Julia. Quinn AMI LONDONBAN TÖRTÉNT

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Julia. Quinn AMI LONDONBAN TÖRTÉNT"

Átírás

1

2 Julia Quinn AMI LONDONBAN TÖRTÉNT

3 A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: What Happens in London Avon Books, New York Fordította: Palásthy Ágnes A könyvet tervezte: Szabó Vince Copyright 2009 by Julie Cotler Pottinger Hungarian translation Palásthy Ágnes, 2012 Hungarian edition GABO Kiadó, 2012 A könyv bármely részletének közléséhez a kiadó előzetes hozzájárulása szükséges. Kiadja a GABO Könyvkiadó 1054 Budapest, Vadász u Felelős kiadó: Földes Tamás Felelős szerkesztő: Solymosi Éva ISBN

4 Gloriának, Katie-nek, Rafának és Mattnek. Nekem nincs sógorságom. Nekem csak családom van. És Paulnak, annak ellenére, hogy neki jutottak mind a domináns gének.

5 A szerző köszönetet kíván mondani Mitch Mitchellnek, Boris Skyamek, Molly Skyarnek, és Sarah Wigglesworth-nek, akik segítségére voltak minden orosz dolgokra kiterjedő szakértelmükkel.

6 PROLÓGUS Mire tizenkét éves lett, Harry Valentine birtokában volt két olyan képességnek, amely igen kevéssé volt jellemző az osztályabéli fiúkra a tizenkilencedik század elején Angliában. Először is tökéletesen és folyékonyan beszélt oroszul meg franciául. Ez kevéssé volt meglepő, hiszen nagyanyja, a végtelenül arisztokratikus és véleményében megingathatatlan Olga Petrova Obolenszkaja-Dell a Valentine család házába tette át székhelyét négy hónappal Harry születése után. Olga pedig gyűlölte az angol nyelvet. Gyakran hangoztatott véleménye szerint nem volt a világon olyan elmondanivaló dolog, amit ne lehetett volna kifejezni oroszul vagy franciául. Hogy akkor mégis miért választott magának angol férjet, arra nem tudott kielégítő magyarázatot adni. Valószínűleg azért, mert angolul kéne elmagyaráznia jegyezte meg halkan Harry nővére, Anne. Harry csak vállat vont és mosolygott (ahogy az egy rendes fiútestvérhez illik), amikor Anne ezért a megjegyzésért kapott egy nyaklevest. Mert Grandmére ugyan megvetette az angol nyelvet, de tökéletesen értette, a hallása pedig élesebb volt egy vadászkutyáénál. Amikor néha bejött a gyerekek tanórájára, balgaság volt bármit is motyogni (bármilyen nyelven) a jelenlétében. Angolul pedig különösen nagy ostobaság. Ráadásul azt motyogni angolul, hogy a francia vagy az orosz nyelv nem megfelelő egy közlendő megfogalmazására, hát... Harryt valójában meglepte, hogy Anne-t nem fenekelték el. 6

7 Anne ugyanolyan hevesen gyűlölte az oroszt, mint Grandmére az angol nyelvet. Túl sok munkát igényel, panaszkodott, és a francia is majdnem olyan nehéz. Anne már ötéves volt, amikor Grandmére megérkezett, és túlságosan meggyökerezett már benne az angol nyelv ahhoz, hogy bármi más ugyanilyen erősen megvethesse a lábát. Harry azonban szívesen beszélt bármilyen nyelven, amelyen hozzá szóltak. Az angol szolgált a mindennapokra, a francia volt az elegancia nyelve, az orosz pedig csupa dráma és izgalom. Oroszország hatalmas volt. És hideg. És... mindenben nagy. Nagy Péter, Nagy Katalin... Harry az ő történeteiken nőtt föl. Ugyan legyintett Olga nemegyszer, amikor Harry házitanítója Anglia történelmére próbálta tanítani a fiút. Ki ez a Tanácstalan Ethelred? Tanácstalan? Miféle ország tűrhet el egy tanácstalan uralkodót? Erzsébet királynő nagy uralkodó volt mutatott rá Harry. Olgát ez sem hatotta meg. Talán Nagy Erzsébetnek hívják? Vagy a Nagy Királynőnek? Nem, ugye? Szűz királynőnek nevezik, mintha csak arra büszke lehetne valaki. Ezen a ponton a házitanító füle bíborvörös színt öltött, amit Harry nagyon különösnek talált. Ő folytatta jeges hangon Olga nem volt nagy királynő. Még csak igazi trónörököst sem adott az országának A legtöbb történettudós egyetért abban, hogy a királynőtől bölcs dolog volt elkerülni a házasságot jegyezte meg a házitanító. Érzékeltetnie kellett, hogy minden befolyástól mentes, és... Elhalt a szava, ami nem lepte meg Harryt. Grandmére a szokásos, sasra emlékeztető, metsző pillantásával meredt rá. Harry senkit sem ismert, akinek ettől ne akadt volna el a hangja. Maga egy ostoba kis ember jelentette ki Olga, azzal végleg hátat fordított a férfinak. Másnap ki is rúgta, és utána ő tanította Harryt, amíg új házitanítót nem találtak. 7

8 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT Nem kifejezetten Olga feladata lett volna felvenni és kirúgni a nevelőket, akik a Valentine gyerekekkel foglalkoztak (akiknek a száma addigra háromra nőtt a kis Edward akkor jelent meg a gyerekszobában, amikor Harry hétéves volt). De senki más nem foglalkozott volna a kérdéssel. Harry anyja, Katarina Dell Valentine sosem szállt vitába az anyjával, ami pedig az apját illette nos... Ennek elég sok köze volt ahhoz a második, meglehetősen szokatlan képességhez, amely Harry Valentine tizenkét éves agyában már jelen volt. Harry apja, Sir Lionel Valentine iszákos volt. Nem ez volt Harry kivételes tudománya. Mindenki tudta, hogy Sir Lionel többet ivott a kelleténél. Ezt nem lehetett eltitkolni. Sir Lionel bizonytalanul botladozott (beszéd és járás közben egyaránt), ok nélkül nevetgélt, és a két szobalány (meg a Sir Lionel dolgozószobájában lévő két szőnyeg) szerencsétlenségére megvolt az oka, hogy a sok alkoholtól Harry apja miért nem hízott dagadtra. Így aztán Harry mesteri fokon sajátította el a hányadék feltakarításának tudományát. Tízéves korában kezdődött. Valószínűleg nem nyúlt volna a mocsokhoz, de éppen némi zsebpénzt akart kérni az apjától, és elkövette azt a hibát, hogy ezt késő estére hagyta. Sir Lionel akkor már elfogyasztotta a délutáni konyakját, a kora esti italát, a vacsorához a borát, amit közvetlenül ezután a portói követett, majd pedig visszatért kedvencéhez, a fent említett, Franciaországból csempészett konyakhoz. Harry egészen biztos volt abban, hogy tökéletesen formált (angol nyelvű) mondatokban adta elő a kérését némi zsebpénz iránt, ám az apja csak bámult rá sűrűn pislogva, mintha képtelen volna felfogni, miről beszél a fia. Aztán váratlanul Harry cipőjére hányt. Így Harry nem hagyhatta ott a mocskot. Ezután pedig úgy tűnt, már nincs többé megállás. A dolog ismét megtörtént egy héttel később, habár ezúttal nem egyenesen a lábára, aztán egy hónap múlva. Mire Harry tizenkét éves lett, bármely más kisgyerek elveszítette volna a fonalat, képtelen lett volna megmondani, hány 8

9 alkalommal takarított fel az apja után. Ám Harry mindig is precíz fiú volt, és ha már egyszer elkezdte a számlálást, nem tudta abbahagyni. Legtöbben úgy a hét tájékán zavarodtak volna bele. Harry a logika és aritmetika területére kiterjedő meglehetős olvasottságának köszönhetően tisztában volt vele, hogy a hetes volt a legnagyobb szám, amelyet a legtöbb ember vizuálisan felfogni képes. Tégy hét pontot egy lapra, és a legtöbb ember egy pillantást vet rá, majd kijelenti: hét. Változtasd meg nyolcra, és az emberiség túlnyomó többsége elveszett. Harry huszonegyig volt képes folytatni. Úgyhogy kevéssé volt meglepő, hogy tizenöt takarítás után Harry még mindig pontosan tudta, hány alkalommal találta az apját az előcsarnokon át botorkálva, a padlón ájultan fekve, vagy egy éjjeliedény mellé célozva. Aztán, amikor elérte a húszat, a téma már valahogy tudományossá vált, és neki muszáj volt nyomon követnie. Tudományos témaként kellett kezelnie. Ha nem az lett volna, akkor valami más, és ő talán minden alkalommal álomba sírta volna magát, ahelyett, hogy a mennyezetre meredve egyszerűen azt mondja: Negyvenhat, de a sugár valamivel kisebb, mint múlt kedden. Valószínűleg nem evett vacsorára túl sokat. Harry anyja már réges-rég úgy döntött, hogy egyáltalán nem vesz tudomást a helyzetről, általában a kertben időzött, és egzotikus rózsáit gondozta, amelyeket sok évvel azelőtt még az anyja hozott neki Oroszországból. Anne közölte Harry-vel, az a terve, hogy férjhez megy, és maga mögött hagyja ezt a poklot, amint betölti a tizenhetet. Amit meg is tett, bebizonyítva az elszántságát, mivel a szülei semmiféle erőfeszítést nem tettek, hogy ekkorra egy jó partiról gondoskodjanak a számára. Ami Edwardot, a legfiatalabbat illeti ő megtanult alkalmazkodni, akárcsak Harry. Apa használhatatlan volt négy óra után, még ha értelmesnek is látszott (ahogy általában, egészen vacsoráig amikor teljesen szétesett). A személyzet is tudta ezt. Nem mintha olyan rengetegen lettek volna. A Valentine család elég jómódú, volt egy szép házuk 9

10 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT Sussexben, és továbbra is számíthattak az évi száz fontra, Katarina hozományának részeként. De ez nem jelentett rendkívüli gazdagságot, és a személyzet csak nyolc főből állt. Inas, szakácsnő, házvezetőnő, istállófiú, két lakáj, szobalány és kézilány. Legtöbben a családdal maradtak az alkalmi, alkohollal kapcsolatos kellemetlenségekkel kapcsolatos kötelességeik ellenére is. Igaz, hogy Sir Lionel iszákos volt, de nem volt rosszindulatú iszákos. És nem volt fukar sem, úgyhogy még a szobalányok is hajlandóak voltak feltakarítani a mocskát, ha ez némi pluszpénzt jelentett néha, feltéve, hogy Sir Lionel eléggé emlékezett utólag a viselkedésére, hogy restellje magát miatta. Úgyhogy Harry nem is tudta biztosan, miért takarít továbbra is az apja után, mivel nyugodtan hagyhatta volna valaki másra. Talán nem akarta, hogy a személyzet megtudja, milyen gyakran történik. Talán szükségét érezte, hogy az agyába vésse, milyen pusztító hatása van az alkoholnak. Hallotta, hogy az apja édesapja is ugyanilyen volt. Ez a dolog öröklődhet egy családban? Nem akarta megtudni a választ. Aztán egészen váratlanul Grandmére meghalt. Nem békésen, álmában Olga Petrova Obolenszkaja-Dell nem lett volna hajlandó ilyen kevéssé drámaian távozni ebből a világból. A vacsoránál ült, és éppen bele akarta meríteni kanalát a levesbe, amikor a melléhez kapott, zihálni kezdett, és az asztalra borult. Később megállapították, bizonyára némileg tudatánál volt még, mivel az arca teljesen elkerülte a levest, és valahogyan sikerült a kanalára csapnia, a benne lévő forró lét kilőve Sir Lionel irányába, akinek a reflexei túlságosan eltompultak már ahhoz, hogy elhajoljon. Harry mindennek nem volt szemtanúja. Tizenkét évesen nem ehetett még a felnőttekkel. Anne azonban látta az egészet, és lélekszakadva ment, hogy Harrynek elmesélje. És aztán letépte magáról a kravátliját! Az asztalnál? Az asztalnál! És lehetett látni az égésnyomot! 10

