Tartalom Áttekintő... 4 Használat... 5 A csomag tartalma/az eszköz alkatrészei... 6 Általános tudnivalók... 9

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Tartalom Áttekintő... 4 Használat... 5 A csomag tartalma/az eszköz alkatrészei... 6 Általános tudnivalók... 9"

Átírás

1 Tartalom Tartalom Áttekintő... 4 Használat... 5 A csomag tartalma/az eszköz alkatrészei... 6 Általános tudnivalók... 9 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót...9 Jelmagyarázat...9 A csomag tartalma Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítások...13 A készülék kicsomagolása...14 Általános biztonsági utasítások...14 Forró felületek Speciális biztonsági utasítások a mikrosütő használatával kapcsolatban 18 Folyadékok melegítésére vonatkozó biztonsági utasítások A készülék tisztítása és ápolása...20 Tudnivalók a mikrohullámokról Főzés és sütés mikrohullámmal...22 Általános tudnivalók Mikrohullámú sütőben használható anyagok Mikrohullámú sütőben feltételesen használható anyagok Mikrohullámú sütőben nem használható anyagok Tennivalók az első használat előtt...25 A készülék elhelyezése Az üres készülék felfűtése Tartozékok behelyezése Kezelés...27 Az idő beállítása Konyhai óra (Időzítő) beállítása...28 Gyerekzár...28 Főzés és sütés mikrohullámú energiával...28 Gyorsindítás...30 Automatikus felolvasztás tömeg vagy idő szerint...31 Grill vagy kombináltüzemmód

2 Tartalom Forró levegő Több program használata Automatikus főzés és sütés...34 Receptek Muffin...41 Frikadella...42 Mélyhűtött kész zsemle sütése...42 Csőben sült burgonya...43 Zsírmentes teasütemény...44 Teasütemény...45 Sütemény...46 Tisztítás és ápolás Üzemen kívül helyezés Hibaelhárítás Ártalmatlanítás Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Impresszum

3 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató a 4 az 1-ben MD mikrohullámú sütőhöz tartozik. Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezéséről és kezeléséről. Mielőtt a mikrosütőt használatba venné, olvassa el figyelmesen a kezelési útmutató, különös tekintettel a biztonsági előírásokra vonatkozó részeket. A jelen kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez és a mikrosütőben keletkezett károkhoz vezethet. A kezelési útmutató az Európai Unióban érvényes rendelkezésekre és szabályokra támaszkodik. Külföldön vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket. Őrizze meg további használatra a kezelési útmutatót. Ha a mikrosütőt harmadik személynek továbbadja, feltétlenül adja át a jelen kezelési útmutatót is. Jelmagyarázat A következő jelölések és jelzőszavak fordulnak elő ebben a kezelési útmutatóban, a mikrosütőn vagy csomagolásán. VESZÉLY! Ez a kifejezés olyan magas kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, halált vagy súlyos sérüléseket okoz. FIGYELMEZTETÉS! Ez a kifejezés olyan közepes kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, halált vagy súlyos sérüléseket okozhat. VIGYÁZAT! Ez a kifejezés olyan alacsony kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüljük el, kisebb vagy mérsékelt sérüléseket okozhat. 9

4 Általános tudnivalók ÉRTESÍTÉS! Ez a kifejezés lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet. Elektromos áramütésre való figyelmeztetés! Égési sérülés veszélyére való figyelmeztetés! Ez a szimbólum a használattal kapcsolatos hasznos kiegészítő információkra utal. Tartsa be a használati utasításban leírtakat Recycling szimbólum WEEE-szimbólum (az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv szerint) Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi tájékoztató c. fejezet): A jelen szimbólummal megjelölt termékek teljesítik az EK-irányelvek követelményeit. ID Ellenőrzött biztonság: A jelen szimbólummal megjelölt termékek teljesítik a termékbiztonsági törvény követelményeit. 10

5 A csomag tartalma A csomag tartalma VESZÉLY! Fulladásveszély! Apróbb alkatrészek vagy fólia lenyelése, illetve belélegzése következtében fennálló fulladásveszély. A csomagolófóliát is tartsa távol a gyerekektől. Kicsomagolás után bizonyosodjon meg róla, hogy a doboz valóban tartalmazza az alábbiakat: MD mikrohullámú sütő Forgótányér Grillrács Kezelési útmutató és jótállási jegy Rendeltetésszerű használat Ez a készülék csak alkalmas ételtárolóban és edényben elhelyezett élelmiszerek felmelegítésére használható. A mikrohullámú sütő ételek és italok melegítésére szolgál. Ételek vagy ruházat szárítása, melegítőpárna, papucs, szivacs, nedves törlőkendő és hasonló tárgyak melegítése sérülésekhez, gyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet. Ez a készülék háztartási magánhasználatra vagy olyan hasonló háztartási felhasználásra készült, mint például konyha; boltok, irodák dolgozói, ill. egyéb ipari területek számára; mezőgazdasági helyiségekben; szállodákban, motelekben és egyéb lakóegységek vendégei általi; reggeliző panziókban való használatra. A készülék kis- és nagyipari használatra azonban nem alkalmas. Kérjük, ügyeljen arra, hogy nem rendeltetésszerű használat esetén a garancia megszűnik: 11

6 Rendeltetésszerű használat Hozzájárulásunk nélkül ne alakítsa át a készüléket, és ne használjon általunk nem engedélyezett vagy nem általunk szállított kiegészítő eszközöket. Csak az általunk szállított vagy engedélyezett pótalkatrészeket és tartozékokat használja. Vegye figyelembe a jelen kezelési útmutatóban megadott öszszes információt, különösen a biztonsági előírásokat. Bármely más használat nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérülést, illetve vagyoni kárt okozhat. Ne tegye ki a készüléket szélsőséges körülményeknek. Kerülendő: Magas páratartalom vagy nedvesség Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet Közvetlen napsugárzás Nyílt láng. 12

7 Biztonsági utasítások Biztonsági utasítások VESZÉLY! Fulladásveszély! Apróbb alkatrészek vagy fólia lenyelése, illetve belélegzése következtében fennálló fulladásveszély. Az alkalmazott csomagolóanyagok (zacskók, polisztirol elemek stb.) a gyermekek elől elzárt helyen tárolandók. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező (például részben fogyatékkal élő, vagy korlátozott fizikai és mentális képességekkel rendelkező idősebb személyek), illetve a szükséges tapasztalatok és ismeretek birtokában nem lévő személyek (például idősebb gyermekek) sérülésének veszélye. A készüléket és tartozékait olyan helyen tárolja, ahol nem férhetnek hozzá gyermekek. Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek és a korlátozott testi, szellemi vagy érzékelő képességekkel rendelkező, illetve a szükséges tapasztalat és/vagy tudás híján lévő személyek csak akkor használhatják, ha a készülék használata közben felügyelet alatt állnak vagy ismertették velük a készülék biztonságos használatát és megértették a benne rejlő veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó általi karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha már elmúltak 8 évesek és felnőtt felügyeli őket. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a vezetéktől. 13

8 Biztonsági utasítások A készülék kicsomagolása FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Áramütés vagy mikrohullámú sugárzás okozta sérülésveszély. Az első használat előtt és minden használat után ellenőrizni kell a mikrosütőt és a hálózati kábelét, hogy nincs-e rajtuk sérülés. Ne szabad üzembe venni a készüléket, ha a mikrosütőn vagy a hálózati kábelen sérülések láthatók. Ha szállítás során keletkezett sérülést észlel, haladéktalanul forduljon a Medion szervizközpontjához. Általános biztonsági utasítások A mikrohullámú sütő csak megfelelően felszerelt, védőérintkezővel ellátott 230 V~ 50 Hz feszültségű, legalább 16 A-rel biztosított dugaszolóaljzatba csatlakoztatható. Ne használjon hosszabbító kábelt. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Áramütés vagy mikrohullámú sugárzás okozta sérülésveszély. Ha megsérült a készülék, a mikrohullámú sugárzás a nyíláson keresztül kijuthat a belsejéből. A sérült hálózati kábel elektromos áramütést okozhat. A ház, a takarólemez, az ajtó, az ajtótömítések vagy az ajtózár sérülése esetén tilos használatba venni a mikrosütőt. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati kábelt a hálózati aljzatból. Addig ne helyezze újra üzembe a készüléket, amíg egy szakképzett személy meg nem javította azt. Olyan karbantartási vagy javítási munkák végzése, amelyek a mikrohullámú energia sugárterhelése ellen védő takarólemez 14

