Pola for docking and after docking she was sent again to Cattaro. 18/05 Got herself under fire of the enemy shore batteries. 3 men were wounded. 30/12 Sailed from the Bay of Cattaro at hours to help the Group of SMS HELGOLAND, but the engagement with the enemy did not occurred. 8/01/1916 She came under fire from the Mount Lovčen. 18/01 Sailed for Pola to replace her gun s barrels. 16/02 One unknown submarine made a torpedo attack on her off Island Zlarin, but missed. 24/02 Put in the Bay of Cattaro /08 She was in action near to Brindisi. 30/04/1917 Went to Pola for docking. She was reconstructed. 13/11 Put in the Bay of Cattaro. 1/02/1918 Participated in the Sailors Mutiny. Her Captain was not on board. 3/02 The Mutiny was ended. 1/03 Sailed and dropped the anchor near to Ljuta to protect Cattaro against the bands of Montenegro. 4/03 Transferred to Sebenico, where became the staff ship of the Naval District Command. 19/03 She was decommissioned at Sebenico and served as accommodation ship for the local Naval Authorities. In 1919 she was taken to Pola. In 1920 was allocated to Great Britain. In 1922 was broken up at Naples by the Vaccaro & Co Steel Works of Rome. SMS SANKT GEORG 32

33 33

34 Laid down: 11/03/1901 Builder: Costs: Sister ship: Displacement: Length: Beam: Draught: Freeboard Change of Draught: Machinery: Bunkerage Endurance: Performance: Speed: Armament: Launched: 08/12/1903 Commissioned: 21/07/1905 Arsenal - Pola 18,077,945 K Had not 7, t (constr) 8, t (full load) m (pp) / m (wl) / m (oa) m 6.87 m (constr) 7.41 m (full load) 5.38 m 1 cm = t 2 four-cylinder triple-expansion vertical steam engines. 12 Yarrow-type water tube boilers, operating pressure 21 atm. 2 inward revolving propellers with 3 blades, diameter: 4.88 m. 1,103.4 t coal or t coal-brick 4,500 nm at 10 kts 15,271 ihp, on trial on 1st July kts at 134 rpm on trial on 1st July guns, cal: 24 cm/l40 (Rpg: 40 armour piercing shells and 40 incendiary shells) 5 guns, cal: 19 cm/l42 (Total ammunition: 150 armour piercing shells, 400 incendiary shells, 50 shrapnel shells) 4 guns, cal: 15 cm/l40 (Total ammunition: 80 armour piercing shells, 450 incendiary shells, 40 shrapnel shells) 9 Skoda-type guns, cal: 7 cm/l45 (Total ammunition: 3,600 incendiary shells) 6 qf guns, cal: 4.7 cm/l44 (Total ammunition: 800 explosive shells, 3,200 incendiary shells) 2 qf guns, cal: 4.7 cm/l33 (Total ammunition: 900 incendiary shells with steel ogive) 4 Vickers-type qf guns, cal: 3.7 cm 34

35 Protection: Others: Characteristics: Complement: 2 machineguns, cal: 8 mm (Total ammunition: 8,000 rounds) 2 boat cannons, cal: 7 cm/l18 (Total ammunition: 288 shrapnel) Two 45 cm torpedo tubes under water line (1-1 on each side) 6 torpedoes, L/5.12 Belt: mm Deck: 65 mm; Conning tower: 200 mm; Main turrets: 210 mm; Casemate batteries: mm. 2 steam launches; 1 barge III cl; 1 longboat I cl; 1 rescue cutter I cl; 1 cutter I cl; 2 cutters II cl; 4 jollyboats; 1 small-boat. Boat race flag: G 4 Tyszak-type anchors: 3 4,580 kg; 1 1,906 kg. 2 Admiralty-type anchors: 650 kg; 320 kg; 6 searchlights with diameter 60 cm. 2 masts. Ram. 3 smoke stacks, and 2 big sized boat cranes near to them. In 1907: As in Reserve Squadron: In readiness to rig up: In laid-up: Career: 11/03/1901 Her building was started as cruiser E. 20/11/1903 The Emperor Franz Joseph I confirmed her name. 8/12 She was launched. 19/06/1905 Carried out a preliminary sea trial. 23/06 Carried out the sea trial of the main engines. 1/07 Her main engines were tested with full speed. 21/07 She was commissioned first time. 31/07 14/11 Served in the Squadron. 19/11 Sailed from Pola as flagship of Vice-admiral Julius von Ripper in company of SMS SZIGETVÁR for Levant to the international fleet demonstration held against Turkey. 19/11 Called at Tajer /11 Piraeus. 26/11 1/12 Stayed at Mytilene /12 Lemnos. 18/12 Called at Mytilene. 19/12 Called at Piraeus for a short time. 22/12 Arrived at Pola. 23/12 Served again in the Squadron. 14/03/1906 Sailed with the Squadron from Teodo for the Eastern-Mediterranean. 5/03 Arrived at Corfu. 21/03 11/04 Alexandria, where one of her boats won the boat race of the warships /04 Haifa /04 Beirut /04 Marmarizza. 29/04 Called at Syra /04 Zea. 1-2/05 Istmia. 2/05 Called at Milo. 2-7/05 Suda-bay. 9-11/05 Valona. 11/05 Arrived at Cattaro. During the voyage carried out long range radio connection experiments. 15/06 20/09 Served in the Summer Squadron. She got 7 cm/l18 guns and fire direction positions were mounted on the 15 cm guns. 26/03/1907 Sailed under Rear-admiral Hermann Pleskott in company of SMS ASPERN for the USA to participate in the Feast planned on 300th anniversary of arrival the first settlers to America /03 Cagliari. Two sick men were disembarked. 1-3/4 Gibraltar. 6-8/04 Funchal /04 Bermuda-islands. She steamed in very bad weather during the ocean crossing. The for part of the ship came out of water till the command bridge in the great waves, while the quarterdeck and the stern superstructure went under water to the upper edge. So the whole foredeck was covered by the sea when the ship stern rose from the water. The ship rolled to starboard 16 and to port /04 Arrived at Jamestown, Virginia. Her boats won two first prizes and the Cup of the Army and Navy Life on boat races. 25/04 14/05 Hampton Road. Her port screw rose a little out of water when a collier moored alongside listed to her during 35

36 bunkering and one of her main engine clutches was damaged /05 Annapolis. 18/05 5/06 New York. 6-7/06 Hampton Road /06 Ponta Delgada. 3-6/07 Algier. 10/07 Arrived at Pola and was attached to the Squadron. 5/12 Sailed from Pola for Greece to be present on espousal of Prince George and Princess Marie Bonaparte. 9-17/12 Piraeus. The Crown Prince called on board. 20/12 Arrived back at Pola and was attached to the Squadron. 15/04-15/09/1908 She was the flagship of the Cruiser Squadron. 10/12 She mad efforts in vain to tow free SMS HUSZÁR run agroundrun aground in the Bay of Traste. The towing lines were parted and they had to stop the salvage operation because of the gale. From 18/12 was in the Reserve Squadron. In 1909 belonged to the Reserve Squadron. From 15/03 was the flagship of the Cruiser Flotilla. 17/04 Transferred to the First Category of Reserve. In 1910 her radio station was replaced. 31/05/1911 Was commissioned. 15/06 31/08 She was the flagship of the Cruiser Flotilla and Rear-admiral Eugen Ritter von Chmelar. 15/05/1912 Served in the Squadron. The dome of the battery command post was modified to mount the rangefinder with 2 metres bas line. From 5/12 served as the flagship of the 1st Cruiser Division and Rear-admiral Paul Fiedler. 20/12 Sailed from Pola to the Bay of Cattaro to participate in the blockade of mouth of Bojana River. 18/07/1913 Gave assistance to the steamer Skodra run agroundrun aground in the mouth of Bojana River. 10/08 Sailed from Cattaro /08; 23/08 3/09; and 4-13/09 Stayed off mouth of Bojana River /09 Cattaro. 16/09 10/10 Gravosa. 10/10 7/11 Mouth of Bojana River. 8/11 Arrived back at Pola. In 1914 stayed in the Bay of Cattaro as the flagship of the 1st Cruiser Flotilla. 24/05 Sailed from Teodo. 24/05 2/07 Durazzo. 2/07 Called at Teodo. 3/07 1/08 Durazzo. 7/08 Arrived at Pola, then sailed to meet GOEBEN. In the evening returned to Pola. 23/10 Archduke Karl Franz Josef called on board. 24/05/1915 Shelled Rimini. 18/06 Shelled Rimini and Pesaro and returned to Pola. 2/02/1916 Went to Cattaro for the action against the Otranto-strait. 28/08 She demonstrated before the Italian coasts. One 7cm/L50 antiaircraft gun was added to her artillery. 15/05/1917 Sailed to give help to the Group of NOVARA returning from the action against the Otranto-strait. 1-3/02/1918 She was the flagship of the Sailors Mutiny in Cattaro-bay. 14/03 Was laid up and used as accommodation and Command Post of the Harbour Command of Cattaro. Her all guns were removed and delivered to the Army. From 6/04 she was decommissioned definitively. From 9/04 she was moored at Teodo. On 1st November stayed in the Bay of Cattaro. In 1920 was at Taranto. She was allocated to Great Britain, but the British sold her to an Italian Firm to break up. Protected (light) cruisers SMS ZENTA 36

37 37

38 Laid down: 08/08/1896 Builder: Costs: Sister ships: Displacement: Length: Beam: Draught: Change of Draught: Machinery: Bunkerage Endurance: Performance: Speed: Armaments: Protection: Launched: 18/08/1897 Commissioned 28/05/1899. Arsenal, Pola 4,210,132 K ASPERN, SZIGETVÁR 2, t (constr) 2, t (full load) m (pp) / m (wl) / m (oa) m 4.42 m 1 cm = 7.73 t 2 four-cylinder triple-expansion vertical steam engines. 8 Yarrow-type water tube boilers, operating pressure 15 atm. 2 outward revolving propellers with 3 blades, diameter: 3.44 m 469 t coal 3,500 nm at 10 kts In 1899: 8,584 ihp In 1899: kts at 184 rpm In 1912: kts 8 quick loading guns, cal: 12 cm/l40; firing rate: 7 shots per minute (2 on main deck, 6 in casemates of battery deck) 8 Skoda-type qf guns, cal: 4.7 cm/l44 2 Hotchkiss-type qf guns, cal: 4.7 cm/l33 2 M/93-type machineguns, cal: 8 mm Two 45 cm torpedo tubes above water line (1-1 on each side) with total 6 torpedoes. Mine laying apparatus. Deck: mm Superstructure: 50 mm 38