11 Anne felemelte a kezét, mutató- és hüvelykujját vagy tíz centire eltartva egymástól. Ilyen nagy volt! És Grandmére? Anne kijózanodott egy kissé. De csak egy kissé. Azt hiszem, halott. Harry nagyot nyelt, és azt mondta: Nagyon öreg volt már. Legalább kilencven. Szerintem nem volt kilencven. De kinézett kilencvennek dünnyögte Anne. Harry nem válaszolt. Nem tudta, hogy néz ki egy kilencvenéves nő, de az biztos, hogy Grandmére ráncosabb volt, mint az ismeretségi körében bárki. De most jön a legfurább dolog folytatta Anne, előrehajolva. Anya. Harry értetlenül pislogott. Mit csinált? Semmit. Egyáltalán. Grandmére mellett ült? Nem, nem erre gondolok. A túloldalon ült, szemben. Túl messze volt, hogy segíthessen. Akkor... Csak ült ott vágott közbe Anne. Meg sem moccant. Még csak fel sem állt. Harry eltöprengett ezen. Ez, bármilyen szomorú is ilyet mondani, nem volt meglepő. Egy arcizma sem mozdult. Csak ült ott, így. Anne kifejezéstelen arcot vágott, és Harrynek el kellett ismernie, pontosan úgy néz ki, mint az anyjuk. Mondok neked valamit folytatta Anne. Ha ő esne bele a levesébe előttem, én legalábbis meglepődnék. Fejcsóválva tette hozzá: Nevetségesek, mindketten. Apa mást sem csinál, csak iszik, anya pedig egyáltalán nem csinál semmit. Mondhatom, alig várom 11

12 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT már a születésnapomat. Nem érdekel, hogy gyászolnunk kéne. Hozzámegyek William Forbush-hoz, és nem tehetnek ellene semmit. Szerintem emiatt nem kell aggódnod válaszolt Harry. Anyának nagy valószínűséggel nem volna semmiféle véleménye az ügyről, apa pedig túl részeg volna, hogy egyáltalán észrevegye. Hm. Igazad lehet préselte össze Anne szomorkásán az ajkát, aztán, a testvéri szeretet ritka jeleként kinyúlt és megszorította Harry vállát. Te is elmész hamarosan. Ne aggódj. Harry bólintott. Már csak pár rövidke hét volt addig, hogy elutazzon a bentlakásos iskolába. És bár némi bűntudatot érzett amiatt, hogy ő elmegy, míg Anne és Edward továbbra is otthon maradnak, ezt az érzést elfojtotta valami mindent elsöprő megkönnyebbülés, amint elindult az iskola felé. Jó volt elmenni otthonról. Sőt, minden tiszteletet megadva Grandmére kedvenc uralkodóinak, még akár nagyszerű is lehetett. Harry diákévei éppolyan hasznosnak bizonyultak, mint ahogy azt elképzelte. Hesslewhite-ban tanult, egy viszonylag szigorú fiúiskolában. Olyan fiúk jártak ide, akiket a szüleik anyagiak (vagy, Harry esetében, a törődés) hiányában nem küldhettek Etonba vagy Harrow-ba. Harry imádta az iskolát. Imádta. Szerette az órákat, a sportot, és azt is, hogy lefekvéskor nem kellett végigjárnia az épület minden zugát az apját keresve, abban reménykedve, hogy még előbb elvesztette az eszméletét, minthogy összemocskolhatta volna magát. Az iskolában Harry a közös helyiségből egyenesen a hálóba ment, és ennek az útnak imádta minden eseménytelen lépését. De egyszer minden jó dolog véget ér, és tizenkilenc évesen Harry befejezte az iskolát osztálytársaival együtt, köztük Sebastian Greyjel, aki első unokatestvére volt, és legközelebbi barátja. Ünnepséget is rendeztek, mivel a fiúk többsége meg akarta ünnepelni ezt az eseményt, de Harry elfelejtette a családjának ezt megemlíteni. 12

13 Hol van az anyád? kérdezte nagynénje, Anna. Harry anyjához hasonlóan neki sem volt akcentusa, annak ellenére, hogy Olga kizárólag oroszul volt hajlandó beszélni hozzájuk, amikor kicsik voltak. Anna jobban ment férjhez, mint Katarina, egy őrgróf második fiához. Ez nem okozott súrlódást a nővérek között. Végül is Sir Lionel báró volt, ami azt jelentette, hogy Katarinát szólították Őladységének. De Annának volt pénze és kapcsolatai, és ami talán még fontosabb, olyan férje két évvel korábban bekövetkezett haláláig, aki ritkán engedett meg magának egy pohár bornál többet a vacsoránál. Úgyhogy amikor Harry motyogott valamit arról, hogy az anyja túlságosan fáradt, Anna pontosan tudta, hogy mit ért ezalatt. Ha az anyja eljönne, akkor vele tartana az apja is. És Sir Lionel 1807-es diplomaosztó ünnepségen való látványos bemutatkozása után Harry megesküdött, hogy sosem hívja meg többé semmiféle rendezvényre. Sir Lionel általában selypíteni kezdett, amikor részeg volt, és Harry úgy érezte, nem volna képes túlélni még egy Codálattosz, codálatosz iszkola beszédet, különösen, mivel ezt egy széken állva adta elő az apja. Amikor is egy pillanatra csend lett. Harry megpróbálta lehúzni az apját a székről, és sikerült is volna neki, ha az anyja, aki Sir Lionel másik oldalán foglalt helyet, segített volna neki a vállalkozásában. Ő azonban, mint ilyenkor mindig, mereven maga elé bámult, úgy téve, mint aki semmit sem hall. Ennek az lett a következménye, hogy Harry kénytelen volt oldalról megrántani az apját, kibillentve őt az egyensúlyából. Sir Lionel nagy csattanással huppant le a székről, és beverte az arcát a Harry előtti szék támlájába. Más ember ettől esetleg dühbe gurult volna, de Sir Lionel nem. Bambán elmosolyodott, Harryt codálatosz fiúnak nevezte, aztán kiköpte az egyik fogát. Harrynek még mindig megvolt az a fog. És soha többé nem engedte, hogy az apja a lábát az iskola területére tegye. 13

14 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT Még ha ez azzal is járt, hogy ő volt az egyetlen fiú a diplomaosztó ünnepségen, akinek nem voltak ott a szülei. A nagynénje ragaszkodott hozzá, hogy hazakísérje, amiért Harry nagyon hálás volt. Általában nem szerette, ha vendégeik vannak, de Anna nénje és Sebastian már tudták, amit az apjáról tudni kellett vagyis majdnem mindent. Harry nem beszelt nekik arról a 126 alkalomról, amikor fel kellett mosnia az apja után. Vagy hogy nemrég elveszítették Grandmére kedves szamovárját, amelynek tűzzománc díszítése lepattant az ezüstalapról, amikor Sir Lionel megbotlott egy székben, majd meglepően kecses ívben átrepülve az ebédlőn, miközben hiába próbálta visszanyerni az egyensúlyát, felhasalt a tálalóra. Három tányér tojásos sült szalonna szintén odalett aznap reggel. A jó hír viszont az volt, hogy a kutyák még sosem kaptak ilyen bőséges reggelit. Hesslewhite-ot azért választották annak idején, mert olyan közel helyezkedett el a Valentine család otthonához, ezért alig kilencvenpercnyi kocsikázás után már be is fordultak a kocsifelhajtóra, hogy megtegyék az utolsó rövid szakaszt a házig. Szép lombosak idén a fák jegyezte meg Anna nagynéni. Bizonyára anyád rózsái is virulnak. Harry szórakozottan bólintott, és próbálta felbecsülni a napszakot. Vajon még délután lehet, vagy már kora estébe fordult az idő? Az utóbbi esetben be kell invitálnia őket vacsorára. Anna néni szeretné üdvözölni a testvérét. De ha késő délután van, akkor csak uzsonnát várnak el, ami azt jelenti, elhagyhatják a házat anélkül, hogy az apjával találkozniuk kellene. A vacsora már más eset. Sir Lionel mindig ragaszkodott ahhoz, hogy a vacsorához felöltözzön. Ez mutatja az úriembert, szokta mondani. És mindegy, milyen kevesen voltak jelen (csak Sir Lionel, Lady Valentine és valamelyik gyerek az esetek kilencven százalékában), szerette a házigazdát játszani. Ami általánosságban hosszas anekdotázást jelentett, egy csomó bon mot-val fűszerezve, csak az a baj, hogy Sir Lionel hajlamos volt elfelejteni a történetek 14

15 középső részét, a jópofának szánt megjegyzések pedig rettenetesek voltak. Ami pedig kínos hallgatást eredményezett a család részéről, amelynek tagjai igyekeztek úgy tenni, mintha nem vennék észre, amikor a mártás kancsója felborult, vagy amikor Sir Lionel pohara újra lett töltve. Aztán megint. És megint. És persze, megint. Soha senki nem szólt rá, hogy hagyja abba. Mi értelme lett volna? Sir Lionel tudta, hogy sokat iszik. Azt már nem tudta számolni Harry, hányszor fordult hozzá zokogva az apja: Szajnálom, nagyon szajnálom. Nem akarok gondot okozni. Te jó fiú vagy, Harry. De ettől soha nem változott semmi. Bármi volt is, ami Sir Lionelt az italhoz hajtotta, sokkal erősebb volt, mint bármiféle bűntudat vagy megbánás, ami arra ösztönözte volna, hogy véget vessen neki. Sir Lionel nem tagadta függőségét. Tökéletesen hiányzott azonban belőle az erő, hogy tegyen ellene. Amiként Harry sem tehetett semmit. Hacsak le nem kötözte volna az apját az ágyhoz, amire nem volt hajlandó. Inkább sosem hívta meg a barátait, igyekezett távol maradni az otthonától vacsoraidőben, és most, hogy végzett az iskolában, számolta a napokat, amíg elmehet az egyetemre. De először ki kellett bírnia a nyarat. Lepattant a hintóról, amikor megálltak a bejárat előtt, aztán kezét nyújtotta a nagynénjének, hogy lesegítse. Sebastian is leszállt, és bementek együtt a szalonba, ahol Katarina egy hímzést böködött. Anna! szólt, és úgy tűnt, mintha fel akarna állni (amit aztán nem tett meg). Milyen kellemes meglepetés. Anna lehajolt és megölelte, aztán leült vele szemben. Gondoltam, hazahozom Harryt az iskolából. Ó, szóval véget ért a tanév? mormolta Katarina. 15

