SE-30 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SE-30 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék"

Átírás

1 SE-30 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék Használati útmutató és jótállási jegy 0120 Gyártási szám: Eladás kelte: aláírás p.h. Gyártja és szervizeli: Medicor Elektronika Zrt. H-1097 Budapest, Illatos út 9. Telefon: (06-1) /központ/ (06-1) /szervíz/ Fax: (06-1)

2 2 A készülék elõkészítése használatra Nyissuk ki az elemtartó rekesz fedelét az ábrán mutatott irányba, és helyezzük be az elemeket (1,5 V-os LR03 típusú elemeket használjunk!) a helyes polaritásnak megfelelõen. Toljuk vissza az elemtartó fedelét és pattintsuk a helyére! FIGYELEM! Ha a kezelés közben az ingerlés leáll, annak legvalószínübb oka az elemek lemerülése, amit a TIMER lámpa (LED) villogása jelez. Ilyenkor mindkét elemet újra kell cserélni. Az öntapadó elektródákat csatlakoztassuk az elektródakábelhez, majd az elektródakábelt a készülékhez. Az elektródán lévõ fóliát vegyük le, s helyezzük az öntapadó elektródákat a kezelni kívánt felületre. Használaton kívül az öntapadó elektródákat tegyük az elektródatartóra, az elektródakábelt feszülés és csavarodásmentesen tekerjük rá. Használati, tárolási tanácsok: Óvjuk a készüléket a rácsepegõ víztõl! Ne érintsük meg, ne tapogassuk össze az öntapadó párnát! Ne változtassuk meg és ne szereljük szét a TENS készüléket! A kábelt ne tegyük ki hirtelen rántásnak és ne éles töréssel, hajlítással és csavarodással csévéljük fel! Gyõzõdjünk meg arról, hogy használat után kikapcsoltuk-e a készüléket! Az SE-30 TENS készüléket tartsuk távol gyermekektõl villamos és mágneses erõterektõl. Ne tegyük ki magas hõmérsékletnek, magas páratartalomnak!

3 A részegységek és kiegészítõ elemek megnevezése, rendeltetésük 3 (korábbi típusú készülékeknél) öntapadó elektróda (külön is vásárolható)

4 4 SE-30 TENS mikroprocesszoros ingeráram készülék Mi a TENS? A bõrön át végezhetõ villamos ideg-ingerlés (transcutaneous eletrical nerve stimulation = TENS) az utóbbi évtizedben egyre jobban terjed. Az Ön által megvásárolt SE-30 készülék, ezt a módszert alkalmazza igen eredményesen. Ez a készülék alkalmas fájdalomcsillapításra, izmok elektromos tornakezelésére, lábszárfekélyek, felfekvések és egyéb bõrsérülések gyógyításának gyorsítására. Segítségével a fájdalomérzet gyors, erõteljes csökkentésére, a gyógyulási folyamatok meggyorsítására van lehetõségünk. Más terápiás módszerekkel együtt alkalmazva az SE-30 TENS készülék növeli a kezelés hatékonyságát. Bonyolultabb orvosi közremûködést igénylõ kezelésen túl orvosi javaslatra otthoni használatra is kiválóan alkalmas, használatával káros mellékhatás nem jár. Ebben a használati útmutatóban leírjuk azokat az ismereteket, amelyekkel a készülék használójának célszerû rendelkeznie, ugyanakkor közöljük azokat az alkalmazási javaslatokat is, amelyeknek szakmai hátterét magyarországi orvosok, gyógytornászok, fizioterápiával, akupunktúrával foglalkozó gyakorlati szakemberek tapasztalatai alapozzák meg.