39 Others: Characteristics Complement: Sail surface: m2. Cooler facility for mission trips. Roll keel. 1 steam cutter; 1 barge III cl; 1 rescue cutter III cl; 2 cutters III cl; 1 gigg I cl; 2 jollyboats; 1 small-boat. 2 Tyszak-type anchors: 2,860 kg; 2,895 kg. 3 Admiralty-type anchors: 538 kg; 278 kg; 122 kg 2 masts, 2 smoke stacks. The 2 main deck guns situated in one by one in barbettes. In 1907: In 1908: Career: 8/08/1896 Her keel was laid down. 26/06/1897 The Emperor Franz Joseph I confirmed her name. Ferenc József császár jóváhagyta a nevét /08. She was launched (on birthday of Emperor). Vízrebocsátották (a császár születésnapján). Her godmother was ArchduchessKeresztanya Maria Josefa főhercegnő, in company of his husband Archduke OttoOttó főherceg hitvese, aki szintén jelen volt az eseményen. 28/05/ After delivery and fitting up she was commissioned as the flagship of Rear-admiral Count Rudolf Montecuccoli and the Torpedo Flotilla of the 3rd DivisionAz átvétel és felszerelés befejezése után szolgálatba állt a 3 Divízió Torpedóflottillájánál, gróf Rudolf Montecuccoli ellentengernagy zászlóshajójaként /11-én Sailed from Pola for East-Asia under Commander kelet-ázsiai útra indult Polából Eduard Thomann von Montalmar fregattkapitány parancsnoksága alatt /11. Port Said /11. Szuez /11. ÁAden /11. Sokotra /11. 14/ ÁAden /12. Colombo. 3-16/01/ SSzingapúrore /01. 11/ Hong kkong. The original route plan was changed because of the rebellions broke out in China and the ship remained in AsiaA Kínában kitört zavargások miatt megváltoztatták az eredeti úti programot és a hajó Ázsiában maradt /02. Macao /02. Whampoa /02. Hong kkong /02. 6/ Swatow /03. Amoy /03. Pagoda horgonyzóhelyanchorage /03. 1/ Shanghaji /04. CTsingwangtao /04. CTsingtao /04. Shanghaij /04. és and /04. Cshin kiang Fu, Jangce folyóyangtze River /04. Nanking /04. 2/ Hankow /05. Li Wui Shan /05. Ninkiang /05. Wuhu /05. Shiakwan, Nanking /05. Shanghaj.i /05. Nagaszaki /05. Kagoshima /05. Sasebo /06. Taku HorgonyzóhelyAnchorage /06 Landed a guard detachment (30 men) to protect the Diplomatic Corps in Peking-án a pekingi diplomáciai testület védelmére egy 30 főből álló őrkülönítményt tettek partra., 06. 7/06 Another detachment (73 men) was landed for the defence of the A-H Colony of Tien-Tsin-én egy 73 főből álló második különítményt szállítottak partra a tiencsini osztrák-magyar kolónia védelmére /07 Commander -án Eduard Thomann von Montalmar was killed by a shell fragment. He was buried in the garden of Embassy of Francehajóparancsnokot Pekingben mellbe találta egy gránátszilánk, és kor a francia Nagykövetség parkjában eltemették. In the fights 3 men died. Az összecsapásban hárman haltak meg. (The body of Commander later was exhumed and buried in the new crypt of the A-H Embassy. The Peking Authorities named a street after ThomannKésőbb a parancsnok holttestét exhumálták és az osztrák-magyar Nagykövetség új sírboltjában helyezték örök nyugalomra. Pekingben egy utcát neveztek el Thomannról.) /06. The ship stayed ata hajó CTsifuban tartózkodott /06. 3/ Taku /08-én CTsifu /08. Taku /08. CTsifu /08. Off Taku előtt /08. CTsifu /08. 6/ Taku /09. TCsifu /09-1/ Taku /10. CTsifu /10. Wei-hai- 39

40 wei /10. Taku /10. Shanhaikwan /10. 7/11-7. Taku /11. Csifu /11. Taku /11. Shanhaikwan /11. Taku /11. 6/ Kobe /12. Yokohama /12. Uraga, was dockedkidokkolták /12. 6/01/ KKobe /01. Arrived atbefutott Hong kkongba /02. Bangkok /02. Hong kkong /02. 12/ Shanghaij /03. Woosung /03 Put in -én befutott CTsingtaoba /03. Wei-hai-wei /03. 26/ Taku /04. CTsifu /04. Wei-hai-wei / / Cshemulpo /05. Nagaszaki /05. Wei-hai-wei /05. 14/ Taku /06. Shanhaikwan /06. Tongku /06. Wei-hai-wei /06. 2/ CTsifu /07. Taku /07. Csifu /08. Hong kkong /08. CKanton /08. Hong kkong /08. Szingapúrore /08. Sabang /08. 9/. 9. Colombo /09. ÁAden /09. Szuez /09. Port Said /10 Arrived at Pola-én megérkezett Polába /10. She was laid upleszerelték. The ship got a silk Flag of Honour for her mission in ChinaA kínai bevetéséért egy selyem díszlobogót kapott kitüntetésként. 15/10/ Her fitting up was completed and sailed from Pola for Africa and SouthAmerica under én Commanderbefejeződött a felszerelése és Afrika, illetve Dél-Amerika felé indult Polából Wilhelm Ritter von Böckmann fregattkapitány parancsnoksága alatt. with k.u.k Consul Julius Pisko on board. A fedélzeten tartózkodott még Julius Pisko cs. és kir. konzul is /10. Port Said /10. Izmailia /10. Szuez /11. ÁAden /. 11 MMombasa /11. Zanzibáar /12. Diego Suarez /12. Tamatave /12. St. Louis, Reunion-szigeteisland. 8-15/ 01/ LLorenco MarquesaMarques /01. Durban /01. 4/ East London /02. Port Elisabeth /02. 7/ FokvárosCape Town. The A-H Colony gave a gift of porcelain tea and coffee set to the Captain of the ship.a Kolónia egy teás és kávés készletet ajándékozott a parancsnoknak tiszteletük jeléül /03. Swakopmund /03. Loanda /03. Banana /03. Boma /04. Matadi /04. Banana /04. St. IlonaHelena /04. Santos /05. Montevideoó /05. 6/ Buenos Aires /06 Arrived at -én Rosarioba érkezett /06. Buenos Aires. Sűrű köd /06. Visited the Austrian Colony in Brazilian ParanaguaMeglátogatták a brazíliai Paranaguában lévő osztrák kolóniát /06. Rio de Janeiro. The President received the CaptainA parancsnokot fogadta az Elnök /06. 4/ Bahia /07. Pernambuco /07. Sierra Leone /07. 5/ Dakar /08. Teneriffe /08. Funchal, Madeira /08. Cadiz /09. Tangier /09. Malaga /09. Tunisz /09. 1/ KCorfu /10. 6/ Stayed at Trieste on occasion of the launching of Triesztben tartózkodott az SMS ERZHERZOG KARL vízrebocsátása alkalmából /10 Arrived at Pola-án befutott Polába. 10/. 10 She was laid up-én leszerelték. Later she was fitted up and assigned to the Torpedo FlotillaKésőbb felszerelték és beosztották a Torpedóflottillához. 20/01/ She searched together with two torpedo boats the steamer Matlekovic of the Hungarian Adria Navigation Company which sailed on 16th January from Venice and lost. Két torpedónaszáddal együtt keresték a magyar Adria Hajóstársaság án Velencéből elindult és eltűnt Matlekovic gőzösét.during the search they found her in Fiume, where she entered meanwhile. A keresésé során rábukkantak a Fiumébe befutott Matlekovicra. The ship was in shelter in the Vrulje-bay because the stormy weather A hajónak a viharos időjárás előtt néhány napig menedéket kellett keresnie a Vrulje-öbölben. After that she went to DalmatiaA cirkáló ezután Dalmáciába ment /06 She was assigned to the Summer Squadron as the flagship of the Torpedo Flotilla-én beosztották a Nyári Hajórajba, mint a Torpedóflottilla zászlóshajóját. She collided with a merchant steamer at Trieste and her bow was damaged.triesztben összeütközött egy kereskedelmi gőzössel és megsérült az orra. Her 12 cm gun 40

41 on fore-deck was replaced and got a radio stationkicserélték az orrfedélzeti 12 cm-es lövegét, továbbá kapott egy rádiókészüléket. In 1905 served in the Torpedo Flotilla of the Summer Squadron-ben a Nyári Hajórajban szolgált a Torpedóflottillánál. In 1906 served in the 2nd Division of the Summer Squadron.-ban a Nyári Hajórajban szolgált a 2. Divízióban. Her stem torpedo tube was transferred Az orr torpedóvető csövét áthelyezték and got. 3,.7 cm -es szórólövegekkel látták elquick firing guns. In 1907 served in the Summer Squadron.-ben a Nyári Hajórajba osztották be. Ideiglenesen elhárított egy fenéksérülést. In 10/12/ Assigned to the Reserve Squadrom.-én a Tartalék Hajóraj állományába helyezték át /12 She was fitted up.-én felszerelték. In 1909 belonged to the Reserve Squadron-ben a Tartalék Hajóraj állományában volt /03. Became flagship of the Torpedo FlotillaA Torpedóflottilla parancsnoki hajója /04 Sailed from Pola to participate in the international fleet demonstration -én kifutott Polából a levantei nemzetközi flottatüntetésre / / Piraeusz /05. Mersine /05. Antiochia-bayi-öböl /05. Zante /05. 5/ Piraeusz /06 Arrived at Teodo-án befutott Teodóba. In 1910 belonged to the Reserve Squadron-ben a Tartalék Hajóraj állományához tartozott. In February she assisted to the salvage of No. 2 torpedo boat run aground at Cherso.Februárban részt vett a Chersonál zátonyra futott 2-es torpedónaszád mentési munkálataiban / 03 30/ Stationed at TriesteTriesztben állomásozott /03 Gave assistance to suppress the fire on board of the Lloyd steamer Tebe in Port of Trieste-án segítséget nyújtott a Trieszt kikötőjében kigyulladt Lloyd gőzös, a Tebe oltásában /11. 12/. 12. Stationed at TriesteTriesztben állomásozott. In 1911 belonged to the Reserve Squadron-ben a Tartalék Hajórajhoz tartozott /06 Transferred to the Squadron-én áthelyezték a Hajórajhoz /08 She was decommissioned-én kivonták a szolgálatból. 12/11/ Was commissioned in the 1st Cruise Flotilla-én szolgálatba állt az 1. Cirkálóflottillában /12 Transferred to the Reserve Squadron-én áthelyezték a Tartalék Hajórajhoz. 19/03/ én Sailed from Polakifutott Polából /03 Arrived at-én Meljinébe for the international fleet demonstration held againstérkezett, a Montenegróo elleni nemzetközi flottatüntetésre /06 Was decommissioned and got a new radio station-án kivonták a szolgálatból. Új rádióállomást kapott. 30/03 17/07/ Cruised on Adriatic-sea with the cadets of Petty Officers School.az Adrián cirkált az Altiszti Iskola növendékeivel /07- she was transferred to Cattaro-bay with 6 destroyersán 6 rombolóval együtt áthelyezték a Cattarói-öbölbe /08 -áncommander Paul Pachner took over as her captainfregattkapitány átvette a hajó parancsnokságát and -én és 15/08 Put to sea for the blockade of Montenegro, but at the evenings she returned to Cattaro-én kifutott Cattaróból Montenegró blokádjára, de esténként visszatért /08 Sailed from Cattaro at-án hours-kor kifutott Cattaróból. The weather was calm and had a good visibility. Szélcsendes idő volt és jó láthatóság. At 07.45,-kor between the Cape Volovica and Cape Menders, sighted first time smoke columns to SouthSouthwest a Volovica Fok és a Menders Fok között észlelték először dél-délnyugati irányban a füstoszlopokat. They determined that an enemy force is approaching which had a very superior firepower on Megállapították, hogy a SMS ZENTA, so the ship turned back to Cattaro. tűzerejét jóval meghaladó ellenséges kötelék közeledik, ezért a hajó visszafordult Cattaro felé. After a few minutes they have seen smoke columns in bearing of West-Northwest. The French battleships, cruisers and destroyers surrounded the SMS ZENTA, who remained near to the coast to make difficult the enemy s range finding operations. Pár perc múlva újabb 41