16 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT Harry mosolyogni próbált. Valószínűleg az ő hibája volt az anyja tájékozatlansága, mivel ő nem szólt neki arról, hogy befejezte az iskolát, de ettől függetlenül, nem kellene egy anyának számon tartani ezeket a dolgokat? Sebastian fordult Katarina az unokaöccséhez, megnőttél. Megesik az ilyen válaszolt tréfásan Sebastian, szokásos féloldalas mosolyával. Te jó ég! mosolygott rá vissza Katarina. Hamarosan a nők veszedelme leszel. Harry kis híján a szemét forgatta. Sebastian már csaknem az összes lányt meghódította a Hesslewhite közeli faluban. Valamiféle csáberejű illat áradhat belőle, mivel a nők szó szerint a lába elé vetették magukat. Mindez felháborító lehetett volna, csakhogy nem tudott az összes lány Sebastiannal táncolni, Harry pedig nagyon is örült, hogy ő állt legközelebb, amikor a füst eloszlott. Arra nem lesz ideje jelentette ki határozottan Anna. Vettem neki egy tiszti rangot. Egy hónap múlva indul. Belépsz a hadseregbe? kérdezte Katarina, meglepetten fordulva az unokaöccséhez. Milyen nagyszerű dolog. Sebastian vállat vont. De hát tudnod kellett, anya jegyezte meg Harry. Sebastian jövőjéről már több hónapja döntöttek. Anna néni attól tartott, hogy hiányzik neki a férfiminta, amióta meghalt az apja. És mivel nem valószínű, hogy Sebastian valaha is nagy vagyont vagy rangot örököl, nyilvánvaló volt, hogy a maga erejéből kell elérnie mindent az életben. Senki még csak nem is javasolta Sebastiannak, hogy egyáltalán fontolóra vegye a papi pályát. Még a saját anyja sem, aki pedig meg volt győződve arról, hogy az ő fia a világ közepe. Sebastian nem különösebben rajongott a gondolatért, hogy a következő nagyjából tíz évet Napóleon ellen harcolva töltse. De, amint azt Harrynek megjegyezte, mi mást kezdhetne magával? Nagybátyja, Newbury őrgrófja gyűlölte őt, és világosan megmondta, 16

17 hogy onnan semmiféle támogatásra nem számíthat sem anyagi jellegűre, sem másfélére. Talán majd meghal vetette fel Harry, egy tizenkilenc éves fiú tapintatával. De Sebastiant nem volt könnyű megbántani, különösen, ha a nagybátyjáról volt szó. Vagy a nagybátyja egyetlen fiáról, Newbury örököséről. Az unokatestvérem még rosszabb válaszolt Sebastian. Nem akart velem szóba állni Londonban. Harry érezte, hogy a szemöldöke magasba ugrik a megdöbbenéstől. Egy dolog gyűlölni egy családtagot, és megint más megpróbálni nyilvánosan megszégyeníteni. Mit csináltál? Sebastian lustán elmosolyodott. Elcsábítottam azt a lányt, akit feleségül akart venni. Harry pillantása elárulta, hogy egyetlen pillanatig sem hisz neki. Jól van, jól van adta meg magát Sebastian. De valóban elcsábítottam azt a lányt a kocsmában, akit ő is kinézett magának. És az a lány, akit feleségül akar venni? Már nem akar hozzámenni horkant fel vidáman Sebastian. Te jó ég, Sebastian, mit műveltél? Ó, semmi helyrehozhatatlant. Még én sem vagyok annyira ostoba, hogy egy őrgróf lányával kezdenék. Épp csak... elcsavartam a fejét, ennyi az egész. De amint arra az anyja rámutatott, Sebastiannak nem sok alkalma lesz bármiféle szerelmes kalandozásra a hadsereg tagjaként. Harry próbált nem gondolni Sebastian távozására. Unokatestvére volt a világon az egyetlen ember, akiben megbízott, méghozzá tökéletesen. Ő volt az egyetlen ember, aki még soha nem hagyta cserben Harryt. Valójában nagyon is okos választás volt Sebastian számára a katonaság. Bár nem volt ostoba, sőt ellenkezőleg nem illettek hozzá a tudományok. Mégis, amint Harry ott ült a szalonban, 17

18 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT kényelmetlenül feszengve a túlságosan apró egyiptomi székben, mély sajnálatot érzett önmaga iránt. Önző sajnálkozást. Jobban szerette volna, ha Sebastian egyetemre megy vele, még ha ez Sebastiannak nem is lett volna túl jó. Milyen színű lesz az egyenruhád? kérdezte Katarina. Sötétkék, azt hiszem válaszolt Sebastian udvariasan. Ó, hódítóan fogsz kinézni kékben. Nem gondolod, Anna? Anna bólintott, Katarina pedig hozzátette: Ahogy neked is remekül állna, Harry. Talán neked is vennünk kellene egy tiszti rangot. Harry meglepetten pislogott. A katonaság sosem került szóba, amikor a jövőjéről tárgyaltak. Ő volt a legidősebb, ő örökli majd a házat, a bárói címet és az összes pénzt, amit az apja a haláláig nem tud elinni. Szó sem volt róla, hogy életveszélynek tegye ki magát. Ezenkívül ő volt Hesslewhite-ban egyike a néhány fiúnak, aki valóban szeretett tanulni. Professzor volt a gúnyneve, de nem bánta. Mit is képzel az anyja? Hát egyáltalán nem ismeri őt? Azért javasolta, hogy katonának álljon, hogy fejlessze a divat iránti érzékét? Ó, Harry nem lehetne katona szólalt meg csipkelődve Sebastian. Még közelről sem találna el semmit. Ez nem igaz vágott vissza Harry. Nem vagyok olyan jó, mint ő intett a fejével Seb felé, de jobb vagyok mindenki másnál. Szóval jő lövő vagy, Sebastian? kérdezte Katarina. A legjobb. Ezenkívül rendkívül szerény is dünnyögte Harry. De ez volt az igazság. Sebastian ijesztően kiváló lövő volt, és a hadsereg örülhet, hogy megszerzi, feltéve, hogy sikerül megakadályozniuk, hogy elcsábítsa egész Portugáliát. Vagyis a felét. A nőnemű felét. Miért nem váltasz te is tiszti rangot? kérdezte Katarina. Harry az anyja felé fordult. Próbálta megfejteni az arckifejezését, próbálta megfejteni őt magát. Katarina mindig olyan őrjítően üres 18

19 volt, mintha az évek lassan kimostak volna belőle mindent, ami karaktert adott volna neki, érzéseket. Harry anyjának semmiről nem volt véleménye. Az élet zajlott körülötte, de őt, úgy tűnt, mindez nem érdekelte. Szerintem szeretnéd a hadsereget jegyezte meg most halkan, Harry pedig arra gondolt: volt már rá példa, hogy valamiről is így véleményt nyilvánított volna? Elmondta valaha, mit gondol Harry jövőjéről, boldogulásáról? Vagy csak a megfelelő pillanatra várt? Elmosolygott, ahogy mindig kis sóhajjal, mintha túl nagy megpróbáltatás volna neki. Remekül festenél kékben. Aztán ismét Annához fordult. Nem gondolod? Harry nyitotta a száját, hogy azt mondja... nos, hogy mondjon valamit. Amint kitalálja, hogy mit. Nem tervezett katonai pályát. Egyetemre akart menni. Elnyert egy helyet a Pembroke kollégiumban, Oxfordban. Arra gondolt, esetleg oroszt tanulhatna. Nem túl sokat használta a nyelvet, mióta Grandmére meghalt. Az anyja beszélt oroszul, de vele ritkán folytattak igazi társalgást angolul is, nemhogy oroszul. A fenébe, Harrynek hiányzott a nagyanyja! Bár nem volt mindig igaza, és nem is volt mindig kedves, de szórakoztató volt. És szerette Harryt. Vajon ő mit akart volna? Harry nem tudta. Az biztos, hogy helyeselte volna, hogy egyetemre menjen, ha ez azt jelentette, hogy elmélyül az orosz irodalomban, de rendkívül nagyra becsülte a katonaságot is, és nyíltan gúnyolta Harry apját, amiért az nem szolgálta a hazáját. De persze nyíltan gúnyolta Harry apját még egy sereg dologért. Fontolóra kéne venned, Harry jelentette ki Anna. Biztos vagyok benne, hogy Sebastian hálás lenne a társaságodért. Harry elkínzott pillantást vetett Sebastianra. Neki meg kell értenie Harry kétségbeesését. Mit is képzelnek? Hogy uzsonna közben akar 19

20 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT meghozni egy ilyen döntést? Hogy majd beleharap egy süteménybe, egy másodpercig fontolgatja a kérdést, aztán eldönti, hogy igen, a sötétkék valóban pompás szín egy egyenruhához. De Sebastian csak a maga jellegzetes módján megvonta a vállát, mintha csak azt üzenné vele: Mit mondhatnék? Bolond ez a világ. Harry anyja az ajkához emelte a teáscsészét, de ha ivott is belőle, az észrevehetetlen volt a csésze dőlésszögéből. Aztán, amint a csésze a csészealj felé közelített, az asszony behunyta a szemét. Csak egyet pislogott valójában, csak egy kicsit hosszasabban, mint máskor, de Harry tudta, hogy ez mit jelent. Lépteket hallott. A férje lépteit. Mindig előbb meghallotta, mint bárki más. Talán a sokévi gyakorlat tette, az, hogy egy házban éltek, ha nem is kifejezetten ugyanabban a világban. Az asszonynak azzal a képességével, hogy úgy tegyen, mintha az élete másmilyen volna, mint valójában, tökéletesen párhuzamosan fejlődött ki az a képessége, hogy minden pillanatban pontosan tudja, éppen hol van a férje. Sokkal könnyebb volt figyelmen kívül hagyni azt, amit az ember nem lát. Anna! kiáltott fel Sir Lionel, aki, miután belépett az ajtón, rögtön az ajtófélfának támaszkodott. És Sebastian. Milyen kellemes meglepetés. Hogy vagy, fiam? Nagyon jól, uram válaszolt Sebastian. Harry figyelte az apját, amint belépett. Nehéz volt megmondani, mennyire van elázva már. A járása nem volt bizonytalan, de a karját eléggé lóbálta, ami Harrynek nem tetszett. Örülök, hogy látlak, Harry mondta Sir Lionel, megveregetve fia karját, mielőtt a tálalóhoz lépett. Szóval vége az iskolának? Igen felelte Harry. Sir Lionel loccsantott valamit egy pohárba Harry túl messze volt ahhoz, hogy pontosan láthassa, mit, aztán nyálas mosollyal fordult Sebastian felé. Hány éves is vagy, Sebastian? kérdezte. Tizenkilenc, uram. 20