9 Biztonsági utasítások eltávolítását igénylik, csak az ilyen tevékenység végzésére kiképzett személy számára nem jelentenek veszélyforrást. Semmi esetre se hajtson végre önállóan változtatásokat a készüléken vagy próbálja meg felnyitni és/vagy javítani a készülék részeit. A mikrohullámú sugarak külső térbe jutásának elkerülése érdekében ne távolítsa el a mikrosütő belsejében lévő takarólemezeket vagy a figyelőablak belső oldalán lévő fóliát. A veszélyek elkerülése érdekében mikrosütőt és a hálózati kábelt kizárólag képesített szakszervizben javíttassa, vagy forduljon a Medion ügyfélszolgálatához. ÉRTESÍTÉS! Kárveszély! Szakszerűtlen elhelyezésből adódó anyagi károk veszélye. A mikrosütő szabadon álló készülék. Nem szabad bútorba beépíteni. Győződjön meg arról, hogy a hálózati kábel nem sérült, nincs a készülék alatt, illetve nem érintkezik forró felületekkel vagy éles szélekkel. A mikrohullámú sütőt olyan sima, szilárd felületen kell elhelyezni, amely elbírja a készülék önsúlyát a benne elkészítendő élelmiszermennyiség legnagyobb súlyával együtt. Csak megfelelően védett, száraz helyiségben helyezze el a mikrohullámú sütőt. A mikrosütőt védeni kell a cseppenő és a fröccsenő víz ellen. Ha mégis vízzel érintkezne a mikrosütő, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. Ne helyezze a mikrosütőt hőforrások közelébe. 15

10 Biztonsági utasítások Forró felületek VESZÉLY! Robbanásveszély! A vizet, illetve olajat tartalmazó keverékek meggyulladhatnak, vagy akár fel is robbanhatnak. A mikrosütőben nem szabad víz és olaj vagy zsír keverékét melegíteni. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Használat közben a készülék és annak megérinthető részei felforrósodnak. Égési sérülés veszélye áll fenn. Ne érintse meg a burkolatot. Kerülje a sütő belsejében lévő fűtőelemek megérintését. A 8 évnél fiatalabb gyermekek a készüléktől távol tartandók, kivéve, ha valaki folyamatosan felügyeli őket. Ha a készülék kombi vagy grill üzemmódban működik, a keletkező hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a készüléket. A grilles sütési művelet végére a forgótányér erősen átforrósodik! A forgótányér sütőtérből való kivétele közben edényfogó vagy hőálló kesztyű használata feltétlenül szükséges. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Tűzveszély! A készülék rendkívül magas hőmérsékletű, illetve forró felületeinek szakszerűtlen kezelése következtében fennálló tűzveszély. 16

11 Biztonsági utasítások Ne tegyen tárgyakat a mikrosütő tetejére. A megfelelő szellőzéshez felül 30 cm-es, két oldala mentén pedig 20 cm-es távolságot kell hagyni. A készüléket úgy el kell elhelyezni, hogy a talpa legalább 85 cm magasan helyezkedjen el. Nem szabad letakarni vagy eltömíteni a készüléken lévő nyílásokat. A készüléket falnak háttal kell elhelyezni. Üzem közben nem szabad a készüléket felügyelet nélkül hagyni. A mikrosütő nem alkalmas arra, hogy külső időkapcsolóval vagy külön távirányító rendszer segítségével működtessék. Ha éghető anyagba, pl. műanyagba vagy papírtartóba csomagolt ételt melegít vagy főz, folyamatosan felügyelje a mikrosütőt. A készülék kizárólag arra alkalmas ételtárolóban és edényben elhelyezett élelmiszerek felmelegítésére használható. Grill vagy kombinált üzemmódban ne használjon sütőpapírt. Ne melegítsen vagy kíséreljen meg éghető tárgyakat (ételt vagy ruhaneműt, melegítőpárnát, mamuszt, szivacsot, nedves törlőkendőt és hasonlókat) szárítani a mikrosütőben. Ne készítsen benne alkoholtartalmú ételeket. A készülékben ne süssön bő olajban és egyáltalán ne forrósítson benne olajat! A forgótányér egyenletesen legyen terhelve, és működés közben ne érintkezzen a készülék belső fém falával, hogy elkerülje a szikrázást. Füstképződés esetén az ajtó feltétlenül zárva tartandó, így elkerülhető a lángképződés, illetve a már kialakult láng elfojtható. Azonnal kapcsolja ki a készüléket a gombbal, és húzza ki a hálózati dugaszt. 17

12 Biztonsági utasítások Speciális biztonsági utasítások a mikrosütő használatával kapcsolatban FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Sérülésveszély a megrepedő edények miatt. Ne melegítsen ételt vagy folyadékot szorosan lezárt edényben! Ezek elrepedhetnek a készülékben vagy felnyitáskor sérülést okozhatnak. Zárható edényeknél, pl. cumisüvegek esetében, el kell távolítani a fedelet. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Égési sérülés veszélye. Előfordulhat, hogy a mikrosütőben készülő ételek nem egyenletesen forrósodnak át. Fogyasztás előtt ellenőrizni kell az étel hőmérsékletét. Bébiétel és cumisüveg melegítése esetén a hőmérséklet ellenőrzése előtt a bébiételt mindig össze kell keverni és fel kell rázni, az égési sérülések elkerülése érdekében. Tojást héjában vagy egész keménytojást nem szabad a mikrosütőben melegíteni, mert főzés közben vagy akár kivétel után is felrobbanhatnak. Tojást csak a speciálisan erre a célra készült mikrosütőben használható edényben melegítsünk. A zárt héjas/bőrös élelmiszereken, mint pl. paradicsom, virsli, padlizsán és hasonlók, a főzés előtt ejtsünk bemetszéseket, nehogy szétrobbanjanak. ÉRTESÍTÉS! Kárveszély! A készülék nem megfelelő kezelésből származó károsodásának veszélye. 18

13 Biztonsági utasítások A készüléket soha ne használjuk forgótányér nélkül, illetve mikrohullámú üzemmódban anélkül, hogy élelmiszert helyeznénk a sütőtérbe. Csak a készülékhez mellékelt vagy az útmutatóban alkalmasnak minősített tartozékok alkalmazhatók. Mikrohullámú üzemmódban he használjon fémdíszítésű edényeket, fémedényeket vagy grillrácsot, mivel a készülék vagy az edények szikrázás következtében megsérülhetnek. Csak mikrohullámú sütőben használható edényt használjon. Az edénykészlet megvásárlásakor ügyeljen a mikrohullámú sütőbe tehető vagy mikrózható jelölések meglétére. Folyadékok melegítésére vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Égési sérülés veszélye. Amikor folyadékot forrósít fel mikrohullámú sütőben, előfordulhat a késleltetett forrás jelensége, vagyis, amikor a folyadék már elérte a forrási hőmérsékletét, de még nem forr lobogva. Ha rázkódás éri, például amikor kiveszi a sütőtérből, akkor a folyadék hirtelen fellobbanhat. A folyadék hirtelen kifröccsenhet. Ne használjon magas, karcsú edényeket. Melegítés során helyezzen üveg vagy kerámia rudat az edénybe a folyadék késleltetett felforrása érdekében. A felmelegítés után várjon egy kicsit, óvatosan érintse meg az edényt és keverje meg a folyadékot, mielőtt kiveszi a sütőtérből. 19

14 Biztonsági utasítások A készülék tisztítása és ápolása FIGYELMEZTETÉS! Rövidzárlat veszélye! A fröccsenő víz/a gőz rövidzárlatot okozhat. Semmi esetre se használjon gőztisztítót a készülék takarításához. ÉRTESÍTÉS! Kárveszély! A készülék nem megfelelő kezelésből származó károsodásának veszélye. A forgótányér felületei érzékenyek. A savanyú élelmiszerrel való érintkezés kerülendő. A forgótányér károsodhat. A nem megfelelően tisztán tartott főző készülék felülete tönkremehet, ami befolyásolja a használat maximális időtartamát, és esetlegesen veszélyhelyzetek kialakulásához vezethet. A készülék rendszeresen tisztítandó, az ételmaradékokat el kell távolítani. Az ajtótömítések, a sütőtér belsejének, valamint a szomszédos részek tisztítása során tartsa szem előtt a tisztításra vonatkozó utasításokat, lásd Tisztítás és ápolás oldalszám:

15 Tudnivalók a mikrohullámokról Tudnivalók a mikrohullámokról A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok, amelyek felmelegítik a sütőtérbe helyezett ételeket. A mikrohullámok minden, nem fémből készült tárgyat felforrósítanak. Ezért mikrohullámú üzemben ne használjon fémből készült tárgyat. A melegítő hatás annál erősebb, minél több víz található az élelmiszerekben. Az optimális hőeloszlás érdekében felmelegedés után hagyja az ételt még egy-két percig a mikrohullámú sütőben. A mikrohullámok hatása az élelmiszerekre A mikrohullámok kb. 3 cm mélyen hatolnak be az élelmiszerekbe. Felforrósítják a víz zsír- és cukormolekulákat (legjobban a nagy víztartalmú ételek melegednek fel). Ez a hő azután ha lassan is átjárja az egész ételt és azt felolvasztja, felforrósítja és megfőzi. A sütőtér és a sütőtérben jelen lévő levegő nem melegszik meg (az ételtartó főként a forró étel révén melegszik át). Az étel főzéséhez, ill. felolvasztásához meghatározott mennyiségű, alábbi főszabálynak megfelelő energiára van szükség: Nagy teljesítmény rövid idő, ill. kis teljesítmény hosszú idő. A mikrohullámú készülék A mikrohullámokat a magnetronnak nevezett mikrohullámú generátor hozza létre és vezeti be a sütőtér belsejébe. A sütőtér falai és a kémlelő ablak visszaverik a mikrohullámokat, így azok nem tudnak kilépni a sütőtérből. A mikrohullámú teljesítmény és a főzési idő több fokozatban állítható be. A beállított idő letelte után vagy a sütőtér ajtajának kinyitásakor a magnetron azonnal kikapcsol. 21

16 Főzés és sütés mikrohullámmal Főzés és sütés mikrohullámmal Általános tudnivalók Az elkészítendő élelmiszer berakása és elrendezése akkor helyes, ha a legvastagabb darabok vannak a legszélén. A javasolt főzési és sütési időt mindig pontosan tartsa be. Először válassza a megadott legrövidebb főzési vagy sütési időt, és szükség szerint hosszabbítsa meg azt. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély a nagyon magas hőmérsékletek miatt. Az erősen túlfőzött ételek gomolygó füstöt fejleszthetnek vagy meggyulladhatnak. Folyamatosan felügyelje a főzési folyamatot. A főzés vagy sütés idejére takarja le az ételeket mikrohullámú sütőhöz alkalmas fedővel. A tető megakadályozza, hogy az étel kifröccsenjen; és az étel egyenletesebben fő. A mikrohullámú sütőben célszerű a csirkedarabokat és hamburgert elkészítés közben egyszer megfordítani, hogy gyorsabban megsülhessenek. A sülthöz vagy sült csirkéhez hasonló nagyobb darabokat legalább egyszer meg kell fordítani. De az étel átrétegezése is fontos, pl. a húsgombócoknál: Az elkészítési idő felénél célszerű az étel felső részét alulra, a belsejét pedig kívülre rétegezni. Felmelegedés után lehetőség szerint keverje össze az ételt, hogy annak minden része egyenletes hőmérsékletű legyen, vagy főzze még tovább rövid ideig. Mikrohullámú sütőben elkészíthető pattogatott kukorica készítésekor helyezze a pattogatott kukoricát tartalmazó csomagot egy mikrohullámú sütőben is használható tányérra, majd helyezze azt a forgótányérra. Majd kövesse a pattogatott kukorica gyártója által megadott utasításokat. Mikrohullámú sütőben használható anyagok A mikrohullámú sütőhöz vásárolhat speciális edénykészletet és különféle tartozékokat. A vásárláskor ügyeljen a mikrohullámú sütőbe tehető vagy mikrózható jelölések meglétére. De használhatja a saját edénykészletét is, amennyiben anyaguk alkalmas mikrohullámú sütőben történő használatra. 22

17 Mikrohullámú sütőhöz megfelelő anyagok Főzés és sütés mikrohullámmal Porcelán, üvegkerámia és hőálló üveg Műanyag, amely hőálló és tűri a mikrohullámokat (Figyelem: Az ilyen műanyag az ételek hatására elszíneződhet vagy a hő következtében deformálódhat is) Sütőpapír. ÉRTESÍTÉS! Anyagi kár veszélye! A nem megfelelő anyagok a nagy hő hatására eltörhetnek, deformálódhatnak, vagy megéghetnek. Ne használjon porcelán, kerámia vagy műanyag edényt, valamint grill/grill-kombi üzemmódban takarófóliát. Mikrohullámú sütőhöz alkalmas anyagok áttekintése Az alábbi lista általánosságban segít a tájékozódásban, így segítségével ki tudja választani a főzéshez megfelelő edényeket: Főzőedény Mikrohullámú sütő Grill Forró levegő Kombi üzemmód Hőálló üveg Igen Igen Igen Igen Nem hőálló üveg Nem Nem Nem Nem Hőálló kerámia Igen Igen Igen Igen Mikrohullámú sütőhöz alkalmas műanyag edény Igen Nem Nem Nem Konyhai törlőpapír Igen Nem Nem Nem Fémbetét Nem Igen Igen Nem Tartozék grillrács Nem Igen Igen Nem Alufólia, alutálca részben alkalmas Igen Igen részben alkalmas *Kombi üzemmód: Mikro + grill, ill. mikro és forró levegő 23

18 Főzés és sütés mikrohullámmal Mikrohullámú sütőhöz alkalmas edények nagysága és formája Az alacsony, széles szájú edények megfelelőbbek a magas és keskeny edényeknél. A lapos ételek egyenletesebben tudnak átfőni. A kerek vagy ovális edények megfelelőbbek a szögletesnél. A sarkokon fennáll a helyi túlforrósodás veszélye. Mikrohullámú sütőben feltételesen használható anyagok Kőedény és kerámia. Agyagedények csak felolvasztásnál és rövid főzési idők esetén használhatók, mivel a bennük lévő levegő és víz miatt az agyag megrepedezhet. Arany- vagy ezüstdíszítésű edénykészlet csak akkor használható, ha gyártója mikrohullámra alkalmas jelöléssel látta el. Alufólia nem használható nagy mennyiségekben. Kisebb darabokkal azonban lefedhetők az érzékeny részek. Takarja le az edények sarkait is, nehogy az étel kifusson, ugyanis a mikrohullámú energia elsődlegesen a sarkokra koncentrálódik. A fólia és a sütőtér belső fala között legalább 2,5 cm távolságot kell tartani. Alumíniumtálca (pl. amelybe a készételeket rakják) csak bizonyos feltételek mellett használható, és csak akkor rakható be a mikrohullámú sütőbe, ha legalább 3 cm magas. Mikrohullámú sütőben nem használható anyagok Fém, tehát mindennemű fém fazék, serpenyő és fedő. ÉRTESÍTÉS! Anyagi kár veszélye! A készülék nem megfelelő kezelésből származó károsodásának veszélye. Mikrohullámú üzemmódban he használjon fémdíszítésű edényeket, fémedényeket vagy grillrácsot, mivel a készülék vagy az edények szikrázás következtében megsérülhetnek. A készülék grillrácsa 11 csak grill üzemmódban használható. Kristály- vagy ólomkristály pohár nem használható mikrohullámú üzemmódban. Ezek elpattanhatnak, a színes üveg elszíneződhet. 24

19 Tennivalók az első használat előtt Nem hőálló anyagok nem használhatók. Eldeformálódhatnak, sőt akár meg is éghetnek. Ha kevés vizet önt az ételtárolóba, majd azt behelyezi a mikrohullámú sütőbe, ellenőrizheti, hogy az edény alkalmas-e mikrohullámú sütőben történő használatra. Nyomja meg kétszer a gombot. Ekkor a készülék 1 percig mikrohullámú üzemmódban működik. Ha az edény tapintásra forróbb, mint az étel, nem használható mikrohullámú sütőben. A mikrohullámú sütőhöz alkalmas edény csak a benne lévő étel hőjétől melegszik fel. FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! A készülék nem megfelelő kezelése következtében fennálló tűzveszély. Amennyiben szikrát, villanást vagy lángot észlel, azonnal kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt a gombbal és húzza ki a hálózati dugaszt. Tennivalók az első használat előtt A készülék elhelyezése Győződjön meg arról, hogy minden csomagolóanyagot eltávolított a készülékből és az ajtó belsejéről. VESZÉLY! Sérülésveszély! Áramütés vagy mikrohullámú sugárzás okozta sérülésveszély. Ha megsérült a készülék, a mikrohullámú sugárzás a nyíláson keresztül kijuthat a belsejéből. A sérült hálózati kábel elektromos áramütést okozhat. A ház, a takarólemez, az ajtó, az ajtótömítések vagy az ajtózár sérülése esetén tilos használatba venni a mikrosütőt. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati kábelt a védőérintkezős hálózati aljzatból. 25