5 A TENS kezelési módszer és az SE-30 készülék elõnyei 5 A TENS-módszert hasznosító készülék használata egyszerû, könnyen elsajátítható és kiváló hatásfokú. A gyógyszerek ismert mellék- és utóhatása miatt sokszor a gyógyszeres kezelést el kell hagyni; ilyenkor, valamint esetleg fellépõ gyógyszerallergia esetén a fájdalomcsillapítás e készülékkel megoldható. (Hordozható készülék, csak teleprõl üzemeltethetõ!) A beteg otthonában naponta többször - a javasolt 15 perces idõtartamon belül is - kezelheti magát fájdalma, kisebb izma gyengébb mûködésének helyreállítására. Izombénulásnál közismert, hogy a rövidebb ideig tartó napi többszöri kezelés elõnyösebb, mint az egyszeri hosszabb idõtartamú kezelés. Idült fájdalom esetén az elektromos kezelés következtében a gyógyszeres kezelés csökkenthetõ, esetleg el is hagyható. A bõrfekélyek és egyéb sérülések naponta többszöri kezelése is elõnyösebb, amit bejáró betegként nehéz megvalósítani. A készülék használata mentesítheti a beteget a kórházba, vagy rendelõintézetbe való bejárástól. Az SE-30 készülék jellemzõi Egyidejûleg állítja elõ a masszírozó, az ujjnyomásos és az érintéses gyógymódok komplex stimulációs jeleit. Stimuláló jeleket juttat be a szervezetbe. Zsebben elfér, ugyanakkor teljesítménye meglepõen nagy. Cserélhetõ, öntapadó elektródákkal mûködik. Külön kapcsolóval rendelkezik a stimulációs jel ismétléséhez (HOLD). Polaritásváltásra nincs szükség. 15 perces idõmérõvel rendelkezik.

6 6 Az SE-30 készülék hatásmechanizmusa A készülék által elõállított villamos impulzusok a bõrfelületre helyezett elektródák segítségégével jutnak a szervezetbe a bõr ellenállásától is függõ nagyságú elektromos áramimpulzusok (hullámcsomagok) formájában. Az így létrejött elektromos áram serkentõen hat a sérült sejtek ionvándorlására, az anyagcsere bioelektromos folyamataira. A készülék többféle feszültségimpulzust állít elõ: úgynevezett kétfázisú és egyfázisú impulzusokat, amelyeknek alakja lehet fûrészfog alakú, négyszög- vagy tûimpulzus. A négyszögimpulzus az ép beidegzésû atrofizált izomszövet stimulációjára megfelelõbb, mivel ez az izomsejt repolarizációs képességét jobban legyõzi. Ezzel szemben az exponenciális impulzus csökkenti a fájdalomérzést. A fent említett impulzusokat idõben különbözõ sorrendben és változó erõsséggel állítja elõ az SE-30. Megfelelõ ionaktivitás elérésekor izomelmozdulást, vérbõséget hoz létre a bejuttatott áram, így "belsõ masszázs" révén izomtornát végzünk. Javul a belsõ sejtfalak nedváteresztõ képessége, fokozódik a testszövetek rugalmassága. Javulnak az anyagcsere-folyamatok, ami a panaszok csökkenését, végül ezek megszûnését eredményezi.

7 A készülék használata 7 Idegdúcok fölé helyezve az elektródákat, az idegrostok eltérõ vezetõképessége révén fájdalomcsillapítás, illetve fájdalomérzet-gátlás jön létre. A készülék használata közben be kell tartani a fokozatosság elvét: az erõsség-beállító forgatógomb segítségével a kezelés elkezdésekor "belopjuk" a megfelelõ erõsséget, majd a kezelés végen "kilopjuk" az áramot. Ezzel segítjük az alkalmazkodást a kezelés okozta megváltozott helyzethez. A készülék elsõ használatakor ajánlatos alacsony erõsséggel (1-es, 2-es fokozatú intenzitással) és rövidebb kezelési idõvel (5 perc) kezdeni. Általános fájdalmak, fejfájás esetén már egy-két kezelés hatásos lehet, a fájdalmak csökkennek, megszûnnek. Az elsõ kezelés után a panaszok esetleg felerõsödhetnek, de ez fokozatosan elmúlik és bekövetkezik a terápiás hatás, a gyógyulás. Kimerültség esetén - a kezelést este, lefekvés elõtt kell végezni - az alvás az esetek többségében nyugodt lesz. Az áramimpulzusok (programok) megfelelõ kiválasztása és alkalmazása útján a megbetegedett izom összehúzódását hozhatjuk létre az ép izmok ingerlése nélkül - külsõ ingerrel, impulzussal. A külsõ inger (elektromos impulzus) hatására létrejövõ izomelmozdulás serkentõleg hat az izom regenerációjára. Gyenge, sorvadt izomzat erõsítésére, az izomtónus (feszesség) fokozása céljából is használható az SE-30. Az SE-30 TENS kezelés javallatai közé lehet még sorolni az idegmegbetegedés vagy idegsérülés következtében kialakuló csökkent bõrérzés kiesés stimuláló kezelését is. Idegfájdalmak kezelésére is bevált a TENS kezelés. A fájdalomcsillapítás fokozható, ha az elektródák alá érzéstelenítõ kenõcsöt vagy oldatot helyeznek. Az oldat azért megfelelõbb, mivel biztos, hogy jobban behatol a bõrbe, másrészt az elektróda igénybevétele is kisebb.