21 Ugyanannyi, mint Harry. Csak egy hónap különbség volt köztük. Mindig is ugyanannyi idős volt, mint Harry. Teát adsz neki, Katy? kérdezte Sir Lionel a feleségétől. Hát mit képzelsz? Ő már felnőtt férfi. A tea tökéletesen megfelel, apa jegyezte meg élesen Harry. Sir Lionel meglepetten pislogva fordult felé, mintha már el is felejtette volna, hogy a fia ott van. Harry, fiacskám. Örülök, hogy látlak. Harry szája elkeskenyedett, ahogy szorosan összepréselte az ajkát. Én is örülök, hogy látom, apám. Sir Lionel nagyot kortyolt az italából. Szóval véget ért a tanév? Harry biccentett, és a szokásos módon válaszolt: Igen, uram. Sir Lionel a homlokát ráncolta, aztán újra ivott. Szóval végeztél, igaz? Kaptam egy értesítést Pembroke-ból, hogy felvettek. Ismét a homlokát ráncolta, párat pislogott, aztán megvonta a vállát. Nem is tudtam, hogy jelentkeztél. Aztán kissé megkésve hozzátette: Gratulálok. Nem iratkozom be. A szájából előtörő szavak magát Harryt is meglepték. Miket beszél? Dehogynem fog beiratkozni Pembroke-ba. Ezt akarta. Mindig is erre vágyott. Szeret tanulni. Szereti a könyveket. Szereti a számokat. Szeret a könyvtárban ülni, még ha kint süt is a nap, és Sebastian ki akarja rángatni, hogy rögbizzenek. (Ezt a csatát mindig Sebastian nyerte; úgyis olyan ritkán sütött a nap Dél-Angliában, és ki kell használni, amikor lehet. Arról nem is beszélve, hogy Sebastian híres volt róla, hogy bármiről képes volt meggyőzni bárkit). Nem volt nála jobban egyetemre termett fiatalember Angliában. És mégis... Belépek a hadseregbe. Ismét öntudatlanul törtek elő a szavak. Harry ámult, hogy miket mond. És hogy miért mondja. Sebastiannal? kérdezte Anna néni. 21

22 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT Harry bólintott. Valakinek vigyáznia kell rá, nehogy megölesse magát. Sebastian szarkasztikus tekintettel fogadta ezt a sértést, de láthatóan annyira örült a dolgok alakulásának, hogy inkább nem vágott vissza. Mindig is vegyes érzelmei voltak a katonai karriert illetően. Harry tudta, hogy minden hősködése ellenére megkönnyebbült, hogy az unokatestvére is ott lesz vele. Te nem mehetsz háborúba szólalt meg hirtelen Sir Lionel. Te vagy az örökösöm. A szobában mindenki valamennyien Sir Lionel rokonai meglepetten fordult a báró felé. Évek óta ez volt valószínűleg az első értelmes dolog, amit mondott. Ott van önnek Edward vágta ki gondolkodás nélkül Harry. Sir Lionel kortyolt az italából, pislogott, aztán megvonta a vállát. Nos, ez igaz. Harry tudta, hogy nagyjából ennyit várhat tőle, valahol belül mégis kínzó csalódottságot érzett. És ellenszenvet. És fájdalmat. Igyunk Harryre! kiáltott barátságosan Sir Lionel, magasba emelve a poharát. Úgy tűnt, nem veszi észre, hogy senki nem csatlakozott hozzá. Isten áldása, fiam. Felhajtotta az italát, és csak akkor vette észre, hogy nem töltötte újra a poharat. Ó, a fenébe motyogta. Milyen kellemetlen. Harry érezte, ahogy megrogy a székében. Ugyanakkor a lába mintha viszketett volna, mintha futni szeretne. Elrohanni. Mikor indulsz? kérdezte Sir Lionel, boldogan újratöltve a poharát. Harry Sebastianra pillantott, aki rögtön megszólalt. A jövő héten kell jelentkeznem. Akkor nekem is mondta az apjának Harry. Természetesen szükségem lesz anyagi támogatásra a tiszti rang megvásárlásához. 22

23 Természetesen bólintott Sir Lionel, önkéntelenül reagálva Harry parancsoló hangjára. Nos. Lenézett a lábára, aztán a feleségére pillantott. Az asszony kibámult az ablakon. Remek volt látni benneteket jelentette ki Sir Lionel. Lecsapta a poharát, és az ajtó felé sétált. Csak egyszer botlott meg. Harry figyelte, amint kimegy, mintha fura módon kívülről szemlélte volna a jelenetet. Elképzelte ezt már korábban, természetesen. Nem azt, hogy beáll a hadseregbe, hanem azt, hogy elmegy. Mindig azt gondolta, hogy a szokásos módon elindul majd az egyetemre, bepakolva a családi hintóba, amely majd tovagördül vele. De a képzelete mindig szívesen gyártott mindenféle drámai jeleneteket a vad gesztikulálástól a jéghideg pillantásokig, mindent. A kedvence az volt, amikor üvegeket vágott a falhoz. A legdrágábbakat. Amiket Franciaországból csempésztek. Vajon az apja továbbra is támogatni fogja a békazabálókat az illegális vásárlásával, most, hogy a fia szembenéz velük a csatamezőn? Harry az üres ajtót bámulta. Nem számít, nem igaz? Itt már végzett. Végzett. Végzett ezzel a hellyel, ezzel a családdal, a sok éjszakával, amikor ő kísérte az apját az ágyába, és gondosan az oldalára fektette, hogy ha újból hányna, legalább ne fulladjon meg tőle. Ennek most vége. Mindörökre. De az egész valahogy olyan üresnek tűnt, túl csendesnek. Az ő távozását... semmi sem jelezte. És évekbe telt, amíg rájött, hogy becsapták. 23

24 1. fejezet Azt mondják, megölte az első feleségét. Ettől a kijelentéstől lady Olivia Bevelstoke kezében megállt a kiskanál, amellyel a teáját kevergette. Kicsoda? kérdezte, mivel nem figyelt. Sir Harry Valentine. Az új szomszédotok. Olivia kutatóan nézett Anne Buxtonra, aztán Mary Cadoganra, aki egyetértően bólintott. Csak vicceltek mondta, habár jól tudta, hogy Anne sosem viccelne ilyesmivel. A pletyka volt az éltető eleme. Nem, ő valóban a ti új szomszédotok szólt közbe Philomena Waincliff. Olivia belekortyolt a teájába, főleg azért, hogy az arca ne mutasson semmilyen érzelmet. Sem türelmetlenséget, sem hitetlenkedést. Úgy értettem, biztosan viccből mondja, hogy az az ember megölt valakit mondta végül, jóval türelmesebben, mint amit általában megszoktak tőle. Ó Philomena vett egy süteményt, sajnálom. De én egészen biztosan hallottam, hogy megölte a menyasszonyát erősködött Anne. Ha megölt volna valakit, akkor börtönben lenne mutatott rá Olivia. Kivéve, ha nem tudják rábizonyítani. 24

25 Olivia balra pillantott, ahol, túl egy vastag kőfalon, tízlábnyi friss tavaszi levegőn, és egy másik, ezúttal téglafalon, Sir Harry Valentine újonnan bérelt otthona állt, az övékétől délre. A másik három lány követte a tekintetét, amitől Olivia meglehetősen ostobán érezte magát, mivel most már mindnyájan a szalon falának egy tökéletesen üres pontjára meredtek. Nem ölt meg senkit jelentette ki határozottan. Honnan tudod? kérdezte Anne, és Mary is rábólintott. Mert nem tette mondta Olivia. Nem lakna egyháznyira tőlem Mayfairben, ha megölt volna valakit. Csak ha nem tudták rábizonyítani ismételte meg Anne. Mary bólintott. Philomena vett még egy süteményt. Olivia kissé elhúzta a száját. Remélte, úgy, mintha mosolyogna. Nem volna illendő ráncolnia a homlokát. Délután négy óra volt. A többi lány egy órája érkezett látogatóba. Csevegtek erről-arról, pletykálkodtak (természetesen), és megbeszélték, hogy mit viseljenek a következő három társasági eseményen. Rendszeresen találkoztak így, általában hetente egyszer, és Olivia élvezte a társaságukat, még ha a társalgás velük nem is volt olyan tartalmas, mint a közelebbi barátnőjével, Miranda Cheeverrel, asszonynevén Bevelstoke-kal. Igen, Miranda fogta magát, és hozzáment Olivia testvéréhez. Ami jó volt. Sőt csodálatos. Születésük óta barátnők voltak, most pedig még nővérek is lesznek a halálukig. Viszont ez azt is jelentette, hogy Miranda többé már nem volt férjezetlen hölgy, akitől elvárták, hogy a férjezetlen hölgyekhez illő dolgokat tegyen. A férjezetlen hölgyektől elvárt dolgok Lady Olivia Bevelstoke, férjezetlen hölgy válogatásában Viseljen pasztellszíneket (és örüljön neki, ha olyan arcbőrrel rendelkezik, amelyhez illenek ezek az árnyalatok). 25

26 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT Mosolyogjon, és tartsa meg a véleményét magának (már amennyire tőle telik). Tegye azt, amit a szülei mondanak neki. Fogadja el a következményeket, ha mégsem tenné. Keressen olyan férjet magának, aki nem vesződik azzal, hogy megmondja a feleségének, mit tegyen. Olivia gyakran készített efféle fura listákat gondolatban, ami megmagyarázza, miért fordult elő vele olyan gyakran, hogy nem figyelt, amikor kellett volna. És talán azt is, miért mondott ki egyszer-kétszer olyan dolgokat, amelyeket szerencsésebb lett volna megtartania magának. Bár, ha igazságosak akarunk lenni, el kell ismerni, hogy már két év is eltelt azóta, hogy Sir Robert Kentet túlméretezett menyétnek nevezte, ami még mindig sokkal kedvesebb volt, mint a többi dolog, amit róla gondolt. De hogy visszakanyarodjunk az eredeti gondolathoz, Mirandának mostanság férjezett hölgyekhez illő dolgokat kellett művelnie, amelyekről Olivia szeretett volna szintén listát írni, ám senki (még maga Miranda sem, amiért Olivia még mindig nem bocsátott meg neki) nem volt hajlandó elárulni neki, mi is az, amit a férjezett hölgyek tesznek. Eltekintve attól, hogy nem kell pasztellszíneket viselniük, nem kell őket mindig gardedámnak kísérnie, és ésszerű időközönként kisbabákat kell a világra hozniuk. Olivia egészen biztos volt benne, hogy ezzel az utóbbival kapcsolatban van még valami, amit nem mondanak el neki. Ez az oka, hogy az anyja minden alkalommal sietve elhagyta a helyiséget, ha ő efelől kérdezett. De visszatérve Mirandára. Már világra hozott egy apróságot Olivia szeretett unokahúgát, Caroline-t, akiért Olivia boldogan a paták elé vetette volna magát, legyen az lovaké vagy egyéb, és most volt éppen úton az újabb utód. Így aztán ritkán ért rá egy kis csevegésre. És mivel Olivia szerette a könnyed társalgást akár csak 26

27 a divatot, meg a pletykálkodást, egyre több időt töltött Anne, Mary és Philomena társaságában. És bár gyakran szórakoztatóak voltak, és sosem voltak rosszindulatúak, nem egyszer meglehetősen butuskának bizonyultak. Mint most is. Egyébként kik azok az ők? kérdezte Olivia. Ők? visszhangozta Anne. Ők. Azok, akik azt mondják, az új szomszédom megölte a menyasszonyát. Anne hallgatott. Aztán Maryre nézett. Te emlékszel rá? Mary megrázta a fejét. Ami azt illeti, nem. Talán Sarah Forsythe? Nem szólt közbe Philomena, határozottan megrázva a fejét. Nem Sarah volt az. Ő csak két napja jött vissza Bath-ból. Libby Lockwood? Nem Libby volt jelentette ki Anne. Emlékeznék rá, ha ő lett volna. Pont erről van szó szólalt meg Olivia. Nem tudjátok, ki mondta. Egyikünk sem tudja. Nos, nem én találtam ki jelentette ki Anne kissé mentegetőzve. Nem is mondtam. Sosem gondolnék rólad ilyet. Ez így is volt. Anne szinte mindent elismételt, amit a jelenlétében kiejtettek, de sosem talált ki dolgokat. Olivia próbálta összeszedni a gondolatait. Nem gondoljátok, hogy ez olyanfajta szóbeszéd, amit valahogyan tisztázni kéne? Három értetlen szempár meredt rá. Olivia más módszerrel próbálkozott. Már csak a saját biztonságunk érdekében is. Ha egy ilyen dolog igaz... Szóval szerinted igaz lehet? kérdezte Anne, amolyan most megfogtalak hangsúllyal. 27