20 Tennivalók az első használat előtt A veszélyek elkerülése érdekében mikrosütőt és a hálózati kábelt kizárólag képesített szakszervizben javíttassa, vagy forduljon a Medion ügyfélszolgálatához. ÉRTESÍTÉS! Anyagi kár veszélye! A készülék nem megfelelő kezelésből származó károsodásának veszélye. A sütőtér belsejében található takarólemezt 4 nem szabad eltávolítani! Ne használja a készüléket a szabadban. Ne helyezze a mikrohullámú sütőt hőforrások közelébe, olyan helyre, ahol nedvesség érheti, vagy ahol nagy a páratartalom vagy éghető anyagok vannak a közelében. A lábakat nem szabad eltávolítani. Csatlakoztassa a mikrohullámú készüléket könnyen elérhető védőérintkezővel ellátott 230 V~50 Hz dugaszolóaljzatba. Az üres készülék felfűtése Használatba vétel előtt a mikrohullámú sütőt először üres állapotban fel kell fűteni, hogy a gyártás során visszamaradt anyagok eltávozhassanak. Ehhez kapcsolja be a készüléket forró levegős üzemmódban élelmiszer és tartozékok nélkül, az alábbi módon: 1. Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a sütőtérből az esetlegesen található csomagolóanyagokat és tartozékdarabokat. Utána csukja vissza az ajtót. 2. Nyomja meg többször a gombot, amíg a szimbólum meg nem jelenik a kijelzőn. A kijelzőn megjelenik a 140 C kijelzés. 3. Nyomja meg a vagy a gombot a 230 C-os sütési hőmérséklet kiválasztásához. 4. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. 5. A vagy a gomb megnyomásával állítsa a sütési időt 10 percre. 6. Nyomja meg újból a gombot a melegítési folyamat elindításához. 26

21 Kezelés Az első felfűtéskor gyenge szagképződés észlelhető. A képződött gőzök ártalmatlanok és rövid idő múlva megszűnnek. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről, pl. nyisson ablakot perc múlva a készülék automatikusan kikapcsol. Várja meg, amíg teljesen lehűl. 8. Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból, és utána tisztítsa meg a készülék belsejét még egyszer nedves kendővel, és gondosan szárítsa meg a mikrohullámú sütőt. Tartozékok behelyezése Attól kezdve, hogy az üres mikrohullámú sütőt első alkalommal a fent leírt módon felfűtötte, már csak előírásszerűen behelyezett forgótányérral 2 szabad üzemeltetni. A forgótányért 2 központosan helyezze a hajtótengelyre. 9. Kezelés Valahányszor megnyom egy gombot, a készülék hangjelzéssel jelzi a gombnyomás megtörténtét. Ha hozzávetőleg öt percen keresztül a készülék egyetlen gombját sem nyomják meg, az aktuális folyamat véget ér, a mikrohullámú sütő pedig automatikusan készenléti üzemmódra vált át. Az idő beállítása Amikor első alkalommal veszi használatba a mikrohullámú sütőt, vagy megszakad a hálózati áram, a kijelzőn 12 0:00 látható, és be kell állítani az időt. 1. Nyomja meg a gombot. A 00 órakijelzés villog. 2. Nyomja meg a vagy a gombot, amíg a pontos óra meg nem jelenik a kijelezőn. 3. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. A 00 perckijelzés villog. 4. Nyomja meg a vagy a gombot, amíg a pontos perc meg nem jelenik a kijelezőn. 5. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. 27

22 Kezelés Konyhai óra (Időzítő) beállítása 1. Nyomja meg kétszer a gombot. 2. Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt idő percben és másodpercben (0:00) történő beállításához. A maximális beállítható idő 95 perc. 3. Nyomja meg a gombot. A visszaszámlálás elindul. A beállított idő letelte után jelzőhang hallható. A visszaszámlálás befejezéséhez nyomja meg a gombot. Gyerekzár Nyomja meg és 3 mp-ig tartsa nyomva a gombot. Hangjelzés hallható, a kijelzőn pedig egy lakat szimbólum jelenik meg. Ilyenkor a mikrohullámú sütő gombjai nem működnek. A gyerekzár kikapcsolásához nyomja meg újra, és tartsa 3 másodpercig lenyomva a gombot, amíg egy hangjelzés nem hallható. Kialszik a gyerekzár kijelzés. Főzés és sütés mikrohullámú energiával 1. Mikrohullámú energiával történő sütéshez nyomja meg többször a gombot, amíg a szimbólum meg nem jelenik a kijelzőn. A kijelzőn ekkor a P100 teljesítményfokozat jelenik meg. 2. A vagy a gomb megnyomásával az alábbi táblázat alapján válassza ki a megfelelő energiafokozatot: A kijelzőn megjelenik P100 P90 P80 Teljesítmény (Watt) 900 W 810 W 720 W 28

23 Kezelés A kijelzőn megjelenik P70 P60 P50 P40 P30 P20 P10 P00 Teljesítmény (Watt) 630 W 540 W 450 W 360 W 270 W 180 W 90 W 0 W 3. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. 4. Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt sütési idő alábbi időintervallumok szerinti beállításához. A főzés/sütés maximális időtartama 95 perc. 0 másodperc 1 perc között 5 másodperces lépésekben 1 5 perc között 10 másodperces lépésekben 5 10 perc között 30 másodperces lépésekben perc között 1 perces lépésekben 30 perc felett 5 perces lépésekben 5. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. Elindul a sütési folyamat. A főzési folyamat befejezése A folyamat végén hangjelzés hallható és a kijelzőn ismét megjelenik az aktuális idő. Ezzel a főzési folyamat befejeződött. 29

24 Kezelés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Rendkívül átforrósodott étel, illetve edény. Égésveszély áll fenn. Ezért mindig edényfogó kendő vagy hőálló kesztyű használatával vegye ki az edényt a sütőtérből. Program megszakítása Ha pl. a főzési idő felénél meg kell fordítani vagy meg kell keverni az ételt, ehhez gyakran meg kell szakítani a programot. A program megszakításához nyissa ki az ajtót, vagy nyomja meg a gombot. A hátralévő idő továbbra is a kijelzőn marad. Az ajtó visszacsukása után a gomb megnyomásával folytathatja a főzési folyamatot. A program idő előtti, végleges megszakításához kétszer nyomja meg a gombot. Gyorsindítás Ha a megfelelő teljesítmény-fokozat beállítása nélkül nyomja meg a gombot, a főzőprogram a mikrohullámú üzemmód legmagasabb energiafokozatával (900 W) indul el. A főzési idő megnöveléséhez nyomja meg többször egymás után a gombot: egyszeri megnyomás: 0:30 perc; kétszeri: 1:00 perc; háromszori: 01:30 perc; négyszeri: 2:00 perc; stb. egészen maximum 95 percig. A főzőprogram röviddel a gomb utolsó megnyomása után automatikusan elkezdődik. Vagy nyomja meg készenléti üzemmódban (a kijelzőn ekkor a pontos idő látható) a vagy a gombot a kívánt sütési idő beállításához, majd nyomja meg a gombot. 30

25 Automatikus felolvasztás tömeg vagy idő szerint Kezelés Amint beadta a felolvasztandó ételek súlyát, önműködően beáll a felolvasztási idő és a használandó energiafokozat. A fagyasztott étel súlyskálája 10 dkg-tól 20 dkg-ig terjed. 1. Nyomja meg többször a gombot, amíg a és a szimbólum meg nem jelenik a kijelzőn. A kijelzőn a def1 kijelzés jelenik meg, lásd a jobb olda- li ábrát. 2. Nyomja meg a vagy a gombot a tömeg (def1) vagy idő (def2) szerinti felolvasztás kiválasztásához. 3. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. 4. Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt tömeg grammban, illetve a felolvasztási idő percben történő beállításához. 5. Nyomja meg a gombot a felolvasztás elindításához. Ha az idő fele eltelt, akkor fordítsa meg az ételt az optimális felolvasztás érdekében (lásd Program megszakítása oldalszám: 30). Utána a program folytatásához nyomja meg újból a gombot. Grill vagy kombináltüzemmód A grillfunkció különösen vékony hússzeletek, steakek, vagdalt húsok, kebabok, virsli vagy csirkedarabok elkészítéséhez hasznos. De szendvicssütésre és csőben sült ételek elkészítésére is alkalmas. Amennyiben az étel mérete lehetővé teszi, grill üzemmódban használhatja a készülékkel együtt szállított rácsot is. A forgótányér nélkül ne használja a grillrácsot. A maximálisan beállítható grillezési idő 95 perc. A készülékkel kombi üzemmódban is elkészítheti az ételeket. Ekkor több üzemmód egyszerre működik, mint pl. mikró és grill vagy mikró, grill és forró levegő. Minden program esetén legfeljebb 95 percig tarthat a főzési idő. 31