42 füstoszlopokat észleltek nyugat-északnyugati irányban. A francia csatahajók, cirkálók és rombolók harapófogóba zárták a ZENTÁ-t mely a part közelében maradt az ellenség tüzérségi bemérésének megnehezítése érdekében. Her escort destroyer, SMS ULAN got an order to break through with her greater speed to Cattaro, while Pachner sent a report by radio, that 17 big warship are pursuing them.a kísérőromboló, az ULAN parancsot kapott, hogy a nagyobb sebességével törjön át Cattaro felé, míg Pachner rádión jelentette, hogy 17 nagy hajó üldözi. The enemy fired two dummy ammunitions on her fromaz ellenség méterrőletres, so called upon the small cruiser to surrenderleadott két lövést vaklőszerrel, ezzel szólítva fel a kis cirkálót megállásra és megadásra. As a response Pachner made hoisted the small dressing of flags and the ship s silk Flag of Honour.Válaszképpen Pachner felvonatta a kis lobogódíszt és a hajó selyem díszlobogóját. The pursuers opened fire at kor az üldözők tüzet nyitottak rá, but the 12 cm guns of SMSde a ZENTA could not fire to such a great range, and she could only fire on the French and British ships when the distance reduced less than 10,000 metres12 cm-es lövegei nem érhették el a francia és angol hajókat, és csak akkor viszonozta a tüzet, amikor a lőtávolság méter alá csökkent. The whole enemy fleet shelled the old cruiser and very soon a 30.5 cm shell hit her engine room and destroyed the main steam pipeline.a teljes flotta az öreg cirkálót lőtte és hamarosan egy 30,5 cm-es lövedék eltalálta a gépházát, és szétrombolta a fő gőzvezetékét. The cruiser therefore stopped at hours.a cirkáló így 9 órakor mozdulatlanná vált. TheAz SMS ULAN due to her speed of 28 knots broke through to Cattaroa 28 csomó sebességének köszönhetően áttört Cattaro felé. After more hits fires broke out on board of SMS ZENTA; the hospital room and the first aid station were destroyed, but she fired on with her few undamaged gunsaz újabb találatok következtében a ZENTA kigyulladt, tönkrement a kórházterem, és az elsősegélyhely, de még tovább tüzelt a néhány épségben maradt lövegével. The cruiser begun sink because of the hits got under the water line, so Commander Pachner gave order to abandon ship.a vízvonalat ért találatok következtében a cirkáló süllyedni kezdett, és ekkor Pachner fregattkapitány parancsot adott a hajó elhagyására. The crew jumped into the sea, because all the boats were destroyed. A legénység a vízbe vetette magát, mivel az összes csónak tönkrementwhen the swimmer went away from the flaming ship, Pachner seen there are several men on the quarterdeck, who had not got the order to abandon ship. So he swam back, got himself up to deck, and jumped over board when nobody remained on deck of the sinking cruiser. Amikor az úszók eltávolodtak az égő hajótól, Pachner észrevette, hogy a tatfedélzeten van még néhány ember, akik nem kapták meg a hajóelhagyási parancsot. Erre visszaúszott a hajóhoz, felkapaszkodott a fedélzetre és csak azután ugrott ismét a vízbe, amikor már egyetlen élő ember sem tartózkodott a süllyedő cirkálón.a few moments later the bow of the ship went high and at hours with her flags flying on her masts she sunk 5 miles to South-Southwest from Röviddel később a hajó orra a magasba emelkedett, majd az árbocain még mindig lengő lobogókkal kor elsüllyedt 5 mérföldre nyugat-délnyugatra CastellastauCastellaustaától (Petrovac). More than half of her complement, 1 officer and 173 men lost in the battle. Escaped A személyzetnek több mint a fele, 1 tiszt és 173 főnyi legénység vesztette életét az ütközetben. Megmenekült 14 tiszt és officers and 130 főnyi legénységmen. The commander of French Fleet ordered the British destroyers to pick up the swimmers, but the British did not understood the signals (or did not wanted to understand) and left the survivors in the watera francia flotta parancsnoka utasította a brit rombolókat a vízben úszók kimentésére, de a jelzését az angolok nem értették meg, (vagy nem akarták megérteni) és otthagyták a hajótörötteket. They struggled to shore after five hours of swimming, where the Montenegro Army took them as prisoners.az emberek ötórai úszás után vergődtek partra, ahol a montenegróiak fogságába estek. The POWs were liberated only on 15th January 1916, after the capitulation of MontenegroA hadifoglyok csak január 15-én szabadultak ki, Montenegró kapitulációja után. 42

43 SMS ASPERN 43

44 Laid down: 04/10/1897 Builder: Costs: Sister ships: Displacement: Length: Beam: Draught: Machinery: Bunkerage Endurance: Performance: Speed: Armaments: Protection: Others: Launched: 03/05/1899 Commissioned: 29/05/1900 Arsenal, Pola 4,551,014 K ZENTA, SZIGETVÁR 2, t (constr) 2, t (full load) m (wl) / m (oa) m 4.58 m (constr) 5.00 m (full load) 2 four-cylinder triple-expansion vertical steam engines. 8 Yarrow-type water tube boilers, operating pressure 15 atm. 2 outward revolving propellers with 3 blades, diameter: 3.66 m 469 t coal 3,500 nm at 10 kts 8,000 ihp kts 8 quick loading guns, cal: 12 cm/l40; firing rate: 7 shots per minute (2 on main deck, 6 in casemates of battery deck) 8 Skoda-type qf guns, cal: 4.7 cm/l44 2 Hotchkiss-type qf guns, cal: 4.7 cm/l33 2 qf guns, cal: 3.7 cm 2 M/93-type machineguns, cal: 8 mm Two 45 cm torpedo tubes above water line (1-1 on each side) with total 6 torpedoes. Deck: mm Superstructure: 50 mm Cooler facility for mission trips. Roll keel. Counter to her sister ships, the copper cover was left out from teak wood base plates of the armour plates. The stem and stern posts were made from gun steel, and main shafts carriers and rudder s post were made from 44

45 Characteristics: Complement: phosphor bronze 1 steam cutter; 1 barge III cl; 1 rescue cutter III cl; 2 cutters III cl; 1 gigg I cl; 2 jollyboats; 1 small-boat. Boat race flag: 8 2 Tyszak-type anchors: 2,860 kg; 2,895 kg. 3 Admiralty-type anchors: 538 kg; 278 kg; 122 kg 2 masts, 2 smoke stacks. The 2 main deck guns situated in one by one in barbettes. In 1907: In 1908: PályafutásaCareer: 4/10/ Her keel was laid down-én megtörtént a gerincfektetés. 10/05/ Archduke -én Franz Ferdinand inspected the site of buildingfőherceg megtekintette az építés helyszínét. 3/05/ She was launched-án vízrebocsátották. KeresztanyaHer godmother was Archduchess, Maria Josefa főhercegnő, wife of the Archduke Ottóo főherceg hitvese. In April of 1900 áprilisában elkészültshe was completed /04 Carried out her first sea trial run-én megtette első próbaútját /05 Made a long run with full speed-án tartós menetet hajtott végre teljes erővel /05. They finished her fitting up and she was commissionedbefejezték a felszerelését és szolgálatba állt /06. 21/ Served in the Torpedo Flotilla as the flagship of Rear-admiralA Torpedóflottillához osztották be, és Rudolf Ritter von Brosch ellentengernagy zászlóshajója volt /07 Sailed from Pola for EastAsia because of the Boxer rebellion.-én Kelet-Ázsiába indult Polából a boxerlázadás miatt /07. Port Said /07. Szuez /08. ÁAden /08. Colombo /08. Szingapúrore /08. Hong kkong /09. Woosung /09. 2/ Taku. She sent a detachment to Peking on landegy különítményt indított a szárazföldön Pekingbe /09 The detachment arrived at Peking-én a különítmény odaérkezett /09. Támadás Got an attack from Peitang felől /10. 20/ Taku /11. 6/ Kobe /12. Yokohama /12. 5/01/ WWei-hai-wei /01. 4/ CTsifu /02. Wei-hai-wei /02. 17/ Shanghaij. A British steamer charged into her during the mooring kikötés során egy angol gőzös az orrával nekiütközött. She was dockedkidokkolták /04. Wei-hai-wei /04 Called at-én érintette CTsifut /04. 12/ Taku /05. Shanhaikuan /05. Tongku /05. Wei-hai-wei /05. Shanghaij /06. Wuhu /06. Woosung. Collided with a steamerösszeütközött egy gőzössel /07. Taku /07. 15/ TCsifu /08. Shanghaji /08. 11/ CTsifu /09. Taku /09. TCsifu /10. Wei-hai-wei /10. Taku /10. CTsifu /10. 21/ Nagaszaki, (from 28/ tól till 4/ ig dokkban állt she was in dock) /11 Arrived at-án Kobeéba érkezett /12. Yokohama /12. 2/01/ ShSanghaji /01. Hong kkong /01. Macao /01. Szingaporeúr /01. Penang /01. 3/ CKalkcutta /02. Colombo /02. ÁAden /03. Szuez /03. Port Said /03. Lessina /03. Trieszte /03 Arrived at Pola-én befutott Polába. CaptainÚj parancsnoka Karl Heinrich became her new commandersorhajókapitány lett /04 She was decommissioned in Pola-én Polában kivonták a szolgálatból. 15/06/ She was commissioned in the Summer Squadron-én újból szolgálatba állt a Nyári Hajórajban /09 Sailed from Pola for East-Asia under Commander-án Friedrich Grinzberger fregattkapitány parancsnoksága alatt kifutott Polából Kelet-Ázsia felé /09. Port Said /10. ÁAden /10. Colombo /10. Szingapúrore /10. Hong 45

46 kkong /11. CTsifu /11. Taku, CTsingwangtao /11. North Saddle-szigetisland /11. 26/01/ ShSanghaij /01. 6/ Hong kkong /02. Whampoa /02. Hong kkong /02. 11/ CTsifu, where she was assigned to theahol a SMS KAISERIN ELISABETH alárendeltségébe került /03. 12/ Shanghaij /04. 4/ CTsifu /06. TCsingtao. Prince of Prussia Albert porosz herceg látogatást tett a hajóncalled on board /06. Shanghaij /06. Tungchan /06. Cshin kiang / / Nanking /07. Wuhu /07. Whangshiki /07. Ward Reach, Creek /07. Hankow /07. Kiukiang /07. SousquehannaSusquehanna-csatornacanal /07. North Tree /07. Shanghaij /07. Tripoint-szigetisland /07. 1/ Bell-csatornachannel /08. Tripoint-szigetisland /08. Woosung /08. Shanghaij /08. 24/ CTsifu /09. TCsingwangtao /09. CTsifu /10. Shanghaij /10. Hong kkong /10. Szingapúrore /10. 2/ Colombo /11. ÁAden /11. Szuez /11. Port Said /11 Arrived at Pola-án megérkezett Polába. From /11 belonged to the Squadron-tól a Hajóraj kötelékéhez tartozott. Got a radio stationfelszereltek rá egy rádióállomást. 1/02/ Sailed from Pola with the Squadron-én a Hajóraj részeként kifutott Polából /02. Piraeusz /02. Zea /02. 8/ Szaloniki /03. Sigri /03. 7/ Szmiyrna /04. Called atérintette Budrunt és and Marmarizzaát /04. Put in Rhodoeszra érkezett /04. Kefalónia /04. KCorfu /04. Durazzo /04. Lunga Grossa /04 Arrived at Pola-én megérkezett Polába /05 Sailed for Trieste-én kifutott Trieszt felé /05. Trieszte, and returned to Pola majd visszatért Polába /05 She was laid up-én leszerelték. In 1906 belonged to the Summer Squadron-ban a Nyári Hajórajhoz tartozott. Her stem torpedo tube was transferredáthelyezték az orr torpedóvető csövét;, got 3,.7 cm -es szórólövegeket kapottquick firing guns;,her deck planks were re-caulked. és újra dugarozták a külső palánkozatát. 17/03/ She was fitted up-én felszerelték /03 Sailed from Pola in company of SMS SANKT GEORG for the USA to participate in the Feast held on 300th anniversary of settling of the first British settlers in Jamestown, Virginia-án kifutott Polából a SANKT GEORG-gal Észak-Amerika felé, hogy részt vegyen az első angol telepesek virginiai Jamestown-ban történt letelepedésének 300 éves évfordulója alkalmából rendezett ünnepségen. 03/. 30. Cagliari /04. Gibraltaár /04. Funchal /04. Bermuda-szigetekislands /04. 14/ Hampton Road /05. Annapolis /05. 5/ New York. She proved to be a seaworthy ship during the crossing. Her upper deck remained dry even when the ship s roll to one side was 25 A hajó jól vizsgázott az átkelés során, különösen ami a tengerállóságát illette, a felső fedélzet száraz maradt még akkor is amikor a hajó kilengése elérte a 25 -ot /06. Hampton Road /06. Ponta Delgada /07. Algier /07. SSebenicoban, where joined the Squadron csatlakozott a Hajórajhoz /19. Teodo /07. Meljine /07. Sebenico /07 Arrived at Fiume-én befutott Fiumébe. From 27/03/ stationed at -től Triesztben állomásozott /05 A delegation went from the ship to Vienna to the anniversary feast of the Battle of Aspern-én egy küldöttség utazott Bécsbe az asperni ütközet évfordulójára rendezett ünnepségre. 1/03/ 30/04/ served as the flagship of the Torpedo Flotillaa Torpedóflottilla parancsnoki hajója volt /05. 15/ Trieszte. In 1911 belonged to the Reserve Squadron-ben a Tartalék Hajóraj kötelékében volt /03 The German Emperor Wilhelm II called on board.-án a fedélzetére látogatott II. Vilmos német császár. She sailed from Brioni at kor hours to the Fasana-channel with Archduke kifutott Brioniból a Fasana-csatornába Franz Ferdinand on her boardfőherceggel a fedélzetén. 46