28 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT Nem. Az ég szerelmére. Nem hiszem. De ha az volna, akkor bizonyára nem szívesen keverednénk vele. Ezt hosszas hallgatás fogadta. Végül Philomena törte meg a csendet. Nekem már mondta az anyám, hogy kerüljem el. Éppen ez az oka folytatta Olivia, mintha sűrű iszapban próbálna előbbre jutni, hogy meg kell győződnünk róla, igaz-e a dolog. Mert ha nem igaz... Nagyon jóképű vágott közbe Mary. Most mi van? Tényleg az. Olivia pislogva próbálta követni a logikát. Én még nem láttam jegyezte meg Philomena. Csak feketében jár jelentette ki magabiztosan Mary. Én sötétkékben láttam cáfolta meg Anne. Csak sötét színeket visel szépített Mary, bosszús pillantást vetve Anne-re. És a szeme... szinte megperzsel vele. Milyen színű a szeme? kérdezte Olivia, mindenféle érdekes árnyalatokat képzelve el. Vörös, sárga, narancs... Kék. Szürke helyesbített Anne. Szürkéskék. De nagyon átható a pillantása. Anne bólintott. Ehhez nem volt mit hozzátennie. Milyen színű a haja? kérdezte Olivia. Ez a részlet bizonyára elsikkadt. Sötétbarna válaszolt a két lány kórusban. Olyan sötét, mint az enyém? kérdezte Philomena, a fürtjeit babrálva. Sötétebb felelt Mary. De nem fekete tette hozzá Anne. Nem egészen. És magas mondta Mary. Mindig magasak mormolta Olivia. De nem túl magas folytatta Mary. Nekem nem is tetszenek az égimeszelők. 28

29 Biztosan láttad már fordult Anne Oliviához, hiszen itt lakik a szomszédban. Nem hinném, hogy láttam volna dünnyögte Olivia. Csak a hónap elején vette ki a házat, én pedig Macclesfieldéknél vendégeskedtem akkor egy hétig. Mikor jöttél vissza Londonba? kérdezte Anne. Hat nappal ezelőtt válaszolt Olivia, aztán határozottan visszakanyarodott az előző témához. Még csak azt sem tudtam, hogy egy agglegény lakik itt a közelben. Ami, ahogy arra kissé késve jött rá, azt sugallta, hogy ha tudja, megpróbált volna többet kideríteni a férfiról. Ami valószínűleg igaz, de nem szívesen vallotta volna be. Tudjátok, én mit hallottam? Szólalt meg váratlanul Philomena. Agyonverte Julian Prentice-t. Micsoda? kérdezték a többiek kórusban. És ezt csak most mondod? tette hozzá Anne végtelen hitetlenkedéssel. Philomena csak legyintett. A bátyámtól tudom. Ő meg Julian közeli barátok. Mi történt? kérdezte Mary. Ezt a részét nem tudtam biztosan kihámozni vallotta be Philomena. Robert nem részletezte. A férfiak sosem emlékeznek a részletekre közölte Olivia, saját ikertestvérére, Winstonra gondolva, aki egyszerűen alkalmatlan volt egy kis jóízű pletykálkodásra. Tökéletesen használhatatlan. Philomena bólintott. Amikor Robert hazajött, elég rossz állapotban volt. Meglehetősen... ööö... zilált volt. Mindnyájan bólintottak. Mindegyiküknek volt fiútestvére. Alig volt képes megállni a lábán folytatta Philomena. És az egekig ért a bűze. Orra előtt legyezve mutatta. Nekem kellett segítenem, hogy elosonhasson a szalon előtt, nehogy a mama észrevegye. 29

30 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT Akkor most az adósod jegyezte meg a mindig praktikus gondolkodású Olivia. Philomena biccentett. Állítólag szórakozni voltak, akármit értenek is a férfiak ezalatt, és Julian egy kissé... ööö... Elázott? vetette közbe Anne. Ő állandóan el van ázva tette hozzá Olivia. Igen. Ami nagyon is valószínű, tekintve, hogy az én bátyám milyen állapotban jött haza. Philomena elhallgatott, és összevonta a szemöldökét, mintha fontolgatott volna valamit, de aztán sietve folytatta: Azt mondta, hogy Julian nem csinált semmi különöset, amikor egyszer csak ott termett Sir Harry, és egyenként tépte ki a végtagjait. Vér is folyt? kérdezte Olivia. Olivia! fedte meg Mary. Miért? Ez egy lényegbevágó kérdés. Nem tudom, folyt-e vér válaszolt kissé fontoskodva Philomena. Szerintem igen tűnődött hangosan Olivia. Ha ki lettek tépve a végtagjai... Végtagok, amelyeknek elvesztését a legkevésbé bánnám, csökkenő sorrendben. Olivia Bevelstoke válogatása (jelenleg valamennyi végtagja ép) Nem, ezt felejtsük el. Olivia megnyugodva mozgatta a lábujjait a cipellőjében. Viszont monokli van a szeme körül folytatta Philomena. Sir Harrynek? kérdezte Anne. Julian Prentice-nek. Lehet, hogy Sir Harrynek is. Honnan tudnám? Még sosem láttam. Én láttam két nappal ezelőtt jelentette ki Mary. Nem volt monoklija. 30

31 Látszott rajta bármiféle sérülés? Nem. Jóképű volt, mint mindig. De teljesen feketében volt. Nagyon különös. Teljesen? firtatta Olivia. Szinte. Fehér ing és kravátli volt rajta. De akkor is... folytatta Mary kis kézmozdulattal jelezve az értetlenségét. Mintha csak gyászolna. Talán gyászol is kapott rajta Anne, a menyasszonyát. Azt, akit ő ölt meg? kérdezte Philomena. Nem ölt meg senkit! kiáltott fel Olivia. Honnan tudod? kérdezte a másik három kórusban. Olivia már nyitotta a száját, hogy válaszoljon, amikor eszébe jutott, hogy valójában nem tudja. Még sosem látta ezt az embert, sőt még csak nem is hallott róla egészen ma délutánig. De akkor is, a józan ész az ő oldalán állt. A menyasszony megölésének története túlságosan hasonlított azokhoz a gótikus regényekhez, amelyeket Mary és Anne olvasott állandóan. Olivia szólt hozzá valaki. Olivia pislantott. Csak most vette észre, hogy egy kicsit túl sokáig hallgatott. Nem, semmi rázta meg a fejét, csak elgondolkodtam. Sir Harryről jelentette ki egy kissé önelégülten Anne. Nem mintha sok esélyem volna bármi másra is gondolni dünnyögte Olivia. Mire gondolnál inkább? kérdezte Philomena. Olivia válaszra nyitotta az ajkát, amikor hirtelen rádöbbent, hogy fogalma sincs, mit mondjon. Bármire nyögte ki végül, szinte bármire a világon. De már felpiszkálták a kíváncsiságát. És Olivia Frances Bevelstoke kíváncsisága igencsak félelmetes dolgokra volt képes. 31

32 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT A tőle északra álló házból már megint figyeli a lány. Már vagy egy hete szinte egyfolytában. Eleinte Harry nem törődött vele. Hiszen, az ég szerelmére, Rudland őrgrófjának a lánya volt, vagy ha nem az, akkor valami rokon. Ha szolgáló volna, mostanra már bizonyára kitették volna a szűrét, amiért olyan sok időt tölt az ablakban. Nem lehet a nevelőnő sem. Rudland őrgrófjának volt felesége, legalábbis Harry úgy értesült, és nincs az a feleség, aki beengedne a házába olyan nevelőnőt, aki így néz ki. Úgyhogy szinte biztos, hogy csak a lánya lehet. Ami azt jelentette, hogy a lány nem lehet más, mint egy tipikusan kíváncsi úri kisasszony, aki nem csinál belőle nagy ügyet, hogy megbámulja az új szomszédját. Csakhogy most már öt napja figyeli őt. Ha csak a ruhája szabása vagy a hajszíne érdekelné, mostanra már bizonyára kielégítette volna a kíváncsiságát. Harry kísértést érzett, hogy integessen neki. Hatalmas, vidám mosolyt varázsoljon az arcára, és átintegessen. Azzal véget vetne a kémkedésnek. Csakhogy akkor sosem tudná meg, miért érdekli annyira a lányt. Ami elfogadhatatlan volt. Harry sosem bírta elviselni, ha egy miértre nem kapott választ. Arról nem is szólva, nem volt elég közel, hogy lássa, a lány milyen arcot vágna. Ami értelmetlenné tette az egész integetést. Ha a lány zavarba jön, Harry látni akarta. Különben mi szórakoztató volna benne? Harry hátradőlt a székében, úgy téve, mintha nem tudná, hogy a nő bámul rá a függöny takarásából. Dolgoznia kellett volna, úgyhogy ideje volt abbahagyni az ábrándozást a kis szöszkéről az ablakban. A hadügyminisztérium futára terjedelmes dokumentumot kézbesített neki aznap reggel, amit azonnal le kellett fordítani. Harry mindig ugyanazt az eljárást követte, amikor oroszról angolra fordított: először gyorsan átolvasta, hogy megértse a lényegét, aztán alaposabban megvizsgálta, szóról szóra. És miután alaposan kielemezte a szöveget, csak akkor fogta a tollát, és kezdett hozzá a fordításhoz. 32

33 Unalmas munka volt. Ám ő szerette. Igaz, hogy mindig is kedvelte a rejtvényeket. Képes volt órákig ülni egy dokumentum felett, és csak mikor leszállt a nap, akkor vette észre, hogy egész nap egy falatot sem evett. De még ő, aki valósággal szerelmes volt a munkájába, még ő sem tudta elképzelni, hogy az egész napot azzal töltse, hogy figyeljen valakit, amint iratokat fordít. A lány mégis ott volt újra az ablakban. Valószínűleg úgy vélte, kiválóan álcázta magát, vagy azt feltételezte, hogy Harry teljesen tökkelütött. A férfi elvigyorodott. A lánynak fogalma sincs róla. Igaz, hogy Harry a hadügyminisztérium unalmas osztályán dolgozott amely papírokkal és szavakkal foglalkozott puskák, kések és titkos küldetések helyett, de így is teljes kiképzést kapott. Tíz évet töltött a hadseregben, főleg a kontinensen, ahol egy figyelmes tekintet, és a jó taktikai érzék sokszor az életet jelentette. Észrevette például, hogy a lánynak az a szokása, hogy a füle mögé tűrjön egy-egy hajfürtöt. És mivel néha késő éjszaka is figyelte őt, Harry tudta, hogy amikor leengedte a haját az egész, hihetetlen aranyfényben ragyogó hajtömeget, a vége a háta közepét verte. Azt is tudta Harry, hogy a lány köntöse kék. És, sajnálatos módon, meglehetősen formátlan. A lány képtelen volt mozdulatlanul állni. Bár valószínűleg azt hitte, hogy mozdulatlan. Nem babrált semmivel, egyenesen tartotta magát. De valami mégis elárulta mindig az ujjhegyek apró rebbenése, vagy ahogy válla kissé megemelkedett, amint levegőt vett. És ekkor már Harry természetesen képtelen volt nem észrevenni. Nem értette az egészet. Vajon mi lehet a lány számára olyan érdekes abban, ahogy ő a papírok fölé görnyed? Mivel egész héten mást sem tett. Talán mutatnia kéne valamit, hogy izgalmasabb legyen a látvány. Igazán kedves dolog volna tőle. A lány mostanra már halálosan unatkozhat. 33