26 Kezelés ÉRTESÍTÉS! Anyagi kár veszélye! A készülék túlhevülés következtében fennálló károsodásának veszélye. Tartsa be a készülék és fal között előírt legkisebb távolságot, és semmi esetre se takarja le a szellőzőréseket. 1. Nyomja meg többször a gombot, amíg a szimbólum meg nem jelenik a kijelzőn. A kijelzőn megjelenik a G-1 kijelzés. 2. Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt üzemmód, illetve kombi üzemmód kiválasztásához (lásd az alábbi táblázatot). A kijelzőn megjelenik Üzemmód Mikrohullám Felső grill Alsó grill Forró levegő G-1 * G-2 * * G-3 * C-1 * * C-2 * * C-3 * * * C-4 * * * C-5 * * * 3. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. A C-5 program esetén: Nyomja meg a vagy a gombot a sütési hőmérséklet beállításához. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. 4. Nyomja meg a vagy a gombot a sütési idő beállításához. 5. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. A készülék ekkor elindítja a sütést. 32

27 Kezelés A megadott idő felének eltelte után egy hangjelzés hallható. Szükség esetén nyissa ki az ajtót, és fordítsa át az ételt a másik oldalra az egyenletes sütés érdekében (lásd Program megszakítása oldalszám: 30). Utána a program folytatásához nyomja meg újból a gombot. Forró levegő A forró levegő üzemmódban forró levegő kering a belső térben. A forró levegő különösen felfújtak vagy ropogós ételek készítéséhez ajánlott. Forró levegővel történő főzéshez a következőképpen járjon el: 1. Nyomja meg többször a gombot, amíg a szimbólum meg nem jelenik a kijelzőn. A kijelzőn megjelenik a 140 C kijelzés. 2. Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt sütési hőmérséklet kiválasztásához. A hőmérséklet 140 C és 230 C közötti értékre állítható be. 3. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. 4. Az előmelegítés elindításához nyomja meg újra a gombot. 5. A beállított hőmérséklet elérésekor jelzőhang hallható. Ha nem szükséges előmelegítés, közvetlenül a következő lépéssel folytassa. 6. Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt sütési idő beállításához. A főzés/ sütés maximális időtartama 95 perc. 7. Nyomja meg a gombot. A készülék ekkor elindítja a sütést. Több program használata A készülék képes egymás után több programot is végrehajtani az Automata program kivételével. Akár 3 programsorozat automatikus végrehajtása is lehetséges. Állítsa be a programokat az ismertetett módon, és az utolsó program beállítása után nyomja meg a gombot. Példa: Fel szeretné olvasztani az ételt a felolvasztó programmal és utána el szeretné indítani a grillező programot, majd egy újabb grillező programot szeretne elindítani. 1. Állítsa be a felolvasztó programot a 31. oldalon ismertetett módon, de a végén ne nyomja meg a gombot. 33

28 Kezelés 2. Utána állítsa be a grillező programot a 31. oldalon ismertetett módon. 3. Majd a program elindításához nyomja meg a gombot. Automatikus főzés és sütés Automatikus üzemmódban történő főzésnél és sütésnél nem kell megadni a főzési/ sütési időt és energiafokozatot. A megadott élelmiszertől és tömegtől függően a mikrohullámú sütő automatikusan meghatározza a megfelelő értékeket. A táblázatban láthatja az automatikus programok és az azokhoz tartozó, a kijelzőn megjelenő szöveget, valamint a hozzá kapcsolódó üzemmódokat. A kijelzőn megjelenik Program Mikrohullám Üzemmódok Felső / alsó grill Forró levegő A -1 Italok * A-2 Tészta * A-3 Fagyasztott pizza * * A-4 Zöldség * A-5 Burgonya * A-6 Melegítés * A-7 Friss pizza * * A-8 Csirke * * A-9 Csőben sült burgonya * * A-10 Frikadella * * 34

29 Kezelés Automatikus program beállítása VESZÉLY! Tűzveszély! Gyúlékony anyagok használata következtében fennálló tűzveszély. Bekapcsolt grillező vagy forró levegős program közben soha ne használjon fedőt vagy nem hőálló edényt, mivel azok megolvadhatnak vagy meggyulladhatnak! VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A grillező művelet közben a forgótányér felforrósodik! Égésveszély áll fenn. Ezért mindig edényfogó kendő vagy hőálló kesztyű használatával vegye ki az edényt a sütőtérből. 1. Nyomja meg egyszer vagy többször készenléti üzemmódban (a kijelzőn ekkor a pontos idő látható) a MENU gombot az A-1 - A-10 programok beállításához. Megjelenik a kijelzőn az aktuális program száma (pl. az 1. automatikus programnál az A-1 ), a A szimbólum, valamint a kiválasztott főzőprogram szimbóluma. 2. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. 3. Nyomja meg a vagy a gombot az étel tömegének, vagy az adagok számának beállításához. A súly/mennyiség a kijelzőn látható. Állítsa be a mennyiséget az alábbi táblázat alapján: Program A-1 italok (200 ml-es adagok) A-2 tészta Tömegfokozatok 100 g 200 g 300 g 35

30 Kezelés Program A-3 fagyasztott pizza A-4 zöldség A-5 burgonya (200 g-os adagok) A-6 melegítés A-7 friss pizza A-8 csirke A-9 csőben sült burgonya A-10 frikadella (125 g-os adagok) Tömegfokozatok 150 g 300 g 450 g 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g g 300 g 400 g 500 g 600 g 150 g 300 g 450 g 800 g 1000g 1200 g 1400 g 1200 g Nyomja meg a gombot. A készülék ekkor elindítja a sütést. Ha az étel nem puhult meg, a mikrós vagy grilles programmal főzze még pár percig. Utógrillezéses puhításkor az étel meg is pirul. Vegye figyelembe, hogy a főzés eredményéhez az élelmiszerek mérete, alakja és fajtája is hozzájárul. 36 A forrólevegős és grill, valamint némely automatikus üzemmódban a folyamat befejezése után a ventilátor egy ideig még működik. Ennek köszönhetően a készülék gyorsabban lehűl. Miután a készülék megfelelő mértékben lehűlt, a ventilátor automatikusan kikapcsol. A-1 program: Italok Ez a program mikrohullámmal működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. 1. A melegítendő italt tegye a sütőtérben lévő forgótányérra. Ha több edényt helyez be a mikrohullámú sütőbe, akkor figyeljen arra, hogy az edények ne érjenek egymáshoz.

31 Kezelés 2. Az italmennyiségnek megfelelően válassza az 1, 2 vagy 3 beállításokat. 3. Indítsa el az ital programot. Ha az ital/italok nem lennének elég melegek, akkor indítson el egy további sütési folyamatot mikro üzemmódban (lásd 28). A-2 program: Tészta Ez a program mikrohullámmal működik. Tészta főzéshez magas falú edényt használjon, hogy ne fusson ki a víz. Ugyanannyi vizet használjon, mintha hagyományos módon főzné ki a tésztát. 1. Az edényt a tésztával helyezze a sütőtérben a forgótányér közepére. 2. A tészta mennyiségétől függően válassza a 100g, a 200g vagy a 300g beállítást. 3. Indítsa el a tészta programot. Ha a főzés után a tészta még túl kemény, indítson el egy újabb folyamatot mikrohullámú teljesítménnyel (Lásd: 28). A-3 program: Fagyasztott pizza Ez a program mikrohullámú, forró levegő és grill üzemmódban működik. Használjon hőálló vagy mikrohullámú készülékben használható edényt, vagy helyezze a pizzát közvetlenül a forgótányérra. VESZÉLY! Tűzveszély! Gyúlékony anyagok használata következtében fennálló tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill üzemmódot alkalmaz. 1. Helyezze a pizzát a mellékelt forgótányérra. 2. A pizza tömegétől függően válassza a 150 g, a 300 g vagy a 450 g beállítást. 3. Indítsa el a fagyasztott pizza programot. Ha a pizza a felolvasztás és melegítés után nem forrósodott fel eléggé, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd 28). 37