8 8 Az SE-30 TENS hatásos alkalmazási területei különbözõ idegfájdalmak (neuralgiák) gerincfejlõdési rendellenességbõl adódó izomfájdalmak lágyrész reumatizmus meszesedés, izületi és gerincbetegségek izombénulás perifériás keringési zavarok (érszûkület) izomzat tónusának (feszességének) fokozása, erõsítése (kozmetika) zúzódás, rándulás, ficam vérömlenyek, vizenyõk felszívódásának meggyorsítása fejfájás, migrén perifériás bénulások kezelése fáradtság, kimerültség esetén Head-zónák kezelése hosszantartó fekvés esetén felfekvések kialakulásának megelõzése izomzat tónusának "formában" tartása herpesz utáni fájdalom kezelése idegzsába kezelése övsömör kezelése menstruációs görcsök oldása fantomfájdalmak megszüntetése.

9 Kezelési javaslatok, a programok kiválasztása 9 Az SE-30 készüléken 4 különbözõ kezelési program állítható be. A következõ fõ kezelési célokra használhatjuk a programokat: 1. program: izomreumatizmus 2. program: perifériás idegsérülések 3. program: keringésfokozás, izomgörcs 4. program: görcsös fájdalom Az SE-30 készülékkel szerzett tapasztalatok alapján gyakorlott szakemberek a következõ kezelési területeket javasolják az egyes programok alkalmazásánál: 1. program Izomreumatizmus izomfájdalmak csökkentése masszírozás fáradtság megszüntetése izomzat formában tartása perifériás keringési zavar (érszûkület) izomfájdalmak izommerevség

10 10 Kezelési javaslatok, a programok kiválasztása 2. program Perifériás idegsérülések inaktivitási atrófia izomsorvadás perifériás bénulás bélmûködés vizeletürítés segítése húgyhólyaggyulladás 3. program Keringésfokozás, izomgörcs keringésfokozás, kisebb érszûkület vérömleny megszüntetése rándulás, ficam, zúzódás ideggyulladás izomgörcs felfekvések elkerülése fekélyes seb gyógyítása 4. program Görcsös fájdalmak. izomfájdalmak lumbágó porckorong megbetegedései idegfájdalmak (neuralgiák) ínhüvelygyulladás spondylosis, artrózis fejfájás, migrén álmatlanság

11 A kezelés lefolytatása az SE-30 készülékkel TENS kezelésnél az elõkészítés a bõrfelület tisztításával, fertõtlenítésével kezdõdik. Erre a legegyszerûbb módszer: a bõrfelületet sósborszeszes vattával letörölni, vagy szappanos vízzel lemosni. Fertõtlenítõ folyadékkal is megtisztíthatja a bõrfelületet. (Alkoholt vagy benzint ne használjon!) 2. A bõrfelület tisztítása után egyenként helyezzük fel az elektródákat általában a fájdalmas pont fölé, de rögzíthetõ az elektróda a fájdalmas terület mellett is, vagy a fájdalmas területet ellátó ideg felett a kezelésnek megfelelõen. Majd csatlakoztassuk az elektródakábelt a készülék kábelcsatlakozójába. 3. A be-ki kapcsolóval kapcsoljuk be a készüléket. Kattanás után az erõsségkijelzõ az 1-es számot mutatja. A programkijelzõ fényjelzése az 1. sz. programnak megfelelõen villog (bekapcsolás után mindig az 1. sz. program indul). Válasszuk ki a megfelelõ programot a programkapcsoló megnyomásával, majd az erõsségbeállító kerék óramutató járásával megegyezõ irányú óvatos forgatásával állítsuk be a kívánt erõsségû fokozatot. (Általában a 2-es erõsségnél már érezzük az impulzusokat.) Fontos! lásd a használati útmutató 2. oldalán "A készülék elõkészítése használatra" FIGYELEM címszó alatt leírtakat.