34 AMI LONDONBAN TÖRTÉNT Mondjuk, felugorhatna az asztal tetejére, tele torokból énekelve. Vagy beleharapna az ételbe, és aztán úgy tenne, mintha fuldokolna. Akkor mit tenne a lány? Nos, ez már egy érdekes erkölcsi dilemma volna. Harry egy pillanatra letette a tollát, és a különböző társaságbeli hölgyekre gondolt, akiket volt szerencséje megismerni. Nem volt egészen cinikus; biztos volt benne, hogy közülük legalább néhányan megkísérelnék, hogy megmentsék. Ám kételkedett abban, hogy bármelyikük is rendelkezett volna a kellő atlétikai képességekkel, hogy időben odaérjen. Jobb lesz, ha gondosan megrágja az ételét. Harry nagyot szusszant, és megpróbált ismét a munkájára koncentrálni. Tekintetét egész idő alatt a papírokon tartotta, miközben az ablakban álló lányról elmélkedett, de egy betűt sem olvasott. Semmit nem haladt az utóbbi öt napban. Valószínűleg behúzhatná a függönyt, de az túlságosan árulkodó lenne. Különösen most, délben, amikor a nap magasan állt. Lenézett maga elé a szavakra, de nem tudott koncentrálni. A lány még mindig ott volt, őt bámulta, azt képzelve, hogy jól elrejtőzött a függöny mögött. Mi az ördögért bámulja őt? Harrynek nem tetszett ez az egész. Azt semmiképpen nem láthatta a nő, hogy min dolgozik, de még ha látta volna, valószínűleg akkor sem tudta volna elolvasni a cirill betűs szöveget. Azonban a Harry asztalán fekvő iratok gyakran rendkívül bizalmas természetűek voltak, alkalmanként akár országos jelentőségűek. Ha valaki kémkedne utána... Megrázta a fejét. Ha valaki kémkedne utána, az nem Rudland őrgrófjának a lánya volna, az ég szerelmére. Aztán, titokzatos módon, a lány egyszer csak eltűnt. Először hátrafordult, az álla egy centit megemelkedett, aztán ellépett az ablaktól. Valami zajt hallhatott; valószínűleg szólította valaki. Harry nem törődött vele. Csak örült neki, hogy a lány elment. Muszáj volt a munkájával haladnia. 34

35 Eljutott az első oldal feléig, amikor valaki megszólalt: Jó reggelt, Sir Harry. Sebastian volt az, láthatóan tréfás kedvében. Más különben semmi esetre nem szólítaná Sirnek Harryt. Harry nem nézett fel. Már délután van. Akkor nem, ha az ember tizenegykor ébred. Harry elnyomott egy ásítást. Nem kopogtál. Sosem szoktam. Sebastian ledobta magát egy székbe, és úgy tűnt, nem vette észre, hogy sötét haja a szemébe hullt. Mit csinálsz? Dolgozom. Állandóan dolgozol. Nem mindenki fog őrgrófi címet örökölni jegyezte meg Harry, és megpróbált legalább még egy mondatot befejezni, mielőtt Sebastian magának követelné a teljes figyelmét. Talán igen, talán nem dünnyögte Sebastian. Ami igaz is volt. Sebastian mindig második volt az öröklési sorban. Nagybátyja, Newbury őrgrófja csak egyetlen fiút nemzett, Geoffryt. De az őrgróf, aki még mindig úgy vélte, hogy Sebastian semmirekellő alak, annak ellenére, hogy egy évtizedig szolgálta őfelsége birodalmát, nem aggódott emiatt. Végül is kevés oka volt feltételezni, hogy Sebastian lenne az örököse. Geoffry megnősült, mialatt Sebastian katonáskodott, és a felesége két lányt szült neki, úgyhogy láthatóan képes volt gyermeket nemzeni. Csakhogy Geoffry valamilyen lázba esett, ami elvitte. És amint nyilvánvalóvá vált, hogy az özvegye nem gömbölyödik, tehát nincs úton egy trónörökös, hogy megmentse a címet és a rangot a pusztulástól, vagyis Sebastiantól, a hosszú ideje özvegy őrgróf magára vállalta, hogy új örökösről gondoskodjon, és ennek érdekében most Londonban időzött, feleséget keresve. 35

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt

Részletesebben

A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága,

A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága, A döntés meghozatalában, miszerint egy lélekgyermeket vesz magához, Bonaria számára a legnagyobb problémát természetesen nem az emberek kíváncsisága, sokkal inkább a házába befogadott kislány kezdeti viselkedése

Részletesebben

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... ***** Ezüst gyertyatartók fénye mellet egy fiatal férfi hajol íróasztala fölé. Az arca márványfehér,

Részletesebben

E D V I N Írta Korcsmáros András

E D V I N Írta Korcsmáros András E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem

Részletesebben

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi I. A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi értelme ennek az unalmas hímzésnek! A mamának már

Részletesebben

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK

VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK VERASZTÓ ANTAL AKIKKEL AZ ÉLET TÖRTÉNIK A következő történet szereplői közül példaként egy olyan helybéli embert állíthatunk, akit a neve miatt mindenki Bokor Mihálynak szólított, és akiről semmi rosszat

Részletesebben

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó

Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó 1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása

Részletesebben

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget Kovács Gabriella Hát ennyi volt... Hát ennyi volt érezte, hogy itt az út vége. Tehetetlenül, fáradtan feküdt a hideg kövön a fagyos szélben és nem akart többé engedelmeskedni a teste. Már nem érzett fájdalmat

Részletesebben

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Bódi Zsolt Publio Kiadó 2012 Minden jog fenntartva! A BARÁT Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta. Szüleimnek, testvéreimnek,

Részletesebben

2014. október - november hónap

2014. október - november hónap 2014. október - november hónap Téma: A Lélek gyümölcse 5. hét Szeretet 2014. szeptember 30., kedd Tapasztald meg Isten szeretetét Ige: Drágának tartalak, és becsesnek (Ézsaiás 43,4) Max Lucado: Értékes

Részletesebben

Claire Kenneth. Randevú Rómában

Claire Kenneth. Randevú Rómában Claire Kenneth Randevú Rómában CLAIRE KENNETH Randevú Rómában Regény 2010 Fapadoskonyv.hu Kft. honlap: www.fapadoskonyv.hu e-mail: info@fapadoskonyv.hu A könyv az alábbi kiadás alapján készült: Claire

Részletesebben

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett

Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett 16 Azt akarod mondani, hogy szeretnéd, ha más szülné meg a gyerekünket? Paul elkerekedett szemmel bámult rá, de a tekintetében Teri a döbbenet mellett mást is felfedezni vélt. Dühöt, talán. Kétségbeesést.

Részletesebben

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába

válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába 2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén

Részletesebben

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY

A SZÁZEGYEDIK ASSZONY A SZÁZEGYEDIK ASSZONY (Egy kis tréfa) 1883 Sok tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio. Veronai, florenci asszonyok segítették benne. Amennyi rossz fát azok a tuzre tettek, annak a hamujában

Részletesebben

Sokféleképpen belefoghatnék ebbe a történetbe. Ábrándosabb lelkületű olvasóim, akik nem közömbösek régmúlt csaták és elporladt hősök iránt, bizonyára nem vennék zokon, ha úgy kezdeném: régesrég, azokban

Részletesebben

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

A mi fánk. Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, A mi fánk "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap, Ha nem lennének fák és madarak." (Horváth Imre) 2013.04.30. 1-2. óra Magyar nyelv és

Részletesebben

A Halál antropológiája című egyetemi kurzus létjogosultsága. Egy fogorvos találkozása a halállal

A Halál antropológiája című egyetemi kurzus létjogosultsága. Egy fogorvos találkozása a halállal SZLEPÁK BÁLINT A Halál antropológiája című egyetemi kurzus létjogosultsága. Egy fogorvos találkozása a halállal SZEMLE Összefoglalás Tanulmányom témája az általános fogászati ellátásban résztvevő fogorvosok

Részletesebben

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint

Részletesebben

jor ge bucay Caminò a könnyek útja

jor ge bucay Caminò a könnyek útja jor ge bucay Caminò a könnyek útja A Z ÚT RÉTEGEI Biztosan van egy út, mely bizonyára sok mindenben személyes és különleges. Bizonyára van egy út, mely biztosan sok mindenben közös mindenki számára. Van

Részletesebben

"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval

Soha nem érzem, hogy itt a plafon - Interjú Bánsági Ildikóval "Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval 2014. augusztus 26. kedd, 07:00 "Mindig büszke voltam, ha valami újra hívtak. Soha nem érzem, hogy itt a plafon, hanem inkább azt, hogy szeretnék

Részletesebben

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó

A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na

Részletesebben

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban.

- E szerint elégedett vagy? - Több, - boldog. Boldog! Milyen különösen hangzott ez a szó, ebben a dohosszagú, szegényes, díván nélküli odúban. A SZERELEMRŐL Tavaly, június elején abban a kisvárosban voltam, ahol születtem. A városban most is az a sajátságos csend, mintha halottak közt járnék. Két hét alatt beteltem vele, kivágytam belőle, akárhová,

Részletesebben

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY

Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Gegus Ida: LILIOM KIRÁLYKISASSZONY Volt egyszer a világon egy király, akit a népe nagyon szeretett. Csak egy búsította az ország népét. A király hallani sem akarta, amikor arról beszéltek neki, hogy ültessen

Részletesebben

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD

Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD Figyelemhiány/Hiperaktivitás Zavar - ADHD TÁJÉKOZTATÓ FÜZET gyerekeknek Ferrádi Hádi, a kis versenyautó Ismersz olyan meséket, amiben versenyautók vagy sportkocsik szerepelnek? Ismered például Villám McQueent?