32 Kezelés A-4 program: Zöldség Ez a program mikrohullámmal működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. 1. Tegye bele a zöldséget kevés vízzel az edénybe. 2. Állítsa az edényt a forgótányér közepére. 3. A zöldség mennyiségétől függően válasszon a 100 g-500 g beállítások közül. 4. Indítsa el a zöldség programot. Ha a zöldség a főzés során nem puhult meg, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd 28). A-5 program: Burgonya Ez a program mikrohullámú teljesítménnyel működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. Ne hámozza meg, hanem csak szurkálja meg villával a hámozatlan burgonyát. Szurkálja meg a hámozatlan burgonyákat. 1. Helyezze a hámozatlan burgonyákat az edénybe. Lehetőleg egyforma nagyságú burgonyákat használjon. Ügyeljen arra, hogy a burgonyák ne érintkezzenek egymással. 2. Állítsa az edényt a forgótányér közepére. 3. A burgonyák számának megfelelően az 1, 2 vagy 3 beállítást válassza, egyetlen burgonya esetén pedig a 200g és 1 beállítást. 4. Indítsa el a burgonya programot. Ha a főzés után a burgonya nem elég puha, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd 28). A-6 program: Melegítés Ez a program mikrohullámmal működik. A melegítéshez mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. 1. Tegye a tányért a felmelegítendő étellel a forgótányér közepére. 2. Az étel mennyiségétől függően válasszon a 200 g-600 g beállítások közül. 3. Indítsa el a melegítés programot. Ha az étel a sütés során nem forrósodott volna fel eléggé, indítson el egy újabb folyamatot mikro üzemmódban (lásd 28). A-7 program: Frissen fogyasztható mélyhűtött pizza Ez a program mikrohullámú, forró levegő és grill üzemmódban működik. Használjon hőálló vagy mikrohullámú készülékben használható edényt, vagy helyezze a pizzát közvetlenül a forgótányérra. 38

33 Kezelés VESZÉLY! Tűzveszély! Gyúlékony anyagok használata következtében fennálló tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill üzemmódot alkalmaz. 1. Helyezze a pizzát a mellékelt forgótányérra. 2. A pizza tömegétől függően válassza a 150 g, a 300 g vagy a 450 g beállítást. 3. Indítsa el a friss pizza programot. Ha a pizza a sütés során nem puhult meg, indítson el egy újabb folyamatot C-3 mikró + dupla grill kombi üzemmódban (a 31. oldalon ismertetettek szerint). A-8 program: Csirke Ez a program mikrohullámú, forró levegő és grill üzemmódban működik. Kizárólag hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. VESZÉLY! Tűzveszély! Gyúlékony anyagok használata következtében fennálló tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program grill üzemmódot alkalmaz. 1. Tegye a húst olyan tányérra, amely megfelel a grill üzemmódban történő használatra. Ízlés szerint fűszerezze a csirkét. Helyezze el a tányért a forgótányér közepén. 2. A csirke tömegétől függően válassza a 800 g, az 1000 g, az 1200 g vagy az 1400 g beállítást. 3. Indítsa el a csirke programot. 4. A húst meg kell fordítani az egyenletes sülés érdekében. A beállított idő kb. 2/3-a után ezért megszólal egy jelzőhang. Fordítsa meg a húst, és nyomja meg a gombot a program folytatásához. Ha a csirke a program során nem puhult, vagy nem pirult meg eléggé, indítsa újra a folyamatot C-4 mikro + dupla grill kombi üzemmódban (a 31. oldalon ismertetettek szerint). 39

34 Kezelés A-9. program: Csőben sült burgonya Ez a program mikrohullámú és forró levegős üzemmódban működik. Hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. VESZÉLY! Tűzveszély! Gyúlékony anyagok használata következtében fennálló tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program forró levegőt is használ. 1. Tegye az edényt a felmelegítendő étellel a forgótányér közepére. 2. Hagyja jóvá az 1200g-os tömegbeállítást. 3. Indítsa el a csőben sült burgonya programot. Ha a program befejezése után a csőben sült burgonya még nem puha, vagy nem pirult meg, indítsa el a következő folyamatot grillező- vagy mikrohullámú teljesítménnyel (a 31. oldalon ismertetettek szerint). A-11. program: Frikadella Ez a program mikrohullámú és forró levegős üzemmódban működik. Kizárólag hőálló és mikrohullámú készülékben használható edényt használjon. VESZÉLY! Tűzveszély! Gyúlékony anyagok használata következtében fennálló tűzveszély. Ne használjon fedelet, mivel ez a program forró levegőt is használ. 1. Tegye a frikadellát olyan tányérra, amely alkalmas a forró levegővel történő használatra. Helyezze el a tányért a forgótányér közepén. 2. A hamburger tömegétől függően válassza a 3, 4 vagy 5 beállítást (legalacsonyabb érték: 125 g/hamburger). 3. Indítsa el a frikadella programot. Ha a program befejezése után a frikadella még nem puha, indítsa el újra a folyamatot grillező- vagy mikrohullámú üzemmódban (a 31. és 28. oldalon ismertetettek szerint). 40

35 Receptek Receptek Muffin Hozzávalók Sütemények száma % zsírtartalmú főzőmargarin vagy sós vaj Kristálycukor (max. 0,3 mm-es szemcsék) 170 g 225 g 340 g 450 g 170 g 225 g 340 g 450 g Tojás (55 g-60 g héjjal együtt) Élesztőmentes fehér búzaliszt 225 g 310 g 450 g 625 g Sütőpor 7 g 10 g 15 g 20 g Só 0,25 g 0,25 g 0,5 g 0,5 g Elkészítés 1. Töltse a muffin tésztát szokványos papír sütőformába (átmérő kb. 45 mm, magasság kb. 28 mm). 2. Melegítse elő a mikrohullámú sütőt 170 C-ra (lásd még: Forró levegő oldalszám: 33). Amennyiben a muffinok száma miatt több sütési folyamatra lenne szükség, az előmelegítés akkor is csak egyszer szükséges. 3. Ossza el egyenletesen a muffinokat a forgótányéron. 4. A sütéshez válassza a következő beállítást: Forró levegő 170 C Időtartam: 12 perc: Nyomja meg többször a gombot, amíg a szimbólum meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt 170 C-os sütési hőmérséklet kiválasztásához. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. A vagy a gomb megnyomásával állítsa a sütési időt 12 percre. Nyomja meg a gombot. Ekkor kezdetét veszi a sütés. 41

36 Receptek Frikadella 1. Készítsen egy-egy (kb. 75 mm átmérőjű és kb. 35 mm magasságú) frikadellát kb. 125 g vagdalt marhahúsból. 2. Egyenletesen elosztva helyezze a frikadellákat közvetlenül a forgótányérra. Elkészítés A legjobb eredményt az A-10 (frikadella) automatikus programmal éri el. 3. Nyomja meg többször készenléti üzemmódban (a kijelzőn ekkor a pontos idő látható) a MENU gombot az A-10 program beállításához. 4. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. 5. Nyomja meg a vagy a gombot a hamburgerek számának kiválasztásához. 6. A sütési folyamat elindításához nyomja meg a gombot. Mélyhűtött kész zsemle sütése Zsemlesütéshez válassza a forró levegős üzemmódot. 1. Helyezzen 3-4 zsemlét közvetlenül a forgótányérra. Előmelegítésre nincs szükség. 2. A sütéshez válassza a következő beállítást: Forró levegő 170 C Időtartam: 12 perc Nyomja meg többször a gombot, amíg a szimbólum meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt 170 C-os sütési hőmérséklet kiválasztásához. A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. A vagy a gomb megnyomásával állítsa a sütési időt 12 percre. Nyomja meg a gombot. Ekkor kezdetét veszi a sütés. Amennyiben közvetlenül ezután zsemlét kíván sütni, csökkentse le az időtartamot kb. 1-2 perccel, mivel a berendezés már meleg. 42