12 12 A kezelés lefolytatása az SE-30 készülékkel A kezelési idõ elteltével kapcsoljuk ki a készüléket a be-ki kapcsoló óvatos balra forgatásával (óramutató járásával ellenkezõ irány). Ügyeljünk arra, hogy az áramerõsséget "be kell lopni", illetve "ki kell lopni" a szervezetünkbõl. A készülék kikapcsolásánál mindig kattanó hangot kell hallani. Amennyiben programot akarunk váltani a kezelési idõn - 15 perc - belül, akkor elõtte mindig csökkentsük le az áramerõsséget, majd programváltás után óvatosan érjük el a kellemesen elviselhetõ erõsséget. Bizonyos fájdalmak esetén nem elegendõ a 15 perces kezelés. Ilyenkor az idõkapcsoló megnyomása után a program és erõsség változatlanul hagyásával a készülék újra indul. A kezelés automatikusan befejezõdik 15 perc elteltével (de a készülék nem kapcsol ki!). Figyelem! Ha az idõkapcsolót benyomtuk és az idõkijelzõ nem világít, akkor ez azt jelzi, hogy kikapcsoltuk az idõkapcsolót, tehát 15 perc után a készülék automatikusan nem kapcsol ki!! Egy program 15 percig tart.

13 A kezelés lefolytatása az SE-30 készülékkel 13 A 15 perces programok különbözõ hosszúságú programcsomagokból állnak. Ha valamelyik programcsomag szimpatikus, ott megállítható a program a HOLD nyomógomb megnyomásával. Ismételt HOLD nyomógomb megnyomással a program továbbhalad és befejezõdik. A kezelés befejeztével kapcsoljuk ki a készüléket. Egyenként vegyük le az elektródákat, majd helyezzük vissza az elektródatartó lapra. Ezt helyezzük a fóliatasakba és csavarodás nélkül, feszítésmentesen csévéljük fel a vezetéket az elektródatartó lapra. Az elektródatartó lapot idõnként mossuk le langyos vízben! A készüléket, illetve a kezelést megfelelõ szakember, orvos vagy fizikoterápiás asszisztens segítségével lehet a leghatásosabban beállítani. A betegség diagnózisának felállítása az orvos feladata. Külön szakember vagy kezelõhelyiség a készülék használathoz nem szükséges. Éppen az az elõnye, hogy a beteg otthon tudja kezelni magát. Ajánlott használati idõ: általában naponta kétszer, háromszor összesen 30 perc kezelési idõvel. 4-6 órás szünetekkel.

14 14 Általános párnafelhelyezési pontok tipikus fájdalmak esetére

15 Általános párnafelhelyezési pontok tipikus fájdalmak esetére 15

16 16 Egészségügyi intelmek A fájdalom egy kórtünet. Ezért kivizsgálatlan panasz esetén a készülék alkalmazása elõtt célszerû kérni orvos, fizioterápiás szakember tanácsát. Az SE-30 készülék használata teljesen veszélytelen, ha figyelembe vesszük a következõ intelmeket: az áramerõsséget "be kell lopni" és "ki kell lopni" a szervezetbõl. Mindig tartsuk be a fokozatosság elvét. Ne használja a készüléket orvos által nem diagnosztizált fájdalomtünet esetén! az, akinek pacemakere van vérzékenység esetén terhesség fejlõdési stádiumában láz esetén elmebetegnél fájdalom akut szakaszában magas vérnyomás orvosi felügyelet nélkül Mindig tiszta, fertõtlenített bõrfelületre helyezzük az elektródákat. Ne használjuk szívhez, nyálkahártyához és szemhez közel. A készüléket gyermekektõl elzárva kell tartani!