Részletesebben

Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ

Hedwig Courths-Mahler. Szigethercegnõ Hedwig Courths-Mahler Szigethercegnõ 2. kiadás A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Hedwig Courths-Mahler: Die Inselprinzessin Bastei-Verlag Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG Bergisch Gladbach

Részletesebben

Bányai Tamás. A Jóság völgye

Bányai Tamás. A Jóság völgye Bányai Tamás A Jóság völgye - Nem sikerült - suttogta Ria alig hallhatóan. - Azt hiszem senkinek sem fog sikerülni. Gézu értetlenül és csodálkozva nézett rá. A kötés alatt mintha kikerekedett volna egy

Részletesebben

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM 2. www.ujteremtes.hu Bábel és Ábrahám története Az egész földnek egy nyelve és egyféle beszéde volt. 1Móz. 11:1 El tudod-e képzelni milyen lenne az, ha mindenki

Részletesebben

Csillag-csoport 10 parancsolata

Csillag-csoport 10 parancsolata Csillag-csoport 10 parancsolata 1. Nagyon jól érezd magad mindig, mert ilyen hely nem lesz több a világon. (Panka) 2. Próbálj meg normálisan viselkedni, hogy ne legyenek rád dühösek. (Vince) 3. Kitartóan

Részletesebben

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt, II. fejezet [...] Legyél az esernyőm, Óvj a széltől, és ha mégis elázom, Te legyél az égen a Nap, Te melegíts át, ha néha fázom! Én meg olyan leszek hozzád, mint a gazdájához a véreb Amikor először láttam

Részletesebben

Szerintem vannak csodák

Szerintem vannak csodák Brjeska Dóra Szerintem vannak csodák De neked is tenned kell értük 2015 Bevezetés Ajánlom ezt a könyvet valakinek, aki már egy másik, sokkal békésebb helyről vigyáz ránk és segít nekünk. Így kezdődik egy

Részletesebben

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb 1. fejezet Dorset, 2010 Egy évvel késõbb A napok egyre rövidebbek. A fûre hullott almákat megcsipkedték a varjak. Viszem be a fát, és rálépek az egyik puha gyümölcsre; szétnyomódik a lábam alatt. November

Részletesebben

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni

Szeretetettel ajánlom műveimet mindenkinek olvasásra, szórakozásra, vagy csupán elmélkedésre. Joli néni BRÁTÁN ERZSÉBET HÉTKÖZNAPI CSODÁK NOVELLAGYŰJTEMÉNY ELŐSZÓ Kedves olvasóim! Az alábbi novelláim a valóság és a fantázia összefonódásából születtek. Számtalanszor elmegyünk apróságok felett, pedig az élet

Részletesebben

2016. február INTERJÚ

2016. február INTERJÚ INTERJÚ Az Élet szép Az AMEGA beszélgetőpartnere: Dr. Kánitz Éva Főorvos Asszony, milyen családi indíttatással került az orvosi pályára? Mindig azt gondoltam, hogy az a legszebb dolog a világon, ha az

Részletesebben

Megbánás nélkül (No regrets)

Megbánás nélkül (No regrets) Stargate SG1- Megbánás nélkül (No Regrets) Kategória: Stargate SG1 Romantika Rövid ismertető: Bárcsak a Jég foglyai néhány perccel tovább tartott volna... Írta: Alli Snow Web: http://www.samandjack.net/fanfics/viewstory.php?sid=1251

Részletesebben

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság

a viszonyuk. És a lány nem is hozta rendbe a dolgokat, mielőtt az apja oly hirtelen elment. Visszatekintve már látta, hogy nagyon sok a hasonlóság ELSŐ FEJEZET Nem így kellett volna történnie. Addie Folsom úgy képzelte, a középiskola után hat évvel tehetősen és egy jó kocsi volánjánál ülve tér majd haza. Ehelyett behúzott nyakkal és egy közel háromszázezer

Részletesebben

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország REFORMÁCIÓ Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország Szolgál: Johannes Wöhr apostol info: www.nagykovetseg.com www.fegyvertar.com www.km-null.de Felhasználási feltételek: A blogon található tartalmak

Részletesebben

A szenvede ly hatalma

A szenvede ly hatalma Előhang Leonard Kastner mostanában egyre többször gondolt ar ra, hogy vissza kéne vonulnia. Miért is ne? Az időzítés tökéletes lenne. Annyi pénzt keresett már, amiről régebben álmodni sem mert volna, ráadásul

Részletesebben

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva

Részletesebben

Annus szobalányként dolgozott,

Annus szobalányként dolgozott, Annus döntése Annus szobalányként dolgozott, akkor már majdnem 10 éve, amikor az asszonya váratlan ajánlattal állt elő. Kedves Annuskám, tudja mennyire szeretjük magát, a férjem és én is. Családtagnak

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik Több éves gyakorlattal fejlesztették tökélyre kifinomult praktikáik egész arzenálját. Kódszavaik tárháza régi, legendássá vált esetekből épült fel, ám legtöbbször

Részletesebben

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright Az Igazi Ajándék Máté és a sárkány Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright 2011-2013 www.tablacska.hu 1 Egyszer volt, hol nem volt, még az Óperenciás tengeren is túl, még az üveghegyen is túl,

Részletesebben

folyton felesel Furfangos Fruzsi Bé Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly

folyton felesel Furfangos Fruzsi Bé Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly Furfangos Fruzsi Bé folyton felesel OLVASNI JÓ! 6 Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly Furfangos Fruzsi Bé folyton felesel 1 Furfangos Fruzsi Bé folyton felesel Könyvmolyképző Kiadó

Részletesebben

Színbe hozunk! Találd meg magadban Te is az önkéntest!

Színbe hozunk! Találd meg magadban Te is az önkéntest! Színbe hozunk! Találd meg magadban Te is az önkéntest! Szia! A Faipari Tudományos Alapítvány saját profiljába vágó önkéntes programot indított ZuzmóKa néven. Az egy éven át tartó rendezvénysorozat önkéntesek

Részletesebben

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet! Mivel sem az én szüleim, sem férjem szülei nem álltak olyan jól anyagilag, hogy támogatni tudtak volna új otthonunk megteremtésében, esküvőnk után vidékre kötöztünk

Részletesebben

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT

LEE CHILD 10 RÖGÖS ÚT 1. fejezet Jack Reacher egy dupla feketét rendelt, csokireszelék és cukor nélkül, nem porceláncsészében, hanem mûanyag pohárban, és még mielõtt kihozták volna a kávét az asztalához, végignézte, ahogy egy

Részletesebben

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Észak hírnökei 4023 Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet) Az Opera szálló Hamburg külterületén, egy építkezés mellett állt. Jóval éjfél után érkeztünk meg, útközben többször is megálltunk, hogy

Részletesebben

Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól

Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól Galambos Gábor, a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai Kar főigazgatója (2001 March 01, Thursday) - Munkatársunktól Amióta én vagyok a fõigazgató, kell, hogy látsszon az, hogy nagyobb rend van. Ez szép lassan

Részletesebben

Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek,

Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek, Bizony mondom néktek, ha meg nem tértek, és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek, semmiképpen nem mentek be a mennyeknek országába. Máté 18:3 (Károli Gáspár fordítása) Prológus Angyalok az Arby s-ban

Részletesebben

Isten hozta őrnagy úr!

Isten hozta őrnagy úr! Isten hozta őrnagy úr! Filmrészlet szöveges átirat Napsütéses idő van, a házak előtt egy négytagú tűzoltózenekar vidám indulót játszik. A zenészek barna egyenruhában vannak, fejükön tűzoltósisak. A zenekart

Részletesebben

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt.

Kata. Megvagyok mondja. Kimegyünk? Á, jó itt. Kata Az egyik budapesti aluljáró, metróbejárat előtt találkozunk, azt mondta, itt szokta napjainak nagy részét tölteni. Mocsok van, bűz és minden tele hajléktalanokkal. Alszanak dobozokon, koszos rongyokon,

Részletesebben

A boldogság benned van

A boldogság benned van Halász Emese A boldogság benned van 50 lépés a boldogság felé Előszó Kedves Olvasó! Levelem hozzád, azzal kezdeném, hogy el kell mondanom pár dolgot Neked! Nagyszerű híreim vannak ugyanis. Képzeld, a boldogság

Részletesebben

Amikor a White s Club megszentelt ajtaján belépve nem csapott

Amikor a White s Club megszentelt ajtaján belépve nem csapott Elsõ fejezet Amikor a White s Club megszentelt ajtaján belépve nem csapott Madeline Valdanbe a villám, a nõ ajka körül pajzán mosoly játszott. Igyekezett mindenütt kihasználni a befolyását. Miközben az

Részletesebben

Hector közelebb jut a boldogsághoz

Hector közelebb jut a boldogsághoz Hector közelebb jut a boldogsághoz Édouard a vacsora végeztével nagyon elégedettnek tûnt, de nem érte be ennyivel, ragaszkodott hozzá, hogy átmenjenek még egy másik helyre. Azt akarom, hogy megismerd Kínát!

Részletesebben

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY

Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4

Részletesebben

Zágonyi Mónika. Jég és gyöngy

Zágonyi Mónika. Jég és gyöngy Zágonyi Mónika Jég és gyöngy JÉG ÉS GYÖNGY Első fejezet Uramisten úristen csak ennyit bírtam kinyögni, miközben az űrhajóban lévő számítógép monitorjára meredtem. Mi van? kérdezte Alain, az egyetlen társam,

Részletesebben

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet.

A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet. A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus születése Írta : Edward Hughes Illusztrálta : M. Maillot Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Átírta : E. Frischbutter; Sarah S. 60/36. Történet www.m1914.org Bible

Részletesebben

A Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közalapítvány és Dobbantó projektje

A Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közalapítvány és Dobbantó projektje A Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közalapítvány és Dobbantó projektje 173 Ecsédi Edit A diákok megismerése Az Egyéni Fejlődési Terv alkalmazásának tapasztalatai A Dobbantó program egyik fontos

Részletesebben

Egy jó nyaralás csodákra képes Mire emlékezünk, és miért? (Katarina Loefflerova története alapján)

Egy jó nyaralás csodákra képes Mire emlékezünk, és miért? (Katarina Loefflerova története alapján) Egy jó nyaralás csodákra képes Mire emlékezünk, és miért? (Katarina Loefflerova története alapján) http://centropastudent.org/?typ=sprache&flang=hu&movid=6&nid=43&q=m Óravázlat Korcsoport: 11-12. évfolyam

Részletesebben

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Kiss Ottó Csillagszedő Márió Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival Az ember jóból és rosszból van összegyúrva. Fehérből meg feketéből. Ezért van az, ha rajtakapsz valami rossz dolgon, mindig

Részletesebben

bibliai felfedező 1. TÖrTéNET: A fiatal álomlátó Bibliaismereti Feladatlap

bibliai felfedező 1. TÖrTéNET: A fiatal álomlátó Bibliaismereti Feladatlap Írd ide az adataidat! Neved: Korod: Születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliaismereti Feladatlap bibliai felfedező 1. TÖrTéNET: A fiatal álomlátó Olvasd el: 1. Mózes

Részletesebben

LVASNI JÓ Holly Webb

LVASNI JÓ Holly Webb OLVASNI JÓ! 6 Holly Webb HOLLY WEBB Elli hazavágyik Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2011 3 Tomnak, Robinnak és Williamnek 5 Elsô fejezet Megan, arról volt szó, hogy bepakolod azokat

Részletesebben

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/ A kis csillag a milliárdnyi többi között állt fenn az égen. Végtelenül messzi kis fehér pont volt csupán. Senki sem vette észre - éppen ez volt bánata. Hajnalban

Részletesebben

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly

Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON. Téboly Szilánkok TÚL A VALÓSÁGON Téboly Annának nem volt sok dolga, hiszen rajtam kívül egy teremtett lélek sem volt a presszóban, amin nem is lehet csodálkozni, hiszen kinek jutna eszébe éppen vasárnap éjjel

Részletesebben

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG?

Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? Pálfalvi Ilona MÉG MEDDIG? I. könyv Még meddig tart a dackorszak? PROLÓGUS Géza és Lina egymás mellett ültek a folyosói padon, a főorvosi szoba előtt. Várták, hogy beszólíttassanak. Nem beszéltek, mindegyikük

Részletesebben

"Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni"

Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni "Úgy nőtt fel egy nemzedék, hogy nem látott senkit dolgozni" (Hírszerző, 2008 december 9.) Az Út a munkához program biztosan kielégíti majd a tömegigényt, hogy az ingyenélőket most jól megregulázzuk, az

Részletesebben

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Helyi emberek kellenek a vezetésbe Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt

Részletesebben

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

Én Istenem! Miért hagytál el engem? Édes Illat Én Istenem! Miért hagytál el engem? Sóhajtotta Jézus, miközben a fakereszten felfüggesztve, vércseppek csöpögtek végig a testén. És akkor, nem lélegzett többet. Nem, te voltál minden reményem!