37 Receptek Csőben sült burgonya Készítsen elő egy 5-6 cm magasságú, és kb. 22 cm átmérőjű fedél nélküli kerek edényt. Hozzávalók 750 g hámozott burgonya 300 g tejszín 100 g, 25 és 30% közötti zsírtartalmú reszelt sajt Fűszerek Elkészítés 1. Vágja a burgonyát kb. 3-4 mm vastag szeletekre. 2. Ezt követően a burgony felét helyezze el tetőcserépszerűen a felfújthoz való sütőformában. 3. Szórja rá a reszelt sajtnak és a fűszereknek körülbelül a felét, majd adjon hozzá 150 g tejszínt. 4. Ezután helyezze a tetejére a többi burgonyaszeletet, majd szórja rá a többi hozzávaló fennmaradó részét. A legjobb eredményt az A-9 (csőben sült burgonya) automatikus programmal éri el. 5. Nyomja meg többször készenléti üzemmódban (a kijelzőn ekkor a pontos idő látható) a MENU gombot az A-9 program beállításához. 6. A sütési folyamat elindításához nyomja meg a gombot. Előmelegítésre nincs szükség. 43

38 Receptek Zsírmentes teasütemény Hozzávalók 100 g fehér búzaliszt élesztő nélkül 100 g kukoricaliszt 3 g sütőpor 150 g porcukor (max. 0,3 mm-es szemcseméret) 3 tojás (55-60 g héjastól) 30 ml meleg víz (kb. 45 C) Elkészítés 1. Verje fel a tojásfehérjét a meleg vízzel, ameddig kemény masszává nem áll össze. Adja hozzá a cukrot és a tojássárgáját, és habosítsa az egészet további 2,5 percig. Keverje össze a búzalisztet, a kukoricalisztet és a sütőport, és helyezze óvatosan a tojásos cukros massza alá. 2. Helyezzen egy zsírálló papírt egy zsírmentes sütőformába (átmérő kb. 26 cm, magasság kb. 6,5 cm). Tegye bele a tésztát, és egyenletesen oszlassa el. Az ilyen jellegű süteménynél fontos, hogy a tészta egyenletesen vastag legyen. 3. A sütéshez válassza a következő beállítást: Forró levegő 155 C Időtartam: perc: Nyomja meg többször a gombot, amíg a szimbólum meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt 155 C-os sütési hőmérséklet kiválasztásához. Az előmelegítés elindításához nyomja meg a gombot. A beállított hőmérséklet elérésekor jelzőhang hallható. Először helyezze a grillrácsot a forgótányérra úgy, hogy a tartólábai felfelé mutatnak. Ezt követően helyezze bele a sütőformát. A süteményt lehetőleg a sütő közepére helyezze. A vagy a gomb megnyomásával állítsa a sütési időt 30 percre. Nyomja meg a gombot. Ekkor kezdetét veszi a sütés. 44

39 Receptek Teasütemény Hozzávalók 170 g alacsony gluténtartalmú búzaliszt 170 g fehér kristálycukor 10 g sütőpor 100 g víz 50 g kb. 80% zsírtartalmú margarin 2-3 tojás (125 g felvert tojás) A sütéshez: Kb. 200 mm átmérőjű sütőpapír. Elkészítés 1. Ügyeljen arra, hogy a hozzávalók szobahőmérsékletűek legyenek. 2. Keverje habosra a tojást és a cukrot 2-3 percen át, és adja hozzá az olvadt margarint. Ezután adja hozzá adagonként a lisztet, a sütőport és a vizet. 3. Keverje az egészet további 10 percen át. 4. Helyezze a tésztát egy sütőpapírral kibélelt sütőformába vagy tepsibe. Helyezze a sütőformát a forgótányér közepére. 5. A sütéshez válassza a következő beállítást: Forró levegő 170 C Időtartam: 26 perc: Nyomja meg többször a gombot, amíg a szimbólum meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg a vagy a gombot a kívánt 170 C-os sütési hőmérséklet kiválasztásához. A vagy a gomb megnyomásával állítsa a sütési időt 26 percre. Nyomja meg a gombot. Ekkor kezdetét veszi a sütés. 45

40 Receptek Sütemény Hozzávalók 250 g alacsony gluténtartalmú búzaliszt 250 g fehér kristálycukor 15 g sütőpor 150 g víz 75 g kb. 80% zsírtartalmú margarin 3-4 tojás (185 g felvert tojás) A sütéshez: Kb. 200 mm átmérőjű sütőpapír. Elkészítés 1. Ügyeljen arra, hogy a hozzávalók szobahőmérsékletűek legyenek. 2. Keverje habosra a tojást és a cukrot 2-3 percen át, és adja hozzá az olvadt margarint. Ezután adja hozzá adagonként a lisztet, a sütőport és a vizet. 3. Keverje az egészet további 10 percen át. 4. Helyezze a tésztát egy sütőpapírral kibélelt sütőformába vagy tepsibe. Helyezze a sütőformát a forgótányér közepére. 5. Válassza ki a C5 kombiprogramot (lásd: Automatikus főzés és sütés oldalszám: 34). Süsse az egészet 26 percig 170 C-on. 46

41 Tisztítás és ápolás Tisztítás és ápolás VESZÉLY! Áramütés veszélye! Feszültség alatt álló vezetékek okozta áramütésveszély. Tisztítás előtt kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt, és húzza ki a csatlakozódugóját a hálózati aljzatból. ÉRTESÍTÉS! Anyagi kár veszélye! A nem megfelelően tisztán tartott készülék felülete tönkremehet, ami befolyásolja a használat maximális időtartamát, és esetlegesen veszélyhelyzetek kialakulásához vezethet. Ezért a mikrohullámú sütőt rendszeresen tisztítsa, és mindig távolítsa el belőle az ételmaradékot. Tartsa tisztán a mikrohullámú sütő belsejét. Törölje le nedves kendővel a tűzhely falaira fröccsent vagy kiömlött folyadékot. Erős szennyeződés esetén is használjon gyenge tisztítószert. A készülék ajtaján lévő kémlelőüveg tisztításához ne használjon maró vagy csiszoló hatású tisztítószert, mert összekarcolhatja a felületet és tönkreteheti az üveget. A külső felületek tisztítását célszerű nedves kendővel végezni. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a szellőzőnyílásokba, mert a készülék üzemeléséhez szükséges alkatrészeket a víz rongálhatja. Óvatosan tisztítsa meg enyhén szappanos vízzel az ajtó, a figyelőablak, de különösen a tömítés és a zárószerkezet alkatrészeit. Különösen ügyeljen a fenti alkatrészek esetleges sérüléseire. Ne használjon gőzölő tisztítókészüléket. A felületek károsodhatnak. A kezelőmezőt nem érheti víz. Puha, nedves kendővel tisztítsa. A kezelőmező tisztításakor hagyja nyitva a mikrohullámú sütő ajtaját, nehogy véletlenül bekapcsoljon. Ha a készülék belsejében vagy a külső felületein lecsapódott gőz összegyűlt, törölje le puha kendővel. Páralecsapódás keletkezhet, ha a mikrohullámú sütőt nagy páratartalmú helyiségben működtetik; ez azonban normális jelenség. 47

4 AZ 1-BEN MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ

4 AZ 1-BEN MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Használati útmutató 4 AZ 1-BEN MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com QR Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

Használati útmutató 4 AZ 1-BEN ROZSDAMENTES ACÉL MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató 4 AZ 1-BEN ROZSDAMENTES ACÉL MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Használati útmutató 4 AZ 1-BEN ROZSDAMENTES ACÉL MIKROLLÁMÚ SÜTŐ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com QR Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati útmutató MIKROHULLÁMŰ SÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató MIKROHULLÁMŰ SÜTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató MIKROHULLÁMŰ SÜTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Daewoo KOR6N9RR mikrohullámú sütőhöz Digitális kijelző DEFROST POWER CLOCK AUTO COOK KIOLVASZTÁS TELJESÍTMÉNY ÓRA AUTÓMATA FŐZÉS STOP/CLEAR ÁLLJ/TÖRLÉS START/EASY COOK

Részletesebben

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő 10028201 Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az

Részletesebben

Dupla főzőlap

Dupla főzőlap Dupla főzőlap 10032124 10032125 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Bella Konyhai robotgép

Bella Konyhai robotgép Bella Konyhai robotgép 10008232 10008233 10008234 10005314 10005315 10005316 10031672 10031673 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő Ostyasütő Használati útmutató Ostyasütő 1 2 3 4 5 6 7 8 = 9 10 11 = Tartalomjegyzék Biztonsági előírások...4 Kicsomagolás...5 A készülék elhelyezése...5 Az első használat előtt...6 Használat...6 Tisztítás...6

Részletesebben

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Raclette grillsütő

Raclette grillsütő Raclette grillsütő 10028578 10028579 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276 Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ R-276 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet. 10010781 10010782 10011460 10010783 10010784 10011461 Omnichef minisütő A berendezés részei: 1. Fűtőelem 2. Üveg ajtó 3. Belső tér 4. Toldások 5. Fogantyú 6. Burkolat 7. Hőmérséklet szabályozó 8. Üzemjelző