47 At hours arrived at Pola-kor megérkezett Polába and moored at a buoy. és kikötött egy bójára. At hours sailed back to Brioni with the Archduke-kor a főherceggel visszaindult Brioniba. Her main engines were overhauled and then she was assigned to the Reserve SquadronNagyjavítást végeztek a főgépein, majd beosztották a Tartalék Hajórajba. 4/11/ Sailed from Pola for Constantinople because of the Balkan War with a landing detachment on her board-én a balkáni háború miatt kifutott Polából Konstantinápoly felé, egy partraszálló különítménnyel a fedélzetén /11. Beschika-öbölbay /11. BoszporusBosporusz /11. 2/ KonstantinápolyConstantinople /12 Arrived at Gravosa-én megérkezett Gravosába /12 Put in Pola-án befutott Polába. Got a new radio stationúj rádióállomást kapott. 19/03/ Sailed from Pola for the blockade of mouth of Bojana River-én kifutott Polából a Bojana torkolat blokádjára /03. 2/ Zelenika /05. Antivari /05. Teodo /05. 13/ Durazzo /06. 6/ Teodo /07. Durazzo /07 Put in-án befutott Meljinébe /09 Sailed from-én elindult Brguljeéből /09. és and /09. 11/ was on patrol duty off mouth of Bojana Rivera Bojana torkolata előtt őrjáratozott /10. Teodo /10. 17/ Pola /11. Off mouth of Bojana torkolat előttriver /11. Cattaro /11. 1/ Stayed off mouth of Bojana River as a station ship and then was called backa Bojana torkolat előtt állt, mint állomáshajó, majd visszahívták /12. Teodo /12. Lussin /12 Arrived at Pola-án megérkezett Polába /12 She was laid up-án leszerelték. 24/08/ Was commissioned again-én újból szolgálatba állt. From /09 she cruised off Dalmatian coasts-től a dalmát partok előtt cirkált. From 31/03/ stationed in the Bay of Cattaro-től a Cattarói-öbölben állomásozott /12 Sailed to support the -én kifutott asms HELGOLAND but, the enemy avoided the action támogatására, de nem került ütközetbe. 8/01/ Shelled the batteries on Mount Lovč-áen from the Traste-bayn a Lovcsen ütegeket lövi a Traste-öbölből /08 At Durazzo she was in gunfight with the Italian-án tűzharcot vívott az olasz NINO BIXIO and 6 torpedo boats-val és 6 torpedónaszáddal Durazzóban /10 Searched the U6 submarine-án az U6 tengeralattjáró után kutatott. 28/10/ Went to Pola, where 1 7 cm/l45 anti-aircraft gun was placed between the engine room and the hatch of the officers quarters-án Polába ment, ahol a gépházakna és a tiszti lakótér lejárata közé felszereltek egy 7 cm/l45-ös légvédelmi löveget /11 Steamed over to Trieste-én áthajózott Triesztbe /11 The Emperor Karl called on board-én Károly császár. meglátogatta a hajót /12 Prince of-én Württemberg called on boardhercege tett látogatást a fedélzeten. 13/03/ Steamed from Trieste to Pola-án Triesztből Polába hajózott /03 she was laid up and served as the accommodation ship of the 1st Mine Command till the end of war-én leszerelték és az I. Aknászparancsnokság lakóhajójaként szolgált a háború végéig. In 1920 she was allocated to Great Britain, but the British sold her to Italy for breaking upban Nagy Britanniának ítélték, mely eladta Olaszországnak lebontásra. SMS SZIGETVÁR 47

48 48

49 Laid down: 26/05/1899 Builder: Costs: Sister ships: Displacement: Length: Beam: Draught: Change of Draught: Machinery: Bunkerage Endurance: Performance: Speed: Armaments: Launched: 29/10/1900 Commissioned: 30/09/1901 Arsenal, Pola 4,718,930 K ASPERN, ZENTA 2, t (constr) 2, t (full load) m (pp) / m (wl) / m (oa) m 4.62 m (constr) 4.81 m (full load) 1 cm = 7.73 t 2 four-cylinder triple-expansion vertical steam engines. 8 Yarrow-type water tube boilers, operating pressure 15 atm. 2 outward revolving propellers with 3 blades, diameter: 3.66 m 469 t coal 3,500 nm at 10 kts 8,000 ihp kts 8 quick loading guns, cal: 12 cm/l40; firing rate: 7 shots per minute (2 on main deck, 6 in casemates of battery deck) 6 Skoda-type qf guns, cal: 4.7 cm/l44 2 Hotchkiss-type qf guns, cal: 4.7 cm/l33 2 qf guns, cal: 3.7 cm 2 M/93-type machineguns, cal: 8 mm Two 45 cm torpedo tubes above water line (1-1 on each side) with total 6 torpedoes. 49

50 Protection: Others: Characteristics: Complement: Deck: mm Superstructure: 50 mm Sail surface: m2. Cooler facility for mission trips. Roll keel. 1 steam cutter; 1 barge III cl; 1 rescue cutter III cl; 2 cutters III cl; 1 gigg I cl; 2 jollyboats; 1 small-boat. Boat race flag: 9 2 Tyszak-type anchors: 2,860 kg; 2,895 kg. 3 Admiralty-type anchors: 538 kg; 278 kg; 122 kg 2 masts, 2 smoke stacks. The 2 main deck guns situated in one by one in barbettes. In 1907: In 1908: PályafutásaCareer: 26/05/ Her building was started-án elkezdődött az építése. 29/10/ She was launched-én vízrebocsátották. 8/08/ Carried out her first sea trial-án végrehajtotta az első próbaútját. She was completed in AugustAugusztusban elkészült /09 She was fitted up-én felszerelték /10 Sailed from Pola under command of Commander -én Alois Prapotnik fregattkapitány parancsnoksága alatt kifutott Polából for Mexikcoó and North-Americaés Észak-Amerika felé /10. Gibraltáar /10. Tangier, where the new k.u.k Ambassador to Morocco was disembarkedahol kihajózták a Marokkóba újonnan kinevezett velük utazó cs. és kir. Nagykövetet /10. Funchal, Madeira /11. Bridgetown, Barbados /11. Port Castries, Sta. Lucia /11. Fort de France, Martinique /11. Pointe a Pitre, Guadeloupe /11. La Gueira, Venezuela /11. St. Anna., Curacao /12. Cartagena /12. Colon /12. Limon-öbölbay /12. Greytown /12. Kingston, Jamaika /12. 1/01/ PPort au Prince, Haiti /01. Santiago de Cuba,. Her they looked at the wrecks of Spanish fleet scattered off the harbourmely előtt a kifelé vezető úton megtekintették a spanyol flotta roncsait /01. Vera Cruz. The President of Mexico received the captain and his officers.a mexikói elnök fogadta a hajó parancsnokát és a tisztikarát. Queretaro /01. 12/ New Orleans. Here they participated in the carnival, részt vettek a karneválon /02. Pensacola /02. Key West /02. 2/ Havanna /03. Matanzas /03. Charleston /03. Gracy-öbölbay, Bermuda /03. 2/ Norfolk /04. Annapolis /04. Baltimore. The President of USA received the captaina hajó parancsnokát fogadat az USA elnöke in Washingtonban /04. New York /04. New Haven /04. 1/ New London /05. Boston /05. Halifax /05. Cherbourg /05. 6/ Rotterdam /06. Amsterdam /06. Hamburg /06. Portsmouth. The planned fleet parade was deleted because of the King s sicknessa betervezett flotta parádé a király megbetegedése miatt elmaradt /07. Kiel. Participated in the events of the Week Feasts of KielRészt vett a kieli ünnepi hét eseményeiben. The German Emperor Wilhelm II called on boardii. Vilmos német császár a fedélzetre látogatott /07. Neufahrwasser, Danzig /07. 1/ Kronstadt. The Tsar of Russia called on boardaz orosz cár meglátogatta a hajót /08. Stockholm /08. KoppenhágaCopenhagen. The Danish King received the captain, a király fogadta a hajó parancsnokát /08. Marstrand /08. Bergen /08. Leith /09. Brest /09. Lisszabon /09. Cadiz /09. Algier /09. Gravosa /10 Arrived at Pola-én megérkezett Polába /10 She was laid up-én leszerelték. 50

51 In 1903 served as flagship in the summer Squadron-ban a Nyári Hajórajban szolgált, mint zászlóshajó. In 1904 was assigned to the Squadron-ben a Hajórajhoz osztották be on 1st of February én. In Novemberben the port side aft bread store was reconstructed as a radio stationa baloldali hátsó kenyérraktár helyiséget átépítették rádióállomásnak /11 She was fitted up-én felszerelték /11 Was assigned to the Squadron-én beosztották a Hajórajhoz. In February of 1905 sailed from Pola with the Squadron for Levantfebruárjában a Hajórajjal elindult Polából Levante felé /02. Hydra-öbölbay /02. Piraeusz /02. Syra /02. Skiathos /02. és and 03. 8/03. Szaloniki /03. Cavalla /03. Mudros-öbölbay /03. Port Yero, Mytilene /03. Szmyirna /03. Galata, KonstantinápolyConstantinople. The Sultan received the captain and his officers two timesa szultán kétszer fogadta a hajóraj parancsnokát és a tisztikart /03.7/ Scalanova /04. Port, Skola, Patimos /04. Simi /04. Makri /04. Spinalonga /04. Rethymno /04. Kefalónia /04. Durazzo /04. Lunga Grossa /04 Arrived at Pola-én megérkezett Polába. Till 14/11 served in the Summer SquadronA Nyári Hajóraj kötelékéhez tartozott ig /11 Sailed from Pola with SMS-én a SANKT GEORG-gal to join the International Squadron cruising on the Turkish waters.kifutott Polából, hogy csatlakozzanak a török vizeken cirkáló nemzetközi Hajórajhoz /11. Tajer /11 Called at -én befutott Piraeuszba, majd tovább indult /11. Mytilene /11. Put inegy napra befutott Piraeuszba for a day /11 Returned to -én Visszatért Mytilenébe /12 Called at -én rövid időre befutott Piraeuszba, then majd Mytilenébe, és tovább indult for a short time /12. Lemnosz /12. Piraeusz /12. Lemnosz /12. Mytilene /12. Piraeusz /12. Called atérintette Patraszt /12 Arrived at Pola-én megérkezett Polába. From /12 served in the Squadron-tól a Hajóraj tagja volt. 25/03/ She participated with three torpedo boats in the cast free operations of steamer Sipan stranded at -én részt vett három torpedónaszáddal együtt a Vergada-szigetnél islandmegfeneklett Sipan gőzös leszabadításában. Served in the Summer Squadron, then the Winter SquadronA Nyári, majd a Téli Hajórajban szolgált. In 1907 her stem torpedo tube was transferred-ben áthelyezték a hátsó torpedóvető csövét. The ship s hospital was modified; the living quarters were alteredmódosították a hajókórház helyiségét, átalakították a lakóteret. Her main engines were overhauled; two blades of the screw were replaced; the screw shafts were alignednagyjavítást hajtottak végre a gépi berendezésein, kicseréltek 2 hajócsavar szárnyat, újra központosították a főtengelyeket /03 Sailed from Pola for East-Asia with relieve crew-én elindult Polából Kelet-Ázsiába a váltószemélyzettel. Her captain was CommanderParancsnoka, Wilhelm Pacnhner fregattkapitány volt /03. Port Said /03. Szuez /03. ÁAden /03. Colombo /03. 5/ Szingapúrore. Here she met Itt találkozott asms KAISER FRANZ JOSEPH I-gyel. CommanderA parancsnokságot Karl von Pflügl fregattkapitány vette áttook her over as captain, and the two ships changed their crews and officers továbbá személyzetet cseréltek /04 Arrived at -én Colomboóba érkezett /04 Called at -én rövid időre betért Ádenbe, majd tovább indultaden /04 -én Szuez /04. Port Said /05 Put in Teodo-én befutott Teodóba /05 -én megérkezett PolábaArrived at Pola where she was laid up on 16th September, ahol án leszerelték. 15/03 17/04/ Served in the Squadronközött a Hajóraj kötelékéhez tartozott /12 She was fitted up-én felszerelték. 1/01/ Sailed from Pola to cruise on waters of Levant as station ship-én kifutott Polából, hogy mint állomáshajó cirkáljon a Levantén /01. Zea /01. Syra /01. Csanak Kaleh /01. Dedeagatch /01. Tassos /01. Cavalla /01. Mytilene /01. 14/ Szmyirna /02. Kiosz

52 16-21/02. Száamosz /02 Gave assistance to cast free the Lloyd steamer Bucovina -án segítséget nyújtottrun aground at a Kiosznál megfeneklett Bucovina Lloyd gőzős leszabadításához. To re-float the ship, they had to discharge her cargo.a felúsztatáshoz ki kellet rakni a rakományát /02. Egridor /02.- 5/ Szmyirna /03. Marmarizza /03. Mersine /03 Called at-én érintette Alexandrettaát /03. Beirut /03. 6/ Jaffa /04. Saida /04. Sur /04. Haifa /04. Jaffa /04. Haifa /04. Jaffa /04. Beirut /04 Called at Inne-én érintette Innét /04. Tripolisz, Szyíria /04 Called -án érintette Lattakiaát /04. Famagusta /04. 1/ Rhodoesz /05. Vathi /05. Szaámosz /05. Szaloniki /05. Szmiyrna /05. Teodo /06 Arrived at Pola-én megérkezett Polába. From /06 was assigned to the Cruiser Flotilla of the Summer Squadron-től beosztották a Nyári Hajóraj Cirkálóflottillájához /09 Sailed again from Pola for Levant-án ismét kifutott Polából Levante felé. 10.