17 Az SE-30 készülék mûszaki jellemzõi 17 A készülék fajtája: mikroprocesszoros, telepes készülék, TENS (bõrön át idegeket villamos impulzussal ingerlõ) eszköz, TENS programmal A kezeléshez használt villamos jelek: impulzusok. Frekvenciatartomány: 1,2 Hz-250 Hz. A készülék tápfeszültsége: 3 V (2 db 1,5 V-os elem). Teljesítményigény: 210 mw. Az impulzusok megjelenése: idõben váltakozva, sorban. Idõbeállítás: 15 perces kezelési idõ, bármikor megszakítható és újra indítható, ismételhetõ. Polaritásváltás: külön nem szükséges, automatikus (bipoláris). A telepek élettartama: kb. 15 óra, folyamatos használat esetén. Méretek: szélesség: 70 mm hosszúság: 79 mm vastagság: 14,4 mm. Tömeg: telepekkel együtt kb. 70 g. A gyártó a mûszaki fejlõdés érdekében a változtatás jogát fenntartja. Tartozékok: (elhasználódás után külön is megvásárolhatók) 2 db öntapadó elektróda 1 db elektródakábel (tû érintkezõvel) 1 db elektródatartó 1 db tároló doboz 1 db használati útmutató / jótállási jegy

18 18 Jótállási jegy Kérjük, ellenõrizze, hogy a jótállási jegy le van-e pecsételve, a vásárlás napja fel van-e tüntetve! Ezek hiánya esetén a jótállás nem érvényes! A TENS (transcutan, elektromos ideg-izom stimulátor) készülékekre a gyártó - rendeltetésszerû használat esetén - a vásárlás napjától számított 24 hónapig - az elektródapárnák kivételével - jótállást vállal. A rendeltetéstõl eltérõ használat, valamint mechanikai sérülés esetén a jótállás érvényét veszti. Figyelem! Ha a készülék nem mûködik, az elemekre gyanakodjon, cserélje ki azokat. A TENS készülékeket hálózati adapterrel mûködtetni TILOS és veszélyes! Reklamáció: meghibásodás esetén a készüléket a jótállási jeggyel együtt kérjük a márkaszervizbe eljuttatni. Medicor Elektronika Zrt Budapest, Illatos út 9. Telefon: (06-1) Fax: (06-1) Levélcím: 1725 Budapest Pf A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthetõ. 151/2003.(IX.22.) Korm.rendelet 4. (1). Látogasson el web-áruházunkba! Több mint 600 féle egészségét örzõ/regeneráló termékbõl válogathat, kedvezõ áron vásárolhat.

19 Jótállási szelvények a kötelezõ jótállási idõre Bejelentés időpontja: 5. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Bejelentés időpontja: 4. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Bejelentés időpontja: 3. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Bejelentés időpontja: 2. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Bejelentés időpontja: 1. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Levágandó jótállási, javítási szelvények 19 Jótállási szelvény 5. Típus: Gyártási szám: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p.h. Jótállási szelvény 4. Típus: Gyártási szám: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p.h. Jótállási szelvény 3. Típus: Gyártási szám: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p.h. Jótállási szelvény 2. Típus: Gyártási szám: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p.h. Jótállási szelvény 1. Típus: Gyártási szám: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p.h.

20 A szerviz megközelítése Ez a készülék eleget tesz az MDD 93/42 EEC Gyógyászati eszközök irányelvei alapvetõ követelményeinek és ezért jogosan viseli a CE 0120 konformitási jelet.

SE-33 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék...a legújabb fejlesztés eredménye

SE-33 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék...a legújabb fejlesztés eredménye SE-33 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék...a legújabb fejlesztés eredménye Használati útmutató és jótállási jegy 0120 Gyártási szám:........................... Eladás kelte:..............................................

Részletesebben

SE-35 TENS négy elektródás mikroprocesszoros ingeráram-készülék

SE-35 TENS négy elektródás mikroprocesszoros ingeráram-készülék SE-35 TENS négy elektródás mikroprocesszoros ingeráram-készülék Használati útmutató és jótállási jegy Gyártási szám:........................... Eladás kelte:..............................................

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék...

Tartalomjegyzék. Az Ultralieve Pro készülék...2. Az ultrahang előnyös hatásai...2. Milyen problémák kezelésére használható a készülék... Tartalomjegyzék Az Ultralieve Pro készülék...2 Az ultrahang előnyös hatásai...2 Milyen problémák kezelésére használható a készülék...2 A készüléket tilos használni...3 Az Ultralieve Pro részei...4 Az ultrahang

Részletesebben

Ahol a család és az üzlet találkozik

Ahol a család és az üzlet találkozik A TENS titkai Az otthoni egészségvédő-készülék termékcsaládunk áprilisban jelentősen kibővül, új, csúcsminőségű készülékekkel. Erre tekintettel nem árt összefoglalni a tudnivalókat a már ismert TENS készülékekről.