Részletesebben

Szilikon zacskók. Termékismertető

Szilikon zacskók. Termékismertető Szilikon zacskók hu Termékismertető Kedves Vásárlónk! Új szilikon zacskói nemcsak élelmiszerek frissen tartására, lefagyasztására vagy pácolására alkalmasak, hanem akár melegítéshez és ételkészítéshez

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

Kerámia hősugárzó

Kerámia hősugárzó Kerámia hősugárzó 10032003 Tisztelt Ügyfelünk, gratulálunk a készülékhez. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat a csatlakoztatásról illetve a használatról és a leírtak alapján járjon

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Használati útmutató MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER MIKROHULLÁMÚ SÜTÔ MW-920 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Indukciós főzőlap

Indukciós főzőlap Indukciós főzőlap 10012195 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Turbo fritőz

Turbo fritőz Turbo fritőz 10028288 10028289 10028290 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

89 max , min. 550 min min min min min. 560

89 max , min. 550 min min min min min. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 89 max. 537 572 5,5 6 4 538 595 min. 550 min. 550 min. 500 600 30 min. 560 min. 500 min. 560 583 + 2 30 5 = = BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el

Részletesebben

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Forrasztó állomás Használati utasítás 1. kiadás 2011 2011 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Csomagolási jegyzék és az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Hőlégfúvó tartó Hőmérséklet

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Nutribullet turmixgép 600W

Nutribullet turmixgép 600W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

EDEKA AG820AKI. mikrohullámú sütő. Használati utasítás

EDEKA AG820AKI. mikrohullámú sütő. Használati utasítás EDEKA AG820AKI mikrohullámú sütő Használati utasítás Fontos biztonsági előírások 1) Soha ne próbálja meg önállóan megjavítani, átalakítani vagy beállítani a mikrohullámú sütő ajtaját, vezérlő panelét,

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

........ HU SÜTŐ RECEPTKÖNYV

........ HU SÜTŐ RECEPTKÖNYV ...... HU SÜTŐ RECEPTKÖNYV 2 www.electrolux.com AUTOMATIKUS PROGRAMOK Program száma Program neve 1 MARHA HÁTSZÍN 2 SERTÉS ROSTON 3 CSIRKE EGÉSZBEN 4 PIZZA 5 MUFFIN 6 QUICHE LORRAINE 7 FEHÉR KENYÉR 8 BURGONYAFELFÚJT

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Zitruspresse orange. Kenyérpirító Zitruspresse orange Kenyérpirító 10008166 10008167 10011146 10022989 10011147 10022990 10008168 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük,

Részletesebben

TC Terasz hősugárzó talppal

TC Terasz hősugárzó talppal Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCV540G1WA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 7 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató beurer BY 52 HU b a b y c a r e HU Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1 Megismerkedés...2 7 Kezelés...4 2 Jelmagyarázat...2 8 Tisztítás és ápolás...5 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tanulmányozza az ábrákat mielőtt a készüléket használatba veszi! Importálja és forgalmazza:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FŐZŐLAP 10030683 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI ADATOK

Részletesebben

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. 1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...

Részletesebben

GRX OUTLET Használati útmutató

GRX OUTLET Használati útmutató Használati útmutató FIGYELMEZTETÉSEK A TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚ ENERGIA OKOZTA HATÁSOK ELKERÜLÉSÉRE 1. Ne helyezzen semmilyen tárgyat az ajtó és az előlap közé, ne akadályozza az ajtó megfelelő záródását és

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A termosztát gomb B időkapcsoló gomb C ellenőrző lámpa D funkcióválasztó gomb E üvegajtó F alsó fűtőszál G lapos sütőrács H zsírfelfogó tálca I íves sütőrács (egyes modelleknél) L morzsatálca

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

GYORS MEGOLDÁS VÁRATLAN VENDÉGEKHEZ. by TEKA MICROWAVES

GYORS MEGOLDÁS VÁRATLAN VENDÉGEKHEZ. by TEKA MICROWAVES GYORS MEGOLDÁS VÁRATLAN VENDÉGEKHEZ by TEKA MICROWAVES M I K R O H U L L Á M Ú S Ü T Ő K A Teka mikrohullámú sütők a legjobb szövetségeseink a konyhában, hiszen amellett, hogy időt spórolnak meg nekünk,

Részletesebben

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: HCA-501 1 A készülék forradalmi technológiájával biztosítja, hogy ön különösebb erőfeszítés nélkül, gyönyörű göndör hajfürtöket alkothasson, melyek

Részletesebben

Vertikális grillsütő

Vertikális grillsütő 10009355 Vertikális grillsütő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezt a TEKA készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, ami segít Önnek a készülék használata során a legjobb

Részletesebben

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék

Részletesebben

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

Flex Stream ventilátor

Flex Stream ventilátor Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Konyhai robotgép

Konyhai robotgép Konyhai robotgép 10006254 10006255 10008235 10008236 10008237 10031674 10031675 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Típus: HM6925 Olajsütő CE Olvassa el figyelmesen a tájékoztatót mielőtt használná a készüléket, és a jövőre nézve is tartsa kötelező érvényűnek a benne foglaltakat! Fontos védelmi előírások!

Részletesebben

Mikrohullámú sütő OM-007G. Használati útmutató

Mikrohullámú sütő OM-007G. Használati útmutató Mikrohullámú sütő OM-007G Használati útmutató FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Olvassa el figyelmesen és tartsa meg a későbbiekben 1. Figyelem: Ha az ajtó vagy annak bármely része sérült, a működtetés tilos,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

Ital. Burgonya. Hal. Fish. Pasta. Pizza. Tészta. Pizza. Beverage. Reheat. Chicken. Cake. Potato. Újramelegít. Sütemény. Csirke. Micro + Micro + Grill

Ital. Burgonya. Hal. Fish. Pasta. Pizza. Tészta. Pizza. Beverage. Reheat. Chicken. Cake. Potato. Újramelegít. Sütemény. Csirke. Micro + Micro + Grill DIGITÁLIS KIJELZŐ Potato Fish Burgonya Hal Pizza Pasta Pizza Tészta Beverage Reheat Ital Újramelegít Cake Chicken Sütemény Csirke 1 2 3 110 C 120 C 130 C 4 5 6 140 C 150 C 160 C 7 8 9 170 C 180 C 190 C

Részletesebben

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III Tejhabosító Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Kedves Vásárlónk! Új tejhabosítója segítségével gyorsan és könnyen habosíthat hideg vagy meleg tejet cappuccinóhoz,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII Körömszárító hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Kedves Vásárlónk! Új körömszárítója gondoskodik róla, hogy körme néhány perc alatt megszáradjon, így megkönnyíti

Részletesebben

4 IN 1 ROZSDAMENTES ACÉL MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ

4 IN 1 ROZSDAMENTES ACÉL MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Használati útmutató Navodila za uporabo 4 IN 1 ROZSDAMENTES ACÉL MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MIKROVALOVNA PEČICA 4 V 1 IZ NERJAVNEGA JEKLA Magyar...06 Slovensko...41 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332 Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-332 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. OLAJSÜTŐ DF-2003A Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt. TARTSA GYERMEKEKTŐL TÁVOL! FIGYELMEZTETÉS Súlyos égési sérüléseket

Részletesebben

Royalty Line indukciós főzőlap 2000W

Royalty Line indukciós főzőlap 2000W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Saját és környezete biztonsága érdekében, kérjük, az alább felsoroltakat mindig

Részletesebben

Többször felhasználható sütőlap piskótatekercshez

Többször felhasználható sütőlap piskótatekercshez hu Termékismertető és recept Többször felhasználható sütőlap piskótatekercshez Kedves Vásárlónk! Még soha nem volt ilyen egyszerű tökéletes piskótatekercset készíteni: A tésztát egyszerűen süsse meg a

Részletesebben

Royalty Line parti sütő PP-40.5

Royalty Line parti sütő PP-40.5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra is. Biztonsági figyelmeztetések A balesetveszélyek és károk elkerülése érdekében

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Klarstein VitAir Fryer

Klarstein VitAir Fryer Klarstein VitAir Fryer Használati útmutató 10012291 10012292 10021766-10027392 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 20 BIT TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 20 BIT. A készülék típusazonosítója:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 20 BIT TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 20 BIT. A készülék típusazonosítója: Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: Teljesítményfelvétel: Grill teljesítmény: Mikrohullámú kimenõ teljesítmény: Mikrohullámú frekvencia: Szükséges

Részletesebben