Részletesebben

garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára

garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára Mire megvirrad... Julis! Julis! Asszony! Csak nem hagy békén, s én áldozatként, hogy szabaduljak tőle, elvonulok, mint a nagyokosok, tollat veszek a kezembe, azzal ámítom őnagyságát, hogy úr lettem, ahogy

Részletesebben

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI Bolondos szerszámok MÓRA KÖNYVKIADÓ A Móra Könyvkiadó a Szepes Mária Alapítvány támogatója. Az alapítvány célja az író teljes életmûvének gondozása, még kiadatlan írásainak megjelentetése,

Részletesebben

Miért tanulod a nyelvtant?

Miért tanulod a nyelvtant? Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk

Részletesebben

kegyetlen igazságot egészen az utolsó vizsgálatok lezárultáig.

kegyetlen igazságot egészen az utolsó vizsgálatok lezárultáig. Gesztenyefaág A kórház hűvös, steril levegője körülölelte az idős asszonyt. A szoba fehér berendezése és a csempézett fal tisztaságot sugárzott. Négy ágy volt benne, közülük egy üresen állt, a mellette

Részletesebben

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés V i c z i á n Á k o s Halálos haszonszerzés Nem is emlékszem, hogy mikor aludtam ilyen jót, igaz nem volt több hat óránál, de ennyit ritkán alszom. Nyújtózkodtam egy hatalmasat, majd felkeltem az ágyból,

Részletesebben

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez

a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez A fekete özvegy levele a Madách Könyvkiadó főszerkesztőjéhez Tisztelt Főszerkesztő Úr! Karácsony szent ünnepére megvásároltam az Ön beosztottjának, Grendel Lajos úrnak, leendő férjem egykori barátjának

Részletesebben

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes

Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság. Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Joanne Harris Garantált Örök Élet Biztosítási Társaság Fordította: Bálint Anna Szerkesztette: Szabó Ágnes Az áldozatok vére éppen hogy megszáradt, amikor Terry fülét kopogás ütötte meg. Kippkopp, hallatszott

Részletesebben

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1. FARKAS KATALIN Félvér Tigris Derna krónikák 1. 1. Meglepetés A mai napom is ugyanúgy kezdődött, mint minden hétköznapom. Kicsit morcosan keltem fel, unottan ettem meg a reggelit, lassan öltöztem fel és

Részletesebben

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol

Részletesebben

JÉZUSBAN VAN AZ ÉLET GYÜLEKEZET

JÉZUSBAN VAN AZ ÉLET GYÜLEKEZET JÉZUSBAN VAN AZ ÉLET GYÜLEKEZET I. évfolyam 3. szám szeptember, október Akarod hallani a jó hírt? Mindennek Királya Mindennek Királya, az Istennek Fia, égnek, földnek Ura Akinek véd minket a karja tőlünk

Részletesebben

Feldmár András ÉLETUNALOM, ÉLETTÉR, ÉLETKEDV

Feldmár András ÉLETUNALOM, ÉLETTÉR, ÉLETKEDV Feldmár András ÉLETUNALOM, ÉLETTÉR, ÉLETKEDV A kötet gondozásában közremûködött a Feldmár Intézet. A Feldmár Intézet szellemi mûhely, amely a filozófia, az etika és az interperszonális fenomenológia eszközeivel

Részletesebben

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS

Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Andersen meséi AZ ÖREG UTCAI LÁMPÁS Hallottad-e már az öreg utcai lámpás történetét? Igaz, nem éppen vidám história, de azért egyszer végighallgathatod. Volt egyszer egy jóravaló, öreg utcai lámpás, aki

Részletesebben

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a

Már a tanítóképző utolsó évét jártam, mikor meglegyintett úgyszólván az első komoly szerelem. Ez a V Barna legény. Te szegény, te szép. Dús hajad egy leány álma. Elvesztettem az eszem s szemem könnyet hullat, mint estalkonyatkor az ég. Ó, miféle babona űzi tekintetem utánad? Végigkísérlek a fasoron,

Részletesebben

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni. Amikor Konrad Lang felébredt, sötét volt. Idegen ágyban feküdt. Keskeny volt és magas, Elisabeth nem feküdt mellette. Fel akart kelni, de nem tudott. Az ágy két oldalán rács volt. Hé! kiáltotta. Majd hangosabban.

Részletesebben

- Hétévesen kezdtél hegedülni. Volt aki zenei múlttal rendelkezett a családban és ennek hatására kezdtél el tanulni vagy teljesen önszántadból?

- Hétévesen kezdtél hegedülni. Volt aki zenei múlttal rendelkezett a családban és ennek hatására kezdtél el tanulni vagy teljesen önszántadból? Balczó Péter operaénekessel, a Magyar Állami Operaház és az Erkel Színház oszlopos tagjával, a nagykörúti Szamos Cukrászdában találkoztam. Észnél kell lenni, hiszen interjúalanyaimnak általában fogalmuk

Részletesebben

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt.

Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Eredetileg a szerző honlapján jelent meg. Lásd itt. Andrassew Iván A folyó, a tó és a tenger A platón ültünk Avrammal, a teherautót egy szerzetes vezette. A hegyoldalból a menekülttábor nem tűnt nagynak.

Részletesebben

Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget.

Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. 5 PERCES MENEDZSMENT TANFOLYAM 1. lecke Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. A feleség gyorsan maga köré csavar egy törölközőt, és

Részletesebben

MAGYAR MINT IDEGEN NYELV

MAGYAR MINT IDEGEN NYELV Magyar mint idegen nyelv középszint É RETTSÉGI VIZSGA 2005. október 24. MAGYAR MINT IDEGEN NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM Általános útmutató

Részletesebben

II. forduló. Név. Lakcím: Iskola: Osztály: Email cím: Telefonszám:...

II. forduló. Név. Lakcím: Iskola: Osztály: Email cím: Telefonszám:... II. forduló.. Név Lakcím:. Iskola:. Osztály:. Email cím:. Telefonszám:..... 1. Feladat Ki rejtőzik a számok mögött? Válaszoljatok a kérdésekre! A számokkal jelölt betűkből a regény egy szereplőjének nevét

Részletesebben

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék.

Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Mindig a holnapra mosolygok, Elvágyom onnan, ahol bolygok, Úgy vágytam ide s most már szállnék. Óh, én bolond, bús, beteg árnyék. Ady Endre Utálok hajnalban kikelni az ágyamból. Nagy bögre kávé nélkül

Részletesebben

HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival

HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT kiscica Sophy Williams rajzaival Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2013 3 Robinnak 5 Elso fejezet Füttyszó hasított a levegőbe. Ben Williams és Rob Ford! Most azonnal gyertek

Részletesebben

VALÓSÁG. Nem harap az énekóra sem Interjú egy mentortanárral

VALÓSÁG. Nem harap az énekóra sem Interjú egy mentortanárral VALÓSÁG Az alábbi interjúkból a pedagógus életút két állomásáról kaphatunk képet, egy mentortanár és egy pályakezdő pedagógus véleménye alapján. A beszélgetések főként a pedagógussá válás kezdeti szakaszáról,

Részletesebben

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet)

George Varga: Az öregember és a farkas (részlet) Angyalka élményei B. Kis János, Orosz T. Csaba, Gwendoline Welsh, Poczai Péter, George Varga, J. Simon Aranka 2013 Publio kiadó Minden jog fenntartva Szerkesztette: Publio Kiadó Kft. George Varga: Az öregember

Részletesebben

Érveléstechnika-logika 7. Filozófia és Tudománytörténet Tanszék 1111 Budapest, Sztoczek J. u. 2-4. fsz. 2.

Érveléstechnika-logika 7. Filozófia és Tudománytörténet Tanszék 1111 Budapest, Sztoczek J. u. 2-4. fsz. 2. Érveléstechnika-logika 7. Filozófia és Tudománytörténet Tanszék 1111 Budapest, Sztoczek J. u. 2-4. fsz. 2. Induktív érvek Az induktív érvnél a premisszákból sosem következik szükségszerűen a konklúzió.

Részletesebben

Talabér Gergő Ugrani muszály...

Talabér Gergő Ugrani muszály... Talabér Gergő Ugrani muszály... Épp az ablak előtt álltam, amikor a harang tizenkettőt ütött. Figyeltem a sürgő-forgó város kavalkádját. Emberek siettek a dolguk után a főtér macskakövein botladozva. Némelyek

Részletesebben

B. Kiss Andrea S.O.S. ELVÁLTAM!

B. Kiss Andrea S.O.S. ELVÁLTAM! B. Kiss Andrea S.O.S. ELVÁLTAM! Első levél 1999. január 21. Kedves Barátném! Nagyon szégyellem, hogy ilyen régen írtam már neked, pedig annyi minden történt velem az utóbbi másfél évben. Gondoltam, éppen

Részletesebben

Tinta Nász. Keszi Bálint. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula. A borítót szerkesztette: Keszi Dániel

Tinta Nász. Keszi Bálint. Publio kiadó. Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula. A borítót szerkesztette: Keszi Dániel Tinta Nász Keszi Bálint 2015 Publio kiadó Minden jog fenntartva! A szöveget lektorálta: Somogyi Gyula A borítót szerkesztette: Keszi Dániel Barcsi Lilla Szilviának, egyetlen igaz szerelmemnek. Epilógus

Részletesebben

A Dumort Hotel tündöklése

A Dumort Hotel tündöklése A Dumort Hotel tündöklése Bane krónikák 5. CASSANDRA CLARE MAUREEN JOHNSON B A N E K R Ó N I K Á K Ötödik könyv A Dumort Hotel tündöklése Könyvmolyképző Kiadó, 2014 3 A Dumort Hotel tündöklése Bane krónikák

Részletesebben

Kompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat

Kompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat Fıvárosi Pedagógiai és Pályaválasztási Tanácsadó Intézet Az iskola Az osztály A tanuló A tanuló neme: Kompetenciaalapú mérés 2007/2008. A N Y A N Y E L V I K É P E S S É G E K 9. é v f o l y a m A változat

Részletesebben

8. A SZÜLŐ A SZOLGÁLATRA NEVELŐ

8. A SZÜLŐ A SZOLGÁLATRA NEVELŐ Kezdés 8. A SZÜLŐ A SZOLGÁLATRA NEVELŐ Olyannyira fontos téma a szolgálatra nevelés, hogy talán ezzel kellett volna kezdeni az egész sorozatot. A szolgálat az egyik leghatékonyabb gyógyír a mai tévútra

Részletesebben

Kocsis György. Családi hétvége gyermekotthonban nevelkedő gyerekek és családtagjaik részére

Kocsis György. Családi hétvége gyermekotthonban nevelkedő gyerekek és családtagjaik részére Kocsis György Családi hétvége gyermekotthonban nevelkedő gyerekek és családtagjaik részére Az oroszlányi gyermekotthon 1967 óta áll a fővárosi gyermekvédelem szolgálatában. Kezdetben csak lány növendékei

Részletesebben