53 Katakolo /06 Put in -én megérkezett Sebenicoba. From /06-től belonged to the Squadrona Hajóraj kötelékéhez tartozott /07 She was laid up at Pola-én Polában leszerelték /11 She was fitted up-én felszerelték /12 Assigned to the 1st Torpedo Flotilla-én beosztották az 1. Torpedóflottillához. Got a new radio stationúj rádióállomást kapott. 10/06/ Sailed with the Squadron from Pola for Levant-én az 1. Hajóraj kötelékébe kifutott Polából Levante felé /06. 24/ Kon-stantinápolyConstantinople /09. Beschika-öbölbay /09. 1/ Szmyirna /10. Adalia /10. Mersine /10. Alexandretta /10. Larnaca. Permission to enter was negated by the British Authorities and Trading Consul, what created a scandala tiszteletbeli konzul és a brit hatóságok megtagadták a befutási engedélyt, ami nagy megütközést keltett /10. Tripolisz, Szyíria /10. 3/ Beirut. The officers visited the ruins ofa tisztikar megtekintette Baalbek romjait /11. Saida /11. Haifa /11. St. Jean d Acre /11. Jaffa. Zarándokút /11. Port Said /11. 3/ Alexandria /12. Makri /12. Marmarizza /12. Giora-öböl /12. Vathi, Száamosz /12. 25/01/ SSzmiyrna /01. 11/ Syra /02. Teodo /02. 9/ Pola /03. Castelnuovo /03. Durazzo /03. Teodo, thenmajd Pola /04 Sailed from Pola-én kifutott Polából /04. 8/ Durazzo. Rebellions broke out in Albániában Albaniazavargások törtek ki /05. Teodo /05. 9/06. 9 Durazzo /05 -án Pasha Essad, the Minister of War of Albania was arrested on board on request of Sovereign pasát, Albánia hadügyminiszterét Wilhelm fejedelem kérésére letartóztatták a fedélzeten /06. Teodo /06. Cattaro /06. Durazzo / / Szmyirna /07. Valona. She was recalledvisszahívták /08 Put in Cattaro-én befutott Cattaróba /08 Shelled -án Antivarit lőtte ágyúval /08 She came under fire on the coastal batteries of the Montenegrin Army-án a montenegrói parti ütegek tüzébe került. The blockade of Montenegro was abandoned after sinking of SMSA ZENTA elsüllyedése után felhagytak Montenegró blokádjával én éands 17/09 was on guard duty off -én Budua előtt teljesített őrszolgálatot. 1/04/ Went to Pola-én Polába hajózott /05 Participated in the action againstén részt vett az Ancona elleni támadásban. She sent off with her fire the Italian airshipa tüzével elűzte a CITTÀ DI FERRARA and her escort planesolasz léghajót és a kísérő repülőgépeit /06 Archduke-én Karl Franz Josefph called on board főherceg látogatást tett a fedélzetén /06. Participated in attack against Részt vett a Rimini elleni támadásban. 23/05/ Transferred to-án Cattaróba mento /08 Her captain died-án elhunyt a parancsnoka /11 She was ordered to Trieste-én Triesztbe rendelték. In stationed at Triesteban Triesztben állomásozott /01 Opened fire several times on enemy airplanes which approached the breakwater in the fog-án néhányszor ellenséges repülőgépekre tüzelt, melyek a ködben megközelítették a hullámtörőgátat /03. Steamed over to PolaÁthajózott Polába /03 She was decommissioned and ordered to -án kivonták a szolgálatból, és Fisellaába as accommodation ship of the Torpedo Commander Coursevezényelték a Torpedóparancsnoki Tanfolyam lakóhajójának. In the same time she was also the target ship of the Torpedo SchoolEmellett a Torpedó Iskola célhajója is lett. In 1920 she was allocated to Great Britain, but the British sold her to an Italian Firm on Is land Elba for break up-ban Nagy Britannia kapta meg, de eladta egy Elba-szigeti olasz cégnek lebontásra. 53

54 Light (scout) cruiser (or flotilla leader) SMS ADMIRAL SPAUN 54

55 Laid down: 30/05/1908 Builder: Costs: Sister ships: Displacement: Length: Beam: Draught: Machinery: Endurance: Performance: Speed: Armaments: Protection: Characteristics: Complement: Launched: 30/10/1909 Commissioned: 15/11/1910 Arsenal - Pola K HELGOLAND, NOVARA, SAIDA, similar 3, t (constr) 4007,00 t (full load) m (pp) / m (wl) / m (oa) m 4.58 m (constr) 5.29 m aft, with full load 2 Parson-type turbines 16 Yarrow-type boilers 4 inward revolving propellers, diameter 2.10 m. Only the 2 inner propellers could be changed to astern running. 1,600 nm at 24 kts 25,250 shp kts 7 guns, cal: 10 cm/l50 2 boat cannons, cal: 4.7 cm Two 45 cm torpedo launcher on deck 6 45 cm torpedoes Mine laying apparatus for 60 mines Belt: 60 mm Deck: 20 mm 2 masts and 4 slim and high smoke stacks. In 1910: As in Reserve Squadron: In readiness to rig up: In laid-up: PályafutásaCareer: 5/10/ én Admiral Frhr. Von Spaun, C-in-C of the tengernagy, a Haditengerészet Navy retired after 54 years of service and the Főparancsnoka Emperor Franz Joseph I decreed that one of the ships to be built must be named after him to honour his lifelong career54 évi szolgálat utáni visszavonulása alkalmából I. Ferenc József császár elrendelte, hogy az életpályája tiszteletére az egyik újonnan építendő hajó az ő nevét viselje. 31/03/ The Emperor approved that cruiser F will get this name-én a császár jóváhagyta, hogy az F jelű cirkáló kapja ezt a nevet. 30/10/ She was launched and her boilers were already built in. The turbines and the plates of side armour were mounted later-án vízrebocsátották a már elkészült és beépített kazánokkal. A turbinákat és az oldalpáncél lemezeket később szerelték be. 15/11/ Commissioned first time-én állt először szolgálatba. This cruiser was the first turbine propelled warship of the k.u.k NavyEz a cirkáló volt a cs. és kir. Haditengerészet 55

56 első turbina meghajtású hadihajója. Her bow wave was hardly detectable under waymenetközben alig észrevehető orrhullámot túrt maga mellett. In 1911 served in the Squadron-ben a Hajóraj kötelékében szolgált /02 Sailed from Pola for Levant-án kifutott Polából a Levantéra /03. Argostoli /03. Volosz /03. Szaloniki /03. Cavalla /04. Szmiyrna /04. Gallipoli /04. KonstantinápolyConstantinople. The Sultan received the captain and officers of the ship A szultán fogadta a hajó parancsnokát és tisztikarát. She made a short trip with visitors on board A látogatókkal a fedélzetén tett egy rövid utat /04. Szmyirna /04. Zante /04. CKorfu /05 Put in Teodo and then steamed to Pola-án befutott Teodóba, majd Polába ment. More ventilator shafts were built in to improve ventilationa szellőztetés javítása érdekében újabb szellőzőaknákat építettek be. 7/05/ A strong gale in the Fasana-channel drifted her onto the destroyer -én a Fasana-csatornában az erős viharban rásodródott a SMS SCHARFSCHÜTZE and the bow was staving in, and the screw was also damagedrombolóra, a hajóorr benyomódott és a hajócsavar is megsérült /11 Sailed from Pola for Constantinople because of the Balkan War with a landing detachment on board-én a balkáni háború miatt egy partraszálló különítménnyel a fedélzetén kifutott Polából Konstantinápoly felé /11 Called at -án érintette Kum Kaleét /11. Tenedos /11. KonstantinápolyConstantinople /11. Stayed at San Stefano and then put to sea, majd kifutott Konstantinápolyból /11 Returned with the Squadron to Fasana-án a Hajórajjal együtt visszatért Fasanába /12- Put in Pola and joined the 1st Cruiser Divisionán befutott Polába, és csatlakozott az 1. Cirkáló Divízióhoz. 19/3/ Sailed from Pola-én kifutott Polából /03 Arrived at-én Meljinébe érkezett. Participated in the international blockade of MontenegroRészt vett a Montenegró elleni nemzetközi blokádban /06 Called at Cattaro and then sailed for the blockade of estuary of Bojana River-én befutott Cattaróba, majd tovább indult (a Bojana torkolatának blokádjára) /06. Durazzo /06. Durazzo /06 Arrived at Pola-én Polába érkezett /07 Put to sea from Pola-án kifutott Polából /07. 7/ Durazzo /08 Put in Cattaro-én befutott Cattaróba. In 1914 belonged to the Cruiser Flotilla-ben a Cirkáló Flottillához tartozott /03 In company of British Squadron she was at Trieste-én a brit Hajórajjal Triesztben volt /07 She was transferred from Pola the Cattaro-bay-én Polából a Cattarói-öbölbe vezényelték /08 Sailed with the 1st Division to support the-én az 1. Divízióval kifutott a GOEBEN támogatására. Then she cruised along the Austrian-Hungarian coastsaz osztrák-magyar tengerpart mentén cirkált /11 Went to -én Sebenicoba ment /11 Was in -én Lissában tartózkodott /11 Stayed at-én Spalatoóban volt /12 Participated in the action against the French Fleet in the -án a Lissa-csatornában channelvolt bevetésen a francia Flotta ellen /12 Put in Pola-én befutott Polába. 6/01/ Steamed from Pola to-án Kifutott Polából és Lussinba hajózott /01 Put in-én befutott Sebenicoba. Carried out minesweeping dutyaknakeresését hajtott végre /01 Returned to Pola-án visszatért Polába /03 Got 53.5 cm torpedo launching tubesán 53,5 cm-es torpedóvető csővel szerelték fel /05 Sailed to patrol-én őrjáratozásra futott ki /05 Shelled-én Tremitit bombázta /06 Carried out mine laying off Trieste-én aknatelepítést hajtott végre Trieszt előtt /06 Archduke Karl called on board and made a short trip-én Károly főherceg, a későbbi császár megszemlélte a hajót, és egy rövid utat tett /07 Attacked the Italian coasts-én bevetést hajtott végre az olasz partok ellen. 3/04/ She was homeward bound from an air raid support when touched the sea bottom off Porer and her rudder was damaged-án visszatérőben egy légitámadás biztosításáról Porer közelében súrolta a tengerfeneket és megsérült a kormánya. 56

57 15/03/ Collided with the U20 submarine which was running in periscope depthén összeütközött a periszkópmélységben haladó U20 tengeralattjáróval. One 7 cm/l50 antiaircraft gun was added to her armamenta fegyverzetét kiegészítették egy 7 cm/l50-es légvédelmi löveggel /10 The Emperor Karl called on board-én Károly császár meglátogatta a hajót /10 Was at Trieste-án Triesztben volt /11 During the mooring manoeuvre in harbour Pola she grazed the Brioni Bank and her rudder was curved.-án Polában kikötés közben súrolta a Brioni padot, és a kormány elgörbült /12 Sailed for a raid against the Italian coasts-én kifutott az olasz partok elleni bevetésre /12. Trieszte /12 Shelled the batteries of-én a Cortellazzo ütegeket lőtte /12 Put in Pola-én befutott Polába. 8/06/ Sailed from Pola to-án kifutott Polából Sebenico felé /06 Returned to Pola-én visszatért Polába. Her rearmament with two Tervbe vették az átfegyverzését 2 db 15 cm/l50 guns and six, és 6 db 10 cm/l50 löveggelguns was planned, but,it was not accomplished de erre már nem került sor. 24/03/ She steamed without any flag to Venice and was moored at-én délben lobogó nélkül átkelt Velencébe és a Giardini előtt kötötték ki. In 1920 supposedly she was allocated to France or Great Britain with condition that they must broke her up within a year-ban állítólag Franciaországnak vagy Nagy Britanniának ítélték azzal a kikötéssel, hogy a hajót egy éven belül lebontják. After that she was sold to an Italian Firm for scraping. Ezután eladták lebontásra egy olasz cégnek. In May of 1922 she existed at Venice bat later she was broken upmájusában még megvolt Velencében. Azután szétbontották. 57