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15 Használati útmutató Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax nyakmasszírozó készülék a shiatsu masszázst hőterápiával

Részletesebben

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a TENSEL ME 2001 ideg és izomstimuláló készülékhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a TENSEL ME 2001 ideg és izomstimuláló készülékhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a TENSEL ME 2001 ideg és izomstimuláló készülékhez MINEL Kft. www.minel.hu 1 TENSEL ME2001 Kezelőszervek elhelyezkedése az előlapon program program kezelés frekvencia intenzitás tens

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Gyári szám: MEDICOR Elektronika Zrt. 5.695.0056.00.9a

Gyári szám: MEDICOR Elektronika Zrt. 5.695.0056.00.9a Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. MEDICOR Elektronika Zrt. Köszönjük, hogy az AD-2100 típusú elektronikus masszírozót választotta. A készülék rendeltetésszerû használata érdekében kérjük, a használat

Részletesebben

Electro Therapad ET-950. Használati útmutató a zselés felületű elektróda párnák felhelyezéséhez

Electro Therapad ET-950. Használati útmutató a zselés felületű elektróda párnák felhelyezéséhez Electro Therapad ET-950 Használati útmutató a zselés felületű elektróda párnák felhelyezéséhez Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy egészsége védelme érdekében az OTO termékét választotta. A felhasználói

Részletesebben

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató Emjoi EpiTravel mini epilátor kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Emjoi EpiTravel készüléket megvásárolta! Az EpiTravel a legdiszkrétebb és legkompaktabb epilátor a kényes területek és hajlatok szõrtelenítéséhez.

Részletesebben

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék

idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV idream1260 Szem- és fejmasszírozó készülék Köszönjük, hogy a Breo termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Felhasználói Kézikönyvet, és tartsa meg a későbbi hivatkozások

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 1 jade köves kézi masszázs GYVM3 Használati útmutató Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! hasznalati.qxp 2008.06.25. 13:34 Page 2 A JADE KÕ A jade

Részletesebben

Bemutatkozás.

Bemutatkozás. Bemutatkozás A BNM azért jött létre, hogy olyan minőségi egészségmegőrző és gyógyászati termékek gyártására és fejlesztésére koncentráljon, amelyek jól képviselik a cég szemléletmódját az egészségmegőrzés

Részletesebben

Gyógyszolgáltatások. A Thermal Hotel Harkány**** a régióban egyedülálló gyógykezeléseket kínál mozgásszervi problémák, megbetegedések kezelésére.

Gyógyszolgáltatások. A Thermal Hotel Harkány**** a régióban egyedülálló gyógykezeléseket kínál mozgásszervi problémák, megbetegedések kezelésére. Gyógyszolgáltatások A Thermal Hotel Harkány**** a régióban egyedülálló gyógykezeléseket kínál mozgásszervi problémák, megbetegedések kezelésére. Így: Kopásos jellegű ízületi betegségek (Arthrosis) Csípő-

Részletesebben

Univerzális elektroterápiás készülék

Univerzális elektroterápiás készülék OE-160/B1 MINISTIM Univerzális elektroterápiás készülék Kezelési útmutató OMSZÖV - MEDIC Kft. Budapest VIII. Kenyérmező u. 6. Ministim OE-160B1 Tartalom 1.A készülék rendeltetése 3 2.A készülék tartozékai

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv

Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...

Részletesebben

Electric citrus fruits squeezer

Electric citrus fruits squeezer Electric citrus fruits squeezer Model ATC-CJ602S Elektromos citrusprés Tarsago Magyarorszag KFT Nepfurdo u. 22. 1138 Budapest Made in PRC Importer: Tarsago Media Group www.tarsagomediagroup.com ➀ ➁ ➂ ➃

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Mindegyik lemezke tüskés szerkezetű, a tüskék kúp alakúak és magasságuk egyenként 0,6 cm.

Mindegyik lemezke tüskés szerkezetű, a tüskék kúp alakúak és magasságuk egyenként 0,6 cm. A QMED Akupresszúrás matrac ÉS PÁRNA egy praktikus, esztétikus egészségmegőrző eszköz, mely 100 % organikus pamutból és mérgező anyagoktól mentes ABS műanyagból készült. A matrac hossza 67 cm, szélessége

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Verzió 3 REF 5004. Gyártja és forgalmazza: AMED-TECH KFT. H-8400 Ajka, Zrínyi u. 3. Tel: 06-88-214-230, Fax: 06-88-214-231 www.amedtech.

Verzió 3 REF 5004. Gyártja és forgalmazza: AMED-TECH KFT. H-8400 Ajka, Zrínyi u. 3. Tel: 06-88-214-230, Fax: 06-88-214-231 www.amedtech. C M Y K Verzió 3 REF 5004 Gyártja és forgalmazza: AMED-TECH KFT. H-8400 Ajka, Zrínyi u. 3. Tel: 06-88-214-230, Fax: 06-88-214-231 www.amedtech.hu Fontos információk a készülék biztonságos használatához

Részletesebben

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212

Porzsákos porszívó. Használati utasítás. Modellszám: VC-212 Porzsákos porszívó Használati utasítás Modellszám: VC-212 1 FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos termékek használatakor, az alapvető biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani, beleértve az alábbiakat:

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

OMRON E4 TENS. Az egészség érzése. Elektronikus idegstimulátor és masszázs készülék. Használati utasítás

OMRON E4 TENS. Az egészség érzése. Elektronikus idegstimulátor és masszázs készülék. Használati utasítás OMRON E4 TENS Elektronikus idegstimulátor és masszázs készülék 097 Használati utasítás Az egészség érzése Tartalomjegyzék Oldal. Biztonsági elôírások 4 2. A készülék felépítése 4 2. Szabályozó funkciók

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS 3 MAGNETER KÉSZÜLÉKCSALÁD HASZNÁLATI UTASÍTÁS PR01 és PRD01 készülékekhez 1. csatlakoztassa a matracot a PR 01,és vagy a PRD 01 kezelő egységhez 2. csatlakoztassa

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! shiatzu_2007.indd

Részletesebben

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board Manual de usuario/használati útmutató Elements Magic Board Elements Magic Board Magyar Bevezetés... P. 6 Az elem behelyezése... P. 7 Gyakran ismételt kérdések... P. 7 Specifikációk... P. 7 Óvintézkedések...

Részletesebben

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

i-gondnok ház automatizálási rendszer

i-gondnok ház automatizálási rendszer RF elektronik INCOMP i-gondnok ház automatizálási rendszer RLAN3 Rádiós illesztő Kezelési útmutató Az RLAN3 rádiós illesztő készülék egy olyan kompakt eszköz, mely alkalmas helyi, Ethernet hálózati, illetve

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a kárt okozhat. Tilos Tilos "Tilos a termék szétszedése""tilos a terméket nedves területen használni" "Nedves kézzel használni tilos" Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben

Részletesebben

OMRON E4 TENS. Az egészség érzése. Elektronikus idegstimulátor és masszázs készülék. Használati utasítás

OMRON E4 TENS. Az egészség érzése. Elektronikus idegstimulátor és masszázs készülék. Használati utasítás OMRON E4 TENS Elektronikus idegstimulátor és masszázs készülék 097 Használati utasítás Az egészség érzése Tartalomjegyzék Oldal. Biztonsági elôírások 4 2. A készülék felépítése 4 2. Szabályozó funkciók

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS purecare 982 Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor Felhasználói útmutató Mielőtt használni kezdi a készüléket, alaposan olvassa át és tanulmányozza az útmutatót! TENS EMS MASSZÁZS 1 KÉZI 2CSATORNÁS

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242,

Részletesebben

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától Jótállási jegy A Geo5x-L360HP típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem

Részletesebben

C M Y K Verzió: 2 REF 5010 AMED-TECH

C M Y K Verzió: 2 REF 5010 AMED-TECH Verzió: 2 REF 5010 Tartalom A TENS indikációs területei, kontraindikációk 3 Mire használható a készülék? 4 A biztonságra vonatkozó fontos megjegyzések 5 A készülék elemei 6 Ábrák 7 Mûszaki adatok 7 A készülék

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020 FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikkszám: 41020 HU TARTALOM... 4 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 KARBANTARTÁS... 6-8 GARANCIAJEGY... 55 GRATULÁLUNK! A CSOMAG TARTALMA Szívből gratulálunk, hogy a LED világítással