58 Modified ADMIRAL SPAUN class light (scout) cruisers (or flotilla leaders) SMS SAIDA 58

59 Laid down: 09/09/1911 Later name: Builder: Costs: Sister ships: Displacement: Length: Beam: Draught: Change of Draught Machinery: Bunkerage: Endurance: Performance: Speed: Armament: Protection: Others: Launched: 26/10/1912 Commissioned: 01/08/1914 VENEZIA CNT, Monfalcone 10,000,000 K HELGOLAND, NOVARA, 3, t (constr) 4, t (full load) m (pp) / m (wl) / m (oa) m 4.58 m (constr) 5.30 m (full load) 1 cm = 11.5 t 2 Melms-Pfenninger-type turbines 16 Yarrow-type boilers; 2 outward revolving propellers, diameter: 3.30 m. 771 t coal or 635 t coal-brick 1,600 nm at 24 kts 25,600 shp kts 9 guns, cal: 10 cm/l50 1 qf gun, cal: 4.7 cm 1 aa machinegun, 8 mm 1 qf gun, cal: 4.7 cm/l44 on the motor launch 6 torpedo tubes 53.3 cm, on 3 twin mounts 1 aa qf gun, cal: 7 cm/l50 (from 1916) Belt: 60 mm Deck: 20 mm Conning tower: 50 mm Armoured bulkhead: 50 mm Gun shields: mm Radio station. Boat race flag: cm and 2-40 cm diameters searchlights 59

60 Characteristics: Complement: 2 masts, 4 smoke stacks PályafutásaCareer: 9/09/ Her building was started at Monfalcone-én Monfalconéban megkezdődött az építése. This was the first warship which was built in this ShipyardEz volt az első hadihajó, melyet ebben a hajógyárban építettek. Az ünnepélyes gerincfektetést egyházi szertartással megáldották Maria Josefa főhercegnő jelenlétében, aki azután, mint keresztanya részt vett a KAISER FRANZ JOSEF I. gőzhajó vízrebocsátásán.. 6/10/ The Emperor Franz Joseph I confirmed her name-án I. Ferenc József császár jóváhagyta a nevét /10 She was launched-án vízrebocsátották. Her godmother was Princess A keresztanya Franziska Hohenloe hercegnő, wife of Governor of Trieste a trieszti helytartó hitvese volt. In 1914 carried out sea trial runs-ben a hajó próbautakat hajtott végre /07 The-én a Herkules átvontatta Polábatowed her to Pola /08 She was commissioned under command of -én Heinrich von Seitz parancsnoksága alatt szolgálatba állt /10 Executed a reconnaissance between -én felderítést hajtott végre Bari és and Pelagosa között. One of her main engines went out of order, and later on this was repeated more times.az egyik főgépe meghibásodott, mely esemény később többször is megtörtént /10 Arrived at-án Polába érkezett /10 Archduke-án Karl Franz Joseph called on boardf főherceg a hajóra látogatott /12 Sailed from Pola-én kifutott Polából /12 Called at-én érintette Sebenicot, then steamed to Cattaromajd Cattaróba ment. 24/05/ Participated in the attack against -én részt vett az Ancona and covered the operation from Southelleni támadásban, és déli irányból fedezte a hadműveletet /05 Put in-én befutott Sebenicoba /07 Shelled the Italian coasts-án az olasz partokat lőtte /07 and-án és /08 participated in the attack against-én részt vett a Pelagosa elleni támadásban /09 Carried out a reconnaissance at Pelagosa-én felderítést hajtott végre Pelagosánál /12 Was in action in Otranto-strait-én az Otrantói-szorosban volt bevetésen, and then near Durazzo she was under fire of enemy batteriesmajd Durazzo közelében lévő ellenséges ütegek tüzébe került /10 Put in Pola-én befutott Polába. 5/03/ Went to-én Cattaróba mento /03-án és and /03 searched the survivors of submarine-án az U24-es tengeralattjáró túlélői után kutatott /03 Arrived at Pola-én Polába érkezett /12-án Steamed to Cattaróba hajózotto. 14/05/ Sailed for the raid against the barrage of Otranto-strait-én kifutott az Otrantói-szoros zárrendszere elleni hadműveletre /05 She was engaged in gunfight with the enemy superior in numbers. -én tűzharcot vívott a túlerőben lévő ellenséggel, During the battle she fired mely során 832 rounds from her 10 cm gunslövést adott le a 10 cm-es lövegeiből. Got 3 találatot kapott hits (one at the bow and the side plates curved up spectacularly, but it not caused any danger to the ship)egyet a hajóorrnál, amitől az oldallemezek látványosan felgörbültek, de nem jelentettek különösebb veszélyt a hajóra). Three men were wounded 3 fő megsebesült. She sunk two drifters of the Barrage during the actionaz akció során a zárrendszer 2 halászgőzösét elsüllyesztette. Later she took in tow the NOVARA which got several heavy hits and becamekésőbb immobilisedvontára vette a súlyos találat miatt mozgásképtelenné vált NOVARÁ-t /05-án Arrived at Polába érkezett /06 The Emperor Karl called on board-án a fedélzetre látogatott Károly császár /07 Arrived at Cattaro-én Cattaróba érkezett /12-án Put in Fasanabefutott Fasanába. 60

61 4/04/ én She was transferred from Pola to CattaroPolából Cattaróba vezényelték /08 Returned from Cattaro to Pola-én visszatért Cattaróból Polába. Her rearmament with five 15 cm/l50 guns and two antiaircraft guns was planned, but it was not accomplished. Tervbe vették az 5 db 15 cm/l50-es, és 2 db légvédelmi löveggel való átfegyverzését, de erre már nem került sor. In 1920 she was allocated to Italy. The Italians commissioned her in their Fleet under name of -ban Olaszországnak ítélték, mely VENEZIA. néven szolgálatba állította a Flottájában. In 1937 she was deleted from the Fleet List and was scrapped at Genoa-ben törölték a Flotta jegyzékéből és Genovában (?) lebontották. 61

62 SMS NOVARA 62

63 Laid down: 09/02/1912 Later name: Builder: Costs: Sister ships: Displacement: Length: Beam: Draught: Change of Draught Machinery: Bunkerage: Endurance Performance: Speed: Armament: Protection: Launched: 15/02/1913 Commissioned: 10/01/1915 THIONVILLE Danubius, Fiume 10,000,000 K HELGOLAND, SAIDA, 3, t (constr) 4, t (full load) m (pp) / m (wl) / m (oa) m 4.95 m (constr) 5.29 m (full load) 1 cm = 11.5 t 2 AEG-Parson-type turbines 16 Yarrow-type boilers 2 outward revolving propellers, diameter: 3.30 m 771 t coal or 635 t coal-bricks 1,600 nm at 24 kts 30,179 shp kts 9 guns, cal: 10 cm/l50 1 qf gun, cal: 4.7 cm 1 aa machinegun, 8 mm 1 qf gun, cal: 4.7 cm/l44 on the motor launch 6 torpedo tubes 53.3 cm, on 3 twin mounts 1 aa qf gun, cal: 7 cm/l50 (from 1916) Belt: 60 mm Deck: 20 mm Conning tower: 50 mm 63

64 Others: Characteristics: Complement: Armoured bulkheads: 50 mm Gun shields: mm Radio station. Boat race flag: cm and 2-40 cm diameters searchlights 2 masts, 4 smoke stacks PályafutásaCareer: 9/02/ Her building was startedén megkezdődött az építése. 6/10/ The Emperor Franz Joseph I confirmed her name-án I. Ferenc József császár jóváhagyta a nevét. 5/02/ She was launched. Her godmother was Countess -én vízrebocsátották. A keresztanya a Haditengerészet parancsnokának felesége, Emilie Montecuccoli, wife of the Commander of Navy grófnő volt. 1/08/ She was towed from Fiume to Pola to be completed there-én Fiuméből Polába vontatták, hogy ott fejezzék be az építését /12 Carried out her first sea trial runén végrehajtotta az első próbaútját. 10/01/ She was commissioned-én szolgálatba állt /05- She towed from Pola to Argostoli the German submarine U8, what was ordered to Constantinopleán Polából Argostoliig vontatta a Konstantinápolyba rendelt U8-as német tengeralattjárót. At the end of the operation a French cruiser set out in pursuit of hera művelet végénél egy francia cirkáló üldözőbe vette /05 Arrived at Pola-én befutott Polába /05 Participated in attack against-én részt vett a Porto Corsini during which got two hitselleni támadásban, mely során 2 találat érte

65 or in numbers-én támadást vezetett az Otrantói-szoros zárrendszere ellen, melynek során elsüllyesztett 10 hálótartó halászgőzöst. A riasztott brit és olasz erők igyekeztek elvágni a visszatérő kötelék útját, és harcba keveredett a túlerővel. She fired Az ütközet során 675 rounds from her 10 cm guns and delivered 45 hits on the enemy ships, while got 8 hitslövést adott le a 10 cm-es lövegeiből, 45 találatot ért el az ellenséges hajókon, míg 8 találatot kapott. Her Veszteségelost: 14 halott dead and 24 sebesültwounded. At kor got a hit just aft her conning tower and her commander, Captain Miklós Horthy was also woundeda vezérlőtorony mögötti találattól megsebesült a parancsnoka, Horthy Miklós sorhajókapitány is. At kor hours the turbine room got a direct hit, so the ship slowed down and at hours stopped találat érte a turbinagépházat és a hajó futása lelassult, majd kor teljesen megállt. AThe SMS SAIDA took her in tow, while the SMSvontába vette, míg a HELGOLAND drew on herself the enemy firemagára vonta az ellenség tüzét. The situation was critical, but when the SMS SANKT GEORG which was alarmed and put to sea from Cattaro was sighted on horizon, the enemy force left the site of battlea helyzet kritikussá vált, de amikor a riasztott és Cattaróból kifutott SANKT GEORG megjelent a látóhatáron, az ellenség elhagyta az ütközet színhelyét. ASMS SAIDA towed her to Cattarobevontatta Cattaróba /05 Went to Pola for repair-án javítás céljából Polába ment /06 The Emperor Karl called on board-án Károly császár a hajóra látogatott /06 Returned to Cattaro-án visszatért Cattaróba /11 Was in action in the Otranto-strait-én Bevetést hajtott végre az Otrantóiszorosban. 1/02/ The sailors of this ship also mutinied-én a hajón is fellázadtak a matrózok /02 After disembarking 200 mutineers heaved up the anchors and left the mutinied ships and went to -án miután 200 fő lázadót kihajózott, a hajó felszedte a horgonyát és a fellázadt hajókat otthagyva Catene and dropped the anchorelé ment és lehorgonyzott. 02/. 3 The mutiny was ended-án véget ért a lázadás. Her rearmament with five 15 cm/l50 guns and two antiaircraft guns was planned, but it was not accomplished. Tervbe vették az 5 db 15 cm/l50-es, és 2 db légvédelmi löveggel való átfegyverzését, de erre már nem kerülhetett sor. Carried out attacks against the Italian coasts on 04. 6/04 and against Valona on -án az olasz partok, /04-án pedig Valona ellen hajtott végre támadásokat, and then went to Polamajd Polába ment /06 Returned to Cattaro-bay-én visszatért a Cattarói-öbölbe. 10/. 10 She covered the transport of troops leaving Albania-én az Albániából kivonuló csapatok szállítását biztosította. On 1st November she was at Cattaro-bay én a Cattarói-öbölben tartózkodott. In 1920-ban she was allocated to FranceFranciaországnak ítélték. In March a French tugboat began to tow her toward Bizerta, but during the trip she was damaged so they entered into port of Brindisi.Márciusban egy francia vontató Bizerta felé kezdte vontatni, de útközben megsérült és befutottak Brindisibe. Her, in the shallow waters of fore-port she was sunkitt, Brindisi előkikötőjének sekély vízében elsüllyedt. She was raised after five weeks and towed to BizertaÖt hét múlva kiemelték és Bizertába vontatták /10/ The French took her to között Toulonba, where she was repaired and rechristened asvitték, ahol megjavították és a THIONVILLE névre keresztelték át. She got new artilleryúj tüzérséget kapott: nine9 db 10 cm-es, guns; 1one db 7,.5 cm-es löveget gun;, 7 db torpedóvető csövettorpedo tubes (2 double andb kettős és 1 db háromcsövű triple mountindítóállványon). She was commissioned as Artillery and Torpedo School ship of the Mediterranean Training DivisionA Földközi-tengeri Kiképző Divízióban állították szolgálatba, mint tüzérségi és torpedó iskolahajót. 1/05/ She was laid up and served as the accommodation ship of the Torpedo and Stokers School at the Naval Arsenal of Toulon-én leszerelték, és a touloni tengerészeti Arzenálban szolgált, mint a Torpedó- és Fűtőiskola lakóhajója. In 1941 she was scrapped at-ben bontották szét La Seyne-ben. 65