Részletesebben

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás

INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás INFRALÁMPA GYVI-300 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! MŰSZAKI ADATOK Feszültség: 230V/ 50Hz Teljesítmény: 100W ALKALMAZÁSI TERÜLETEK Az infralámpa

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

LED-es karácsonyfagyertyák

LED-es karácsonyfagyertyák OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II Ujjdob Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 673856X6II Kedves Vásárlónk! Fejlessze zenei készségét! Az ujjdobbal rövid ritmusszekvenciát tud felvenni, majd ismét lejátszani. Kívánjuk, legyen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

CEDAMATIC TURNER TR. 3PV3 FORGÓKAROS BELÉPTETŐ HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

CEDAMATIC TURNER TR. 3PV3 FORGÓKAROS BELÉPTETŐ HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ TURNER 1. oldal, összesen: 13 CEDAMATIC TURNER TR. 3PV3 FORGÓKAROS BELÉPTETŐ HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti

Részletesebben

#" " "!" "!"!!# " 5*+2!&! 1 ' 33 - # '&-,"30/.Î3Â %*(*5Õ-*4 "650."5" 7Î3/:0.Õ4.Î3Â )BT[OgMBUJ UNVUBUw 5.695.0054.00.9a

#  ! !!!#  5*+2!&! 1 ' 33 - # '&-,30/.Î3Â %*(*5Õ-*4 650.5 7Î3/:0.Õ4.Î3Â )BT[OgMBUJ UNVUBUw 5.695.0054.00.9a Gyári szám: Értékesítés dátuma: Garancia és javítási jegyzék Aláírás/PH. Zrt Zrt Garancia (2) Bevezetés (4) A mérõeszköz részei (5) A funkció leírása (6) Mûszaki jellemzõk (6) A mérés elõtt (7) A mérés

Részletesebben

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII Digitális borhőmérő hu Útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92438HB551XVII 2017-07 350 984 hőmérséklet - érzékelő Termékrajz (tartozékok) C / F átváltó be-/ kikapcsoló gomb elemtartó mandzsetta kijelző

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

ego AIO Használati Útmutató

ego AIO Használati Útmutató ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

TENSEL ME 2001+ fájdalomcsillapító és izomstimulátor készülék, osztott kábellel és inkontinencia elektródával

TENSEL ME 2001+ fájdalomcsillapító és izomstimulátor készülék, osztott kábellel és inkontinencia elektródával TENSEL ME 2001+ fájdalomcsillapító és izomstimulátor készülék, osztott kábellel és inkontinencia elektródával kábel csatlakozók a 4-8 és az 1-3,9 programokhoz A SZERVIZ DÍJAT SZÁMÍTHAT FEL, EZÉRT KÉRJÜK

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. A készülék rendeltetésének leírása 4. A készülék biztonságos üzeméltetésére vonatkozó megjegyzések 4. Biztonsági elôírások 5

Tartalomjegyzék. A készülék rendeltetésének leírása 4. A készülék biztonságos üzeméltetésére vonatkozó megjegyzések 4. Biztonsági elôírások 5 Verzió: 2 REF 5016 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetésének leírása 4 A készülék biztonságos üzeméltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Biztonsági elôírások 5 Milyen mellékhatások léphetnek fel? 5 A készülék

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

3-as szett ablak- és ajtóriasztó 3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás MG 80 MG 81 H H masszírozó-készülék Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de magyar

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model TESTER-MS6811 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 3 2. Tulajdonságok... 3 3. A készülék leírása... 3 4. A hibák magyarázata... 4 5. Kezelés... 5

Részletesebben

1. Az előlap bemutatása

1. Az előlap bemutatása AX-T2200 1. Az előlap bemutatása 1, 2, 3, 4. Feszültségválasztó kapcsolók (AC750V/500V/250V/1000V) 5. ellenállás tartomány kiválasztása (RANGE) 6. Főkapcsoló: auto-lock főkapcsoló (POWER) 7. Magasfeszültség

Részletesebben

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44

Season Omnis. 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Season Omnis 03.04.2012 Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/12 12.44 Omnis A termékműszaki adatai Szabadon álló infravörös fűtőtest Magassága: Szélessége: Áramellátás: Energiafogyasztás: Érintésvédelmi besorolás:

Részletesebben

LED-valódi viaszgyertya

LED-valódi viaszgyertya LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk

Részletesebben