66 66

67 SMS HELGOLAND 67

68 Laid down: 28/10/1911 Later name: Builder: Costs: Sister ships: Displacement: Length: Beam: Draught: Change of Draught Machinery: Bunkerage: Endurance Performance: Speed: Armament: Launched: 23/11/1912 Commissioned: 30/08/1914 BRINDISI Danubius, Fiume - Bergudi 10,000,000 K NOVARA, SAIDA, 3, t (constr) 4, t (full load) m (pp) / m (wl) / m (oa) m 4.95 m (constr) 5.29 m (full load) 1 cm = 11.5 t 2 AEG-Parson-type turbines 16 Yarrow-type boilers, operating pressure: 16,5 atm. (22) 2 outward revolving propellers, diameter: 3.30 m. 771 t coal or 635 t coal-bricks 1,600 nm at 24 kts 30,100 shp kts at 327 rpm 9 guns, cal: 10 cm/l50 1 qf gun, cal: 4.7 cm 1 aa machinegun, 8 mm 1 qf gun, cal: 4.7 cm/l44 on the motor launch 6 torpedo tubes 53.3 cm, on 3 twin mounts 1 aa qf gun, cal: 7 cm/l50 (from 1916) 68

AUSTRO-HUNGARIAN CRUISERS

AUSTRO-HUNGARIAN CRUISERS AUSTRO-HUNGARIAN CRUISERS The following list contains all Austro-Hungarian CRUISERS which were in commission during the Great War. (Compiled by András Veperdi) ABBREVIATIONS Arsenal: Arsenal Lloyd: CNT:

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata: Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont a két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 ARMA VIZSGARENDSZER ANGOL NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT II. FELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE A hanganyag

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY FELTÉTELES MONDATOK 1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL I. A) Egészítsd ki a mondatokat!

Részletesebben

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420 Surplus Printing Equipment For Sale Key Dates/Times: Item Date Time Location Release of Bid 10/23/2014 11:00 a.m. http://lps.lexingtonma.org (under Quick

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes

Részletesebben

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now? Eredeti mondat Please stay here. Kérlek, maradj itt. Can you do it now? Meg tudod csinálni most? Will you help me tomorrow? Segítesz nekem holnap? I ll stay at home today. Ma itthon maradok. I woke up

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

CIRKÁLÓK. PANTHER torpedócirkáló. Gerincfektetés: Vízrebocsátás: Átvétel: Modernizálás: 1884. 10. 29. 1885. 06. 13. 1885. 12. 31. 1909.

CIRKÁLÓK. PANTHER torpedócirkáló. Gerincfektetés: Vízrebocsátás: Átvétel: Modernizálás: 1884. 10. 29. 1885. 06. 13. 1885. 12. 31. 1909. CIRKÁLÓK PANTHER torpedócirkáló Gerincfektetés: Vízrebocsátás: Átvétel: Modernizálás: 1884. 10. 29. 1885. 06. 13. 1885. 12. 31. 1909. Építés helye: Építési költség: Testvérhajó: Vízkiszorítás: Hossz: Szélesség:

Részletesebben

AZ OSZTRÁK-MAGYAR FLOTTA CIRKÁLÓI

AZ OSZTRÁK-MAGYAR FLOTTA CIRKÁLÓI AZ OSZTRÁK-MAGYAR FLOTTA CIRKÁLÓI Összeállította: Veperdi András A hajók adatainak jobb megértéséhez szükséges táblázatok, rövidítések, valamint a korabeli helységnevek mai elnevezései, a CSATAHAJÓK fejezet

Részletesebben

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17 2011. december Tartalom Előszó.2 Starter exercises. 3 Exercises for kids.. 9 Our comic....17 1 Előszó Kedves angolul tanulók! A 2010/2011- es tanévben elkezdett újságunkat szeretnénk továbbra is szerkeszteni

Részletesebben

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor Minta felaatsor venég Téma: Általános szintfelmérő Aláírás:... Dátum: 2016.05.29 08:18:49 Kérések száma: 25 kérés Kitöltési iő: 1:17:27 Nehézség: Összetett Pont egység: +6-2 Értékelés: Alaértelmezett értékelés

Részletesebben

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F TÉMÁK VIZSGASZINTEK Középszint 1. Személyes vonatkozások, család - A vizsgázó személye, életrajza, életének fontos állomásai (fordulópontjai) - Családi élet,

Részletesebben

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók Előljárószavak, prepozíciók Az utánuk lévő főnevek és névmások mindig tárgyesetben állnak, pl me, him, her, us, then Idő kifejezése in hónapok in January (januárban) in évszámok in 2009 (2009-ben) in évszakok

Részletesebben

7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland

7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland 7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland Október 13-17 között került megrendezésre a Hollandiai Alphen aan den Rijn városában található Archeon Skanzenben a 7. Vasolvasztó Szimpózium. Az öt napos rendezvényen

Részletesebben

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke A dokumentum A vitorlázás versenyszabályai a 2013-2016. évekre angol-magyar nyelvű kiadásában

Részletesebben

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg: PONTOS IDŐ MEGADÁSA EGÉSZ ÓRÁK MEGADÁSA ( óra van. ) Az óra száma után tesszük az o clock kifejezést. pl. It s 7 o clock. (7 óra van.) A britek az órák számát csak 12-ig mérik. Náluk nincs pl. 22 óra!

Részletesebben

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25.

First experiences with Gd fuel assemblies in. Tamás Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. First experiences with Gd fuel assemblies in the Paks NPP Tams Parkó, Botond Beliczai AER Symposium 2009.09.21 25. Introduction From 2006 we increased the heat power of our units by 8% For reaching this

Részletesebben

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN Földrajz angol nyelven középszint 1012 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 16. FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Paper 1

Részletesebben

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek)

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek) Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek) I. OPM Austrian Financial Administration in Hungary (osztrák pénzügyigazgatás) 2 II. Currency:

Részletesebben

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN Földrajz angol nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Paper

Részletesebben

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Construction of a cube given with its centre and a sideline Transformation of a plane of projection Construction of a cube given with its centre and a sideline Exercise. Given the center O and a sideline e of a cube, where e is a vertical line. Construct the projections

Részletesebben

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?) Hi Agents! This is your final test so get ready. Work your way through the exercises and when you have finished, the letters will spell out the name of

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részbol áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer. 2. feladat: Hallgasd meg a második hanganyagot, a magyarázatom, és utána azonnal hallgasd meg az eredeti szöveget, figyeld meg, mennyivel jobban

Részletesebben

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből

Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből Ceglédi Közgazdasági és Informatikai Szakközépiskola Károlyi Mihály Kereskedelmi és Vendéglátóipari Szakképző Iskola Nyelvi felvételi vizsga Angol nyelvből 2006. február 24. 14 óra Kérjük, minden oldalra

Részletesebben

OLYMPICS! SUMMER CAMP

OLYMPICS! SUMMER CAMP OLYMPICS! SUMMER CAMP YOUNG BUSINESS CAMP 3D DESIGN CAMP OLYMPICS SUMMER CAMP 20 24 JUNE AND 27 JUNE 1 JULY AGE: 6-14 Our ESB native-speaking teachers will provide a strong English learning content throughout

Részletesebben

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student: STUDENT LOGBOOK 1 week general practice course for the 6 th year medical students Name of the student: Dates of the practice course: Name of the tutor: Address of the family practice: Tel: Please read

Részletesebben

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? EGY KIS ZŰRZAVAR Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME? Igen hasznos adatot fogunk bemelegítésként letisztázni. Tapasztalataink alapján ez a témakör csak elméletben van meg, meglepően

Részletesebben

It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny

It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny 7. It Could be Worse Duncan tried not to look at his wife while he read his newspaper, but he knew that she was looking directly at him, and he knew that she was not happy. It could be worse, he said quietly,

Részletesebben

www.onlineangol.com Na de ennyire részletesen nem fogok belemenni, lássuk a lényeget, és ha kérdésed van, akkor majd tedd fel külön, négyszemközt.

www.onlineangol.com Na de ennyire részletesen nem fogok belemenni, lássuk a lényeget, és ha kérdésed van, akkor majd tedd fel külön, négyszemközt. 24. FELADATLAP COUNTABLE, UNCOUNTABLE 1. FELADAT Sok gondot szokott okozni tanulóimnak a megszámlálhatatlan illetve megszámlálható főnevek nyelvtana. Van, aki teljesen elfogadja, megérti, aztán ott a másik

Részletesebben

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30) Felhívás Valamennyi Tiszáninneni református általános iskola és a miskolci egyházi iskolák 7-8. osztályosai részére meghirdetett Biblia-értő angol nyelvi versenyen való részvételre. érted is amit olvasol?

Részletesebben

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz ANGOL NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata Can/ Can is one of the most commonly used modal verbs in English. It be used to express ability or opportunity, to request or offer permission, and to show possibility or impossibility. A az egyik leggyakrabban

Részletesebben

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

FELELETVÁLASZTÓS TESZT Angol mintavizsga Megoldások FELELETVÁLASZTÓS TESZT 1. a 11. d 2. c 12. a 3. d 13. a 4. a 14. c 5. b 15. a 6. a 16. b 7. b 17. c 8. c 18. c 9. a 19. b 10. c 20. d 1. endurance 2. buoyant 3. foul 4. all-round

Részletesebben

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday)

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp. 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp 2016. május 27 29. (péntek vasárnap) 27 29 May 2016 (Friday Sunday) SZÁLLÁS / ACCOMODDATION on a Hotel Gellért*** szálloda 2 ágyas szobáiban, vagy 2x2 ágyas hostel

Részletesebben

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Apróbb örömök Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor Smaller Pleasures Oriental lacquer, or urushi by its frequently used

Részletesebben

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY Földrajz angol nyelven középszint 0513 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 18. FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA STANDARD LEVEL WRITTEN EXAMINATION Duration of written examination:

Részletesebben

KRANZIERITZ KÁROLY. The Birth of Honvéd Cavalry Divisions. Honvéd lovashadosztályok születése

KRANZIERITZ KÁROLY. The Birth of Honvéd Cavalry Divisions. Honvéd lovashadosztályok születése Abstract KRANZIERITZ KÁROLY The Birth of Honvéd Cavalry s Honvéd lovashadosztályok születése On the eve of the First World War, the Royal Hungarian Army cavalry were divided into two Cavalry s: 5th and

Részletesebben

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten 82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten BEGINNER Egy kis nyelvtan mindenkinek kell! Sok tanuló azért akad el, akár már az elején, mert az angol nyelvtan összeakad a magyar nyelvtannal. Na nem feltétlen a különbségeket

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13.

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest 2011. július 13. A MinDig TV a legdinamikusabban bıvülı televíziós szolgáltatás Magyarországon 2011 elsı öt hónapjában - A MinDig TV Extra a vezeték nélküli digitális televíziós

Részletesebben

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE István Harcsa Judit Monostori A magyar társadalom 2012-ben: trendek és perspektívák EU összehasonlításban Budapest, 2012 november 22-23 Introduction Factors which

Részletesebben

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. 1183. Budapest, Thököly u. 11. Tel.: 290-0642 Fax: 290-8222. KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017. Kapcsolattartó: Dobner Tímea Erzsébet dobner.timea@gmail.com Játékos irodalmi és nyelvi vetélkedő 1183

Részletesebben

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy (Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) SEGÉDIGÉKKEL Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy A fenti felsorolásban a magabiztosság/félénkség

Részletesebben

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon A következetes városrehabilitáció során Balatonfüred fürdő-városrészében, 2006-2015 között terveink alapján

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment 21.3.2019 A8-0206/482 482 Recital 13 g (new) (13g) In recognition of the need for specific treatment for the transport sector, in which movement is the very essence of the work undertaken by drivers, the

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 3. Russell Ltd. 57b Great Hawthorne Industrial Estate Hull East Yorkshire HU 19 5BV 14 Bebek u. Budapest H-1105 10 December, 2009 Ref.: complaint Dear Sir/Madam, After seeing your

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Év Tájépítésze pályázat -Wallner Krisztina 3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje Az előző EU-s ciklus során kiírt KEOP pályázatok lehetővé tették történeti

Részletesebben

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ

9 STARS SPORTS/USA SOFTBALL AZ 2019 NEW YEARS BASH January 12-13, 2019 Coaches Packet 12U, 16U, and 18U play at: Rose Mofford Park, 9833 N 25 th Ave., Phoenix, AZ 85021 14U plays at: Desert West, 6602 W. Encanto Blvd., Phoenix, AZ 85035

Részletesebben

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány HUNGARY - Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Blue booklet form or card format issued for permanent residents - from 1 January 2000 a new card format has been introduced and issued)

Részletesebben

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado Mangalica: The VM-MOE Treaty The agreement 2013 the Goverment of Hungary decided to launch a strategic cooperation with the MOE. The deal is based in the Hungarian Pig Development Strategy (3 to 6 millon

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS International Open RESULTS SCHEDULE Thursday, 6 th February, 2014 Mini cadet single, age group No. 2. (born between 01.01.2002. and 31.12.2002.) and age group No. 3. (born after 01.01.2003.) 15.30 round

Részletesebben

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. A feladatsor három részből áll VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés)

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés) (Ability) A magyar TUD ige három dolgot jelenthet: 1. tud, ismer valamit - ehhez a megfelelő angol ige: KNOW Ez nem modális segédige, hanem valódi ige! pl. I know your name. (Tudom a nevedet.) He knows

Részletesebben

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting Currency is Hungarian Forint (HUF). 1 EUR 310 HUF, 1000 HUF 3.20 EUR. Climate is continental, which means cold and dry in February

Részletesebben

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY A feladatsor három részből áll 1. A vizsgáztató társalgást kezdeményez a vizsgázóval. 2. A vizsgázó egy szituációs feladatban vesz részt a

Részletesebben

SORSZÁMNEVEK. Mivel a dátumban szereplő nap kimondásakor sorszámnevet használunk, meg kell ismerkednünk a sorszámnevekkel.

SORSZÁMNEVEK. Mivel a dátumban szereplő nap kimondásakor sorszámnevet használunk, meg kell ismerkednünk a sorszámnevekkel. SORSZÁMNEVEK Mivel a dátumban szereplő nap kimondásakor sorszámnevet használunk, meg kell ismerkednünk a sorszámnevekkel. ELSŐ = FIRST /fɜ:st/ MÁSODIK = SECOND /'sekənd/ HARMADIK = THIRD /θɜ:d/ Bármikor,

Részletesebben

Német projekt / German project

Német projekt / German project Német projekt / German project Hennef, Germany 2011. szeptember 25 október 1. 2011. szeptember 18. (vasárnap) / 18 September 2011 (Sunday) Érkezés Hennefbe, szállás elfoglalása. Arrival to Hennef, getting

Részletesebben

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN Földrajz angol nyelven középszint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 15. FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Paper

Részletesebben

6. évfolyam Angol nyelv

6. évfolyam Angol nyelv IDEGEN NYELVI MÉRÉS 2016. május 18. 6. évfolyam ngol nyelv Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet nyelvi feladatokat tartalmaz. feladatsor két részből áll. z I. részben csak a füzetben kell dolgoznod.

Részletesebben

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person)

Participation fee: HUF+VAT/person (Total: HUF/ person) The Hungarian-Bulgarian Chamber of Commerce, as a cooperating partner of the French Chamber of Commerce and Industry in Hungary cordially invites you to the next Other cooperating parners: Belgian Business

Részletesebben

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április Közzététel: 2014. június 10. Következik: 2014. június 11. Fogyasztói árak, 2014. május Sorszám: 77. Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, 2014. április

Részletesebben

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY Földrajz angol nyelven középszint 0612 É RETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA INTERMEDIATE LEVEL WRITTEN EXAM JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Részletesebben

ANGOL LEGENDÁK NYOMÁBAN INNOVÁCIÓS PÁLYÁZAT 2013. OKTÓBER 14-19.

ANGOL LEGENDÁK NYOMÁBAN INNOVÁCIÓS PÁLYÁZAT 2013. OKTÓBER 14-19. ANGOL LEGENDÁK NYOMÁBAN INNOVÁCIÓS PÁLYÁZAT 2013. OKTÓBER 14-19. Középkori legendák Szent György legendája Artúr király legendája Céljaink A tanulók érdeklődésének felkeltése a britt kultúra és történelem

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT A feladatok megoldására 45 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 10-15 percet érdemes a fogalmazási feladatra szánnod. Megoldásaid a válaszlapra írd! 1.

Részletesebben

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda Év Tájépítésze pályázat - Wallner Krisztina 2. Közösségi tervezés Óbudán Óbuda jelmondata: Közösséget építünk, ennek megfelelően a formálódó helyi közösségeket bevonva fejlesztik a közterületeket. Békásmegyer-Ófaluban

Részletesebben

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat 1. Definitions 1. Definíciók: a) Account Client s trading account or any other accounts and/or registers maintained for Számla Az ügyfél kereskedési számlája

Részletesebben

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6 AZ IT SZEMÉLYES NÉVMÁS NYELVPICIK 9 1. Alapvető különbség az it semleges nemű személyes névmás és a this mutató névmás között: What is this / that? This

Részletesebben

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT A feladatok megoldására 60 perc áll rendelkezésedre, melyből körülbelül 15 percet érdemes a levélírási feladatra szánnod. Sok sikert! 1. Válaszd ki a helyes megoldást.

Részletesebben

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Sample letter number 5. International Culture Festival PO Box 34467 Harrogate HG 45 67F Sonnenbergstraße 11a CH-6005 Luzern Re: Festival May 19, 2009 Dear Ms Atkinson, We are two students from Switzerland

Részletesebben

Bel SE Hungary IDPA. Stage 1st: Running to you 1. pálya: Lerohanás. Course Designer:Attila Belme

Bel SE Hungary IDPA. Stage 1st: Running to you 1. pálya: Lerohanás. Course Designer:Attila Belme Stage 1st: Running to you 1. pálya: Lerohanás SCENARIO: You step out from your house, when 5 attackers raid you with firearms in hand. TÖRTÉNET: Épp a lakásodból lépsz ki, amikor 5 fegyveres támadó megindul

Részletesebben

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10...

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) 2014. február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... Név:. Neptunkód: MEGOLDÓLAP 1. feladat 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 7.... 8.... 9.... 10.... Elért pontszám:. 2. feladat 1. 6. 11. 2. 7. 12. 3. 8. 13. 4. 9. 14. 5. 10. 15. Elért pontszám:. 3. feladat

Részletesebben

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel Timea Farkas Click here if your download doesn"t start

Részletesebben

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész FONTOS! Ha ennek az ajándékanyag sorozatnak nem láttad az 1. részét, akkor mindenképpen azzal kezdd! Fekete Gábor www.goangol.hu A sorozat 1. részét itt éred el: www.goangol.hu/ajandekok/phrasalverbs

Részletesebben

ó Ú ő ó ó ó ö ó ó ő ö ó ö ö ő ö ó ö ö ö ö ó ó ó ó ó ö ó ó ó ó Ú ö ö ó ó Ú ú ó ó ö ó Ű ő ó ó ó ő ó ó ó ó ö ó ó ó ö ő ö ó ó ó Ú ó ó ö ó ö ó ö ő ó ó ó ó Ú ö ö ő ő ó ó ö ö ó ö ó ó ó ö ö ő ö Ú ó ó ó ü ú ú ű

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac

Részletesebben

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné Utolsó frissítés / Last update: 2016. február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné TARTALOM / Contents BEVEZETŐ / Introduction... 2 FELNŐTT TAGBÉLYEGEK / Adult membership stamps... 3 IFJÚSÁGI TAGBÉLYEGEK

Részletesebben

Bérczi László tű. dandártábornok Országos Tűzoltósági Főfelügyelő

Bérczi László tű. dandártábornok Országos Tűzoltósági Főfelügyelő The role of volunteer firefighter organizations, municipality and facility firefighter departments in the unified disaster management system of Hungary Bérczi László tű. dandártábornok Országos Tűzoltósági

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

ELÖLJÁRÓSZÓK ALAPJELENTÉSE

ELÖLJÁRÓSZÓK ALAPJELENTÉSE ELÖLJÁRÓSZÓK ALAPJELENTÉSE CSAK HELY MEGHATÁROZÁSÁRA HASZNÁLT above fölött above the sofa (a kanapé fölött) across át, keresztül haladva (a felületén) across the bridge (a hídon át) along mentén along

Részletesebben

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25 Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose A year later Beauty s father gets an important letter. He calls his six children and says, Listen to this letter: Your ship is

Részletesebben

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul 1 LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul Patrik Lakatos My first year at Csányi Foundation 2010/2011 In Hungarian and in English 2 Nagyon örültem, mikor megtudtam,

Részletesebben

Well, Already said. Pardon?

Well, Already said. Pardon? Well, Already said. Pardon? near Australia a high school student that tall boy a junior high school student my classmate my new classmate play the guitar a baseball fan a very good cook a very good player

Részletesebben

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN Földrajz angol nyelven középszint 0802 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 15. FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Paper

Részletesebben

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató How to apply modern e-learning to improve the training of firefighters Jenő Dicse Director of

Részletesebben

A Present Perfect Tense magyar megfelelői

A Present Perfect Tense magyar megfelelői - 105 - Donga György A Present Perfect Tense magyar megfelelői Szövegelemzés közben egyik hallgatómnak szeget ütött a fejében, hogy egyik olvasmányunk két mondatát, egy jelen idejű és egy múlt idejű mondatot

Részletesebben

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Eltévedtem. Meg tudná nekem mutatni

Részletesebben

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás RUGÓKATALÓGUS A Biotek Kft. több mint 20 év tudásával és tapasztalatával valamint kiváló minőségű rögzítéstechnikai és gépépítő elemek nagy választékával kínál megoldásokat termékek tervezéséhez és gyártásához.

Részletesebben

PREPOSITIONS 2. EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. GO and do it! Fekete Gábor GO! Tanfolyamok

PREPOSITIONS 2. EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD.   GO and do it! Fekete Gábor GO! Tanfolyamok 2. Gyere, és a mai ajándékanyagban segítek Neked angolul megtanulni :) Ebben az ajándékanyagban újabb fontos prepozíciókat hoztam el Neked, hogy végre értsd az angol beszédet és Te is magabiztosabban beszélj

Részletesebben

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.)

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) Nyíregyházi Móricz Zsigmond Általános Iskola Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.) 2015 Winning is not the most important thing. ENGLISH CLASS 5 Name: School:....

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice FEHÉR Miklós Zoltán Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium Európai Uniós Jogi Főosztály Ministry of Public

Részletesebben

1 F őnevek és melléknevek

1 F őnevek és melléknevek A témakör elején pontokba van szedve, hogy miről fogsz olvasni / tanulni 1 F őnevek és melléknevek Ebben a leckében a főnevekről és melléknevekről tanulhatsz. A lecke tartalma: Főnevek többes száma Névelők

Részletesebben

Adatbázis feladatok MONDIAL adatbázissal

Adatbázis feladatok MONDIAL adatbázissal Adatbázis feladatok MONDIAL adatbázissal Horváth Árpád 2015. október 16. Határozza meg, hány városban van több mint 500 ezer lakos! SELECT count(name) FROM city WHERE population > 500000; 468-ban. SELECT

Részletesebben

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló MOVERS - 3. forduló Beküldő csapat tagjai:.. Beküldési határidő: 2016. január 29. Beküldési cím: Erzsébethelyi Általános Iskola, Baloghné Aradszki Gyöngyi 5600 Békéscsaba, Rózsa u. 21-23. 1. Look at the

Részletesebben